All language subtitles for Growing Pains s01e21 Career Decision
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,829 --> 00:00:08,570
I've got to figure out a way to get the
morning paper without having to give
2
00:00:08,570 --> 00:00:10,010
Alan Kuzman a free diagnosis.
3
00:00:11,050 --> 00:00:13,030
Well, is my story in?
4
00:00:13,230 --> 00:00:15,950
Oh, they've made a terrible mistake.
5
00:00:16,510 --> 00:00:17,510
What? What?
6
00:00:17,970 --> 00:00:20,470
Well, they put your story on the front
page.
7
00:00:22,470 --> 00:00:23,610
Are you serious?
8
00:00:29,350 --> 00:00:35,770
Major Long Island developer offers bribe
to county officials by Margaret Beaver.
9
00:00:36,830 --> 00:00:37,830
Oh, no.
10
00:00:38,290 --> 00:00:40,350
No, it's Margaret Seaver.
11
00:00:41,490 --> 00:00:45,670
Oh, honey, I owe you for this. If you
hadn't moved your practice home so I
12
00:00:45,670 --> 00:00:48,730
try my career again, I'd never be on
page one.
13
00:00:49,050 --> 00:00:52,350
Well, if you really think you owe me
one, next time they give you a byline,
14
00:00:52,350 --> 00:00:54,730
don't you have it read Mrs. Jason
Seaver?
15
00:00:55,850 --> 00:00:56,850
Don't hold your breath.
16
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
So much for gratitude.
17
00:00:59,700 --> 00:01:01,580
Well, I'd better change before work.
18
00:01:02,440 --> 00:01:03,640
These aren't your work clothes?
19
00:01:04,900 --> 00:01:09,340
Well, when I put this on this morning, I
was the page six writer, and now I have
20
00:01:09,340 --> 00:01:10,380
to dress for page one.
21
00:01:13,160 --> 00:01:14,800
I need a good job.
22
00:01:15,280 --> 00:01:17,160
Oh, don't be a fool. Stay in school.
23
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
No, no.
24
00:01:19,860 --> 00:01:22,920
Today's the day we're supposed to
observe someone at work so we can do a
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,280
about it tomorrow, career day.
26
00:01:24,500 --> 00:01:27,970
So? I was all set to do mine on Kathy
Dunham's dad.
27
00:01:28,390 --> 00:01:32,930
He's a stockbroker. And Kathy just
called to tell me that they fired her
28
00:01:32,930 --> 00:01:37,450
after 32 years with the company. Talk
about wrecking my morning.
29
00:01:38,730 --> 00:01:42,670
Well, you know, you do know some other
people with interesting jobs.
30
00:01:43,310 --> 00:01:44,310
Name one.
31
00:01:44,530 --> 00:01:49,290
Somebody very close to you happens to be
a dedicated professional who also heads
32
00:01:49,290 --> 00:01:51,970
up a family and is a pretty snappy
dresser.
33
00:01:58,320 --> 00:01:59,700
I was talking about me, Carol.
34
00:02:00,260 --> 00:02:02,300
But, Dad, I need someone with a real
job.
35
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Mother!
36
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Flimface!
37
00:02:10,300 --> 00:02:11,740
Dad, I think I'm sick.
38
00:02:13,300 --> 00:02:16,800
Carol, you know, some people think
psychiatry is a real job.
39
00:02:18,160 --> 00:02:19,780
Fine, fine, don't believe me.
40
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
Huh?
41
00:02:22,140 --> 00:02:24,000
No, Dad, I'm sick. Here, take my
temperature.
42
00:02:24,700 --> 00:02:25,700
Okay.
43
00:02:26,190 --> 00:02:28,010
Oral or the old -fashioned way?
44
00:02:29,450 --> 00:02:36,050
Show me that smile again Don't waste
another minute
45
00:02:36,050 --> 00:02:42,870
on your crying We're nowhere near the
end The best is ready
46
00:02:42,870 --> 00:02:43,870
to be
47
00:03:22,670 --> 00:03:24,230
with just a touch of jelly.
48
00:03:24,510 --> 00:03:25,910
There's oatmeal on the stove.
49
00:03:26,650 --> 00:03:27,650
Perfect!
50
00:03:30,110 --> 00:03:32,070
Mom says it's a great idea.
