All language subtitles for Growing Pains s02e09 The Kid
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:07,230
11 .05 on a Christmas Eve morning, and
by this time tomorrow, fellow kiddies,
2
00:00:07,290 --> 00:00:09,870
it'll all be over but the exchanging.
3
00:00:10,090 --> 00:00:12,870
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
4
00:00:13,530 --> 00:00:14,530
Jacket.
5
00:00:19,990 --> 00:00:20,990
Garb.
6
00:00:21,990 --> 00:00:22,990
Blue.
7
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
All right.
8
00:00:28,250 --> 00:00:30,090
Shirt. Long sleeve.
9
00:00:30,840 --> 00:00:31,980
Oh, wrong style.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,040
Exchange value, $22 .50.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,460
Don't want to mine, Mike.
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,280
Ben, I'm a little busy right now.
13
00:00:38,820 --> 00:00:39,820
Just one.
14
00:00:39,960 --> 00:00:41,180
All right, okay, one.
15
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
Underwear.
16
00:00:46,240 --> 00:00:47,240
Again?
17
00:00:47,420 --> 00:00:49,280
How am I supposed to have fun with
underwear?
18
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
I don't know, wear it backwards.
19
00:00:54,520 --> 00:00:55,620
Do another, Mike.
20
00:00:56,290 --> 00:00:59,310
Man, do you mind? I'm looking for the
compact disc player I've been hinting
21
00:00:59,310 --> 00:01:02,310
about, all right? Just one more, Mike.
Just one more, please. All right, all
22
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
right, all right.
23
00:01:06,030 --> 00:01:07,510
Fox. Fox?
24
00:01:07,950 --> 00:01:10,130
What the heck's going on around here?
25
00:01:11,550 --> 00:01:15,390
Hey, don't you let Santa catch you
peeking. He'll leave a lump of coal in
26
00:01:15,390 --> 00:01:18,810
stocking. I'm sure I'll have plenty of
other socks.
27
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
Ah, say, Dad.
28
00:01:22,060 --> 00:01:25,740
By chance, would you need a hand
carrying all the other gifts to the
29
00:01:26,300 --> 00:01:29,060
The other gifts? Like all the toys I
asked for.
30
00:01:29,740 --> 00:01:33,200
Why do I get the feeling neither of you
guys understands the first thing about
31
00:01:33,200 --> 00:01:34,520
the true spirit of Christmas?
32
00:01:35,960 --> 00:01:38,060
You know, it's like I've been saying all
day, Ben.
33
00:01:38,360 --> 00:01:41,340
It's not what we get for Christmas, it's
what we give.
34
00:01:44,160 --> 00:01:47,240
Now, I, for one, will have a very merry
Christmas, no matter what I get under
35
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
that tree.
36
00:01:48,350 --> 00:01:52,030
Even if it's not the CD player that's on
sale at Crazy Harry's Computer in
37
00:01:52,030 --> 00:01:53,650
Stereo City for only $150.
38
00:01:55,570 --> 00:01:59,270
You know, Mike, there are kids in this
world who are worried about a lot more
39
00:01:59,270 --> 00:02:00,630
than whether or not they get a stereo.
40
00:02:00,950 --> 00:02:04,910
Which they would probably trade in a
minute, happily, just to have what you
41
00:02:04,910 --> 00:02:05,848
already have.
42
00:02:05,850 --> 00:02:09,650
Which is a family that loves you almost
as much as you love yourself.
43
00:02:14,630 --> 00:02:16,510
There, you happy now? You made him mad.
44
00:02:20,460 --> 00:02:21,960
Show me that smile.
45
00:03:30,030 --> 00:03:33,110
And a Christmas, um, bra?
46
00:03:35,070 --> 00:03:36,570
No, Mom, it's a modem.
47
00:03:36,870 --> 00:03:37,870
A modem?
48
00:03:38,150 --> 00:03:42,530
Yeah, the thing I told you I needed for
my computer that if I get will make this
49
00:03:42,530 --> 00:03:44,270
the happiest Christmas ever.
