All language subtitles for Ghost.Hospital.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,566 --> 00:01:52,366 nhiêu đây rồi SAO chùi trời 2 00:01:58,666 --> 00:02:01,966 bạn bạn ơi bạn bạn gì bên đó bên đó ơi 3 00:02:02,733 --> 00:02:04,200 ờm bên này tui kẹt quá 4 00:02:04,266 --> 00:02:05,700 bạn giúp tui miếng giấy được hông bạn 5 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 ủa SAO hông trả lời hết vậy 6 00:02:11,100 --> 00:02:12,266 bạn ơi bạn ơi bạn ơi 7 00:02:12,733 --> 00:02:14,600 tui đứng ngồi không yên thiệt á bạn ơi 8 00:02:15,800 --> 00:02:16,933 bên này hết giấy rồi 9 00:02:18,166 --> 00:02:20,300 bạn hông giúp tui là tui tựa lưa bên này luôn á 10 00:02:27,666 --> 00:02:29,400 ủa bển hông kẹt giấy luôn hả 11 00:02:30,600 --> 00:02:32,300 thôi kệ có còn hơn không 12 00:02:35,166 --> 00:02:38,333 trời ơi cái này mà chùi là hơi đau đó nghe bạn 13 00:02:43,000 --> 00:02:45,866 cảm ơn bạn nha hổng có bạn tui hông biết SAO luôn á 14 00:02:54,700 --> 00:02:55,500 làm gì vậy 15 00:02:56,100 --> 00:02:59,300 làm cái gì mà mỗi lần thấy tui là cậu hốt hoảng vậy 16 00:03:00,066 --> 00:03:02,400 bà là đồ biến thái hổng có hỗn 17 00:03:03,500 --> 00:03:05,400 hỗn cái gì đây là toa lét Nam 18 00:03:05,733 --> 00:03:07,933 bà lấy cái quyền gì bà vô đây quyền Lao công 19 00:03:09,800 --> 00:03:11,266 nhắc tới vụ Lao công mới nhớ 20 00:03:11,733 --> 00:03:15,000 tại SAO Lao công mà không để giấy trong toa lét hả 21 00:03:15,200 --> 00:03:16,500 thì bây giờ mới đem vô đây 22 00:03:17,800 --> 00:03:19,666 muộn rồi cũng may 23 00:03:19,866 --> 00:03:20,866 có anh bạn tốt bụng 24 00:03:21,000 --> 00:03:22,966 phòng kế bên đưa Cho tôi một tờ giấy báo 25 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 nếu không là nó tày hoài luôn rồi 26 00:03:26,066 --> 00:03:29,166 cậu có bạn trong này hả anh bạn phòng kế bên đó 27 00:03:29,466 --> 00:03:30,500 tui khẳng định với cậu 28 00:03:31,300 --> 00:03:33,500 nguyên cái toa lét của cái tầng này 29 00:03:33,733 --> 00:03:35,100 chỉ có một mình cậu thôi 30 00:03:36,300 --> 00:03:39,900 bà làm như bà có đặt camera trong này bà chắc hông 31 00:03:41,000 --> 00:03:41,800 tui khẳng định 32 00:03:42,566 --> 00:03:45,466 chống mắt lên coi nè bạn ơi Xin lỗi bạn nha 33 00:03:46,500 --> 00:03:47,466 hú hồn chưa 34 00:03:48,800 --> 00:03:54,000 nhìn đi cậu cũng nhìn đi hú hồn chưa hú hồn rồi 35 00:03:55,933 --> 00:03:56,733 bạn ơi 36 00:03:58,500 --> 00:03:59,300 bạn ơi bạn 37 00:04:02,133 --> 00:04:05,300 bà giấu ổng ở đâu trong nách tui nè hỏi vô duyên 38 00:04:06,333 --> 00:04:08,900 nói Chung là ổng đi rồi tui đi luôn nè 39 00:04:09,566 --> 00:04:11,166 cậu có phải là đàn ông hông hả 40 00:04:11,700 --> 00:04:13,366 muốn đi phải đợi tui đi cùng chứ 41 00:04:13,500 --> 00:04:15,100 tui vô đây đưa giấy Cho cậu mà 42 00:04:15,566 --> 00:04:18,200 tui hết nhu cầu xài rồi tui đi đây nè 43 00:04:20,300 --> 00:04:24,266 đàn ông con trai gì nhắc khích hả vậy đó xài đi 44 00:04:46,066 --> 00:04:46,866 tiền xe ôm 45 00:04:53,500 --> 00:04:54,666 này này này đi đâu đây 46 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 tôi đi Xin việc 47 00:04:59,200 --> 00:05:00,266 cậu đi Xin việc à 48 00:05:00,666 --> 00:05:03,000 ở trong bệnh viện này họ toàn Xin nghỉ việc thôi chứ 49 00:05:03,000 --> 00:05:04,300 làm gì có AI vào đây Xin việc 50 00:05:05,366 --> 00:05:06,500 nói vậy là SAO anh 51 00:05:07,066 --> 00:05:10,366 có nghĩa là vào đây Ra rồi không bao giờ quay lại 52 00:05:12,766 --> 00:05:14,866 được cái là càng nói càng không hiểu ha ừ 53 00:05:15,933 --> 00:05:18,666 ờ thôi anh chỉ em đường vô để em nộp đơn Xin việc 54 00:05:18,933 --> 00:05:19,766 biết gì đâu mà chỉ 55 00:05:20,566 --> 00:05:22,266 giỡn hoài bảo vệ mà 56 00:05:23,300 --> 00:05:25,600 bảo vệ ở đây là chỉ bảo vệ cái cổng này 57 00:05:26,100 --> 00:05:28,166 còn từ khi mà tôi bước vào đây làm việc 58 00:05:28,533 --> 00:05:31,300 chưa bao giờ tôi dám bước qua khỏi cái chuồng này nhá 59 00:05:34,066 --> 00:05:37,166 cảm ơn anh vậy thôi để em tự đi kiếm ạ tự đi mà kiếm 60 00:05:38,200 --> 00:05:40,166 cũng nặng lắm số khổ rồi 61 00:05:49,566 --> 00:05:50,366 chào chị 62 00:05:55,366 --> 00:05:56,166 chào chị 63 00:06:00,266 --> 00:06:01,066 chị 64 00:06:04,266 --> 00:06:05,066 chị 65 00:06:08,133 --> 00:06:10,333 chị đừng có nói với em là chị đang ngủ mở mắt nha 66 00:06:11,533 --> 00:06:12,800 AI nói là tui đang ngủ 67 00:06:12,966 --> 00:06:15,366 tui đang suy nghĩ một số chuyện thôi ừm 68 00:06:15,566 --> 00:06:18,000 à chị ơi chị à Cho em hỏi là hỏi cái gì 69 00:06:18,133 --> 00:06:19,900 hết giờ khám bệnh rồi đi đi 70 00:06:20,366 --> 00:06:22,366 mai tới hỏi dạ hông có khám bệnh 71 00:06:22,700 --> 00:06:25,566 không khám bệnh đến đây làm gì đi về đi nha dạ em 72 00:06:25,900 --> 00:06:26,700 em Xin việc 73 00:06:29,733 --> 00:06:30,966 bác sĩ mới hả 74 00:06:39,333 --> 00:06:40,466 chị bị đau bụng hả 75 00:06:42,966 --> 00:06:45,466 bác sĩ mới hèn gì không biết gì hết trơn ha 76 00:06:46,366 --> 00:06:47,733 bộ hồ sơ em có vấn đề hả 77 00:06:49,533 --> 00:06:52,800 tới đây Xin việc hồ sơ không quan trọng 78 00:06:53,900 --> 00:06:56,466 bây giờ chỉ cần trả lời câu hỏi này là được rồi 79 00:06:56,666 --> 00:06:57,866 dạ chị cứ hỏi đi 80 00:06:58,300 --> 00:06:59,766 có sợ ma hông 81 00:07:06,566 --> 00:07:09,466 bậy chị bậy quá rồi bậy cái này giỡn hoài 82 00:07:09,933 --> 00:07:13,166 Sai Sai nha Sai quá Sai rồi nha giỡn bậy 83 00:07:13,666 --> 00:07:14,466 chị nói thiệt 84 00:07:26,800 --> 00:07:27,700 dạ cảm ơn chị 85 00:07:33,066 --> 00:07:34,133 ha 86 00:07:36,566 --> 00:07:37,366 ha 87 00:07:55,066 --> 00:07:57,400 tốt nghiệp loại giỏi hả dạ 88 00:07:59,300 --> 00:08:00,500 bệnh viện của chúng tôi 89 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 đang cần một bác sĩ trực cấp cứu cả đêm 90 00:08:04,266 --> 00:08:05,333 cậu có làm được không 91 00:08:06,100 --> 00:08:10,866 đó là vinh dự của em nếu được tốt dạ kể từ nay 92 00:08:11,533 --> 00:08:13,733 cậu sẽ là thành viên của bệnh viện chúng tôi 93 00:08:16,900 --> 00:08:18,666 ủa là SAO là nhận luôn rồi đó hả 94 00:08:26,366 --> 00:08:27,400 dạ cảm ơn bác sĩ 95 00:08:28,900 --> 00:08:29,700 Tuấn ơi 96 00:08:31,400 --> 00:08:32,533 Tuấn dạ 97 00:08:33,900 --> 00:08:36,100 bác sĩ kêu em ủa 98 00:08:37,166 --> 00:08:40,666 cậu làm gì xuất hiện nhanh vậy dạ em đi toa lét 99 00:08:41,366 --> 00:08:42,500 cậu vô đó làm gì 100 00:08:43,333 --> 00:08:46,366 ơ bác sĩ hỏi câu này em khó trả lời quá 101 00:08:47,366 --> 00:08:48,333 ý tui là 102 00:08:49,300 --> 00:08:52,766 tại SAO cậu dám vô toilet của tui dạ thưa bác sĩ 103 00:08:53,700 --> 00:08:55,100 toilet bên ngoài kỳ lắm 104 00:08:56,000 --> 00:08:58,500 em thấy chỗ này có hơi người nên em ghé qua 105 00:09:01,866 --> 00:09:03,166 người mới dạ 106 00:09:03,200 --> 00:09:04,566 Xin chào anh em là bác sĩ mới dạ 107 00:09:04,566 --> 00:09:06,200 rất là hân hạnh được làm quen với anh ạ 108 00:09:07,166 --> 00:09:08,166 đây là bác sĩ thành 109 00:09:08,700 --> 00:09:10,900 sắp tới sẽ trực CA đêm ở bệnh viện mình 110 00:09:24,766 --> 00:09:27,766 phòng cậu đó vô đi 111 00:09:30,166 --> 00:09:32,066 phòng của em đó hả ừm 112 00:09:33,366 --> 00:09:34,666 SAO em thấy a 113 00:09:37,333 --> 00:09:38,333 nó lạnh quá 114 00:09:40,266 --> 00:09:42,933 đang mở máy lạnh ồ 115 00:09:45,066 --> 00:09:46,500 à để em tắt máy lạnh Cho 116 00:09:48,300 --> 00:09:51,866 nhưng mà cái a cái remote đó đâu anh ủa anh anh 117 00:09:52,133 --> 00:09:53,666 anh ơi anh Sai rồi anh bậy rồi bậy 118 00:09:53,733 --> 00:09:55,166 anh bậy quá anh ơi đợi em với 119 00:09:56,800 --> 00:09:58,566 thang máy bệnh viện mình được có lâu anh ha 120 00:09:58,866 --> 00:10:00,766 đi 4 lầu làm như 40 lầu vậy á 121 00:10:01,700 --> 00:10:02,500 nặng 122 00:10:03,566 --> 00:10:07,000 2 đứa thôi chứ có AI đâu mà ăn từ từ rồi sẽ hiểu 123 00:10:10,800 --> 00:10:11,600 bậy 124 00:10:12,133 --> 00:10:14,566 bậy lắm nha đừng có nói bậy bạ nha 125 00:10:14,700 --> 00:10:16,666 em nghe đồn là bệnh viện mình có ma đó 126 00:10:17,933 --> 00:10:19,200 bệnh viện nào không có ma 127 00:10:20,500 --> 00:10:22,333 chỉ là cái bệnh viện này nhiều hơn thôi 128 00:10:25,700 --> 00:10:28,866 gì người ta mới tới không cần phải làm như vậy 129 00:10:29,533 --> 00:10:31,566 ủa anh đang nói chuyện với AI vậy cảm ơn 130 00:10:32,900 --> 00:10:36,400 anh cảm ơn AI vậy mọi người mọi người là AI 131 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 trời ơi nói gì 132 00:10:40,466 --> 00:10:41,333 tôi đã nói rồi 133 00:10:42,066 --> 00:10:43,100 không tôn trọng nhau SAO 134 00:10:43,400 --> 00:10:44,133 anh à anh 135 00:10:44,133 --> 00:10:46,100 làm phải tôn trọng em xíu đi anh nói chuyện với AI vậy 136 00:10:46,333 --> 00:10:47,933 người ta mới tới mà mới tới cái gì 137 00:10:48,400 --> 00:10:50,166 tôn trọng đi tôn trọng cái gì vậy nè 138 00:10:50,933 --> 00:10:51,366 mọi người ơi 139 00:10:51,366 --> 00:10:52,966 có cần phải làm gì hông mà mọi người ơi nè 140 00:10:53,000 --> 00:10:53,666 đừng có giỡn nha 141 00:10:53,666 --> 00:10:54,933 em mới tới nha em tên là thành 142 00:10:55,166 --> 00:10:56,100 mọi người đừng có giỡn nha 143 00:11:00,166 --> 00:11:01,066 cảm ơn mọi người 144 00:11:04,700 --> 00:11:05,666 cậu làm tui sợ 145 00:11:06,200 --> 00:11:09,200 AI mới làm tui sợ đó anh bậy rồi anh bậy quá rồi 146 00:11:10,766 --> 00:11:13,300 đang là 4 nãy giờ không bấm chữ G sợ nó xuống 147 00:11:26,200 --> 00:11:27,000 yên tâm 148 00:11:27,900 --> 00:11:29,366 bệnh viện này còn đông lắm 149 00:11:29,866 --> 00:11:33,133 trước sau gì họ cũng đến thăm cậu nhớ đó 150 00:11:43,533 --> 00:11:44,333 SAO 151 00:11:45,933 --> 00:11:48,866 SAO rồi em được nhận rồi chị 152 00:11:51,066 --> 00:11:52,200 SAO xui vậy 153 00:11:52,666 --> 00:11:55,000 em được nhận việc làm mà chị nói xui là SAO chị 154 00:11:58,666 --> 00:12:00,100 trúng số không trúng 155 00:12:01,100 --> 00:12:05,466 trúng ngay việc làm ở cái bệnh viện này là SAO 156 00:12:06,266 --> 00:12:08,733 vô làm đi rồi biết 157 00:12:10,800 --> 00:12:13,400 ha ha 158 00:12:27,700 --> 00:12:29,066 chắc mình Xin nghỉ làm quá 159 00:12:35,200 --> 00:12:37,333 trời ơi tui chết cái mỏ tui rồi 160 00:12:37,766 --> 00:12:40,366 ăn cái gì mà SAO nó nổi một cục vậy nè trời 161 00:12:41,066 --> 00:12:42,933 còn gì là nhan sắc của tui nữa 162 00:12:53,600 --> 00:12:55,500 trưa 2 giờ sáng mà ta 163 00:12:56,966 --> 00:13:00,200 ma thì ma cũng phải đúng giờ chứ mấy má 164 00:13:38,966 --> 00:13:42,566 má ơi hết hồn Bách vía quỷ mèo à mày rảnh quá 165 00:13:44,600 --> 00:13:46,300 hông SAO hông SAO hông SAO hông SAO 166 00:13:47,466 --> 00:13:49,066 trời ơi hết hồn Bách vía hông SAO 167 00:13:51,066 --> 00:13:52,266 em Hằng nè chị 168 00:13:53,566 --> 00:13:54,366 con quỷ 169 00:13:55,066 --> 00:13:56,766 mày làm cái gì vậy má 170 00:13:57,133 --> 00:13:59,400 SAO xuất hiện mà như ma hông có tiếng động vậy 171 00:14:01,333 --> 00:14:03,933 em thấy chị đang im lặng tưởng chị nhìn cái gì 172 00:14:04,333 --> 00:14:05,800 đâu dám làm ồn đâu 173 00:14:06,366 --> 00:14:09,300 trời ơi mày lịch sự quá bất cần thiết luôn á 174 00:14:11,366 --> 00:14:14,166 em có mua đồ ăn Cho chị nè bù lại được chưa 175 00:14:17,300 --> 00:14:18,133 vậy còn được 176 00:14:19,200 --> 00:14:20,500 ủa mà chị 177 00:14:20,933 --> 00:14:24,133 em nghe nói là hôm nay có một bác sĩ mới Xin việc hả 178 00:14:32,933 --> 00:14:34,000 thấy ngon lành hông 179 00:14:35,000 --> 00:14:39,866 hết chuyện đồn lầu 4 có ma ha có ma cái gì chứ 180 00:15:26,566 --> 00:15:27,766 cái gì vậy mấy má 181 00:15:29,100 --> 00:15:30,266 hổng lẽ thiệt hết rồi 182 00:15:44,933 --> 00:15:45,966 nóng giỡn nha 183 00:16:25,700 --> 00:16:31,066 AI la vậy bác sĩ mới la mình có nên lên trển không anh 184 00:16:33,200 --> 00:16:34,466 cô nói chuyện bình thường được hông 185 00:16:34,533 --> 00:16:35,966 tui là người cũ đâu phải người mới đâu 186 00:16:36,066 --> 00:16:37,200 có cần lên trển hông 187 00:16:37,500 --> 00:16:39,400 không cần lên trển đâu lên cứu nó 188 00:16:40,100 --> 00:16:41,300 ổng sợ ổng hốt hoảng 189 00:16:41,500 --> 00:16:42,766 ổng la mình lên đó 190 00:16:42,933 --> 00:16:45,266 BA người hốt hoảng la một cái bệnh viện chịu gì nổi 191 00:16:45,866 --> 00:16:47,066 nhưng mà mình ở đây 192 00:16:47,133 --> 00:16:49,600 mình hông có làm gì hết mà mình hổng lên cứu kì lắm 193 00:16:50,200 --> 00:16:52,066 mình kiếm gì mình làm đi ơ 194 00:16:52,966 --> 00:16:53,800 ừm ờ 195 00:16:56,533 --> 00:16:58,566 My lì mạng quá có thấy cái gì đây hông 196 00:16:59,566 --> 00:17:02,133 SAO My không sợ vậy đây là một tép tỏi đó 197 00:17:03,100 --> 00:17:05,666 thưa bác sĩ em là y tá chứ không phải ma 198 00:17:07,100 --> 00:17:09,266 ma y tá ngươi là ma y tá 199 00:17:09,900 --> 00:17:11,100 cái trò này xưa lắm rồi 200 00:17:11,500 --> 00:17:12,733 ta coi phim nhiều lắm ta biết hết cái 201 00:17:12,766 --> 00:17:13,566 mánh của nhà ngươi 202 00:17:14,100 --> 00:17:16,266 và bộ báo ta là sẽ có một người đang ở trong phòng cấp 203 00:17:16,366 --> 00:17:17,566 cứu đợi ta ta đi Theo ngươi 204 00:17:17,733 --> 00:17:19,133 sau đó đèn sẽ tắt từng cây 205 00:17:19,333 --> 00:17:20,366 và ta vào trong phòng cấp cứu 206 00:17:20,733 --> 00:17:22,600 ngươi chết là ngươi đang nằm ở đó đang chờ sẵn ta 207 00:17:22,600 --> 00:17:23,200 đúng hông 208 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 ngươi đừng tưởng ta không biết cái mánh của nhà ngươi 209 00:17:24,900 --> 00:17:27,000 ta coi phim ma nhiều lắm nhất là phim ma Hàn Quốc 210 00:17:27,333 --> 00:17:28,700 ngươi chắc chắn là con ma Hàn Quốc 211 00:17:28,866 --> 