51
00:03:33,350 --> 00:03:37,750
Mike, I'm not going to school today. I'm
spending the whole day recording Mom.
52
00:03:38,450 --> 00:03:41,430
Ha! I'm spending the whole day at home
doing nothing.
53
00:03:42,670 --> 00:03:43,670
Hi, guys.
54
00:03:44,310 --> 00:03:45,990
Oh, honey, I gotta run.
55
00:03:46,250 --> 00:03:50,690
I don't want people saying now that
Maggie's a star reporter she's coming in
56
00:03:50,690 --> 00:03:51,690
late.
57
00:03:53,130 --> 00:03:57,010
Quick kiss to the people she calls her
family. A hectic day in the typical pell
58
00:03:57,010 --> 00:03:59,150
-mell world of a great reporter begins.
59
00:03:59,650 --> 00:04:03,490
Oh, and Jason, could you do that extra
load of laundry if you get a chance?
60
00:04:04,370 --> 00:04:09,350
With petty thoughts of home behind her,
she heads off into the cruel, unknown
61
00:04:09,350 --> 00:04:12,050
that is the real world.
62
00:04:14,290 --> 00:04:15,310
What are you doing?
63
00:04:15,950 --> 00:04:17,290
Uh, healing.
64
00:04:19,920 --> 00:04:23,080
Well enough for video games. I can have
you at school in 15 minutes.
65
00:04:23,960 --> 00:04:26,260
Oh, I hope I'm not too much trouble,
Dad.
66
00:04:27,620 --> 00:04:30,980
If your head clears, remember those
school books are right in front of you.
67
00:04:31,640 --> 00:04:32,980
Now I'm hearing bells.
68
00:04:36,560 --> 00:04:39,860
Ellen Kuzman, I'm so busy right now.
Please come in.
69
00:04:40,420 --> 00:04:41,480
I can only...
70
00:04:43,050 --> 00:04:46,190
know if I could borrow some dry yeast
from you? I was going to go to the store
71
00:04:46,190 --> 00:04:49,970
this morning, but my legs were so tired.
I don't know if it's the pills that the
72
00:04:49,970 --> 00:04:53,930
doctor gave me or if it's the weather
that's causing... Hi, Mike. Hey, I'm
73
00:04:54,470 --> 00:04:55,470
I'll get some yeast.
74
00:04:55,990 --> 00:04:59,310
Thank you. I wanted to bake some bread
to go with the soup that I make.
75
00:05:01,270 --> 00:05:06,170
Now I'm coming down with a cold. Can you
believe it? All winter long, it's been
76
00:05:06,170 --> 00:05:07,530
one thing after the other.
77
00:05:16,520 --> 00:05:18,240
Dr. Seaver, you've got to help me.
78
00:05:18,600 --> 00:05:21,880
I feel like a woman trapped in a man's
body.
79
00:05:24,500 --> 00:05:26,100
Not a very pretty one, either.
80
00:05:28,000 --> 00:05:30,420
How are you? Good to see you. Come on
in.
81
00:05:31,620 --> 00:05:32,700
You remember Maggie?
82
00:05:33,960 --> 00:05:35,000
I thought I did.
83
00:05:36,360 --> 00:05:38,860
Actually, this is Ellen Kuzman, our next
-door neighbor, Dr.
84
00:05:39,140 --> 00:05:40,860
Miller. Oh, so you're a doctor, too.
85
00:05:41,460 --> 00:05:44,760
I have this terrible pain right here
below me. No, no, no.
86
00:05:45,020 --> 00:05:46,500
Dr. Miller's a veterinarian.
87
00:05:46,800 --> 00:05:50,460
There's a bald spot on my schnauzer.
It's really funny. Right here, it's got
88
00:05:50,460 --> 00:05:54,540
this thing that... I know you can't
stay. Oh, nice to meet you, doctor.
89
00:05:54,580 --> 00:05:55,580
nice to meet you.
90
00:05:56,280 --> 00:05:58,840
Thanks for not telling her I'm a
psychiatrist.
91
00:05:59,180 --> 00:06:01,280
I'm in between patients now. You want to
come in the office? Yeah.
92
00:06:06,760 --> 00:06:13,640
This is your
93
00:06:13,640 --> 00:06:14,820
office? Help.