50
00:03:47,290 --> 00:03:49,110
Maggie, Carol, come here. Come look.
51
00:03:49,350 --> 00:03:50,830
It's snowing harder than before.
52
00:03:51,090 --> 00:03:52,690
Oh, isn't it beautiful?
53
00:03:54,250 --> 00:03:55,510
Happy? Yeah.
54
00:03:56,130 --> 00:03:57,790
Now, you're thinking how perfect it is.
55
00:03:59,050 --> 00:04:00,130
A beautiful home.
56
00:04:00,410 --> 00:04:01,410
Everybody's healthy.
57
00:04:03,270 --> 00:04:07,250
A great dinner's almost ready. It's
Christmas Eve and it's snowing.
58
00:04:07,630 --> 00:04:09,810
I can't think of a single other thing we
need.
59
00:04:11,270 --> 00:04:13,430
A motor might come in mighty handy.
60
00:04:14,450 --> 00:04:15,770
Not you too, Carol.
61
00:04:16,130 --> 00:04:17,329
Not me too what?
62
00:04:17,610 --> 00:04:20,290
Well, it seems like the only thing you
care about is whether you get this
63
00:04:20,290 --> 00:04:21,290
present you want.
64
00:04:22,330 --> 00:04:28,030
I was only commenting that if I'm lucky
enough to get a modem for my computer,
65
00:04:28,330 --> 00:04:30,990
I'd be more than willing to share it
with Mom, who could use it to write her
66
00:04:30,990 --> 00:04:34,830
stories by tying into virtually any
database in the entire planet.
67
00:04:36,410 --> 00:04:38,070
How could I have misjudged you?
68
00:04:39,850 --> 00:04:41,830
Oh, look at this. It's snowing harder.
69
00:04:42,210 --> 00:04:43,430
Oh, isn't it beautiful?
70
00:04:44,090 --> 00:04:45,930
Beautiful? Mom, the roads are getting
bad.
71
00:04:46,770 --> 00:04:49,570
Michael, where do you have to go on
Christmas Eve that's more important than
72
00:04:49,570 --> 00:04:50,570
your family?
73
00:04:50,670 --> 00:04:53,170
Well, nowhere. I was just thinking of my
dear old dad.
74
00:04:54,110 --> 00:04:55,190
Where does he have to go?
75
00:04:58,730 --> 00:05:00,130
or a fitty Christmas Eve blowout?
76
00:05:01,130 --> 00:05:03,790
Come on, you guys getting a kickback
from this man or what?
77
00:05:06,110 --> 00:05:07,110
Ho, ho, ho.
78
00:05:07,290 --> 00:05:08,870
Boy, have I got great news.
79
00:05:09,110 --> 00:05:12,210
You know how you guys have been saying
the real meaning of Christmas has got
80
00:05:12,210 --> 00:05:14,210
nothing to do with the presents and
other neat stuff?
81
00:05:14,910 --> 00:05:18,110
We've been talking about how sharing and
giving are more important than getting.
82
00:05:18,670 --> 00:05:23,230
Yeah, well, I was in the dumpster behind
the pizza place around the corner. Oh,
83
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
wait, wait, wait, wait.
84
00:05:25,910 --> 00:05:28,110
Ben, what were you doing in the
dumpster?
85
00:05:28,490 --> 00:05:29,770
Christmas shopping for Mike.
86
00:05:34,570 --> 00:05:35,810
Ben, you are new.
87
00:05:36,510 --> 00:05:39,910
Yeah, well, I met this kid and I invited
her home for Christmas Eve dinner.
88
00:05:42,850 --> 00:05:43,850
What did you do?
89
00:05:45,750 --> 00:05:48,270
I brought her home so we could all share
the joy of giving.
90
00:05:48,690 --> 00:05:49,690
Hey, kid!
91
00:05:50,630 --> 00:05:55,250
Mom, this is going to ruin my entire
Christmas. Ben, you're just too young to
92
00:05:55,250 --> 00:05:56,430
inviting strangers.