00:17:30,533 cái mặt mắt hí này là ma Hàn Quốc 212 00:17:30,800 --> 00:17:31,600 đúng chưa 213 00:17:32,533 --> 00:17:33,733 bác sĩ bình tĩnh đi 214 00:17:33,933 --> 00:17:36,900 em là y tá thiệt mà không tin thì sờ thử xem 215 00:17:38,666 --> 00:17:40,666 người thiệt hả ừ 216 00:17:41,966 --> 00:17:43,300 sờ phải hông ừ 217 00:17:45,700 --> 00:17:47,000 hây anh làm gì vậy 218 00:17:47,333 --> 00:17:49,566 thì biểu sờ đi sờ đi tự nhiên đánh ta Hà 219 00:17:51,300 --> 00:17:52,700 đánh kiểu này chắc ngươi rồi 220 00:17:54,000 --> 00:17:55,100 vậy là người thiệt hả 221 00:17:56,866 --> 00:17:58,566 ừm chưa sửa cầm hả 222 00:18:01,733 --> 00:18:04,566 cô thiệt là quá đáng quá đáng gì 223 00:18:06,100 --> 00:18:08,700 cô là y tá mà AI Cho phép cô đẹp dữ vậy hả 224 00:18:11,400 --> 00:18:13,500 đó là chuyện của tui tui cái gì 225 00:18:14,800 --> 00:18:15,600 nè 226 00:18:16,266 --> 00:18:17,766 vào đây làm gì dạ 227 00:18:18,066 --> 00:18:21,333 em đến đây để dẫn bác sĩ đi tham quan bệnh viện này nè 228 00:18:21,366 --> 00:18:22,766 rồi làm quen với bệnh nhân nữa 229 00:18:23,466 --> 00:18:25,266 là tui đi tham quan thôi đó nha dạ 230 00:18:26,066 --> 00:18:28,766 tui nói nha đi tham quan thôi đó nha 231 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 đừng có dắt tui đi dập quan nha 232 00:18:33,133 --> 00:18:34,066 Xin mời anh 233 00:18:42,766 --> 00:18:43,600 đó là ông Phong 234 00:18:44,333 --> 00:18:46,300 bị ông tôi phổi ông điều trị ở đây 235 00:18:46,300 --> 00:18:47,866 cũng lâu rồi mà không AI thăm cả 236 00:18:48,566 --> 00:18:50,333 ngày nào ông cũng đợi con tới thăm 237 00:18:50,933 --> 00:18:52,666 mà cuối cùng cũng không AI tới 238 00:18:53,866 --> 00:18:55,166 vậy con cái ông đâu 239 00:18:57,500 --> 00:18:59,600 mấy người đó bảo là bận công việc lắm 240 00:19:00,366 --> 00:19:04,066 nhưng thực Ra thì sợ tốn tiền viện phí thôi 241 00:19:04,900 --> 00:19:07,300 con cái có hiếu mà ờ 242 00:19:08,933 --> 00:19:11,766 con đó bé bảo bác sĩ dạ 243 00:19:13,066 --> 00:19:14,066 để cháu giúp bà 244 00:19:14,266 --> 00:19:17,266 à không để bà làm Cho việc này bà quen rồi 245 00:19:20,066 --> 00:19:20,866 còn đây là 246 00:19:22,000 --> 00:19:22,800 bà lệ 247 00:19:23,500 --> 00:19:25,600 nghe nói con cái bả mất hết trơn rồi 248 00:19:26,166 --> 00:19:29,100 không nhà không cửa sống nhờ bệnh viện 249 00:19:30,500 --> 00:19:34,366 bà Xin làm hộ lý CA đêm để giúp đỡ bệnh nhân ở đây nè 250 00:19:36,200 --> 00:19:37,166 anh biết rồi đó 251 00:19:38,266 --> 00:19:41,166 giới trẻ bây giờ không AI chịu làm cái này nữa 252 00:19:52,400 --> 00:19:54,400 ta phân bệnh nhân ngồi chúa ở đây 253 00:19:55,000 --> 00:19:57,166 điều trị bằng bảo hiểm y tế của nhà nước 254 00:19:58,166 --> 00:20:00,700 cũng may là nhà nước còn có chế độ bảo hiểm y tế 255 00:20:01,700 --> 00:20:02,500 còn không 256 00:20:02,600 --> 00:20:04,666 những người nghèo không biết làm SAO chữa nữa 257 00:20:06,466 --> 00:20:07,733 ờ như anh có một thắc mắc 258 00:20:08,200 --> 00:20:10,133 ờ là tại SAO bệnh viện mình toàn là mấy cái trường hợp 259 00:20:10,366 --> 00:20:11,466 bảo hiểm y tế không vậy 260 00:20:11,700 --> 00:20:13,366 bộ hổng có trường hợp nào bình thường hả em 261 00:20:15,400 --> 00:20:19,133 anh không biết chuyện gì hết SAO hửm ừm 262 00:20:20,600 --> 00:20:23,933 tất cả mọi chuyện xuất phát từ cái phòng đó 263 00:20:28,000 --> 00:20:28,800 phòng gì 264 00:20:30,333 --> 00:20:32,066 là phòng đại thể đó anh 265 00:20:35,400 --> 00:20:37,133 thì SAO có ma hả 266 00:20:38,266 --> 00:20:41,466 em cũng hông biết nữa mà em nghe nói là vài năm trước 267 00:20:41,733 --> 00:20:43,566 có một bà lão bị Tai nạn xe 268 00:20:43,866 --> 00:20:45,266 và chết trong bệnh viện mình 269 00:20:46,733 --> 00:20:48,933 bà hình như chết oan hay SAO đó 270 00:20:49,300 --> 00:20:50,500 những năm trước thì không SAO 271 00:20:51,133 --> 00:20:52,766 nhưng dạo gần đây 272 00:20:53,000 --> 00:20:53,800 người ta cứ thấy 273 00:20:53,933 --> 00:20:56,133 bà lạng văng trong bệnh viện mình hoài à 274 00:20:56,666 --> 00:20:58,166 từ đó vắng khách 275 00:21:04,566 --> 00:21:05,366 em ơi 276 00:21:06,100 --> 00:21:06,900 em 277 00:21:06,933 --> 00:21:10,333 em ơi trời ơi cái chân bây giờ bẻ đi hông được em ơi 278 00:21:10,566 --> 00:21:12,533 SAO bỏ anh đi vậy em hông 279 00:21:13,600 --> 00:21:14,700 em em ơi 280 00:21:16,166 --> 00:21:16,966 em 281 00:21:20,400 --> 00:21:22,733 của ông là AI vậy là người 282 00:21:23,900 --> 00:21:25,166 là người SAO ở trong nhà xác 283 00:21:25,800 --> 00:21:28,333 giữ nhà xác thì ở nhà xác chứ hông lẽ ở nhà mày 284 00:21:34,866 --> 00:21:36,133 rồi làm gì thấy ghê vậy 285 00:21:37,900 --> 00:21:38,866 gái cuộc sống 286 00:21:40,866 --> 00:21:42,300 tiếp xúc với xác chết 287 00:21:43,466 --> 00:21:45,666 nhợn bệnh nghề nghiệp 288 00:21:47,200 --> 00:21:48,700 mới về làm phải hông 289 00:21:52,066 --> 00:21:54,000 đừng nói lên lầu 4 nha 290 00:22:10,466 --> 00:22:11,400 tự nhiên nói chuyện 291 00:22:13,066 --> 00:22:13,866 lầu 4 292 00:22:19,866 --> 00:22:22,133 biến thái chắc chắn phải là biến thái 293 00:22:24,966 --> 00:22:25,766 đây anh 294 00:22:30,100 --> 00:22:32,966 hôm qua em làm gì mà thằng bác sĩ mới nó la um sùm vậy 295 00:22:35,900 --> 00:22:36,933 ông bị điện giật 296 00:22:39,600 --> 00:22:41,133 bác sĩ mà ổng lo đi khám bệnh 297 00:22:41,166 --> 00:22:43,066 lo đi sửa điện Chi Cho điện giật vậy trời 298 00:22:44,133 --> 00:22:45,333 ổng tưởng em là con ma 299 00:22:46,000 --> 00:22:48,966 ổng từ trưa vào ổ điện anh em cũng bậy lắm đó 300 00:22:50,100 --> 00:22:51,866 người ta mới về mà đi hù ma người ta 301 00:22:51,933 --> 00:22:54,533 trời ơi em đâu có hù đâu ông tự nhát gan vậy đó 302 00:22:55,800 --> 00:22:56,600 rồi xong 303 00:22:57,166 --> 00:22:59,133 thế nào cũng phải thay thêm một người bác sĩ nữa 304 00:22:59,500 --> 00:23:01,133 Tay này cũng giống như mấy ông trước thôi 305 00:23:01,500 --> 00:23:03,266 em thấy tuyển AI cũng vậy à 306 00:23:03,900 --> 00:23:05,100 quan trọng là nó đó 307 00:23:06,000 --> 00:23:07,866 hông phải là do mấy ông bác sĩ đâu 308 00:23:08,533 --> 00:23:09,666 mà hông biết tại SAO nhá 309 00:23:09,800 --> 00:23:12,566 con ma đó có tìm mấy ông bác sĩ không 310 00:23:14,666 --> 00:23:16,466 không phải tìm một mình bác sĩ không đâu 311 00:23:17,366 --> 00:23:18,933 bây giờ nó tìm tới hộ lý 312 00:23:19,566 --> 00:23:22,466 Lao công tiếp tân và cả y tá nữa 313 00:23:23,266 --> 00:23:25,800 cái chỗ em ngồi có cô y tá bị nhát tới điên điên khùng 314 00:23:25,900 --> 00:23:26,700 khùng luôn đó 315 00:23:32,333 --> 00:23:34,166 Vân ơi Vân bình tĩnh đi Vân 316 00:23:34,900 --> 00:23:37,000 bình tĩnh đi anh Tuấn nè nhìn anh nè Tuấn nè 317 00:23:37,500 --> 00:23:39,400 bình tĩnh bình tĩnh bình tĩnh bỏ kéo xuống 318 00:23:40,133 --> 00:23:43,000 em bị gì