94
00:06:15,180 --> 00:06:16,880
Working at home is great, really.
95
00:06:17,180 --> 00:06:20,480
I can see why you left your position at
Long Island General.
96
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
All right, let's get it over with. Are
you going to tell me all the reasons you
97
00:06:23,120 --> 00:06:24,340
think I was foolish to quit?
98
00:06:24,560 --> 00:06:26,380
No, I'd rather show you my latest book.
99
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
Whoa.
100
00:06:28,860 --> 00:06:31,060
Sexual Dysfunctions of Middle Age.
101
00:06:32,140 --> 00:06:33,680
I figured you could use it.
102
00:06:35,020 --> 00:06:37,480
Well, at least you're now writing
something that you know about.
103
00:06:41,160 --> 00:06:43,080
Why don't you let your nurse get that?
104
00:06:43,640 --> 00:06:44,980
Uh, she's at lunch.
105
00:06:45,200 --> 00:06:48,260
It's 9 a .m. She's a large woman, but I
love her.
106
00:06:53,300 --> 00:06:58,340
Oh, good morning, sir. How are you? I'm
Jerry from Rapid Roofing. Oh, well, our
107
00:06:58,340 --> 00:07:01,080
roof is fine, thank you. Your garage
leaks like a fiddle.
108
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
Who said that?
109
00:07:02,720 --> 00:07:04,540
The lady next door with the bald -headed
dog.
110
00:07:06,140 --> 00:07:09,500
She wouldn't know. I'll check it out
right now. No, it's all... Listen, hey,
111
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
ooh.
112
00:07:11,080 --> 00:07:14,940
Hey, Dad, I think I'm well enough to
watch TV now. As long as you don't enjoy
113
00:07:14,940 --> 00:07:15,940
it.
114
00:07:18,320 --> 00:07:21,560
Oh, it's a real exciting little practice
you got here, Doctor.
115
00:07:21,820 --> 00:07:25,600
Well, it's not usually this quiet. Most
of the time, this house is crawling with
116
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
people with mental problems.
117
00:07:27,200 --> 00:07:28,420
Yeah, you wish.
118
00:07:29,940 --> 00:07:32,680
All right, Jason, enough of this male
bonding.
119
00:07:34,520 --> 00:07:38,100
I wanted to tell you that I'm leaving
Long Island General.
120
00:07:38,430 --> 00:07:42,850
After all those years? Yeah, I think
it's time to move on. Do something
121
00:07:42,850 --> 00:07:44,130
worthwhile for a change.
122
00:07:44,370 --> 00:07:46,670
I'm going to do talk radio in L .A.
123
00:07:48,570 --> 00:07:51,890
L .A. You never run out of patients out
there.
124
00:07:53,690 --> 00:07:57,790
Now look, the board of directors wants
me to pick my successor.
125
00:07:58,350 --> 00:07:59,590
And I'm picking you.
126
00:08:01,250 --> 00:08:02,950
Me? Yeah, who better?
127
00:08:03,230 --> 00:08:06,690
You know, you once told me you wanted to
run this department by the time you
128
00:08:06,690 --> 00:08:07,639
were 40.
129
00:08:07,640 --> 00:08:09,380
Well, you're going to be three years
ahead of schedule.
130
00:08:10,920 --> 00:08:11,920
Are you kidding?
131
00:08:12,120 --> 00:08:14,840
I never kid about work or underwear.
132
00:08:17,360 --> 00:08:24,080
This is incredible. This is the kind of
opportunity I've... I can't take the
133
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
job. What?
134
00:08:25,900 --> 00:08:30,120
See, Maggie, I have a deal with her now.
135
00:08:30,880 --> 00:08:35,799
She's taking a shot at her career.
Jason, this is head of the entire
136
00:08:36,620 --> 00:08:37,620
I can't.
137
00:08:38,159 --> 00:08:39,940
She's really rolling now, Hal.
138
00:08:40,419 --> 00:08:45,000
She was on the front page this morning.
Did you see it? No. No. Look, Jason, how
139
00:08:45,000 --> 00:08:46,580
often do you get a chance like this?
140
00:08:48,240 --> 00:08:49,760
Department head at 37.
141
00:08:51,600 --> 00:08:57,820
It's impossible, Hal. Jason, promise me
you'll at least think about it.
