All language subtitles for Growing Pains s03e01 Aloha 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:16,160
I said it before and I'll say it again.
2
00:00:16,700 --> 00:00:18,620
This whole vacation thing.
3
00:00:20,220 --> 00:00:23,660
Carol, if you can't say something
positive, don't say anything at all.
4
00:00:23,900 --> 00:00:26,160
Fine. That's all it takes to shut her
up.
5
00:00:26,940 --> 00:00:28,660
That applies to you too, Mike.
6
00:00:29,150 --> 00:00:32,770
Things are bad enough with a stuck -on
-the -rundown -garbage gal with a broken
7
00:00:32,770 --> 00:00:34,810
motor and a radio that probably never
works.
8
00:00:35,190 --> 00:00:37,850
Well, thanks for those positive words,
Maggie.
9
00:00:38,850 --> 00:00:42,470
Well, did I say anything about the false
economy of running this thing instead
10
00:00:42,470 --> 00:00:44,690
of a real boat just to save a few measly
dollars?
11
00:00:45,070 --> 00:00:47,830
Well, that was 175 measly dollars.
12
00:00:48,670 --> 00:00:54,130
And this thing is a boat. If it doesn't
have a bathroom, it's not a real boat.
13
00:00:55,550 --> 00:00:56,810
Are we gonna die?
14
00:00:57,450 --> 00:00:59,350
No, honey, we are not going to die.
15
00:00:59,590 --> 00:01:02,710
Well, we're just stranded on a leaky
boat somewhere off the coast of Maui
16
00:01:02,710 --> 00:01:03,910
without any way to communicate.
17
00:01:04,129 --> 00:01:05,129
What do we have to worry about?
18
00:01:05,470 --> 00:01:06,790
Sharks. Really?
19
00:01:07,250 --> 00:01:08,910
Carol, don't frighten your brother.
20
00:01:09,190 --> 00:01:11,170
I'm not scared, Dad. Sharks are neat.
21
00:01:11,450 --> 00:01:14,730
This is the first good news I've had
since we've been on this rundown old
22
00:01:14,730 --> 00:01:15,730
garbage scab.
23
00:01:17,610 --> 00:01:19,950
Come on, the Coast Guard's going to find
us.
24
00:01:20,850 --> 00:01:23,590
Let's look at this as the Seaver Clan's
great adventure.
25
00:01:24,810 --> 00:01:28,030
You realize this is the first time since
we got to Maui that we've had a chance
26
00:01:28,030 --> 00:01:29,410
to spend some real time together?
27
00:01:30,470 --> 00:01:32,670
This is a family vacation, right?
28
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
Oh, gee.
29
00:01:36,770 --> 00:01:37,770
Why?
30
00:01:38,010 --> 00:01:39,610
I know what this group needs.
31
00:01:40,750 --> 00:01:43,050
Time for the Seaverse Songfest.
32
00:01:43,450 --> 00:01:44,870
Hey, come on.
33
00:01:45,250 --> 00:01:50,330
Row, row, row your boat gently down the
take it, Maggie. I don't feel like
34
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
taking it.
35
00:01:51,630 --> 00:01:53,110
Everybody else.
36
00:01:54,790 --> 00:01:59,390
Show me that smile.
37
00:02:01,950 --> 00:02:05,910
Don't waste another minute on your
crying.
38
00:02:06,210 --> 00:02:07,450
We're nowhere near.
39
00:02:08,889 --> 00:02:12,190
The best is ready to begin.
40
00:02:39,850 --> 00:02:41,590
Okie dokie, everybody sing.
41
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
Mom,
42
00:02:44,230 --> 00:02:46,110
Dad, do we have any ketchup left?
43
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
Lunch is over, Ben.
44
00:02:47,770 --> 00:02:49,270
It's not for me, it's for Josh.
45
00:02:49,650 --> 00:02:51,590
I'm going to pull him in to think he
didn't slide.
46
00:02:52,170 --> 00:02:53,530
Ben, that is so stupid.