vậy em em bị gì vậy Vân 319 00:23:45,600 --> 00:23:48,000 tránh Ra tránh Ra là ông với tui mà tránh Ra 320 00:23:48,333 --> 00:23:49,700 buông Tay Ra buông Tay Ra 321 00:23:50,333 --> 00:23:51,966 buông Tay Ra buông Tay Ra 322 00:23:55,800 --> 00:23:56,600 hàng 323 00:23:57,300 --> 00:23:58,100 hàng 324 00:24:06,200 --> 00:24:08,366 em lái chiếc này nữa hả à dạ 325 00:24:10,400 --> 00:24:12,100 chất à anh thích 326 00:24:13,100 --> 00:24:16,566 chất gì đâu anh nó cứ hư hoài à thì hư nó mới chất đó 327 00:24:21,300 --> 00:24:24,066 làm được hông mấy chuyện của đàn ông để đàn ông ta lo 328 00:24:24,366 --> 00:24:26,333 phụ nữ mà ngồi sửa xe là SAO 329 00:24:28,266 --> 00:24:29,366 anh sửa được hông 330 00:24:31,333 --> 00:24:32,133 tránh Ra 331 00:24:38,966 --> 00:24:42,733 BA cái này burry thôi mà đâu có gì đâu hả 332 00:25:03,300 --> 00:25:05,566 anh ơi anh sửa được hông anh 333 00:25:06,566 --> 00:25:09,400 em nghĩ đi em nghĩ là không 334 00:25:11,700 --> 00:25:14,300 nghĩ lại đi em vẫn nghĩ là không 335 00:25:16,600 --> 00:25:19,566 bậy em bậy rồi yên tâm 336 00:25:22,766 --> 00:25:23,566 ô 337 00:25:28,533 --> 00:25:30,933 cháy bugi luôn rồi sửa hay ghê 338 00:25:34,533 --> 00:25:35,800 nhớt thì cát không 339 00:25:37,766 --> 00:25:39,366 nắp đậy bugi thì nước miếng 340 00:25:42,866 --> 00:25:45,933 chị 2 à là con gái biết lạ biết thôi 341 00:25:46,533 --> 00:25:48,333 đừng có tà lanh tà lẹt chọt chọt vô 342 00:25:48,533 --> 00:25:50,766 Chi xe hư nặng thêm tui sửa cực chứ 343 00:25:50,900 --> 00:25:53,200 còn nếu tự sửa được cần thợ như tui làm gì 344 00:25:53,500 --> 00:25:54,766 mở tiệm sửa xe Chi 345 00:25:55,866 --> 00:25:59,366 xe hư nặng lắm 2 BA ngày nữa lấy bực bội hà 346 00:26:00,000 --> 00:26:01,700 riết AI cũng tự sửa hết trơn hết trọi 347 00:26:01,766 --> 00:26:03,766 á vậy mình đi học sửa xe là cái quái gì 348 00:26:04,166 --> 00:26:05,766 ông chủ mai con nghỉ học 349 00:26:06,466 --> 00:26:08,300 khùng á đang học SAO đòi nghỉ mày 350 00:26:08,700 --> 00:26:12,000 nghề hông có tương Lai thằng khôn làm đi lèm bèm hoài 351 00:26:13,466 --> 00:26:17,100 mai mốt á biết thì giúp hông biết thì thôi nhá 352 00:26:18,900 --> 00:26:20,933 thôi bỏ chuyện đó qua bên đi em ờ 353 00:26:21,066 --> 00:26:22,800 coi như chậu này anh bao nha ừm 354 00:26:23,500 --> 00:26:25,866 tất nhiên rồi anh nghĩ SAO em trả tiền vậy 355 00:26:27,700 --> 00:26:29,300 hông bắt đền là may rồi đó 356 00:26:30,733 --> 00:26:34,466 vui vui tính ăn đi em ăn đi ngon lắm á dạ dạ 357 00:26:42,666 --> 00:26:46,666 anh dễ thương quá ha ăn SAO mà dính đầy vậy ông nội 358 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 em cười lên đi 359 00:27:24,933 --> 00:27:26,300 nãy em cười vậy đẹp lắm á 360 00:27:26,533 --> 00:27:29,366 chọc ghẹo em hoài à thôi ăn lẹ lên ăn rồi đi về 361 00:27:30,600 --> 00:27:40,500 gọi em là em ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha 362 00:27:42,166 --> 00:27:42,966 ha ha 363 00:27:45,500 --> 00:27:48,933 ăn đi ăn đi ăn rồi đi về bữa nay ngày nghỉ mà 364 00:27:49,566 --> 00:27:52,133 về sớm Chi vậy ủa SAO anh tính đi đâu 365 00:27:53,966 --> 00:27:55,500 anh sẽ dắt em đến một chỗ 366 00:27:56,733 --> 00:27:58,400 mà cả đời em chưa bao giờ đi đến 367 00:29:08,300 --> 00:29:11,066 anh Thành ơi hôm nay em cảm ơn anh nhiều nhá 368 00:29:11,866 --> 00:29:14,933 đã lâu lắm rồi em mới vui được như vậy đó có gì đâu 369 00:29:15,133 --> 00:29:16,933 cảm ơn em vui là được rồi 370 00:29:19,300 --> 00:29:21,700 ừm mà anh sống với AI vậy 371 00:29:22,566 --> 00:29:23,566 anh sống một mình 372 00:29:24,266 --> 00:29:27,133 ủa không ở Chung với BA má hả BA anh mất rồi 373 00:29:28,300 --> 00:29:31,266 ờ thì ờ mẹ anh cũng bị bệnh 374 00:29:31,933 --> 00:29:33,333 cũng mất mấy năm gần đây rồi 375 00:29:34,400 --> 00:29:35,200 à 376 00:29:35,700 --> 00:29:37,400 em Xin lỗi đâu có gì đâu 377 00:29:37,600 --> 00:29:40,933 Xin lỗi tại vì hồi xưa mẹ em bị bệnh á ừm cái mất 378 00:29:41,700 --> 00:29:43,500 cái lúc đó tự nhiên anh muốn trở thành bác sĩ 379 00:29:43,933 --> 00:29:45,066 để mình có thể chữa bệnh 380 00:29:45,133 --> 00:29:46,600 Cho những cái người bệnh giống như mẹ anh 381 00:29:46,700 --> 00:29:47,666 á ừm 382 00:29:47,866 --> 00:29:49,600 cuối cùng anh cũng đã làm được ừm 383 00:29:51,966 --> 00:29:53,366 ủa còn gia đình em SAO 384 00:29:54,166 --> 00:29:55,166 em thì ờ 385 00:29:55,533 --> 00:29:58,500 chú ơi chú chú mua bông Cho chị đẹp gái đi chú 386 00:29:59,133 --> 00:30:02,466 thế có gì đó hơi Sai Sai nha ý con lợn chị đẹp gái 387 00:30:02,766 --> 00:30:04,700 chị kêu chú mua bông Cho chị đi 388 00:30:06,533 --> 00:30:07,333 bà 389 00:30:07,800 --> 00:30:10,100 ý là tại SAO bơ đi kêu chị bơ đi kêu chú 390 00:30:10,566 --> 00:30:13,533 mẹ con nói á gặp người già là phải kêu bằng cô chú 391 00:30:14,266 --> 00:30:15,066 còn gặp người trẻ 392 00:30:15,200 --> 00:30:17,900 á là phải kêu bằng anh bằng chị ờ thôi vậy đi bán đi 393 00:30:17,933 --> 00:30:19,700 đi chỗ khác đi kiếm chỗ nào anh chị bán 394 00:30:21,366 --> 00:30:23,733 rồi kêu SAO Cho lọt lỗ Tai đi rồi ta mua hết Cho 395 00:30:24,933 --> 00:30:26,333 anh đẹp trai anh đẹp trai 396 00:30:26,966 --> 00:30:29,366 anh mua bông Cho chị gái đi anh đẹp trai 397 00:30:29,800 --> 00:30:30,600 trời thiệt luôn 398 00:30:32,566 --> 00:30:34,333 đưa đây trời ơi 399 00:30:35,500 --> 00:30:38,200 anh mua gì mua dữ vậy mua một bông được rồi 400 00:30:38,766 --> 00:30:40,300 đâu có SAO đâu đâu có gì đâu em 401 00:30:41,100 --> 00:30:43,166 nhiêu con dạ 300.000 402 00:30:48,600 --> 00:30:50,333 cái nùi này 03 trăm á hả 403 00:30:52,133 --> 00:30:54,700 thôi trả con nè thôi lấy cây thôi chú 404 00:30:55,300 --> 00:30:58,600 nãy chú hứa là chú mua rồi mà chú nuốt lời hả 405 00:30:59,266 --> 00:31:01,366 chị đẹp gái ơi chú nuốt lời kìa 406 00:31:01,966 --> 00:31:02,566 nè nè nè nè 407 00:31:02,566 --> 00:31:04,666 thôi được rồi 300 nè cầm mày đi luôn đi rồi đó 300 đó 408 00:31:06,333 --> 00:31:08,866 rồi bai chị đẹp gái bai con 409 00:31:11,566 --> 00:31:12,566 lạnh thấy sợ luôn 410 00:31:22,800 --> 00:31:23,600 cám ơn anh 411 00:31:26,166 --> 00:31:27,566 HOA giả mà hửi gì 412 00:31:28,933 --> 00:31:29,733 ờ 413 00:31:32,466 --> 00:31:35,133 phí quá à có gì đâu phí 414 00:31:36,166 --> 00:31:38,066 mua Cho em thì hổng có cái gì là phí hết 415 00:31:39,200 --> 00:31:40,700 bao nhiêu anh cũng mua mà 416 00:31:41,533 --> 00:31:42,700 chú nói thiệt hả 417 00:31:43,000 --> 00:31:46,200 hửm chú mua nữa hông bạn con còn 10 đứa 418 00:31:46,866 --> 00:31:48,700 bỏ đi đi đi em dạ chú 419 00:31:49,666 --> 00:31:50,466 chú 420 00:32:02,533 --> 00:32:04,333 bệnh nhân bị tình trạng viêm màng phổi rất là nặng 421 00:32:04,500 --> 00:32:06,766 chúng ta phải tiến hành mổ ngay càng sớm càng tốt 422 00:32:08,933 --> 00:32:11,100 cậu có