142
00:09:00,360 --> 00:09:04,180
Hal, my life right now is... Dry rock!
143
00:09:04,560 --> 00:09:06,200
You're about to lose the whole meeting!
144
00:09:10,140 --> 00:09:14,360
We're back in the eye of the storm. The
frantic, fast -paced newsroom of the
145
00:09:14,360 --> 00:09:15,980
Long Island Daily Herald.
146
00:09:16,720 --> 00:09:19,540
Dozens of reporters race around the room
feverishly.
147
00:09:20,300 --> 00:09:21,340
Now what are you doing, Mom?
148
00:09:22,440 --> 00:09:23,840
Looking for a teabag.
149
00:09:25,860 --> 00:09:27,320
Ah, here it is.
150
00:09:28,420 --> 00:09:29,440
Then what are you going to do?
151
00:09:30,380 --> 00:09:33,180
Well, first I'm going to make myself a
cup of tea.
152
00:09:33,980 --> 00:09:37,520
And then I'm going to talk to Susan
Rush, my city editor, about the follow
153
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
story I'm working on.
154
00:09:39,280 --> 00:09:41,460
Hey, Carol, you should talk to Susan.
155
00:09:41,680 --> 00:09:46,960
She could tell you all about a newspaper
career. She's an editor, a woman,
156
00:09:47,120 --> 00:09:51,240
young, articulate, and she's a very
sweet person.
157
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
Maggie.
158
00:09:59,040 --> 00:10:00,380
About your article.
159
00:10:00,740 --> 00:10:01,740
Uh -huh.
160
00:10:01,960 --> 00:10:07,180
I just got a call from a Joseph K.
Chadway, the builder you accused of
161
00:10:07,180 --> 00:10:12,520
county officials in the story I ran on
page one this morning. Uh -huh. Joseph
162
00:10:13,220 --> 00:10:16,360
Chadway was a little angry at being
accused of bribery.
163
00:10:16,580 --> 00:10:17,499
Oh, I'll bet.
164
00:10:17,500 --> 00:10:20,280
He's the man you meant to accuse with
Joseph A.
165
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Chadway.
166
00:10:21,880 --> 00:10:22,920
Holy moly.
167
00:10:24,240 --> 00:10:26,400
Exactly what our lawyer said.
168
00:10:26,760 --> 00:10:30,480
Oh, Susan, I don't know how this
possibly could have... I just can't
169
00:10:30,480 --> 00:10:31,880
didn't double -check the name.
170
00:10:32,140 --> 00:10:34,120
I mean, that's about as basic as it
gets.
171
00:10:36,740 --> 00:10:42,680
Maggie, I am pulling you from the follow
-up and getting a real reporter.
172
00:10:44,140 --> 00:10:45,140
Oh,
173
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
was I right?
174
00:10:49,280 --> 00:10:50,660
Is she nice or what?
175
00:11:30,460 --> 00:11:32,700
Come on.
176
00:11:38,380 --> 00:11:42,380
Still on.
177
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
Oh.
178
00:11:46,760 --> 00:11:49,800
She'd have to quit again.
179
00:11:51,660 --> 00:11:55,660
And now I'm talking to myself. That's
another reason to take the job.
180
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
Hey, Dad.
181
00:11:58,660 --> 00:11:59,660
What is it, Mike?
182
00:12:00,300 --> 00:12:02,520
Gilligan's Island is on every day at 3
.30.
183
00:12:04,240 --> 00:12:06,980
Mike, I'm very busy. I'm trying to make
it tough to see you. Dad, Dad, it's on
184
00:12:06,980 --> 00:12:08,060
whether I watch it or not.
185
00:12:08,320 --> 00:12:12,880
Gilligan, the skipper, too. The
millionaire, his wife, the professor,
186
00:12:12,880 --> 00:12:14,060
Mary Ann? Exactly.
187
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
What's the point?
188
00:12:16,520 --> 00:12:18,320
Dad, it's not on for me.
189
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
It's just...
190
00:12:23,630 --> 00:12:26,910
Mike, are you starting to realize that
the world doesn't revolve around you?
191
00:12:28,750 --> 00:12:29,810
Yeah, I guess I am.