47
00:02:53,890 --> 00:02:57,610
Oh, yeah? Well, when I pour ketchup all
over my shirt at school, Monica Burkle
48
00:02:57,610 --> 00:02:58,289
would scream.
49
00:02:58,290 --> 00:03:00,610
And she's a lot smarter than some dumb
fish.
50
00:03:02,130 --> 00:03:03,730
Here you go, Ben. Happy hunting.
51
00:03:04,710 --> 00:03:06,350
All right, everybody, what do we do
next?
52
00:03:06,950 --> 00:03:08,230
May I throw up, please?
53
00:03:17,130 --> 00:03:22,970
matter with you people i mean we're in
paradise here together what about those
54
00:03:22,970 --> 00:03:26,450
smiling faces you all had when we sat
around the living room and we voted
55
00:03:26,450 --> 00:03:28,950
unanimously to come to maui
56
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
We should just tell him.
57
00:03:54,820 --> 00:03:56,780
Carol, be quiet. Tell me what?
58
00:03:58,460 --> 00:04:04,300
Honey, the truth is that none of us was
really that excited about coming here.
59
00:04:04,520 --> 00:04:08,300
What? We despised the idea of a very
marrow of our bones.
60
00:04:09,500 --> 00:04:11,480
No, not me. I was totally stoked.
61
00:04:12,140 --> 00:04:13,140
Not at first.
62
00:04:13,500 --> 00:04:15,920
Remember when we first heard about this
trip?
63
00:04:16,160 --> 00:04:18,380
All right, now that we're all together,
I guess we can begin.
64
00:04:18,779 --> 00:04:19,779
What?
65
00:04:20,600 --> 00:04:23,240
It's time for another deeper family
meeting.
66
00:04:30,220 --> 00:04:32,720
So you had him coming over before you
asked him?
67
00:04:33,420 --> 00:04:35,880
I moved that the Seaver family meeting
be called order.
68
00:04:36,880 --> 00:04:38,980
Smart girl, so moved. I second that.
69
00:04:39,380 --> 00:04:41,600
All right, anyone have any old business
to discuss?
70
00:04:41,920 --> 00:04:42,479
I do.
71
00:04:42,480 --> 00:04:44,480
I hereby move that we adjourn this
meeting.
72
00:04:45,400 --> 00:04:46,400
You're out of order.
73
00:04:46,700 --> 00:04:48,380
Chair hereby recognizes himself.
74
00:04:49,080 --> 00:04:50,540
Yep, that's you all right.
75
00:04:51,660 --> 00:04:54,860
Well, I'd like to give you the
preliminary report of the summer
76
00:04:54,860 --> 00:04:59,060
subcommittee. What? I come before you
with two proposals.
77
00:04:59,480 --> 00:05:01,340
for the Seaver Family Vacation.
78
00:05:02,120 --> 00:05:03,340
Great vacation!
79
00:05:03,800 --> 00:05:06,600
Well, you said to handle it because you
were too busy with the paper, and boy,
80
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
did I handle it.
81
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
Well, I, uh... Where are we going?
82
00:05:10,760 --> 00:05:13,520
That's the Spirit Band. Yes, the Seaver
Family together, right?
83
00:05:13,860 --> 00:05:18,160
Right. Okay, what'll it be? Ten fun
-filled days at Disney World.
84
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
Yeah, yeah, yeah!
85
00:05:19,920 --> 00:05:23,540
Or ten days in Maui.
86
00:05:26,540 --> 00:05:27,900
Takes your breath away, doesn't it?
87
00:05:29,980 --> 00:05:33,200
All right, so basically that's what we
have to vote on tonight. Dad, your
88
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
phone is ringing.
89
00:05:34,580 --> 00:05:37,460
Okay, well, you just talk among
yourselves.
90
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
What'll it be?
91
00:05:39,320 --> 00:05:42,720
Ten days in Maui or ten days in Orlando,
Florida?
92
00:05:45,360 --> 00:05:47,840
Which, by the way, is the least
expensive of the two.