biết một CA phẫu thuật như vậy 423 00:32:11,566 --> 00:32:12,766 tốn bao nhiêu tiền không 424 00:32:14,166 --> 00:32:16,566 em không hiểu ý anh lắm anh nói gì SAO ạ 425 00:32:16,933 --> 00:32:19,133 bệnh viện của mình đâu còn kinh phí 426 00:32:20,500 --> 00:32:23,366 mình có bảo hiểm y tế mà được bao nhiêu 427 00:32:25,733 --> 00:32:27,200 rồi hông lẽ mình bỏ mặc ổng 428 00:32:29,300 --> 00:32:32,933 người nhà của ổng còn bỏ mặc mình có thể làm được gì 429 00:32:57,133 --> 00:32:57,933 bác sĩ 430 00:33:02,900 --> 00:33:04,666 cậu cũng đừng có buồn như vậy 431 00:33:06,166 --> 00:33:07,166 cuộc đời mà 432 00:33:08,200 --> 00:33:10,200 đâu đâu cũng đầy nỗi khổ hết 433 00:33:10,933 --> 00:33:12,866 con chỉ thấy tội chôn phong thôi 434 00:33:13,700 --> 00:33:16,600 những lúc này mà không có người thân bên cạnh ừm 435 00:33:17,866 --> 00:33:19,300 những người như chúng tôi 436 00:33:20,700 --> 00:33:23,400 thì làm gì có người thân nào muốn ở bên cạnh 437 00:33:24,566 --> 00:33:27,866 đối với họ chúng tôi chỉ là gánh nặng 438 00:33:29,466 --> 00:33:30,700 chết sớm ngày nào 439 00:33:32,400 --> 00:33:33,400 hay ngày đó 440 00:33:36,700 --> 00:33:37,966 bác đừng có nghĩ như vậy 441 00:33:39,300 --> 00:33:41,500 con nghĩ là chuyện gì cũng có cách giải quyết của nó 442 00:33:42,400 --> 00:33:43,733 vấn đề là thời gian thôi 443 00:33:44,166 --> 00:33:47,133 có câu là ngày mai trời lại sáng mà 444 00:33:51,100 --> 00:33:55,766 ngày mai đó là điều mà mọi người ở đây sợ nhất 445 00:33:56,533 --> 00:33:58,300 họ sợ mỗi một ngày đến 446 00:33:58,933 --> 00:34:01,200 họ vừa phải chịu nỗi đau thân thể 447 00:34:02,133 --> 00:34:06,700 nỗi khổ tinh thần cái chết có thể là rất tàn nhẫn 448 00:34:07,800 --> 00:34:10,500 nhưng lại là cách giải quyết tốt nhất Cho họ 449 00:34:19,100 --> 00:34:19,900 alo 450 00:34:50,566 --> 00:34:51,766 anh đừng buồn nữa 451 00:34:53,266 --> 00:34:54,533 sống chết có số mà 452 00:34:56,166 --> 00:34:57,466 chị tội nghiệp trong phòng 453 00:34:58,900 --> 00:35:01,800 không biết con cái của ổng có vào đây nhận xác không 454 00:35:05,133 --> 00:35:07,733 bệnh viện đã báo Cho họ chưa dạ 455 00:35:08,866 --> 00:35:11,900 chị trăng gọi rồi nhưng mà họ không bắt máy 456 00:35:12,866 --> 00:35:16,533 chắc họ tưởng bệnh viện đòi tiền 457 00:35:19,800 --> 00:35:20,700 con với cái 458 00:35:22,466 --> 00:35:23,766 chỉ tội nghiệp trong phong 459 00:35:25,300 --> 00:35:27,400 cuối đời vẫn không gặp được mặt con cái 460 00:35:45,700 --> 00:35:48,333 SAO tôi thấy hổng thích mấy cái chỗ mà lạnh như vậy đâu 461 00:35:49,300 --> 00:35:50,533 anh tưởng tôi thích hả 462 00:35:57,966 --> 00:36:01,533 trời ơi cái gì mà ồn ào hổng để tui ngủ được nữa hả 463 00:36:02,333 --> 00:36:04,533 SAO tự nhiên ông đắp mền như người chết vậy 464 00:36:05,200 --> 00:36:06,666 nhà xác nó là phòng lạnh 465 00:36:06,900 --> 00:36:08,800 tui ngủ ở đây mà tui hổng đắp mền 466 00:36:09,266 --> 00:36:10,200 tui mới chết á 467 00:36:13,500 --> 00:36:14,600 con Xin lỗi ông 468 00:36:18,266 --> 00:36:20,966 tới đây Chi dạ giao xác 469 00:36:23,533 --> 00:36:24,466 chờ chút 470 00:36:35,900 --> 00:36:37,200 đi rồi hả ông phong 471 00:36:38,500 --> 00:36:41,166 vậy tốt thanh thản nha 472 00:36:42,566 --> 00:36:44,100 ông nói gì mà vô tâm quá vậy 473 00:36:44,866 --> 00:36:46,400 người ta chết mà nói tốt là SAO 474 00:36:46,466 --> 00:36:48,366 cậu biết gì về ông phong mà cậu nói vậy 475 00:36:49,100 --> 00:36:50,366 ông ấy bị bệnh ung thư 476 00:36:50,800 --> 00:36:52,766 ngày nào cũng quằn quại trong cơn đau 477 00:36:53,400 --> 00:36:56,466 đó là nỗi đau về thể xác sinh Ra một bầy con 478 00:36:57,066 --> 00:36:59,366 không đứa nào đến chăm sóc lúc ông bệnh hoạn 479 00:37:00,466 --> 00:37:02,100 đó là nỗi đau về tinh thần 480 00:37:03,133 --> 00:37:07,766 vậy tôi hỏi cậu ổng sống tốt hay là chết tốt 481 00:37:09,933 --> 00:37:10,733 Xin lỗi ông 482 00:37:18,066 --> 00:37:20,733 chết hơn 4 tiếng mà SAO giờ mới đưa tới đây hả 483 00:37:22,600 --> 00:37:26,300 ông BA giỏi thiệt đó nhìn vậy mà cũng biết nữa 484 00:37:27,933 --> 00:37:30,200 sống còn nói láo được nha 485 00:37:30,733 --> 00:37:31,966 mà khi người chết rồi 486 00:37:32,100 --> 00:37:33,400 người ta không bao giờ biết nói láo 487 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 không phải chứ 488 00:37:55,200 --> 00:37:56,000 nữa ha 489 00:38:03,366 --> 00:38:04,166 bậy 490 00:38:05,200 --> 00:38:07,500 bậy lắm nha bỏ nha 491 00:38:14,366 --> 00:38:16,666 SAO ma mà đi toilet hoài vậy mấy má 492 00:38:17,333 --> 00:38:20,566 chịu khó vệ sinh cá nhân quá ha trời ơi 493 00:38:24,133 --> 00:38:27,766 ảo giác ảo giác thôi ảo giác ảo giác là ảo giác 494 00:38:30,333 --> 00:38:31,600 ảo giác thôi ảo giác thôi 495 00:38:47,100 --> 00:38:49,300 áo giác áo giác áo giác 496 00:38:50,733 --> 00:38:51,533 áo giác áo giác 497 00:39:07,466 --> 00:39:13,200 không phải chứ nó 2 giờ mà mới 12 giờ xuất hiện rồi ta 498 00:39:15,333 --> 00:39:16,300 SAO kì vậy 499 00:39:20,066 --> 00:39:23,366 ảo giác ảo giác cũng là ảo giác 500 00:39:40,133 --> 00:39:40,933 ảo giác 501 00:39:42,066 --> 00:39:42,866 ảo 502 00:42:45,500 --> 00:42:48,666 Nguyễn Thị tiên nguyên nhân tử vong đa chấn thương 503 00:42:49,266 --> 00:42:50,933 thời gian tử vong 2 giờ sáng 504 00:42:54,966 --> 00:42:56,366 tôi chết thảm lắm 505 00:42:59,933 --> 00:43:01,700 bác sĩ trả lại công bằng Cho 506 00:43:04,666 --> 00:43:05,466 trời ơi 507 00:43:05,500 --> 00:43:07,666 SAO bao nhiêu người con hông báo có báo con Chi vậy 508 00:43:07,900 --> 00:43:08,800 bác sĩ ơi tôi 509 00:43:10,966 --> 00:43:13,166 trả lại công bằng Cho tôi đi 510 00:43:31,800 --> 00:43:32,600 huh 511 00:44:24,700 --> 00:44:27,700 dạ dạ em biết mà anh thông cảm Cho em đi 512 00:44:28,400 --> 00:44:29,700 em đâu có muốn quên anh 513 00:44:30,966 --> 00:44:31,766 dạ 514 00:44:33,600 --> 00:44:34,900 anh Cho em thời gian đi 515 00:44:36,100 --> 00:44:38,333 bây giờ thiết bị y tế khó vận chuyển Ra ngoài lắm 516 00:44:38,866 --> 00:44:41,700 nếu bây giờ mà làm á sẽ bị lộ liền đó anh ơi 517 00:44:41,900 --> 00:44:42,733 Tao không cần biết 518 00:44:43,066 --> 00:44:44,000 Tao Cho mày một ngày 519 00:44:44,666 --> 00:44:46,466 mày mà không đủ tiền thì đừng trách 520 00:45:57,333 --> 00:45:58,133 vậy là 521 00:45:59,466 --> 00:46:02,933 CA trực năm xưa có tiếp tân trang 522 00:46:05,066 --> 00:46:09,800 hồ ly Tuấn bác sĩ phúc và y tá vân 523 00:46:11,000 --> 00:46:13,333 mọi người trong đêm đó hiện giờ vẫn còn làm việc 524 00:46:13,666 --> 00:46:15,166 tại SAO cô y tá Vân lại nghĩ 525 00:46:15,933 --> 00:46:17,466 em nghe nói là cô ấy bị điên 526 00:46:18,400 --> 00:46:20,400 muốn biết chính xác chỉ có một cách 527 00:46:31,266 --> 00:46:32,533 có AI ở nhà không ạ 528 00:46:36,766 --> 00:46:39,766 ơ SAO cửa mở vậy 529 00:46:50,766 --> 00:46:52,100 