192
00:12:31,350 --> 00:12:34,870
Well, congratulations. You know, you've
hit on one of the basic ideas in the
193
00:12:34,870 --> 00:12:36,070
philosophy of Camus.
194
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
I'm a killer whale.
195
00:12:40,470 --> 00:12:42,010
No, Mike, that's Shamu.
196
00:12:45,770 --> 00:12:47,810
Excuse me, I have to empty the dryer.
197
00:12:51,410 --> 00:12:53,010
Here, Dad, look, I can even show you.
198
00:12:53,360 --> 00:12:54,420
That's okay, thanks.
199
00:12:56,840 --> 00:12:57,840
School bus.
200
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
Hey, Dad!
201
00:13:00,680 --> 00:13:01,800
What? What is it?
202
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
Did you see?
203
00:13:03,340 --> 00:13:05,900
If Gilligan goes on without me, so does
my school.
204
00:13:06,900 --> 00:13:09,740
You know, all day today, life went on,
even though I wasn't there.
205
00:13:11,560 --> 00:13:15,180
Mike, this is your first philosophical
realization. I'm proud of you.
206
00:13:15,800 --> 00:13:17,600
See, you can learn from TV.
207
00:13:18,940 --> 00:13:22,040
Dad, all day today, life went on without
me.
208
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
And you, too.
209
00:13:23,980 --> 00:13:25,240
Well, I'm not sure.
210
00:13:25,440 --> 00:13:28,020
Dad, don't you understand the world
doesn't need us anymore?
211
00:13:28,280 --> 00:13:31,060
It's just fine without us. Oh, speak for
yourself, Mike.
212
00:13:33,540 --> 00:13:36,260
Gosh, if I feel like this after one day,
how do you feel?
213
00:13:36,480 --> 00:13:37,860
You're stuck here every day.
214
00:13:38,660 --> 00:13:39,660
I'm not stuck.
215
00:13:40,120 --> 00:13:41,420
Michael, I'm not stuck.
216
00:13:41,720 --> 00:13:43,380
I'm here because I want to be here.
217
00:13:44,940 --> 00:13:47,260
Now, if you'll excuse me, my laundry's
calling.
218
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
Coming, socks.
219
00:13:53,200 --> 00:13:55,660
Just like the castaways on Gilligan's
Isle.
220
00:13:56,140 --> 00:13:57,980
A three -hour tour.
221
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Dad! Dad!
222
00:14:02,160 --> 00:14:04,020
Hi, Carol. You're home early. Where's
Mom?
223
00:14:04,360 --> 00:14:09,340
Parking her car. Listen, I don't have
much time to explain, but Mom has had
224
00:14:09,340 --> 00:14:11,060
worst day of her entire life.
225
00:14:11,300 --> 00:14:14,420
What? Now, you can't do or say anything
to upset her, okay?
226
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Well, what happened?
227
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Hi, honey.
228
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
Hi.
229
00:14:26,890 --> 00:14:30,250
I appreciate your concern, but as I told
you all afternoon, I'm fine.
230
00:14:31,130 --> 00:14:32,130
What happened?
231
00:14:32,350 --> 00:14:35,510
Oh, I had a disagreement with my editor.
232
00:14:36,330 --> 00:14:39,210
Dad, she made Mom look like a
complete... Carol.
233
00:14:39,990 --> 00:14:41,770
I've got it on tape, Dad. You decide.
234
00:14:43,050 --> 00:14:47,170
Oh, now, Carol, you just don't
understand how adults talk to adults.
235
00:14:47,170 --> 00:14:48,170
they yell.
236
00:14:48,710 --> 00:14:50,570
Haven't you seen the new Jack Klugman
show?
237
00:14:52,550 --> 00:14:55,230
Sure, sure. That must be it.
238
00:14:57,660 --> 00:14:59,840
What happened? Oh, no big deal.
239
00:15:00,280 --> 00:15:03,140
Good. You know the way she's carrying
on. I thought it was the end of the
240
00:15:03,260 --> 00:15:04,260
No.
241
00:15:04,700 --> 00:15:09,560
Hey, you remember Hal Miller, doctor
from Long Island General? Well, he came
242
00:15:09,560 --> 00:15:10,940
here today. Oh, Jason.
243
00:15:11,280 --> 00:15:15,380
What? I have never been so humiliated in
all my life. Honey, why?