93
00:05:48,620 --> 00:05:51,940
Not that that should be a factor in your
decision, just as long as we're all
94
00:05:51,940 --> 00:05:54,700
together. Dad, you're mental patient.
95
00:05:55,140 --> 00:05:56,720
Right. Just talk.
96
00:06:07,730 --> 00:06:12,030
I'm 17 and I should have fun while I'm
young, shouldn't I?
97
00:06:12,630 --> 00:06:14,850
Wow, this vacation's going to be neat.
98
00:06:17,390 --> 00:06:20,310
Honey, Ben, would you mind taking your
dessert into the living room and
99
00:06:20,310 --> 00:06:21,309
a little television?
100
00:06:21,310 --> 00:06:22,310
Sure.
101
00:06:24,730 --> 00:06:28,170
You two could have a little
consideration for someone else's
102
00:06:28,730 --> 00:06:31,750
If this vacation doesn't happen, he'll
be moping around the house and crying
103
00:06:31,750 --> 00:06:33,270
a month. Well, get over it. He's 11.
104
00:06:33,570 --> 00:06:34,990
No, he's not. He's 39.
105
00:06:37,090 --> 00:06:40,130
You are my age. Did you want to go off
with your parents for 10 days?
106
00:06:40,570 --> 00:06:47,530
I most certainly... Well, honestly, I...
Why did your father have to pick
107
00:06:47,530 --> 00:06:51,830
this year of all years for a wonderful,
beautiful, romantic vacation like Maui?
108
00:06:52,450 --> 00:06:54,250
Well, I guess we'll just have to tell
him we can't go.
109
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
No.
110
00:06:57,030 --> 00:06:58,190
Let's make this decision.
111
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
In the right spirit.
112
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Let's vote for Florida.
113
00:07:02,380 --> 00:07:05,260
It'll make your father happy because
it's cheaper, it'll make little Ben
114
00:07:05,420 --> 00:07:08,460
and it's only a two -hour flight if any
of us happen to have to rush back to see
115
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
our editors.
116
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
Agreed?
117
00:07:13,040 --> 00:07:16,200
I guess. Sure. And we won't mention a
word of this to your father.
118
00:07:19,120 --> 00:07:21,200
How am I going to break the news to
Bobby, huh?
119
00:07:21,740 --> 00:07:24,540
You can't even triple get him a chance
to do a little trolling.
120
00:07:31,180 --> 00:07:33,120
Ten days with Tinkerbell?
121
00:07:34,420 --> 00:07:38,300
Oh, I always got... Holy Toledo!
122
00:07:39,220 --> 00:07:40,440
Look at this, babe.
123
00:07:41,020 --> 00:07:43,160
Oh, and this one. Ay -yi -yi.
124
00:07:44,120 --> 00:07:46,260
There's an island full of foxes here.
125
00:07:48,020 --> 00:07:51,240
Wait a minute. Why didn't somebody tell
me this Maui place was Hawaii?
126
00:07:52,460 --> 00:07:54,360
That's when Mike went to work.
127
00:07:54,600 --> 00:07:57,880
I sure did. And I started with the
weakest link. Hey!
128
00:07:58,180 --> 00:08:00,300
Benny, Benny, my lad. We must talk.
129
00:08:00,890 --> 00:08:04,590
All right, now, do you really want to
spend ten boring days in Orlando,
130
00:08:04,930 --> 00:08:07,130
At Disney World? Are you kidding?
131
00:08:07,490 --> 00:08:09,150
All right, let's just look at this.
132
00:08:10,470 --> 00:08:13,530
So? It's a girl with coconuts on her...
Exactly.
133
00:08:14,370 --> 00:08:15,530
Wow! Yeah!
134
00:08:16,010 --> 00:08:18,370
This Maui has horseback riding.
135
00:08:18,890 --> 00:08:22,830
Horses, Ben, let me remind you, you're
in puberty now. They let you ride them
136
00:08:22,830 --> 00:08:23,830
right on the beach.
