All language subtitles for Growing Pains s03e07 A Star Is Born
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:05,050
A six -letter word for extreme dislike.
2
00:00:05,590 --> 00:00:08,350
Maggie, I hate crossword puzzles.
3
00:00:08,590 --> 00:00:12,930
As much today as when we first got
married. No, no, hate isn't strong
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,370
I loathe them.
5
00:00:15,990 --> 00:00:16,990
Loathe, that's it?
6
00:00:18,710 --> 00:00:19,730
Don't mention it.
7
00:00:20,510 --> 00:00:25,830
Okay, the Indian sidekick of TV's Yancey
Derringer. No. 11 -11. No, no, no, no,
8
00:00:25,830 --> 00:00:26,830
no.
9
00:00:31,890 --> 00:00:34,450
Pahukatiwa. That means wolf who stands
in water.
10
00:00:34,670 --> 00:00:37,930
And you would know these things if you
didn't spend all day on crossword
11
00:00:37,930 --> 00:00:38,930
puzzles.
12
00:00:39,430 --> 00:00:42,090
I got a part! I got a part! I got a
part!
13
00:00:42,310 --> 00:00:44,750
Ben, calm down. What are you talking
about?
14
00:00:45,070 --> 00:00:47,410
The high school play that Carol's Drama
Club is doing.
15
00:00:47,770 --> 00:00:51,650
I just went to the auditions with her,
and they needed a kid, and I got the
16
00:00:51,650 --> 00:00:56,390
part. Oh, congratulations, Pumpkin. It
is quite a coup, Ben, getting into the
17
00:00:56,390 --> 00:00:58,210
high school play from the sixth grade.
18
00:00:58,630 --> 00:00:59,630
Want to hear my part?
19
00:01:01,150 --> 00:01:02,930
Wait, let me get comfortable.
20
00:01:03,250 --> 00:01:04,730
Yep, yep. Okay, me too.
21
00:01:05,930 --> 00:01:06,930
Here we go.
22
00:01:08,430 --> 00:01:09,430
Morning.
23
00:01:10,710 --> 00:01:12,510
Do you want your paper now?
24
00:01:17,330 --> 00:01:18,330
Well?
25
00:01:19,570 --> 00:01:21,150
That was terrific, Ben.
26
00:01:21,410 --> 00:01:26,150
Oh, yeah. And I haven't even had any
rehearsals yet either. Just wait.
27
00:01:26,720 --> 00:01:27,900
I don't know if I can.
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,180
Morning, do you want your paper now?
29
00:01:32,180 --> 00:01:34,640
Morning, do you want your paper now?
30
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
Sweetheart, what's wrong?
31
00:01:40,160 --> 00:01:42,720
The drama club auditions today were a
complete disaster.
32
00:01:43,080 --> 00:01:46,820
Not only did I not get the lead, because
Monica Shackleford called in a few
33
00:01:46,820 --> 00:01:51,440
favors, leaving me with a crummy little
inky -dinky part. And now the whole show
34
00:01:51,440 --> 00:01:52,800
is... Take a breath, Karen.
35
00:01:53,870 --> 00:01:54,870
Ruined.
36
00:01:55,970 --> 00:01:57,870
Why? Why?
37
00:01:58,170 --> 00:02:00,570
He goes, who do you think got the
romantic lead?
38
00:02:03,130 --> 00:02:05,110
A star is born.
39
00:02:46,410 --> 00:02:49,650
Let's face it, Kira, I was the best
person who auditioned for the part.
40
00:02:50,190 --> 00:02:52,070
Mike, you were the only person.
41
00:02:52,670 --> 00:02:54,410
What about Joey Scuffingerio?
42
00:02:54,770 --> 00:02:57,650
Joey Scuffingerio auditioned in a full
-body cast.
43
00:02:58,430 --> 00:03:01,510
Okay, who was the best person for the
part who didn't have to be carried on
44
00:03:01,510 --> 00:03:02,510
stage?
45
00:03:02,690 --> 00:03:05,190
See, she doesn't care one iota about
this play.
46
00:03:06,210 --> 00:03:09,150
Yeah, Mike, since when did you get
interested in school plays?
47
00:03:09,510 --> 00:03:10,550
Or school period.
48
00:03:11,030 --> 00:03:14,210
I found out Monica Shackelford was the
leading lady.