93
00:06:02,990 --> 00:06:04,150
Because she doesn't have anything.
94
00:06:04,890 --> 00:06:05,970
Isn't this fantastic?
95
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
Ben,
96
00:06:15,190 --> 00:06:19,110
we thought you understood that if any
time a stranger should come up to you
97
00:06:19,110 --> 00:06:21,610
any reason... That you should have
nothing to do with them.
98
00:06:22,030 --> 00:06:23,030
I know.
99
00:06:23,430 --> 00:06:27,270
Honey, when we're in the city and
someone comes up to me and asks me for
100
00:06:27,370 --> 00:06:28,370
what do I do?
101
00:06:28,530 --> 00:06:29,530
You keep walking.
102
00:06:30,030 --> 00:06:31,650
Right. And Dad gives him money.
103
00:06:33,750 --> 00:06:38,930
What? We can talk about this later, Ben.
The point is, well, you're still a
104
00:06:38,930 --> 00:06:43,330
young boy, and if somebody asks you for
something, you're just too young to
105
00:06:43,330 --> 00:06:45,950
decide for yourself whether they're
needy or dangerous.
106
00:06:46,850 --> 00:06:48,770
But she didn't ask me for anything.
107
00:06:49,570 --> 00:06:50,610
Well, how did you meet her?
108
00:06:50,890 --> 00:06:52,050
I jumped on her head.
109
00:06:54,370 --> 00:06:58,290
What? Well, as I was getting into the
dumpster... Ben, what was she doing in
110
00:06:58,290 --> 00:07:01,130
dumpster? Waiting for the pizza place to
throw out a pizza.
111
00:07:01,750 --> 00:07:02,810
Oh, dear.
112
00:07:03,690 --> 00:07:06,910
You know that guy at the pizza place
with the funny mole on his forehead with
113
00:07:06,910 --> 00:07:07,910
the hair growing out of it?
114
00:07:09,390 --> 00:07:12,870
Yeah, well, he came out and told us he
was calling the cops. And since it was
115
00:07:12,870 --> 00:07:17,090
snowing and she didn't have anything to
eat or any place to stay, I invited her
116
00:07:17,090 --> 00:07:18,090
to come here.
117
00:07:18,710 --> 00:07:20,350
That's what you guys would have done,
right?
118
00:07:20,830 --> 00:07:25,010
Well, I don't know. She may be one of
us.
119
00:07:33,320 --> 00:07:34,259
The John?
120
00:07:34,260 --> 00:07:35,560
We don't have one.
121
00:07:36,660 --> 00:07:39,440
Uh, no, it's down the hall to your left.
122
00:07:45,140 --> 00:07:47,960
How could you let her use our bathroom?
123
00:07:48,860 --> 00:07:50,400
Hey, I never use that bathroom.
124
00:07:52,500 --> 00:07:53,500
Where is she?
125
00:07:54,020 --> 00:07:56,880
Uh, she didn't like the way Carol
smelled, so she left.
126
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
She's in the bath.
127
00:07:59,320 --> 00:08:01,600
Oh, I better get some towels.
128
00:08:02,580 --> 00:08:05,660
Well, it seems as though Ben has
presented all of us with quite a
129
00:08:05,880 --> 00:08:08,220
Yeah, all right. So what's going to be
his punishment, Dad? Well, I'm not
130
00:08:08,220 --> 00:08:09,220
punishing him. What?
131
00:08:09,540 --> 00:08:12,080
And the girl will be staying for dinner
and spending the night.
132
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
What?
133
00:08:13,640 --> 00:08:15,840
Oh, come on, Dad. Grow up.
134
00:08:17,680 --> 00:08:21,240
Hey, Dad, there's a real fine line
between being nice and stupid.
135
00:08:21,800 --> 00:08:23,460
Where do you two get these kind of
ideas?
136
00:08:23,920 --> 00:08:25,240
Where's the disinfectant?