có AI ở nhà không ạ 530 00:47:05,333 --> 00:47:06,733 có AI ở nhà không ạ 531 00:47:26,266 --> 00:47:27,966 không có AI ở nhà hay SAO vậy 532 00:47:30,500 --> 00:47:31,733 có AI ở nhà không vậy 533 00:47:52,966 --> 00:47:56,666 Cho tôi 534 00:47:58,100 --> 00:48:00,866 Xin lỗi 535 00:48:06,266 --> 00:48:07,600 hông phải tôi hông phải tôi cô ơi hông phải tôi 536 00:48:08,133 --> 00:48:08,933 cô ơi cô ơi cô ơi cô ơi 537 00:48:09,000 --> 00:48:10,666 cô ơi cô ơi cô ơi cô ơi cô ơi cô ơi cô ơi 538 00:48:14,666 --> 00:48:16,200 biết rồi cô bình tĩnh cô bình tĩnh lại 539 00:48:16,333 --> 00:48:17,466 bình tĩnh đi bình tĩnh đi chị 540 00:48:19,666 --> 00:48:22,700 vâng ơi vâng ơi mẹ đây con mẹ đây mẹ đây 541 00:48:23,266 --> 00:48:26,466 đừng sợ vâng có mẹ ở đây rồi con đừng sợ 542 00:48:33,066 --> 00:48:35,200 tại SAO chị Vân lại Ra nông nỗi này ạ 543 00:48:35,800 --> 00:48:38,700 khoảng một năm trước nó có dấu hiệu bị tâm thần 544 00:48:39,300 --> 00:48:42,533 lúc nào nó cũng cảm thấy sợ hãi và càng lúc càng nặng 545 00:48:42,966 --> 00:48:44,966 chẳng hiểu nó đã làm gì Sai phạm 546 00:48:45,733 --> 00:48:47,700 mà phải chịu hình phạt nặng như vậy đâu 547 00:48:49,733 --> 00:48:51,400 cũng may có bác sĩ phúc 548 00:48:51,800 --> 00:48:53,933 nhờ chú Tuấn ở trong bệnh viện đưa trợ cấp 549 00:48:54,100 --> 00:48:54,900 trong thời gian qua 550 00:48:55,300 --> 00:48:57,200 nếu không cô cũng không biết tính SAO nữa 551 00:48:57,400 --> 00:48:57,900 bác sĩ phúc 552 00:48:57,900 --> 00:48:59,866 nhờ anh Tuấn đến đây đưa tiền Cho cô hàng tháng 553 00:48:59,933 --> 00:49:00,900 hả ừm 554 00:49:02,133 --> 00:49:04,533 vậy tại SAO họ không kêu cô đưa chị Vân vào điều trị 555 00:49:04,766 --> 00:49:06,066 tại SAO lại để ở nhà như vậy 556 00:49:06,166 --> 00:49:08,366 có cô có đưa nó đi điều trị ở bệnh viện 557 00:49:09,133 --> 00:49:11,266 nhưng mà dường như cứ vô tới bệnh viện 558 00:49:11,466 --> 00:49:12,966 là nó lại điên loạn hơn đó 559 00:49:13,533 --> 00:49:14,766 cô chắc chắn một điều là 560 00:49:16,533 --> 00:49:18,500 là nó đã bị một cú sốc gì đó rất nặng 561 00:49:18,600 --> 00:49:19,733 ở bệnh viện trước đây nó làm 562 00:49:22,600 --> 00:49:24,200 cô cô ráng 563 00:49:24,266 --> 00:49:27,166 giữ sức khỏe nha cô để còn chăm sóc Cho chị Vân nữa 564 00:49:28,266 --> 00:49:30,933 nếu mà cô có chuyện gì xảy Ra cứ gọi Cho tụi con 565 00:49:31,066 --> 00:49:32,933 tụi con sẽ giúp cô ừ 566 00:49:34,733 --> 00:49:36,666 không ngờ bác sĩ phúc tốt vậy đó 567 00:49:37,100 --> 00:49:39,766 còn trợ cấp nuôi sống Cho 2 mẹ con chị Vân nữa chứ 568 00:49:40,400 --> 00:49:41,800 em không thấy có gì lạ hả 569 00:49:42,566 --> 00:49:44,100 tại SAO lại phải trợ cấp chứ 570 00:49:46,400 --> 00:49:49,400 ý anh là rất có thể Việt Vân bị điên 571 00:49:49,666 --> 00:49:51,466 liên quan đến cái chết của bà tiên năm xưa 572 00:49:54,700 --> 00:49:58,733 anh Tuấn à tui thấy bệnh viện này ghê ghê SAO á 573 00:49:58,933 --> 00:50:00,600 nhất là cái phòng cấp cứu của mình á 574 00:50:01,066 --> 00:50:04,166 chắc hôm nào em mời thầy về để a trừ tà quá à 575 00:50:09,066 --> 00:50:11,800 bác sĩ mà cũng tin mấy chuyện đó nữa hả tin chứ 576 00:50:12,933 --> 00:50:16,066 ở đời có vay có trả mà 577 00:50:17,800 --> 00:50:19,800 nhất là mấy người mà bị chết oan á 578 00:50:20,266 --> 00:50:22,366 em nghĩ là cái gì mà oan ức 579 00:50:22,566 --> 00:50:24,933 á thì người ta hông có siêu thoát được 580 00:50:25,666 --> 00:50:28,166 cậu lảm nhảm cái gì đó ừm 581 00:50:28,900 --> 00:50:30,466 em mới gặp qua ông BA nhà xác 582 00:50:31,333 --> 00:50:34,500 ổng nói với em á là bà tiên chết oan chết ức 583 00:50:38,533 --> 00:50:40,200 cậu là bác sĩ mới thì biết cái gì 584 00:50:41,000 --> 00:50:42,866 không phải chuyện của cậu thì đừng có xen vô 585 00:50:43,100 --> 00:50:44,733 coi chừng rước họa vào thân á 586 00:50:47,700 --> 00:50:48,500 anh à 587 00:50:50,300 --> 00:50:51,566 nói như vậy có nghĩa là 588 00:50:52,100 --> 00:50:54,200 anh còn biết thêm một chuyện gì nữa phải hông 589 00:50:56,266 --> 00:50:57,333 tôi không biết gì hết 590 00:51:02,866 --> 00:51:03,666 nóng quá 591 00:51:04,766 --> 00:51:06,933 dạo này mà kể chuyện ma chắc vui lắm hả chị 592 00:51:07,700 --> 00:51:10,400 khùng sợ ma mà nghe chuyện ma 593 00:51:11,100 --> 00:51:11,766 trời ơi 594 00:51:11,766 --> 00:51:14,366 những người sợ ma đó thích nghe chuyện ma lắm á chị 595 00:51:14,600 --> 00:51:15,500 kể em nghe đi 596 00:51:16,100 --> 00:51:17,133 biết gì đâu mà kể 597 00:51:18,600 --> 00:51:19,400 hay là 598 00:51:20,933 --> 00:51:24,733 kể chuyện bà tiên đi chị chuyện ma bệnh viện mình đó 599 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 chị đâu biết đâu 600 00:51:29,366 --> 00:51:33,366 kể đi tại SAO bà tiên chết tại SAO bà tiên lại thành ma 601 00:51:34,866 --> 00:51:36,000 đã nói hông biết mà 602 00:51:36,933 --> 00:51:40,466 con nhỏ này làm mất ngon luôn à mày ăn giọng hết đi 603 00:51:49,900 --> 00:51:51,366 chỉ là vết thương nhỏ thôi 604 00:51:51,766 --> 00:51:53,000 khả năng phục hồi sẽ rất nhanh 605 00:51:53,200 --> 00:51:54,900 một lát em Cho ta liều thuốc an thần 606 00:51:55,000 --> 00:51:57,666 rồi đưa vào phòng bệnh nhân nha dạ cảm ơn em 607 00:52:03,400 --> 00:52:05,533 tại SAO chị Trang cứ đi qua đi lại ngay phòng cấp cứu 608 00:52:05,600 --> 00:52:10,533 vậy nhỉ dạ là do bình nhân Hải ạ em ruột của chị Trang 609 00:52:12,066 --> 00:52:12,866 hửm 610 00:52:23,200 --> 00:52:24,166 nước tràn kìa chị 611 00:52:28,600 --> 00:52:31,866 em muốn báo với chị là Hải đã qua cơn nguy hiểm rồi 612 00:52:33,900 --> 00:52:34,733 cám ơn bác sĩ 613 00:52:35,666 --> 00:52:38,600 ừm hồi nãy tôi thấy chị đi qua đi lại ơ ơ 614 00:52:38,733 --> 00:52:40,700 tôi có công chuyện tôi đi nha 615 00:54:03,900 --> 00:54:04,866 em SAO vậy 616 00:54:06,333 --> 00:54:07,133 hả 617 00:54:09,566 --> 00:54:11,400 SAO vậy em có ma ở đây 618 00:54:11,400 --> 00:54:13,400 có ma ở đây có ma bà Cho tui về đi 619 00:54:13,600 --> 00:54:15,066 ở đây có ma bà Cho tui về đi 620 00:54:15,566 --> 00:54:16,466 Cho tui về đi 621 00:54:17,400 --> 00:54:19,700 làm gì có ma có ma không có 622 00:54:20,166 --> 00:54:22,500 ở đây không có ma đâu có không có về được 623 00:54:31,266 --> 00:54:32,366 em làm cái gì vậy 624 00:54:35,466 --> 00:54:36,966 biết như vậy là nguy hiểm hông 625 00:54:40,300 --> 00:54:41,266 đó là chuyện của tôi 626 00:54:42,166 --> 00:54:43,166 liên quan gì tới bà 627 00:54:43,600 --> 00:54:44,733 em bị cái gì vậy hả 628 00:54:45,100 --> 00:54:46,700 chừng nào mới chịu sống đàng hoàng đây 629 00:54:54,133 --> 00:54:55,266 sống đàng hoàng hả 630 00:54:56,933 --> 00:54:58,000 là sống SAO 631 00:55:06,166 --> 00:55:07,766 là sống với cái chân này đó hả 632 00:57:54,466 --> 00:57:55,466 ha ha ha 633 00:58:36,066 --> 00:58:37,200 còn chuyện gì nữa hả 634 