49
00:03:14,830 --> 00:03:15,830
Oh.
50
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
Monica who?
51
00:03:18,320 --> 00:03:20,840
Monica Draws a Crowder and Jim Shorts'
Shackleford.
52
00:03:21,420 --> 00:03:22,760
Oh, yes, yes, Monica.
53
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Healthy young adult.
54
00:03:25,360 --> 00:03:28,120
Mike, if you're going to get involved in
something like a school play, you
55
00:03:28,120 --> 00:03:31,260
should be doing it for yourself, not for
some girl. This isn't right.
56
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
It's true, Mike.
57
00:03:32,800 --> 00:03:34,420
Dad, you have not seen Monica.
58
00:03:35,040 --> 00:03:36,040
Yeah.
59
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
I mean, yeah.
60
00:03:38,360 --> 00:03:41,660
No, if you're just doing this to get
next to some girl, that certainly isn't
61
00:03:41,660 --> 00:03:43,880
fair to the other kids who really care
about the play.
62
00:03:44,440 --> 00:03:48,320
Oh, come on, Dad. It's just acting. I
mean, any fool can do that. You just put
63
00:03:48,320 --> 00:03:51,340
some goop on your face and you say some
junk that some stupid writer wrote.
64
00:03:52,440 --> 00:03:57,220
Stupid writer? Mike, this is Our Town by
Thornton Wilder. An American genius.
65
00:03:57,820 --> 00:03:59,500
Oh, it's got big words. Big deal.
66
00:04:01,000 --> 00:04:04,020
Emily, I'm going to make up my mind
right now.
67
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
I won't go.
68
00:04:05,600 --> 00:04:07,500
I'll tell Pa about it tonight.
69
00:04:08,540 --> 00:04:12,880
Why, George, I don't see why you have
to... Paul, what are you doing?
70
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
I'm helping you learn your part.
71
00:04:15,760 --> 00:04:17,100
Just stick to your lines, okay?
72
00:04:19,140 --> 00:04:22,960
Boy, George, I don't see why you have to
decide right now.
73
00:04:23,980 --> 00:04:25,200
Boners playing Emily?
74
00:04:25,720 --> 00:04:26,720
How perfect.
75
00:04:27,200 --> 00:04:30,020
Oh, yeah? Well, I can think of a lot of
uglier leading ladies, Carol.
76
00:04:30,260 --> 00:04:31,260
Yeah.
77
00:04:31,520 --> 00:04:32,800
Wait, I don't think I like that.
78
00:04:33,820 --> 00:04:37,420
Come on, I want Monica to think that I
have done some work on this, okay?
79
00:04:38,100 --> 00:04:41,020
You know, maybe this motor just plays
stuff than just getting to wear makeup
80
00:04:41,020 --> 00:04:45,270
tights. What are you kidding? I have got
the hottest hooter right at Dewey High
81
00:04:45,270 --> 00:04:47,930
coming to my house tonight. This acting
stuff is great.
82
00:04:49,030 --> 00:04:54,150
Uh, Emily, from my window up there, I
can just see your head nights when
83
00:04:54,150 --> 00:04:55,150
doing your homework.
84
00:04:55,210 --> 00:04:56,390
Why, can you?
85
00:04:58,110 --> 00:05:02,470
Uh, yeah, you certainly do stick to it,
Emily. I guess you must like school.
86
00:05:03,630 --> 00:05:05,330
Mike, use what you're feeling.
87
00:05:05,990 --> 00:05:08,450
Uh, you mean like what I'm feeling right
now?
88
00:05:09,130 --> 00:05:10,490
Yeah, go with the moment.
89
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
See, where were we?
90
00:05:12,860 --> 00:05:14,460
It passes the time.
91
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Well,
92
00:05:16,720 --> 00:05:17,880
Emily, what do you think?
93
00:05:18,240 --> 00:05:24,980
We might work out a kind of telegraph
from your window to mine, and once in a
94
00:05:24,980 --> 00:05:31,600
while, you could give me a kind of hint
or two about one of those, uh...
95
00:05:31,600 --> 00:05:35,620
That was great!
96
00:05:36,020 --> 00:05:36,999
Thank you.
97
00:05:37,000 --> 00:05:40,880
No, I mean, you were so into character,
you just forgot the words. and kissed
98
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
me.