137
00:08:26,880 --> 00:08:30,960
Maggie. Yes? Would you explain to Carol
and Mike how you feel about all this?
138
00:08:31,370 --> 00:08:36,150
Oh, well, I agree with your dad that we
should share our dinner with this girl.
139
00:08:36,370 --> 00:08:37,470
And let her spend the night.
140
00:08:37,710 --> 00:08:38,870
Oh, come on, Jason.
141
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
Grow up.
142
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Hello.
143
00:08:43,070 --> 00:08:46,550
We haven't officially met. I'm Jason.
This is Maggie.
144
00:08:47,230 --> 00:08:49,410
Carol and Mike, this is Ben's brother
and sister.
145
00:08:50,730 --> 00:08:51,730
Who's Ben?
146
00:08:51,970 --> 00:08:53,470
Ben's the kid you met in the dumpster.
147
00:08:54,110 --> 00:08:55,110
Our son.
148
00:08:55,890 --> 00:08:56,890
And you are?
149
00:08:57,530 --> 00:08:58,530
Nancy Reagan.
150
00:09:00,650 --> 00:09:03,550
Well, Nancy, nice to finally meet you in
person.
151
00:09:05,810 --> 00:09:07,010
Meet you in person.
152
00:09:08,910 --> 00:09:09,910
Well, okay.
153
00:09:10,610 --> 00:09:14,590
You know, there's just enough time
before dinner for a nice hot shower.
154
00:09:15,530 --> 00:09:16,530
So go ahead.
155
00:09:27,190 --> 00:09:30,410
I have something for you to put on
after. to your shower, Mrs. Reagan.
156
00:09:33,070 --> 00:09:34,890
I'll just slip your clothes into the
washer.
157
00:09:36,110 --> 00:09:39,730
Um, I don't want to put you out or
nothing. Oh, no, no. It's my pleasure.
158
00:09:40,050 --> 00:09:44,250
I mean, how much trouble could it be to
rinse out a couple of, you know... Oh,
159
00:09:44,270 --> 00:09:45,610
thanks.
160
00:09:47,490 --> 00:09:51,050
Oh, I hope my washer has a yuck cycle.
161
00:09:53,310 --> 00:09:57,530
Rudolph the Red -Nosed Reindeer.
162
00:09:59,080 --> 00:10:02,240
Had a very shiny life.
163
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Honey,
164
00:10:19,840 --> 00:10:20,659
can I come in?
165
00:10:20,660 --> 00:10:21,700
Oh, please do.
166
00:10:22,100 --> 00:10:24,300
I bribed the kids to set the table.
167
00:10:24,600 --> 00:10:25,840
Jason. Honey.
168
00:10:29,230 --> 00:10:30,230
Drive them again.
169
00:10:31,330 --> 00:10:32,430
What are you doing?
170
00:10:32,810 --> 00:10:34,590
Oh, Jason, this belongs to her.
171
00:10:35,770 --> 00:10:36,770
Oh, boy.
172
00:10:37,190 --> 00:10:40,750
Honey, I think charity is wonderful,
too, and you're a dear, sweet man, but
173
00:10:40,750 --> 00:10:43,130
couldn't we help someone who doesn't
pack a big sticker?
174
00:10:43,450 --> 00:10:45,110
Calm down.
175
00:10:45,370 --> 00:10:46,289
Don't get excited.
176
00:10:46,290 --> 00:10:49,130
That's easy for you to say. You're
trained to deal with disturbed people.
177
00:10:49,130 --> 00:10:50,470
you don't know that this kid is
disturbed.
178
00:10:50,970 --> 00:10:55,450
Jason, don't you think the fact... that
she lives in filth and carries her own
179
00:10:55,450 --> 00:10:58,650
cutlery. It indicates a teensy -weensy
problem.
180
00:10:59,330 --> 00:11:02,830
Honey, I have an awful lot of experience
dealing with runaways down at the
181
00:11:02,830 --> 00:11:06,550
shelter. I know. Well, I know that
they're lonely and they're desperate.