244
00:15:15,700 --> 00:15:18,940
And it's not being yelled at that really
bothered me, or even making the mistake
245
00:15:18,940 --> 00:15:20,080
to begin with. What mistake?
246
00:15:20,440 --> 00:15:21,980
I used a K instead of an A.
247
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
No.
248
00:15:26,160 --> 00:15:29,100
Well, that's not so bad. Who will
probably sue us because we said he was a
249
00:15:29,100 --> 00:15:31,160
felon. That could be trouble.
250
00:15:31,600 --> 00:15:34,460
But you know what really, really got to
me?
251
00:15:34,680 --> 00:15:37,640
No. It's what kept going through my head
when Susan was yelling at me.
252
00:15:37,840 --> 00:15:41,480
What? That instead of working, I could
be home doing the laundry.
253
00:15:42,640 --> 00:15:44,220
And it sounded good.
254
00:15:45,600 --> 00:15:47,400
Oh, you weren't thinking straight.
255
00:15:48,380 --> 00:15:51,700
Oh, Jason, it's time I faced a few
things, and I need your advice.
256
00:15:51,920 --> 00:15:53,100
Okay. Okay?
257
00:15:54,380 --> 00:15:57,860
Over this past year, I've had a lot of
fears about going back to work.
258
00:15:58,560 --> 00:16:01,280
Can I pick up right where I left off 18
years ago?
259
00:16:01,760 --> 00:16:05,940
Can I compete with people half, three
quarters my age?
260
00:16:07,120 --> 00:16:10,860
Do I really want a career or is it the
idea of having a career that I love?
261
00:16:11,320 --> 00:16:12,740
Am I being fair to the kids?
262
00:16:13,120 --> 00:16:14,440
Am I being fair to you?
263
00:16:15,020 --> 00:16:17,060
So I did what you always do.
264
00:16:18,440 --> 00:16:19,800
I started two lists.
265
00:16:20,220 --> 00:16:21,220
Good.
266
00:16:21,980 --> 00:16:23,600
One of reasons to...
267
00:16:24,090 --> 00:16:25,090
Keep my job.
268
00:16:26,430 --> 00:16:27,990
See, it's blank.
269
00:16:29,450 --> 00:16:31,330
And the other reasons to quit.
270
00:16:33,830 --> 00:16:34,830
Look at it.
271
00:16:35,370 --> 00:16:37,130
Bread, milk, pantyhose?
272
00:16:37,330 --> 00:16:38,410
No, no, no, the other side.
273
00:16:44,430 --> 00:16:47,170
Well, this is quite a list.
274
00:16:48,790 --> 00:16:50,530
So, what do you think?
275
00:16:54,480 --> 00:16:55,720
asking me if I think you could quit?
276
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
Yeah.
277
00:16:58,220 --> 00:17:02,800
Well, it's interesting that you should
ask me this today of all days.
278
00:17:03,040 --> 00:17:06,839
Oh, honey, I need your advice. I know
you'll be fair and objective.
279
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Yes.
280
00:17:08,680 --> 00:17:11,660
So you were the one that advised me to
go back to work when in your heart of
281
00:17:11,660 --> 00:17:12,720
hearts you didn't want me to?
282
00:17:12,960 --> 00:17:14,400
Well, I did, yes.
283
00:17:14,660 --> 00:17:16,220
Yes, and I love you for it.
284
00:17:16,839 --> 00:17:17,769
Thank you.
285
00:17:17,770 --> 00:17:22,109
So I know you'll be fair and objective
here, too, even if you really wanted me
286
00:17:22,109 --> 00:17:24,990
to quit, because I know staying at home
has to be getting to you.
287
00:17:25,630 --> 00:17:27,550
Well, I've done... Should I quit?
288
00:17:28,970 --> 00:17:30,590
Oh, that's tough, Maggie.
289
00:17:30,910 --> 00:17:32,170
Honey, what do you think?
290
00:17:34,870 --> 00:17:41,490
Well, I think that, uh, if you think
that you've made a mistake going back to
291
00:17:41,490 --> 00:17:45,070
work, then I think, uh, then you could,
uh...
292
00:17:47,050 --> 00:17:48,310
Do something about it.