99
00:05:42,080 --> 00:05:44,700
Spontaneously. Yeah, that's what I did,
all right.
100
00:05:45,540 --> 00:05:47,800
That is a wonderful use of your
instrument.
101
00:05:49,260 --> 00:05:52,480
Uh, well, um, listen, I gotta warn you,
this may happen again.
102
00:05:52,780 --> 00:05:54,280
Oh, no, because it's not in...
103
00:06:21,900 --> 00:06:24,900
Hey, how about we go over that kissing
scene one more time? We don't have our
104
00:06:24,900 --> 00:06:26,780
script. Well, we can fake it.
105
00:06:28,460 --> 00:06:30,540
Kind of late for a school night, isn't
it?
106
00:06:30,860 --> 00:06:35,220
Uh, yeah, yeah, but, um, listen, I was
not having fun. I was rehearsing with
107
00:06:35,220 --> 00:06:38,020
Monica. Carol and Ben got home two hours
ago.
108
00:06:38,520 --> 00:06:41,380
Well, not all rehearsing takes place in
that auditorium.
109
00:06:41,780 --> 00:06:43,260
Well, where did this one take place?
110
00:06:44,240 --> 00:06:47,080
Uh, well, where really isn't important,
Dad.
111
00:06:47,580 --> 00:06:51,560
See, what's important is that we
explored the subtext and the internal
112
00:06:51,560 --> 00:06:52,620
of the... Where, Mike?
113
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
In my car.
114
00:06:55,720 --> 00:06:59,340
Mike, I don't know, but don't you
suppose maybe you and Monica are
115
00:06:59,340 --> 00:07:03,280
little too much time exploring the
subtext and not quite enough time on the
116
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
text?
117
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Huh?
118
00:07:05,720 --> 00:07:08,260
Well, Carol says you haven't even
memorized your lines yet.
119
00:07:09,060 --> 00:07:10,520
Come on, Mike, don't you want to try?
120
00:07:11,660 --> 00:07:13,460
Wouldn't you like to be really good at
something?
121
00:07:16,229 --> 00:07:19,550
There's more to life, Mike, than making
time with girls.
122
00:07:20,650 --> 00:07:23,910
Oh, come on, Dad. Monica and I have not
even been out on a date yet.
123
00:07:24,270 --> 00:07:26,630
You've been with her every night for the
past two weeks.
124
00:07:27,490 --> 00:07:32,070
Dad, I certainly do not call parking
with a girl on a lonely dirt road a
125
00:07:37,750 --> 00:07:44,470
Uh, I was... Yesterday, I was waiting
for you over by the wall, and, um,
126
00:07:44,490 --> 00:07:48,250
you... You walked home.
127
00:07:48,470 --> 00:07:55,430
You walked home, and you really should
know that... That's it, Seaver.
128
00:07:55,850 --> 00:07:56,890
Read my lips.
129
00:07:57,110 --> 00:07:59,070
We open tomorrow night.
130
00:07:59,950 --> 00:08:02,690
There are going to be a thousand people
filling these seats.
131
00:08:03,230 --> 00:08:04,370
A thousand people?
132
00:08:04,770 --> 00:08:06,110
That's right, Shucklehead.
133
00:08:06,650 --> 00:08:09,850
Maybe you don't mind them laughing at
you, but I certainly don't want them
134
00:08:09,850 --> 00:08:10,729
laughing at me.
135
00:08:10,730 --> 00:08:11,970
I'm a sensitive artist.
136
00:08:16,140 --> 00:08:17,140
All right.
137
00:08:17,460 --> 00:08:18,500
Everybody take five.
138
00:08:27,380 --> 00:08:30,760
Look, Seaver, I'm sorry I yelled at you,
but I've been a little bit nervous.
139
00:08:31,100 --> 00:08:32,740
I never directed a play before.
140
00:08:33,620 --> 00:08:37,360
And there's a lot of people on the
Hooter faculty that like to see the old
141
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
fall on his keister with this one.
142
00:08:40,000 --> 00:08:42,240
They think I got no business messing
with the arts.
143
00:08:42,919 --> 00:08:44,179
But I'm going to prove them wrong.
144
00:08:46,350 --> 00:08:47,530
Give it all you got, kid.
145
00:08:53,070 --> 00:08:54,670
A thousand people.