182
00:11:06,710 --> 00:11:07,589
They're frightened.
183
00:11:07,590 --> 00:11:08,590
Me too.
184
00:11:08,650 --> 00:11:10,390
All right, then let me talk to her.
185
00:11:12,110 --> 00:11:15,470
Trust me. I can promise you one thing.
She won't get the knife back. And if I
186
00:11:15,470 --> 00:11:17,050
sense any danger, I'll call the
authorities.
187
00:11:18,010 --> 00:11:19,010
Okay.
188
00:11:19,820 --> 00:11:24,080
You see, I do know how to handle
disturbed people. Oh, don't lose your
189
00:11:28,660 --> 00:11:31,620
Feel better?
190
00:11:33,380 --> 00:11:34,380
Cleaner.
191
00:11:35,860 --> 00:11:37,080
Hey, that's my blade!
192
00:11:37,360 --> 00:11:39,880
Well, we would prefer that our guests
were unarmed.
193
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Fine. Give me the knife and I'll split.
194
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Can we talk?
195
00:11:46,220 --> 00:11:47,260
Just let me leave.
196
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Sit down.
197
00:11:50,119 --> 00:11:53,800
Why? Well, because I have a bit of a
problem with the idea of you wandering
198
00:11:53,800 --> 00:11:55,880
streets cold and hungry on Christmas
Eve.
199
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
So, you're a Democrat.
200
00:11:59,080 --> 00:12:00,880
You want to talk, or should I call the
authorities?
201
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
Republican.
202
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
Sid.
203
00:12:05,040 --> 00:12:08,680
If you're thinking of calling the
juvies, I got better things to do than
204
00:12:08,680 --> 00:12:09,720
to some stupid shrink.
205
00:12:13,220 --> 00:12:15,020
Well, then, this isn't your day.
206
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
What do you mean?
207
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
I'm a stupid shrink.
208
00:12:21,780 --> 00:12:22,780
Oh, boy.
209
00:12:23,380 --> 00:12:26,700
Out of all the dumpsters in the world,
your kid had to fall into mine.
210
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Well, I don't see any Secret Service
people around, so I'm going to assume
211
00:12:31,640 --> 00:12:33,020
you're not really Nancy Reagan.
212
00:12:33,360 --> 00:12:34,460
I say, you are good.
213
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
Why did you run away?
214
00:12:39,160 --> 00:12:40,660
I didn't like the new TV season.
215
00:12:44,010 --> 00:12:47,450
Well, if everybody who hated TV did
that, we wouldn't have an empty dumpster
216
00:12:47,450 --> 00:12:48,450
between here and Denver.
217
00:12:50,750 --> 00:12:52,110
Why did you really leave home?
218
00:12:53,950 --> 00:12:55,430
Because nobody wanted me there.
219
00:12:55,850 --> 00:12:57,070
Your parents told you that?
220
00:12:57,930 --> 00:12:59,850
Look, Doc, let me save you some time.
221
00:13:00,570 --> 00:13:03,790
Nobody hit me, nobody touched me, nobody
did anything.
222
00:13:04,050 --> 00:13:05,170
Nobody gave a damn.
223
00:13:05,670 --> 00:13:06,670
You sure?
224
00:13:07,510 --> 00:13:09,290
Look, who cares? I don't anymore.
225
00:13:10,270 --> 00:13:11,410
I don't believe you.
226
00:13:15,080 --> 00:13:18,400
So if you want to use our phone, you
don't have to tell them where you're
227
00:13:18,400 --> 00:13:22,320
calling from. Just make a call and let
them know you're still alive, okay?
228
00:13:26,220 --> 00:13:27,220
Okay.
229
00:13:27,580 --> 00:13:28,960
You're going to call the heat now,
aren't you?
230
00:13:29,640 --> 00:13:30,539
That figures.
231
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
That just figures.
232
00:13:32,460 --> 00:13:33,780
No, I'm not going to call anybody.
233
00:13:34,600 --> 00:13:36,120
You see, you're wrong about me.