00:58:38,100 --> 00:58:40,266 à còn có chuyện của anh Tuấn bị ngộ độc đó 635 00:58:40,700 --> 00:58:42,766 mình có nên báo công an không không không không 636 00:58:43,700 --> 00:58:46,100 chuyện này tuyệt đối không được tiết lộ Ra ngoài 637 00:58:46,466 --> 00:58:48,133 sẽ ảnh hưởng tới uy tín của bệnh viện 638 00:58:49,366 --> 00:58:52,266 tôi tự ý sẽ có cách giải quyết 639 00:59:04,400 --> 00:59:06,700 ê em nghĩ như thế nào về bác sĩ phúc hả 640 00:59:07,500 --> 00:59:09,366 anh muốn hỏi chuyện gì tất cả 641 00:59:10,166 --> 00:59:12,100 em thấy bác sĩ phúc cũng tốt đó chứ 642 00:59:13,300 --> 00:59:14,900 chịu tiếp nhận bệnh nhân nghèo 643 00:59:16,200 --> 00:59:18,666 Chu cấp Cho mẹ con chị con nữa 644 00:59:19,666 --> 00:59:20,900 anh thì lại nghĩ khác 645 00:59:22,166 --> 00:59:24,900 anh nghĩ là bác sĩ phúc đang che giấu một cái gì đó 646 00:59:26,733 --> 00:59:27,600 giấu cái gì chớ 647 00:59:30,966 --> 00:59:32,533 SAO 2 người lại hỏi tôi chuyện này 648 00:59:32,666 --> 00:59:34,366 tại vì anh Tuấn có rất là nhiều những biểu hiện 649 00:59:34,400 --> 00:59:35,733 không bình thường hình như là 650 00:59:38,866 --> 00:59:42,966 có khi nào hồn ma bà tiên năm xưa trả thù hông chị 651 00:59:51,966 --> 00:59:54,500 đừng có làm gì nữa gọi bác sĩ phúc đi dạ dạ 652 01:00:00,966 --> 01:00:04,300 a lô bác sĩ phúc hả tôi đây có chuyện gì vậy dạ 653 01:00:05,100 --> 01:00:06,533 dạ có bệnh nhân đang cấp cứu 654 01:00:06,700 --> 01:00:08,133 Tai nạn giao thông nghiêm trọng dữ lắm 655 01:00:08,166 --> 01:00:09,333 bác sĩ về liền nha bác sĩ 656 01:00:11,266 --> 01:00:12,733 như vậy là lúc đưa bả vào thì bà tiên 657 01:00:12,900 --> 01:00:13,933 bả vẫn còn sống đúng hông 658 01:00:16,100 --> 01:00:18,066 vậy bác sĩ phúc có về kịp không chị 659 01:00:18,566 --> 01:00:20,200 SAO bà tiên lại chết vậy chứ 660 01:00:21,600 --> 01:00:24,100 ờ ờ AI vậy 661 01:00:31,166 --> 01:00:32,500 mấy người muốn biết cái gì 662 01:00:34,300 --> 01:00:35,333 đồng nghiệp của chị 663 01:00:37,000 --> 01:00:37,900 đồng nghiệp hả 664 01:00:41,166 --> 01:00:42,466 mấy người đi về đi 665 01:00:45,400 --> 01:00:46,200 Hải 666 01:00:48,400 --> 01:00:49,200 biến đi 667 01:01:01,766 --> 01:01:03,733 có cảm giác như cái bạn Hải này không có ưa gì 668 01:01:03,766 --> 01:01:04,600 chị 2 mình thì phải 669 01:01:05,300 --> 01:01:06,366 em cũng hông biết nữa 670 01:01:07,200 --> 01:01:09,000 nghe nói là lúc nhỏ chị Trang 671 01:01:09,500 --> 01:01:11,500 không cẩn thận để Hải bị Tai nạn 672 01:01:11,800 --> 01:01:14,400 và từ đó lớn lên cậu ta luôn đổ lỗi Cho chị mình 673 01:01:20,000 --> 01:01:21,266 em bị cái gì vậy hả 674 01:01:26,533 --> 01:01:28,900 chuyện qua rồi bà khơi lại Chi vậy 675 01:01:29,300 --> 01:01:32,666 họ chỉ hỏi thôi chị có nói cái gì đâu má nó 676 01:01:33,133 --> 01:01:35,366 cái chân tôi bị như vậy là do AI do AI 677 01:01:35,933 --> 01:01:37,866 SAO em cứ nhắc cái chuyện cũ hoài vậy 678 01:01:38,266 --> 01:01:41,366 chị đã làm tất cả vì em rồi mà em muốn cái gì nữa 679 01:02:42,700 --> 01:02:45,400 dạ em biết rồi em sẽ gởi qua Cho bác sĩ liền dạ 680 01:02:52,333 --> 01:02:54,933 chị nghe đây em tui đụng chết người rồi 681 01:02:55,766 --> 01:02:58,366 cái gì em đụng chết người hả bà im đi 682 01:02:59,166 --> 01:03:01,166 làm cái gì mà bà la lớn dữ vậy hả 683 01:03:02,133 --> 01:03:06,333 bây giờ SAO không phải lỗi của tui đâu tại bả bằng hậu 684 01:03:07,333 --> 01:03:08,466 tôi dừng lại rồi 685 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 bà phải lo Cho tôi 686 01:03:11,266 --> 01:03:14,700 cái chân tôi bị như vậy là do AI hả do AI 687 01:03:22,366 --> 01:03:25,266 chị Vân thì bị điên anh Tuấn thì bị đầu độc 688 01:03:26,066 --> 01:03:27,466 còn chị Trang thì bị ma ám 689 01:03:28,100 --> 01:03:28,366 SAO 690 01:03:28,366 --> 01:03:30,000 mọi chuyện trong bệnh viện mình xảy Ra càng ngày càng 691 01:03:30,066 --> 01:03:31,000 phức tạp vậy ta 692 01:03:31,766 --> 01:03:33,066 vậy AI làm Ra những điều này 693 01:03:34,533 --> 01:03:36,066 bà tiên hả không 694 01:03:37,100 --> 01:03:38,933 ma cỏ thì đâu có chơi BA cái trò đầu độc 695 01:03:39,366 --> 01:03:40,733 có bao giờ chị Trang hông ta 696 01:03:41,966 --> 01:03:43,966 thấy chị trang tính khí 7 thường 697 01:03:44,766 --> 01:03:46,700 muốn nắng thì nắng muốn mưa thì mưa 698 01:03:47,100 --> 01:03:47,666 đúng 699 01:03:47,666 --> 01:03:49,766 một cái người mà tính khí nắng mưa 7 thường như vậy 700 01:03:49,933 --> 01:03:50,700 hông hả 701 01:03:50,700 --> 01:03:52,200 em hông thấy chị Trang SAO 702 01:03:52,533 --> 01:03:54,300 ông trời đó mưa kìa 703 01:03:56,166 --> 01:03:58,200 trời đất ơi hông lo đứng núp mà còn đứng nói nữa 704 01:03:58,200 --> 01:03:59,000 trời đất ơi 705 01:04:04,866 --> 01:04:07,366 lạnh nhách tưởng cái mưa 706 01:04:09,400 --> 01:04:12,766 làm gì lạnh nhách anh thấy lãng mạn mà 707 01:04:15,200 --> 01:04:18,133 lãng mạn hả em thấy lạnh thiệt 708 01:04:26,066 --> 01:04:26,866 SAO vậy 709 01:04:28,966 --> 01:04:31,333 hông có tại vì nãy á sợ em lạnh á 710 01:04:31,533 --> 01:04:32,666 mình đứng Cho nó gần lại 711 01:04:33,166 --> 01:04:35,900 dạ em nóng nóng hả dạ 712 01:05:23,100 --> 01:05:25,666 gì vậy thím tại Tao lấy cái dù của người ta 713 01:05:26,333 --> 01:05:28,400 dạ dạ Xin lỗi dạ trả cái gì nữa 714 01:05:28,733 --> 01:05:30,100 coi có cái cùi không nè 715 01:05:35,533 --> 01:05:37,266 em có SAO hông dạ hông 716 01:05:38,666 --> 01:05:40,300 có ướt hông dạ không 717 01:05:41,133 --> 01:05:44,900 lạnh hông dạ hông SAO cái gì cũng hông hết trơn vậy 718 01:05:59,066 --> 01:06:00,866 a lô dạ con nghe 719 01:06:03,800 --> 01:06:15,200 bình tĩnh đi Cha giữ cô ta lại đưa lên xe 720 01:06:18,300 --> 01:06:19,800 dạ Xin bà con tránh Ra ạ 721 01:06:20,000 --> 01:06:23,166 dạ dạ Xin a mọi người tránh Ra ạ Xin lỗi dạ 722 01:06:31,066 --> 01:06:35,533 hiện trường của vụ án năm xưa tiên chị Vân anh Tuấn 723 01:06:36,766 --> 01:06:39,300 và như chị Trang 724 01:06:41,566 --> 01:06:42,600 bác sĩ phúc đâu 725 01:06:55,400 --> 01:06:57,666 không phải AI tôi cũng cất nhắc như cậu đâu 726 01:06:58,533 --> 01:06:59,600 mà cậu đi chưa đó 727 01:07:00,300 --> 01:07:04,000 dạ em đang trên đường tới ừ tới nhanh nha dạ 728 01:07:07,533 --> 01:07:09,566 có chuyện gì vậy dạ hông có chuyện gì anh 729 01:08:19,100 --> 01:08:19,900 a lô 730 01:08:19,933 --> 01:08:22,066 không phải lên phó giám đốc bệnh viện rồi muốn làm gì 731 01:08:22,100 --> 01:08:22,866 làm đâu nghe 732 01:08:22,866 --> 01:08:24,066 mất chức như chơi đó 733 01:08:24,300 --> 01:08:26,600 tới lẹ đi mọi người đang chờ đó dạ dạ dạ 734 01:08:27,000 --> 01:08:27,866 em sẽ tới liền 735 01:08:42,200 --> 01:08:44,333 người ta chết thì để Cho người ta nghỉ đi 736 01:08:45,066 --> 01:08:46,966 điều tra điều triết Chi vậy 737 01:08:47,466 --> 01:08:48,933 không phải là con