146
00:08:57,250 --> 00:09:03,990
Emily, if I do improve and make a big
change, then would you be...
147
00:09:03,990 --> 00:09:06,390
I mean, could you be... There, how was
that?
148
00:09:07,950 --> 00:09:09,330
You've never been better.
149
00:09:11,250 --> 00:09:16,020
I'm dead. I'm two hours away from total
public humiliation and... and
150
00:09:16,020 --> 00:09:18,740
everybody's right. I'm a goof -off, a
bozo, and a loser.
151
00:09:19,560 --> 00:09:20,620
Hey, who isn't?
152
00:09:21,340 --> 00:09:24,740
Well, if we should leave soon, we have
to be backstage, like Saturday. No, we
153
00:09:24,740 --> 00:09:27,160
don't have to leave for another five...
Ugh.
154
00:09:28,840 --> 00:09:30,900
Oh, funny, Mike. Real funny.
155
00:09:31,520 --> 00:09:33,180
But we'll see who's laughing tonight.
156
00:09:34,960 --> 00:09:37,540
Oh, Bone, how did I get myself into
this?
157
00:09:38,080 --> 00:09:39,080
You're stupid.
158
00:09:41,050 --> 00:09:43,670
What are you so calm for, you know? I
mean, if there's anyone who's worse off
159
00:09:43,670 --> 00:09:44,589
than me, it's you.
160
00:09:44,590 --> 00:09:45,590
It's always you.
161
00:09:45,690 --> 00:09:46,990
Eh, eh, eh, not this time.
162
00:09:47,690 --> 00:09:51,670
What? Hey, I was just scared to forget
my lines, too. Then I came up with my
163
00:09:51,670 --> 00:09:52,670
brilliant plan.
164
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
Huh. See this?
165
00:09:54,510 --> 00:09:58,210
I got all my lines recorded on it. So if
I forget them, all I have to do is play
166
00:09:58,210 --> 00:10:01,430
the tape real loud and move my lips to
it. I got the idea from watching Putin
167
00:10:01,430 --> 00:10:02,430
the hits.
168
00:10:10,220 --> 00:10:13,920
What do you think? You know, Bone, you
get more and more strange every year.
169
00:10:14,420 --> 00:10:15,420
Thank you.
170
00:10:15,780 --> 00:10:17,920
I don't know if I could go on if I was
hurt or something.
171
00:10:19,620 --> 00:10:21,100
Hey, hey, that's it.
172
00:10:21,560 --> 00:10:22,660
Bone, oh, oh, great.
173
00:10:23,180 --> 00:10:26,420
Okay, just as we're starting to leave,
I'm going to fall down the stairs and
174
00:10:26,420 --> 00:10:29,100
fake a broken leg. Yeah, Bone, you'll be
my witness, okay? What do you think?
175
00:10:30,360 --> 00:10:34,020
Well, I don't have to tell you that when
Russ came, I had bought a selection.
176
00:10:34,320 --> 00:10:36,840
Oh, would you turn that thing off? I'll
mail for it at the age of 21.
177
00:10:37,380 --> 00:10:38,440
Women's vote is a wreck.
178
00:10:39,660 --> 00:10:42,540
Boner, is your voice coming from your
armpit? Yeah.
179
00:10:43,580 --> 00:10:45,460
Hey, meet you in the car, okay? Okay.
180
00:10:46,100 --> 00:10:49,680
Good luck, Boner. Hey, I don't need
luck.
181
00:10:52,320 --> 00:10:56,460
Mike, before you leave, we just wanted
you to know that we love you and we're
182
00:10:56,460 --> 00:10:57,460
not expecting much.
183
00:10:58,220 --> 00:11:03,640
Maybe. No, no, no, I didn't mean that. I
just meant, don't despair. A miracle
184
00:11:03,640 --> 00:11:04,599
could happen.
185
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
No, wait.
186
00:11:06,100 --> 00:11:07,360
We're behind you, Mike.
187
00:11:07,920 --> 00:11:10,860
As soon as you step out on that stage,
you won't have time to be nervous.
188
00:11:11,140 --> 00:11:15,500
All that'll matter is those hundreds of
people sitting in the audience, hanging
189
00:11:15,500 --> 00:11:16,620
on your every word.