293
00:17:51,370 --> 00:17:56,530
Well, I guess that's all there is to
say.
294
00:17:57,410 --> 00:18:01,770
Mom, I just heard, and I still love you,
even if you are a rotten reporter.
295
00:18:03,870 --> 00:18:05,130
Good morning.
296
00:18:05,570 --> 00:18:07,090
David, it's just me.
297
00:18:07,830 --> 00:18:08,990
Then get out of my chair.
298
00:18:09,190 --> 00:18:11,090
I was just warming it for you.
299
00:18:12,690 --> 00:18:13,850
Out of my chair, squirt.
300
00:18:18,480 --> 00:18:20,080
to clear some things up with the boss.
301
00:18:20,860 --> 00:18:22,000
How do you know?
302
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
I'm small.
303
00:18:23,920 --> 00:18:26,380
People forget I'm around and say all
kinds of things.
304
00:18:28,100 --> 00:18:31,080
Your guy should have told her that you
still believe in her and that you're
305
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
behind her.
306
00:18:32,440 --> 00:18:35,100
Hey, Mom doesn't need to hear that from
us as long as Dad's around.
307
00:18:35,560 --> 00:18:37,320
That's what we're here for. That's why
people get married.
308
00:18:38,320 --> 00:18:41,320
So that there's at least one person
saying you're okay when you know you're
309
00:18:41,320 --> 00:18:42,480
a crummy bag of dog meat.
310
00:18:44,820 --> 00:18:46,280
Mike, you're absolutely right.
311
00:18:47,020 --> 00:18:49,920
You guys are going to have to clean up
here and lock the door when you leave.
312
00:18:49,960 --> 00:18:52,180
I'm going to go catch Mom before she
makes a mistake.
313
00:18:55,140 --> 00:18:57,300
She shouldn't give up because of one
little mistake.
314
00:18:57,840 --> 00:19:00,720
She knows that. I mean, after you were
born, she had another kid, didn't she?
315
00:19:03,140 --> 00:19:04,140
That's funny.
316
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
Here.
317
00:19:11,500 --> 00:19:14,700
You said yesterday that you wanted a
real reporter to do the follow -up to my
318
00:19:14,700 --> 00:19:16,400
story. Well, you've got one.
319
00:19:16,760 --> 00:19:19,640
Me. You find anything wrong with that
and I'm out of here for good.
320
00:19:20,060 --> 00:19:23,100
But if you don't find anything wrong
with it, I expect you to use it because
321
00:19:23,100 --> 00:19:25,080
it's as good as anybody can do in this
office.
322
00:19:25,420 --> 00:19:29,060
You're right. And I don't think it's
very fair that you just... What?
323
00:19:29,940 --> 00:19:32,940
I said... You're right.
324
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Oh.
325
00:19:35,900 --> 00:19:38,440
She doesn't know what she's saying. She
doesn't mean a word of it.
326
00:19:39,060 --> 00:19:42,740
What? Yes, I do. No, you don't. Yes, I
do.
327
00:19:43,460 --> 00:19:46,000
I just want you to know that I don't
want you to quit.
328
00:19:46,680 --> 00:19:48,440
Quit? I am not going to quit.
329
00:19:48,720 --> 00:19:49,960
No? No.
330
00:19:50,340 --> 00:19:51,340
No.
331
00:19:52,940 --> 00:19:54,760
This isn't the Daily Planet.
332
00:19:58,220 --> 00:19:59,340
Excuse me.
333
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Lois?
334
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
Clark?
335
00:20:05,140 --> 00:20:06,140
Jimmy?
336
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
Jason.
337
00:20:09,680 --> 00:20:11,660
Jason, what were you thinking?
338
00:20:12,620 --> 00:20:14,520
At which embarrassing point?
339
00:20:15,630 --> 00:20:18,190
Don't get me fired. No, I came down here
to keep you from quitting.
340
00:20:18,550 --> 00:20:21,330
Yesterday you told me to quit. Well,
that was bad advice.
341
00:20:21,670 --> 00:20:22,670
That I relied on.
342
00:20:22,850 --> 00:20:26,210
Well, today I rushed down here to stop
you from following it.
343
00:20:27,230 --> 00:20:28,570
Why didn't you follow it?
344
00:20:29,230 --> 00:20:30,730
Because it was bad advice.