234
00:13:37,000 --> 00:13:40,200
And if you could be wrong about me, you
should consider the possibility you
235
00:13:40,200 --> 00:13:41,760
might be wrong about your folks, too.
236
00:13:46,000 --> 00:13:50,100
And for your information, in the last
three elections, I voted independent.
237
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
Mom,
238
00:14:02,240 --> 00:14:03,920
mom, could you turn that down a little
bit?
239
00:14:04,160 --> 00:14:07,540
Wait, wait, you're asking me to turn the
stereo down?
240
00:14:08,160 --> 00:14:11,920
Yeah, I know it's a first, but come on,
I'm getting full of a lot of death here.
241
00:14:13,310 --> 00:14:15,750
No problem, Mike. I'll just put on the
Beach Boys Christmas album.
242
00:14:16,470 --> 00:14:17,970
No, no, this is fine.
243
00:14:20,370 --> 00:14:23,430
Oh, Ben, don't you... Save it, Mom.
244
00:14:23,670 --> 00:14:25,930
This suit has weenie written all over
it.
245
00:14:31,010 --> 00:14:32,250
Hey, Ben, where's the kid?
246
00:14:32,830 --> 00:14:34,890
Carol's dressing her in some dippy
outfit.
247
00:14:35,870 --> 00:14:38,910
Yeah, well, I know. She's not sitting
next to me when I'm trying to eat.
248
00:14:39,320 --> 00:14:40,940
Make way for Big Pig.
249
00:14:41,820 --> 00:14:43,860
And this is the last of it.
250
00:14:44,220 --> 00:14:45,900
Hey, Mom, you should have heard what Dad
just called you.
251
00:14:50,100 --> 00:14:52,840
Whoa, whoa, whoa. Aren't we missing
Carol and our guest?
252
00:14:54,000 --> 00:14:55,020
Why, I swear.
253
00:14:55,260 --> 00:14:57,440
You guys are not going to believe this.
254
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
Oh,
255
00:15:01,800 --> 00:15:02,800
don't you?
256
00:15:03,560 --> 00:15:06,200
Wonderful, Jason. Doesn't she look
beautiful?
257
00:15:07,580 --> 00:15:09,000
She doesn't look dippy at all.
258
00:15:09,880 --> 00:15:12,080
I'm sorry. Was that you I kicked, Ben?
259
00:15:13,080 --> 00:15:14,780
Why don't you sit next to Ben?
260
00:15:16,420 --> 00:15:18,080
You even smell good.
261
00:15:18,760 --> 00:15:21,580
I hardly miss the dumpster.
262
00:15:23,200 --> 00:15:27,460
On that festive note, I would like to
remind you all of the great fever family
263
00:15:27,460 --> 00:15:32,720
tradition where we go around the table
and everyone tells everybody else.
264
00:15:33,100 --> 00:15:36,600
why they're so thankful for this. Dad,
we do this every year. Well, if you'd
265
00:15:36,600 --> 00:15:39,540
rather just forget about it, you're out
of luck, okay?
266
00:15:41,300 --> 00:15:43,040
All right, now, Ben, you start.
267
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Come on, Ben.
268
00:15:44,700 --> 00:15:45,820
Let's go, Ben. All right.
269
00:15:46,360 --> 00:15:49,460
I'm thankful that I got taller this year
and Mike didn't.
270
00:15:50,840 --> 00:15:51,579
That's it?
271
00:15:51,580 --> 00:15:54,620
Oh, yeah, and I'm thankful there wasn't
too much damage from the goofy glue
272
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
incident.
273
00:15:57,500 --> 00:15:59,160
Could happen to anyone.
274
00:16:02,710 --> 00:16:03,830
Carol. Okay.
275
00:16:04,590 --> 00:16:08,130
Well, I'm glad that I got straight A's
for the seventh year in a row.
276
00:16:11,010 --> 00:16:15,830
And I'm also pretty pleased that Bobby
Wynette finally called me after three
277
00:16:15,830 --> 00:16:16,830
weeks.