190
00:11:18,620 --> 00:11:19,620
Mike,
191
00:11:20,140 --> 00:11:23,340
look, before we completely undermine
your confidence, I want you to know your
192
00:11:23,340 --> 00:11:25,520
mom and I are going to be there. We're
going to be rooting for you.
193
00:11:26,560 --> 00:11:29,900
Well, see, I don't know, Dad. See, just
now when I was coming down the stairs, I
194
00:11:29,900 --> 00:11:31,460
couldn't... Mike, you have to go!
195
00:11:32,199 --> 00:11:35,540
Carol, I just want you to know... I know
you're proud of me, but the truth is,
196
00:11:35,560 --> 00:11:38,200
it's a thinking little part, and you're
only going because you think you have to
197
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
go, so let's go.
198
00:11:40,260 --> 00:11:42,120
Let me go get dressed. We don't want to
be late.
199
00:11:43,320 --> 00:11:44,400
See you after the show, Mike.
200
00:11:44,700 --> 00:11:48,540
Uh, speaking of the show, you know, I
don't know. I just kind of, um... Hey,
201
00:11:48,540 --> 00:11:51,180
Ben! Morning. Do you want your paper
now?
202
00:11:52,020 --> 00:11:53,020
Morning.
203
00:11:54,160 --> 00:11:55,380
Break a leg, Mike.
204
00:12:11,020 --> 00:12:13,220
last -minute blocking changes here for
you, okay?
205
00:12:13,980 --> 00:12:18,480
Uh, Richie, page 17, I want you to head
out towards the trellis there and button
206
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
hook right.
207
00:12:20,040 --> 00:12:23,960
Carol, I want you to lead the
schoolchildren in a wedge up the middle
208
00:12:24,120 --> 00:12:27,120
clearing the whole left side for Debbie
and Shelly's entrance.
209
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
You got that?
210
00:12:45,680 --> 00:12:46,980
and act your fannies off, okay?
211
00:12:48,380 --> 00:12:49,920
Four minutes and 20 seconds!
212
00:12:50,140 --> 00:12:51,500
Four minutes and 20 seconds!
213
00:12:52,100 --> 00:12:54,400
Uh, yo, yo, Barry, my man.
214
00:12:54,800 --> 00:12:58,820
What? Uh, listen, you've been to all the
rehearsals, right? So you probably know
215
00:12:58,820 --> 00:12:59,980
everybody's part by heart.
216
00:13:00,220 --> 00:13:02,220
Why? Well, um, I'm just curious.
217
00:13:02,660 --> 00:13:06,620
Oh. So this means that you could
probably, like, go on for any of us,
218
00:13:06,620 --> 00:13:12,080
say, me, if, like, at the last minute
there was some... I guess that's to
219
00:13:14,400 --> 00:13:19,060
Steven makes his debut with the Dewey
Grease Paint Society after appearances
220
00:13:19,060 --> 00:13:22,100
Airwolf, Kiwi's Playhouse, and the Cosby
Show?
221
00:13:23,060 --> 00:13:25,180
All actors lie about their credits.
222
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
Jason, what's the penalty for setting
off a false fire alarm?
223
00:13:29,260 --> 00:13:31,700
What? Don't worry about Mike making a
false fire alarm sound.
224
00:13:32,060 --> 00:13:35,400
Honey, there's no need to disrupt the
play with any false fire alarms.
225
00:13:35,880 --> 00:13:37,560
I'm fully prepared to faint.
226
00:13:48,360 --> 00:13:53,440
of the town is Grower's Corner in New
Hampshire, just across the Massachusetts
227
00:13:53,440 --> 00:13:54,440
line.
228
00:13:56,980 --> 00:14:02,320
The first act shows a day in our town.
229
00:14:02,900 --> 00:14:05,020
The time is just before dawn.
230
00:14:09,820 --> 00:14:13,460
The sky is beginning to show some...
231
00:14:17,070 --> 00:14:19,710
Some streaks of light over in the east
there.
232
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
Boom.
233
00:14:26,190 --> 00:14:31,010
The morning star always gets...
...before it has to go, doesn't it?
234
00:14:31,610 --> 00:14:34,070
Well, I better show you how our town
lives.
235
00:14:37,450 --> 00:14:40,070
I'm washing on the blue gingham for you
special.
236
00:14:41,570 --> 00:14:43,550
But, Mom, I hate that dress.