345
00:20:32,430 --> 00:20:34,070
Okay, I admit it.
346
00:20:35,950 --> 00:20:39,690
I like the idea of you coming back and
taking over the house, Maggie. I've been
347
00:20:39,690 --> 00:20:40,690
feeling trapped.
348
00:20:41,190 --> 00:20:44,570
And you saw Long Island General as a way
out?
349
00:20:45,770 --> 00:20:46,810
You knew about that?
350
00:20:47,930 --> 00:20:51,510
When I was leaving this morning, I
happened to find it.
351
00:20:53,230 --> 00:20:57,630
Reason to take the job, reason to turn
it down.
352
00:20:59,050 --> 00:21:00,470
Guess you probably read it, too.
353
00:21:01,130 --> 00:21:02,130
Yep.
354
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Both columns.
355
00:21:04,890 --> 00:21:07,310
Jason, why didn't you tell me about the
offer?
356
00:21:07,950 --> 00:21:11,810
Well, because I didn't want it to seem
like I was telling you to quit so that I
357
00:21:11,810 --> 00:21:13,790
could pursue my opportunity.
358
00:21:15,310 --> 00:21:16,310
Which I was.
359
00:21:17,870 --> 00:21:20,110
You really want to take Hal's offer,
don't you?
360
00:21:22,850 --> 00:21:24,030
I considered it.
361
00:21:25,230 --> 00:21:26,830
And then I made out this list.
362
00:21:27,370 --> 00:21:30,170
And it came out clearly against.
363
00:21:31,630 --> 00:21:35,470
Jason, it's nine to one in favor of
taking the job.
364
00:21:37,110 --> 00:21:42,650
Yes, but the one reason not to, the one
called Maggie, that's more important to
365
00:21:42,650 --> 00:21:43,650
me than all the rest.
366
00:21:45,040 --> 00:21:46,100
You're terrific.
367
00:21:47,860 --> 00:21:52,740
Okay, well, it's only fair, you know. I
guess it's my turn to stay home with
368
00:21:52,740 --> 00:21:58,680
Gilligan and the skipper and the... We
gotta ask Mike. He's the new philosopher
369
00:21:58,680 --> 00:21:59,680
of the family.
370
00:22:02,020 --> 00:22:03,020
Mr.
371
00:22:08,260 --> 00:22:12,900
Perlow's feelings of paranoia have been
greatly reduced by the realization of
372
00:22:12,900 --> 00:22:14,420
the fact that he is indeed...
373
00:22:15,350 --> 00:22:16,350
universally disliked.
374
00:22:17,450 --> 00:22:20,390
On the bright side... In here, Carol.
375
00:22:21,090 --> 00:22:22,090
Hi, honey.
376
00:22:22,110 --> 00:22:23,230
How was career day?
377
00:22:23,490 --> 00:22:26,610
Well, see, I realized that most jobs
hang by a slender thread.
378
00:22:26,870 --> 00:22:30,490
So I decided not to do Mom's job, and I
did Emily Sullivan's father's job
379
00:22:30,490 --> 00:22:31,930
instead. What does he do?
380
00:22:32,350 --> 00:22:34,030
He's a clerk at the unemployment office.
381
00:22:35,710 --> 00:22:36,750
Hey, great news, Dad.
382
00:22:37,070 --> 00:22:40,610
I heard it once. I heard it a hundred
times today. When I was sick, every
383
00:22:40,610 --> 00:22:44,450
teacher mentioned that it was not the
same there without me disrupting class
384
00:22:44,450 --> 00:22:45,470
making stupid comments.
385
00:22:47,750 --> 00:22:48,750
That's great news.
386
00:22:49,170 --> 00:22:50,210
Yeah, well, it is to me.
387
00:22:50,510 --> 00:22:53,870
I mean, the 10th grade may not revolve
around me, but they sure know when I'm
388
00:22:53,870 --> 00:22:54,870
not there.
389
00:22:55,190 --> 00:22:57,230
Hey, Carol, come on. Gilligan's on it.
We can't stop it.
390
00:22:59,880 --> 00:23:02,880
Thus ends another day in the life of a
great psychiatrist.
391
00:23:03,820 --> 00:23:10,680
Not behind the facade of a big city
hospital, but right here in the real
28931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.