278
00:16:18,930 --> 00:16:22,370
Oh, and I'm very happy that my whole
family is healthy.
279
00:16:22,690 --> 00:16:24,070
Oh, honey, that's funny.
280
00:16:25,170 --> 00:16:26,490
At least physically.
281
00:16:40,460 --> 00:16:41,620
Where to begin?
282
00:16:43,280 --> 00:16:48,640
Um, no, okay, I'm thankful for my car,
even though upkeep and routine
283
00:16:48,640 --> 00:16:51,780
maintenance has gone through the roof
lately, which can't drain a teenager's
284
00:16:51,780 --> 00:16:54,860
part -time job and come virtually wiping
out any... Mike!
285
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
You there?
286
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
Never mind.
287
00:16:59,620 --> 00:17:00,720
All right, you're up, Maggie.
288
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Okay,
289
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
my mom.
290
00:17:04,420 --> 00:17:06,579
Okay, well, let's see.
291
00:17:08,020 --> 00:17:09,240
I'm thankful...
292
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
For my kids.
293
00:17:13,260 --> 00:17:14,359
And my career.
294
00:17:15,119 --> 00:17:21,000
And I owe it all to the smartest,
sexiest guy in the whole U .S. of A.
295
00:17:21,480 --> 00:17:22,579
I'm just kidding.
296
00:17:24,619 --> 00:17:26,440
No, honey, I'm serious.
297
00:17:27,540 --> 00:17:28,740
Oh, brother.
298
00:17:30,280 --> 00:17:31,820
All right, it's my turn.
299
00:17:32,060 --> 00:17:33,580
Could take us in the new year.
300
00:17:34,420 --> 00:17:36,160
Well, I'm mad thankful.
301
00:17:36,700 --> 00:17:40,260
that the Seavers made it through yet
another year without any major
302
00:17:40,480 --> 00:17:42,220
with the exception of the Goofy Glue
incident.
303
00:17:42,660 --> 00:17:47,380
And I'm thankful that our lives are so
full of shut -up, Mike, joy.
304
00:17:49,260 --> 00:17:53,000
And I'm thankful that we have a guest in
our home this year who will go back out
305
00:17:53,000 --> 00:17:57,200
into the world and tell the people that
the Seavers' worst crime is that we're a
306
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
little corny.
307
00:18:00,600 --> 00:18:02,180
Well, let's eat.
308
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
Yes.
309
00:18:05,870 --> 00:18:07,210
Tell us what she's thankful for.
310
00:18:09,170 --> 00:18:10,970
I got nothing to say.
311
00:18:11,750 --> 00:18:12,549
That's okay.
312
00:18:12,550 --> 00:18:15,830
No, no, no. I think that if we're
supposed to treat her like a member of
313
00:18:15,830 --> 00:18:19,130
family, that she should suffer the same
humiliation we do, right? Let's just
314
00:18:19,130 --> 00:18:22,410
forget about it and just... But, Dad,
you said she... Ow!
315
00:18:22,670 --> 00:18:24,610
All right, who kicked me this time?
316
00:18:28,770 --> 00:18:29,770
Oh, okay, okay.
317
00:18:31,090 --> 00:18:34,510
Uh... Ben?
318
00:18:36,080 --> 00:18:37,540
thankful that you fished me out of the
garbage.
319
00:18:38,340 --> 00:18:41,420
And, uh, Mrs. Thiever, thank you for
washing my clothes.
320
00:18:42,300 --> 00:18:46,780
And Carol, thank you for lending me your
outfit, and I'm thankful that I'm not
321
00:18:46,780 --> 00:18:47,920
freezing to death in the snow.
322
00:18:49,380 --> 00:18:50,440
For one day, at least.
323
00:18:58,120 --> 00:19:02,320
Gee, that's all that. The goofy glue
incident seems pretty silly.
324
00:19:35,010 --> 00:19:37,210
Don't stop for the table.