237
00:14:43,810 --> 00:14:44,830
Oh, hush up with you.
238
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
I had her go long there.
239
00:14:55,520 --> 00:14:58,940
Mr. Webb is publisher and editor of the
Corner Sentinel.
240
00:15:00,160 --> 00:15:02,540
That's our local paper, you know.
241
00:15:06,340 --> 00:15:13,100
Well, I don't have to tell you that we
are run by a board of select
242
00:15:13,100 --> 00:15:14,100
men.
243
00:15:14,400 --> 00:15:18,860
All men board at the age of... of...
244
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
So far, we got a hit on our hands.
245
00:16:24,500 --> 00:16:26,220
Screw up and you're a dead man.
246
00:16:26,680 --> 00:16:27,720
Have fun with it.
247
00:16:39,780 --> 00:16:40,840
Hello, Emily.
248
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
Hello, Emily.
249
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
Oh, hello.
250
00:16:48,540 --> 00:16:52,330
You know, you made a... fine speech in
class yesterday.
251
00:16:53,130 --> 00:16:56,570
Well, I was really ready to make a
speech about the Monroe Doctrine, but at
252
00:16:56,570 --> 00:16:59,850
last minute, Miss Corcoran made me talk
about the Louisiana Purchase instead.
253
00:17:00,230 --> 00:17:02,610
I worked an awful long time on both of
them.
254
00:17:03,910 --> 00:17:07,869
You know, I can just see your head
nights when you're doing your homework.
255
00:17:08,950 --> 00:17:10,190
Why, can you?
256
00:17:11,670 --> 00:17:13,410
You certainly do stick to it, Emily.
257
00:17:13,930 --> 00:17:15,410
I guess you must like school.
258
00:17:16,210 --> 00:17:18,329
Well, I feel it's something you have to
go through.
259
00:17:18,790 --> 00:17:19,790
Yeah.
260
00:17:20,880 --> 00:17:22,060
It passes the time.
261
00:17:23,720 --> 00:17:28,380
You know, Emily, maybe we could work out
a kind of telegraph from your window to
262
00:17:28,380 --> 00:17:29,379
mine.
263
00:17:29,380 --> 00:17:34,960
And every once in a while, you could
maybe give me a hint or two about one of
264
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
those algebra problems.
265
00:17:36,500 --> 00:17:39,340
Not the answer, but just some little
hint.
266
00:17:41,760 --> 00:17:43,020
Maggie, he's great.
267
00:17:44,660 --> 00:17:46,620
Well, I think it's awfully important,
too.
268
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
Emily?
269
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Yes, George?
270
00:17:50,600 --> 00:17:57,480
If I do improve and make a big change,
would you be... I mean, could
271
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
you be... I am now.
272
00:17:59,820 --> 00:18:00,940
I always have been.
273
00:18:03,140 --> 00:18:05,720
So I guess this is a pretty important
talk we've been having.
274
00:18:06,660 --> 00:18:07,660
Yeah.
275
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Yes.
276
00:18:11,700 --> 00:18:14,120
You just wait here a minute and I'll
walk you home, okay?
277
00:19:12,110 --> 00:19:14,030
I can't believe it. Was I?
278
00:19:14,650 --> 00:19:16,690
Yeah, and it really gets me tense, too.
279
00:19:18,110 --> 00:19:19,110
Hey,
280
00:19:21,530 --> 00:19:25,810
why were you holding back so much in all
the rehearsals? I don't know.
281
00:19:26,090 --> 00:19:27,270
Why didn't you tell me?
282
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
I don't know.
283
00:19:29,950 --> 00:19:32,990
Mike, um, are you going to the cast
party later?
284
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
I don't know.
285
00:19:37,010 --> 00:19:38,190
Oh, there's Carol.
286
00:19:47,920 --> 00:19:49,860
Excuse me, but I gotta go take off my
freckles.
287
00:19:50,380 --> 00:19:53,240
Bye. Oh, and there's Ben.
288
00:19:53,540 --> 00:19:54,820
Hey, my paper boy.
289
00:19:55,120 --> 00:19:57,820
Oh, gosh, Ben, you were terrific.
290
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Are you kidding?
291
00:19:59,740 --> 00:20:00,820
I messed up.