137
00:08:23,870 --> 00:08:27,370
Ben, you're not... I mean, uh...
138
00:08:27,740 --> 00:08:30,760
Yeah, yeah, you could just ride your
little brains out over there.
139
00:08:31,120 --> 00:08:33,980
You know, and I wouldn't be surprised if
they let you keep your horse right in
140
00:08:33,980 --> 00:08:34,980
your hotel room.
141
00:08:35,460 --> 00:08:36,460
Oh, right!
142
00:08:39,039 --> 00:08:43,120
No, I am not going to be 6 ,000 miles
from the man I love.
143
00:08:44,260 --> 00:08:46,680
So what, 1 ,200 miles to Florida is
better?
144
00:08:47,340 --> 00:08:49,600
Yes, at least we'll be in the same time
zone.
145
00:08:50,280 --> 00:08:54,000
Why, so you can call him every hour to
make sure he's not out scamming babes?
146
00:08:54,800 --> 00:08:56,880
Uh -huh, that's it.
147
00:08:58,990 --> 00:09:00,790
I'm going to put Goofy Glue in your zit
cream.
148
00:09:02,770 --> 00:09:06,410
What would you do for me if I promised
to get Mom and Dad to let you stay home?
149
00:09:06,910 --> 00:09:07,910
What?
150
00:09:08,670 --> 00:09:09,910
I had her hooked, Dan.
151
00:09:10,270 --> 00:09:11,270
So you're interested.
152
00:09:12,150 --> 00:09:14,590
Mike said if I voted for Maui, I
wouldn't have to go.
153
00:09:15,110 --> 00:09:16,110
Ten days in July?
154
00:09:16,670 --> 00:09:19,650
Well, Carol, that's when my summer job
ends. We were supposed to spend some
155
00:09:19,650 --> 00:09:21,010
together before school starts.
156
00:09:21,390 --> 00:09:23,270
No way. You haven't heard the good news.
157
00:09:23,650 --> 00:09:26,330
Mike has promised to fix it so I don't
have to go with him.
158
00:09:26,950 --> 00:09:27,950
All right.
159
00:09:29,840 --> 00:09:31,860
For ten days, I'll be here.
160
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
All alone.
161
00:09:35,600 --> 00:09:39,840
So you see, Dad, the family vote was
rigged. So what'll it be then, folks?
162
00:09:39,920 --> 00:09:42,800
Florida or... Maui, Maui, Maui!
163
00:09:43,180 --> 00:09:45,500
Maui? Maui would be okay, right, Carol?
164
00:09:46,160 --> 00:09:47,600
Yes, Maui.
165
00:09:47,960 --> 00:09:49,220
Well, then it's unanimous.
166
00:09:50,460 --> 00:09:52,700
As long as we're all together.
167
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
Oh.
168
00:09:58,060 --> 00:10:00,500
Honey, I... No, no. That's fine. Hey.
169
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
That's fine.
170
00:10:02,600 --> 00:10:03,860
That is just fine.
171
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Well,
172
00:10:05,840 --> 00:10:09,020
I will have a good time for all of you.
Because I'm going swimming.
173
00:10:46,160 --> 00:10:47,200
Sharks do not have balls.
174
00:10:48,060 --> 00:10:49,680
They can if they want to.
175
00:10:51,220 --> 00:10:53,160
Where was I before all the commotion?
176
00:10:53,560 --> 00:10:56,140
Well, that's right. I was having fun for
everybody. I was swimming.
177
00:10:58,100 --> 00:11:01,120
You know, fishing is fun, too. Fishing
is more fun than swimming.
178
00:11:02,720 --> 00:11:05,060
This whole mess is all your fault, you
know.
179
00:11:05,420 --> 00:11:06,420
Hi.
180
00:11:06,980 --> 00:11:08,940
Look, you get out of here stuck out
here.
181
00:11:09,300 --> 00:11:15,100
I've got to get back to, uh... I've got
to, um... I've got to act a little long
182
00:11:15,100 --> 00:11:16,140
-danger. All right.