325
00:19:42,330 --> 00:19:46,730
Jason, do you realize this is the first
year that the kids are actually going to
326
00:19:46,730 --> 00:19:48,390
be surprised on Christmas morning?
327
00:19:48,610 --> 00:19:50,150
Well, the attic was a stroke of genius.
328
00:19:50,430 --> 00:19:51,610
I'm glad I thought of it.
329
00:19:53,910 --> 00:19:56,690
Honey, does it ever occur to you that we
just have too much?
330
00:19:57,190 --> 00:19:59,490
Yep, we sure are lucky.
331
00:19:59,870 --> 00:20:01,330
I mean, look at all of this.
332
00:20:01,650 --> 00:20:04,190
To Carol from us, to Ben from us.
333
00:20:04,820 --> 00:20:06,040
To us from Ben.
334
00:20:06,300 --> 00:20:08,840
Oh, to Carol from Mike?
335
00:20:09,400 --> 00:20:12,540
To Mike from Mike?
336
00:20:15,520 --> 00:20:18,380
Look at this. To Nancy Reagan from
Carol.
337
00:20:19,040 --> 00:20:21,580
To Nancy from Ben. Honey, look at these.
338
00:20:22,160 --> 00:20:23,400
I don't have to.
339
00:20:24,100 --> 00:20:25,860
This is to Nancy from Mike.
340
00:20:26,640 --> 00:20:28,200
Well, they didn't have time to shop.
341
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Can you believe this?
342
00:20:31,899 --> 00:20:34,760
Either our kids are learning something
about Christmas or we're learning
343
00:20:34,760 --> 00:20:35,820
something about our kids.
344
00:20:44,600 --> 00:20:45,640
Who asked them?
345
00:20:46,500 --> 00:20:47,880
Who the hell asked them?
346
00:21:05,900 --> 00:21:06,799
What is it? What's wrong?
347
00:21:06,800 --> 00:21:07,800
What is it? Look!
348
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
Oh, no.
349
00:21:09,400 --> 00:21:10,580
She took everything.
350
00:21:10,900 --> 00:21:12,720
Even my socks and underwear.
351
00:21:14,580 --> 00:21:17,640
All right, just tell me this. Had you
brought the good presents down from the
352
00:21:17,640 --> 00:21:18,640
attic yet?
353
00:21:22,620 --> 00:21:24,760
Mike, this is no time to be thinking of
yourself.
354
00:21:25,160 --> 00:21:28,900
Well, yesterday was a time for that
before Mr. Goofy Glue here brought his
355
00:21:28,900 --> 00:21:30,340
friend the cat burglar home.
356
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
What a ripple.
357
00:21:32,000 --> 00:21:34,640
Boy, are we suckers. Michael, just stop
it.
358
00:21:34,860 --> 00:21:39,170
What? I can't believe it. I mean, I was
talking to her. I thought I was getting
359
00:21:39,170 --> 00:21:40,170
somewhere with her.
360
00:21:40,310 --> 00:21:43,510
Yeah, now she's getting somewhere with
our Christmas. I'm going after her.
361
00:21:43,710 --> 00:21:44,349
Me too.
362
00:21:44,350 --> 00:21:45,950
And you aren't going to find anything.
363
00:21:46,810 --> 00:21:47,810
Wow.
364
00:21:49,050 --> 00:21:50,930
What do you know, Jason?
365
00:21:51,490 --> 00:21:52,930
She couldn't go through with it.
366
00:21:53,710 --> 00:21:56,150
She stopped. I mean, she was home free.
367
00:21:56,670 --> 00:21:57,870
Maybe she was scared.
368
00:21:58,350 --> 00:21:59,350
Or sorry.
369
00:21:59,690 --> 00:22:00,690
Or nice.
370
00:22:01,730 --> 00:22:05,230
Or maybe she was just as affected by us
as we were by her.
371
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Hi, Daddy.
372
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
It's Denise.
373
00:22:43,340 --> 00:22:45,020
Yeah, it's really me.
26942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.