292
00:20:01,020 --> 00:20:04,820
Oh, really? Well, we didn't notice a
thing, right, honey?
293
00:20:05,060 --> 00:20:06,060
No.
294
00:20:06,520 --> 00:20:08,780
Well, I did try to cover.
295
00:20:09,300 --> 00:20:11,760
And you did a masterful job at it.
296
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Oh.
297
00:20:14,580 --> 00:20:16,360
So, uh, where's our other star?
298
00:20:18,160 --> 00:20:19,160
What other star?
299
00:20:24,280 --> 00:20:26,100
Mike, what are you doing out here?
300
00:20:26,300 --> 00:20:28,020
We've been looking all over for you. Hi.
301
00:20:28,960 --> 00:20:30,620
Everybody's talking about you.
302
00:20:31,020 --> 00:20:32,600
You were the hit of the show.
303
00:20:32,880 --> 00:20:34,620
I knew you could do it.
304
00:20:34,820 --> 00:20:35,820
I didn't.
305
00:20:35,940 --> 00:20:37,040
Big night for you, huh?
306
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Yeah, I guess.
307
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
What's the matter, Mike?
308
00:20:44,080 --> 00:20:45,320
Can I ask you guys something?
309
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Sure.
310
00:20:48,010 --> 00:20:49,350
Was I really good? Yes.
311
00:20:49,830 --> 00:20:52,950
Yeah. No, I mean really, really good.
312
00:20:53,630 --> 00:20:56,230
Mike, I've never been more proud of you
than I am tonight.
313
00:20:59,210 --> 00:21:03,310
It's kind of scary. See, I don't know. I
never really felt like this before.
314
00:21:03,950 --> 00:21:09,930
See, I usually don't try that hard at
being good at things because, I don't
315
00:21:09,930 --> 00:21:10,930
know, I just don't.
316
00:21:11,070 --> 00:21:15,570
But, I mean, between you and me, on a
lot of things, I kind of goof off a
317
00:21:15,570 --> 00:21:16,449
bit.
318
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
Wow. Yeah.
319
00:21:18,180 --> 00:21:19,900
See, tonight, it was different.
320
00:21:20,320 --> 00:21:26,000
When I sat down on that stage, I totally
forgot that you guys were even out
321
00:21:26,000 --> 00:21:28,500
there and about everything that was
going wrong.
322
00:21:28,920 --> 00:21:31,360
I even forgot about Boner's stupid tape
recorder.
323
00:21:32,820 --> 00:21:37,000
I just felt like this guy named George
in this little town.
324
00:21:38,460 --> 00:21:39,460
It was easy.
325
00:21:40,980 --> 00:21:43,020
Being good at something is fun, Mike.
326
00:21:45,320 --> 00:21:48,720
Is this what you meant all those times
that you said that I should find
327
00:21:48,720 --> 00:21:50,360
something that I'm good at and do it?
328
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
Kind of.
329
00:21:52,580 --> 00:21:55,820
That was okay, wasn't it?
330
00:21:57,040 --> 00:22:00,220
You should go inside, Mike. There's a
lot of people waiting to see you.
331
00:22:02,180 --> 00:22:04,540
You guys go ahead. I need a minute,
okay?
332
00:22:34,000 --> 00:22:36,340
I'm Jason Sievert. I'm Mike's father.
333
00:22:40,460 --> 00:22:43,620
Let me get it something.
334
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
Oh, no.
335
00:23:05,390 --> 00:23:09,550
While Michael Seaver's portrayal of
George certainly pleased the applauding
336
00:23:09,550 --> 00:23:12,910
crowd, he was not the major revelation
of this production.
337
00:23:13,790 --> 00:23:14,790
Garbage.
338
00:23:15,350 --> 00:23:17,190
What's the drivel about our son?
339
00:23:17,570 --> 00:23:21,210
Probably somebody who couldn't act if
his life depended on it. Yeah.
340
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
He's a fool.
341
00:23:24,270 --> 00:23:26,770
He sure is. Listen to this.
342
00:23:28,170 --> 00:23:31,850
The receiver's performance as the
paperboy was a fascinating exercise in
343
00:23:31,850 --> 00:23:35,330
of a dramatic pause that held this
reviewer riveted to his seat.
344
00:23:36,090 --> 00:23:38,290
Wow, this guy really knows his stuff.
25883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.