183
00:11:17,340 --> 00:11:18,340
Rendezvous.
184
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Belly.
185
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
R -U -N.
186
00:11:23,720 --> 00:11:29,600
All right, so I can't spell it. Big
deal. But Mike Siebert does not limit
187
00:11:29,600 --> 00:11:31,320
he does to what he can spell.
188
00:11:33,760 --> 00:11:37,560
And speaking of doing, ever since we got
here, a whole world has been going on
189
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
that you've missed.
190
00:11:40,040 --> 00:11:42,300
Oh, will you look at this view?
191
00:11:44,470 --> 00:11:46,310
Didn't I tell you guys we'd be in
paradise?
192
00:11:46,830 --> 00:11:49,990
I was trying to figure out how many
nights we were going to have in Maui and
193
00:11:49,990 --> 00:11:53,350
many women I'd get a chance to meet when
I saw her.
194
00:12:10,210 --> 00:12:11,530
Who was this fox?
195
00:12:12,060 --> 00:12:14,320
How come I saw her the minute we got to
Maui?
196
00:12:17,560 --> 00:12:18,560
Hey, Mike.
197
00:12:18,960 --> 00:12:22,660
And how was it possible that her tour
group was staying at our hotel?
198
00:12:26,620 --> 00:12:30,820
It was so clear to me. God was telling
me that this girl should be my first
199
00:12:30,820 --> 00:12:31,820
Hawaiian experience.
200
00:12:32,300 --> 00:12:35,800
Like if I didn't at least try to meet
her, it would be a bad sin.
201
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
Come on.
202
00:12:55,700 --> 00:12:57,800
You know I always like to do the right
thing.
203
00:13:23,120 --> 00:13:29,180
Like when the morning begins the day I
was swept away.
204
00:13:32,740 --> 00:13:34,900
Okay, why don't we just get a little bit
closer together?
205
00:13:37,440 --> 00:13:38,440
Okay, that's it.
206
00:13:39,380 --> 00:13:40,640
This was unbelievable.
207
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
She liked me too.
208
00:13:42,460 --> 00:13:44,780
Looks like someone's joined my tour
without paying.
209
00:13:45,200 --> 00:13:46,320
Hey, I just bought me.
210
00:13:47,980 --> 00:13:51,380
Why don't you just move a little bit
more to your left?
211
00:13:51,780 --> 00:13:54,650
Okay. Before I knew what happened... A
little bit more.
212
00:13:54,910 --> 00:13:57,030
She'd agreed to give me a private tour
of the island.
213
00:13:57,330 --> 00:13:58,330
More?
214
00:13:59,310 --> 00:14:00,310
Perfect.
215
00:14:00,530 --> 00:14:02,590
This afternoon.
216
00:14:03,750 --> 00:14:07,890
That's a good day, but no, I'm out here
on this stupid tub.
217
00:14:09,110 --> 00:14:10,110
TV.
218
00:14:10,950 --> 00:14:13,970
Sir, you were going to get me out of
this trip, remember?
219
00:14:14,510 --> 00:14:16,850
Uh, Dad, you got... Hold on, hold on.
I'm talking to the travel agent.
220
00:14:17,250 --> 00:14:18,910
Get out of the shot, Mike!
221
00:14:23,350 --> 00:14:24,550
Yes. No, no.
222
00:14:25,250 --> 00:14:27,090
No, no, we can fly coach.
223
00:14:31,970 --> 00:14:33,670
Uh, Mom, Mom, you got a sec?
224
00:14:34,010 --> 00:14:34,929
Oh, sure, Mike.
225
00:14:34,930 --> 00:14:38,270
Yeah, see, well, listen, Carol wants to
blow off this whole family vacation
226
00:14:38,270 --> 00:14:40,810
thing so she can hang out with Bobby
while we're gone. What do you say?
227
00:14:41,550 --> 00:14:42,550
Absolutely not.
228
00:14:44,710 --> 00:14:45,730
Hey, I tried.
229
00:14:52,680 --> 00:14:56,420
really gonna miss you too and remember
i'll call you every day at six o 'clock
230
00:14:56,420 --> 00:15:01,580
wait a minute that's six o 'clock your
time my time will be um i
231
00:15:01,580 --> 00:15:08,400
can't even get his call
232
00:15:08,400 --> 00:15:12,820
he's gonna think i met some gorgeous
punk who swept me off my feet and that
233
00:15:12,820 --> 00:15:19,800
playing around on him why would you
think that i'm trying to cheer your
234
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
dad up
235
00:15:21,610 --> 00:15:23,590
I can't believe it. Well, I've got to
get to shore.
236
00:15:23,870 --> 00:15:25,770
You're going to sit here and fish.
237
00:15:26,630 --> 00:15:30,010
Well, I have to go to the bathroom, but
we don't always get our way.
238
00:15:30,670 --> 00:15:31,670
Come on, Mom.
239
00:15:31,970 --> 00:15:34,690
It's easy for you. I mean, what else do
you have to do other than float around
240
00:15:34,690 --> 00:15:35,690
out here?
241
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
What else?
242
00:15:37,830 --> 00:15:42,370
You kids have no idea what I've gone
through, what I'm going through, to make
243
00:15:42,370 --> 00:15:44,610
this trip the best vacation ever for
your dad.
244
00:15:45,150 --> 00:15:47,070
Sure, I had vacation time coming.
245
00:15:47,310 --> 00:15:49,110
Sure, I wanted time with my family.
246
00:15:51,210 --> 00:15:55,170
But with that hot shot new reporter
after my job, this was the worst
247
00:15:55,170 --> 00:15:56,170
time to leave.
248
00:15:56,910 --> 00:15:57,910
Corrine Dubois.
249
00:15:58,490 --> 00:16:00,350
Fake name if I ever heard one.
250
00:16:02,390 --> 00:16:06,590
Maggie! I am getting great reaction to
part one of the Nuclear Power series.
251
00:16:06,670 --> 00:16:07,770
When can you have part two?
252
00:16:08,190 --> 00:16:12,650
Well, Susan, the thing is that I am
going with my family to Maui. Oh?
253
00:16:13,410 --> 00:16:16,130
But I'll be back in a... Well, that's
okay. I'll put Corrine on it.
254
00:16:16,460 --> 00:16:18,040
Carrie. Give her all your research.
255
00:16:18,240 --> 00:16:21,280
But I have a good trip. This is my fun.
256
00:16:21,700 --> 00:16:23,680
Give me a postcard, Carrie.
257
00:16:24,260 --> 00:16:25,260
I'll do it.
258
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
I'll do it.
259
00:16:29,640 --> 00:16:33,440
You know, from the day we got here, I
haven't exactly been on a full -time
260
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
vacation.
261
00:16:34,700 --> 00:16:38,000
When I went to bed with your father, the
real work began.
262
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
What do you think?
263
00:16:39,560 --> 00:16:41,180
Just stay with me, Carol.
264
00:16:42,240 --> 00:16:44,980
Oh, honey, I couldn't disappoint your
dad.
265
00:16:45,420 --> 00:16:47,600
But I couldn't disappoint myself either.
266
00:16:49,620 --> 00:16:52,820
So, I figured what he didn't know
couldn't hurt him.
267
00:16:53,160 --> 00:16:57,560
At night, when everyone else was
sleeping, I'd work on my story in the
268
00:16:58,280 --> 00:17:01,360
If your dad woke up, I could always use
my old standby excuse.
269
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
Diarrhea.
270
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Oh, really?
271
00:17:07,380 --> 00:17:10,660
Oh, honey, I... Oh, no, no, no, that's
all right. That explains why you've been
272
00:17:10,660 --> 00:17:13,079
too tired to socialize.
273
00:17:13,599 --> 00:17:16,119
Hey, Dad, aren't you going to show Mom
your fish you caught?
274
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Absolutely not.
275
00:17:18,260 --> 00:17:20,180
No one gets to see my fish.
276
00:17:21,079 --> 00:17:24,819
I can explain. No, no, hey, hey, don't
say the words. I understand.
277
00:17:25,040 --> 00:17:26,980
I surrender. I surrender to all of you.
278
00:17:27,220 --> 00:17:30,440
I was wrong to think that a family
vacation might be a good idea.
279
00:17:30,660 --> 00:17:32,300
Because you've all got other things to
do.
280
00:17:32,900 --> 00:17:36,440
More important things than spending a
little time with your loved one.
281
00:17:36,940 --> 00:17:40,940
That's all right. Forget it. Forget it.
Forget it. Let's be honest. This trip is
282
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
over.
283
00:17:46,350 --> 00:17:47,570
Hey, Dad, is this a spark plug?
284
00:17:47,930 --> 00:17:48,889
Forget it, Mike.
285
00:17:48,890 --> 00:17:51,890
Hey, Dad, I can't film it if you're
standing on it.
286
00:17:53,550 --> 00:17:56,970
Jason, does that spark plug have
anything to do with the fact that we're
287
00:17:56,970 --> 00:17:58,150
dead in the water?
288
00:17:58,430 --> 00:17:59,430
Yes, it does.
289
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
What?
290
00:18:00,670 --> 00:18:05,450
Okay, you know, with Mike running off
all the time and Carol sulking, and
291
00:18:05,450 --> 00:18:08,430
Maggie, you have been preoccupied. Yes,
yes, yes.
292
00:18:08,630 --> 00:18:12,870
Well, I knew that if we could just spend
a little, if we were forced to spend
293
00:18:12,870 --> 00:18:13,870
some time together.
294
00:18:14,190 --> 00:18:16,610
that fundamentally we all wanted to be
together.
295
00:18:18,230 --> 00:18:22,590
And I know you're going to get a kick
out of this, because I just... Jason,
296
00:18:22,590 --> 00:18:24,230
spark plug. What spark plug?
297
00:18:31,210 --> 00:18:32,210
Hey, you guys!
298
00:18:32,410 --> 00:18:35,430
Just wait till you see the neat stunt by
Videotape!
299
00:18:36,010 --> 00:18:37,210
Shut up, Ben!
300
00:18:43,950 --> 00:18:46,010
Are you sure there aren't any messages?
301
00:18:47,270 --> 00:18:48,610
Well, I'm sorry, too.
302
00:18:50,970 --> 00:18:55,210
Bobby probably called, and when I wasn't
here, he was so angry, he couldn't
303
00:18:55,210 --> 00:18:56,129
leave a message.
304
00:18:56,130 --> 00:18:57,690
Oh, well, you'll feel better after
dinner.
305
00:18:57,950 --> 00:18:58,729
Come on.
306
00:18:58,730 --> 00:19:01,490
We'll catch the wonder and the magic of
a Maui sunset.
307
00:19:02,010 --> 00:19:04,070
I can't leave this telephone. Dad, are
you crazy?
308
00:19:05,030 --> 00:19:06,110
What was I thinking?
309
00:19:09,740 --> 00:19:13,380
would eat Jason, but I have a deadline
and I wasted so much time bobbing
310
00:19:13,380 --> 00:19:14,900
aimlessly about the ocean.
311
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
Mike?
312
00:19:19,600 --> 00:19:20,820
Oh, he's gone again.
313
00:19:21,020 --> 00:19:22,440
Maybe this time for good.
314
00:19:23,820 --> 00:19:26,000
Well, all right. Then that leaves you
and me, Ben.
315
00:19:26,420 --> 00:19:27,980
My dinner's taken care of.
316
00:19:28,260 --> 00:19:32,240
What? Well, see, there's this really
neat thing here. You just pick up the
317
00:19:32,240 --> 00:19:35,460
phone, tell them what you want, and they
bring it right to your room. Room
318
00:19:35,460 --> 00:19:36,460
service?
319
00:19:43,020 --> 00:19:47,500
is to get out so you can see things and
you can meet people and you'll have a...
320
00:19:47,500 --> 00:19:49,220
Hey, Benny, how's it going?
321
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
Hi, Hadley.
322
00:19:54,240 --> 00:19:55,340
I'll be in the restaurant.
323
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
Alone.
324
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
Okay, bye.
325
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Bye.
326
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
Here you go, Benny.
327
00:20:05,340 --> 00:20:06,460
You want to eat with me?
328
00:20:06,860 --> 00:20:08,080
No, I can't do it.
329
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Not. Please?
330
00:20:13,600 --> 00:20:14,780
No, we're New Yorkers.
331
00:20:15,940 --> 00:20:16,940
No, your book.
332
00:20:17,340 --> 00:20:20,600
This may be the first time I've ever
seen a guest reading that.
333
00:20:21,020 --> 00:20:23,860
Oh, wait, there was another time. Kurt
Waldheim stayed here once.
334
00:20:25,300 --> 00:20:26,660
A little history joke.
335
00:20:27,020 --> 00:20:28,020
That's funny.
336
00:20:28,740 --> 00:20:31,300
Actually, history is going to be my
major at Yale in the fall.
337
00:20:31,780 --> 00:20:34,580
Yale, huh? Well, I love history, too. No
kidding?
338
00:20:34,820 --> 00:20:36,620
Yeah. The Boxer Rebellion?
339
00:20:36,820 --> 00:20:38,760
The Dark Ages? The Inquisition.
340
00:20:39,040 --> 00:20:40,040
That's fun stuff.
341
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
I'll say.
342
00:20:41,679 --> 00:20:45,740
Listen, um, tomorrow's my day off. You
wouldn't want to get together and have a
343
00:20:45,740 --> 00:20:48,260
little chat about the Black Plague of
Europe, would you?
344
00:20:48,600 --> 00:20:50,420
He can't. He's going with some guy.
345
00:20:51,480 --> 00:20:52,660
Shut up, Ben.
346
00:20:59,140 --> 00:21:00,140
Aloha, Mike.
347
00:21:00,440 --> 00:21:03,100
Uh, don't these things usually come with
a kiss?
348
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
think about anything else.
349
00:21:41,100 --> 00:21:46,220
And I never wanted anything more than to
know you.
350
00:21:48,240 --> 00:21:51,460
I was swept away.
351
00:21:52,840 --> 00:21:56,520
No one in the world but you and I.
352
00:21:56,720 --> 00:22:01,400
Gotta find a way to make you feel the
way that I do.
353
00:22:01,820 --> 00:22:03,100
I was.
354
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Look, where are you taking me?
355
00:22:33,740 --> 00:22:35,120
Someplace neat. Come on.
356
00:22:36,880 --> 00:22:37,880
Come on.
357
00:22:38,120 --> 00:22:41,060
Uh, you know, there's dead people here.
358
00:22:41,400 --> 00:22:45,320
Sure. My great -grandfather, his father,
and my great -aunt Loki.
359
00:22:45,620 --> 00:22:47,720
Yeah, well, you know, I'm sure they're
very nice people.
360
00:22:48,100 --> 00:22:50,360
Uh, quiet, well -behaved.
361
00:22:51,580 --> 00:22:52,720
Just follow me.
362
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
Look, where are we going?
363
00:22:56,580 --> 00:22:57,580
To heaven.
364
00:22:58,580 --> 00:22:59,720
Exactly how do you mean that?
365
00:23:07,600 --> 00:23:08,780
about the Black Plague of Europe?
366
00:23:09,000 --> 00:23:10,420
Will Bobby ever call?
367
00:23:10,760 --> 00:23:12,460
Will Mom file her story?
368
00:23:14,220 --> 00:23:15,360
Will Dad cry?
369
00:23:16,620 --> 00:23:18,400
Will Mike find true love?
370
00:23:19,840 --> 00:23:24,020
Find out the answers to these questions
and more next time on Growing Pains.
371
00:23:24,120 --> 00:23:26,020
This has been a Ben Siever production.
27310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.