hổng Cho người ta nghỉ 738 01:08:49,400 --> 01:08:50,700 mà người ta hổng Cho con nghỉ 739 01:08:51,600 --> 01:08:52,600 ám con hoài à 740 01:08:53,133 --> 01:08:55,400 con nghĩ là bà tiên phải có một cái gì đó oan ức lắm 741 01:08:55,900 --> 01:08:56,400 nên 742 01:08:56,400 --> 01:08:59,000 con phải giúp đỡ để điều tra lấy lại công bằng Cho bả 743 01:08:59,900 --> 01:09:02,333 tụi con chỉ muốn bệnh viện lấy lại uy tín thôi ạ 744 01:09:03,600 --> 01:09:05,666 thiệt hông ừm 745 01:09:07,266 --> 01:09:08,766 vậy ông BA ráng nhớ lại coi 746 01:09:08,800 --> 01:09:11,166 có một cái biểu hiện gì đặc biệt đang nhớ nè 747 01:09:13,566 --> 01:09:14,533 tôi nhớ rồi 748 01:09:20,866 --> 01:09:25,500 bà tiên chết lúc 2 giờ vậy mà 5 giờ mới đưa vô nhà xác 749 01:09:26,500 --> 01:09:29,666 tui hỏi cậu Tuấn với cô Vân họ hông có trả lời 750 01:09:31,000 --> 01:09:33,966 Theo kinh nghiệm của tui khi nhìn xác bả 751 01:09:35,866 --> 01:09:38,133 tui chắc chắn bả bị đụng rất nặng 752 01:09:46,566 --> 01:09:51,566 tôi coi hồ sơ di vật bà để lại là cái bóp và tấm hình 753 01:09:53,500 --> 01:09:56,366 bà tiên bị đa chấn thương dẫn đến tử vong 754 01:09:59,700 --> 01:10:00,600 hình như đến giờ này 755 01:10:00,766 --> 01:10:03,100 phía công an vẫn chưa tìm Ra được hung thủ 756 01:10:09,600 --> 01:10:10,966 nếu như đứa bé trong hình 757 01:10:11,366 --> 01:10:14,666 là con của bà tiên như vậy thì câu hỏi được đặt Ra là 758 01:10:16,500 --> 01:10:17,466 nó đang ở đâu 759 01:10:25,500 --> 01:10:28,133 anh thành anh nghĩ gì vậy 760 01:10:29,400 --> 01:10:30,200 không có gì 761 01:10:53,100 --> 01:10:56,700 ờ mời BA và anh uống trà à dạ cảm ơn chị à con 762 01:10:57,766 --> 01:11:01,000 BA này hả dạ trước đây á phải sống bên khu ổ chuột này 763 01:11:01,566 --> 01:11:02,366 dân nhập cư 764 01:11:03,500 --> 01:11:04,300 ừm 765 01:11:04,933 --> 01:11:07,866 họ buông gánh bán bưng đâu có AI quan tâm tới AI đâu 766 01:11:09,000 --> 01:11:11,133 bận đi một thời gian á ừm 767 01:11:11,600 --> 01:11:13,800 tôi không thấy bả nữa chắc là dọn đi rồi 768 01:11:15,500 --> 01:11:18,400 chú ơi chú ráng nhớ giùm con là đứa bé này là AI ạ 769 01:11:18,900 --> 01:11:19,866 thì là con của bả 770 01:11:20,733 --> 01:11:23,700 nghe đâu á lúc bả dọn đi á bả dẫn Theo nó 771 01:11:23,933 --> 01:11:26,100 vậy là biệt tâm luôn dạ 772 01:11:43,200 --> 01:11:44,933 anh đang nghi ngờ em đó hả 773 01:11:46,966 --> 01:11:49,566 không có không có mà đi riêng hả 774 01:11:56,800 --> 01:11:57,600 Hằng à 775 01:11:58,366 --> 01:12:00,300 mấy bữa nay 2 đứa mình đi điều tra nhiều quá 776 01:12:00,500 --> 01:12:02,566 anh sợ em mệt nên tự đi điều tra thôi 777 01:12:03,166 --> 01:12:04,133 em nghĩ cái gì vậy 778 01:12:04,933 --> 01:12:05,733 thiệt hông 779 01:12:06,600 --> 01:12:08,266 SAO hông thiệt khùng quá 780 01:12:09,333 --> 01:12:12,266 nghĩ gì kì vậy hả nhìn là biết hông phải em rồi 781 01:12:13,066 --> 01:12:15,066 đứa bé trong hình nhìn như con trai vậy đó 782 01:12:15,400 --> 01:12:17,166 anh không nghĩ là em có thể phẫu thuật thẩm mỹ 783 01:12:17,266 --> 01:12:18,066 giỏi như vậy đâu 784 01:12:33,000 --> 01:12:36,566 trong lon nước ngọt của Tuấn có chất calcieno 785 01:12:37,300 --> 01:12:38,933 không lẽ nó tự tử 786 01:12:41,500 --> 01:12:42,300 hay là 787 01:14:59,466 --> 01:15:02,100 tất cả những tro cốt của bệnh nhân không có thân nhân 788 01:15:02,400 --> 01:15:04,500 ông vẫn bảo quản tốt chứ dạ tốt 789 01:15:05,300 --> 01:15:06,933 trên kệ vẫn còn chỗ trống 790 01:15:12,933 --> 01:15:15,266 chắc có thân nhân tìm đến đây 791 01:15:15,600 --> 01:15:17,700 để Xin tro cốt phải hông giám đốc 792 01:15:19,733 --> 01:15:20,533 không có gì 793 01:15:22,100 --> 01:15:23,333 ông lo làm việc đi 794 01:15:34,466 --> 01:15:37,766 có khi nào tất cả mọi chuyện là do con của bà tiên làm 795 01:15:37,766 --> 01:15:38,566 không 796 01:15:49,966 --> 01:15:51,100 không thể nào rồi 797 01:15:51,700 --> 01:15:54,800 chạy nhanh con đón đi Tay nào Tay nào Tay này không có 798 01:15:55,100 --> 01:15:57,700 Tay này không có luôn BA chơi gian quá à 799 01:15:57,933 --> 01:15:59,533 nhiều khi á con thấy BA để phía trước 800 01:15:59,700 --> 01:16:01,400 chứ thật Ra á BA giấu phía sau đó 801 01:16:22,533 --> 01:16:25,700 có một cái dòng nữ luôn bám Theo ông 802 01:16:26,200 --> 01:16:27,666 người này rất hận ông 803 01:16:30,333 --> 01:16:33,566 vậy bây giờ tôi phải làm SAO có vai ắt có trả 804 01:16:34,400 --> 01:16:36,733 nhảm nhí phải có cách giải quyết chứ 805 01:16:37,400 --> 01:16:38,866 không phải là không có cách 806 01:16:41,733 --> 01:16:44,766 nhưng mà cách này rất ác 807 01:16:45,666 --> 01:16:48,400 quan trọng ông có dám làm hay không 808 01:17:37,200 --> 01:17:41,333 ông dùng lá bùa này vào đúng ngày mất của cái vòng đó 809 01:17:41,700 --> 01:17:45,100 rồi dán lên mồ mả hoặc tro cốt của nó 810 01:17:45,700 --> 01:17:49,133 như vậy cái vòng đó sẽ bị giam cầm mãi mãi 811 01:17:49,500 --> 01:17:51,133 không bao giờ được siêu thoát 812 01:18:05,733 --> 01:18:07,700 chị còn tính giấu tới lúc nào nữa đây 813 01:18:14,766 --> 01:18:17,200 hôm nay là ngày giỗ 4 năm của bà tiên 814 01:18:27,600 --> 01:18:28,900 ngày giỗ bà tiên à 815 01:18:31,400 --> 01:18:32,933 chị đi giỗ cố Hải đi 816 01:19:05,500 --> 01:19:06,700 tôi cứ nghĩ là 817 01:19:14,500 --> 01:19:18,000 quái lạ thằng nào khùng mà đi cắt điện giờ này nhở 818 01:19:23,100 --> 01:19:26,333 tháng vô một lần mà lần nào vô cũng có chuyện 819 01:19:58,666 --> 01:20:02,100 mày ở đâu Ra đây mày ở đâu 820 01:20:03,300 --> 01:20:05,100 hôm nay Tao sẽ sống chết với mày 821 01:20:12,500 --> 01:20:13,300 mày Ra đây 822 01:20:14,366 --> 01:20:15,166 Ra đây 823 01:21:22,300 --> 01:21:23,533 chúng ta lấy đi anh thành 824 01:21:39,800 --> 01:21:42,533 mày nghĩ là mày có thể cản được Tao à 825 01:21:44,166 --> 01:21:45,266 tất cả những người này 826 01:21:46,866 --> 01:21:47,666 ở đây 827 01:21:49,500 --> 01:21:50,500 đều phải chết 828 01:21:51,266 --> 01:21:54,300 anh thành anh bình tĩnh lại đừng làm như vậy 829 01:21:55,100 --> 01:21:58,766 anh có nghe em nói không bỏ nó xuống đứng đó anh thành 830 01:22:00,600 --> 01:22:03,066 anh thành à chuyện đêm đó 831 01:22:03,933 --> 01:22:05,766 nó không phải như anh tưởng tượng đâu 832 01:22:06,666 --> 01:22:09,066 đêm đó khi nhận được điện thoại của chị Trang 833 01:22:09,500 --> 01:22:11,533 bác sĩ phúc đã cố gắng về bệnh viện ngay 834 01:22:12,133 --> 01:22:13,400 nhưng do tình trạng quá xấu 835 01:22:13,733 --> 01:22:15,266 nên mọi người không cứu được bà tiên 836 01:22:34,533 --> 01:22:36,133 Tao cũng muốn tin mày lắm á 837 01:22:38,000 --> 01:22:39,366 nhưng Tao tin Tao hơn 838 01:22:50,133 --> 01:22:58,533 học bổng 839 01:24:58,533 --> 01:24:59,333 bác sĩ phúc 840 01:25:00,666 --> 01:25:01,466 Hằng 841 01:25:03,400 --> 01:25:05,266 bỏ vũ khí xuống nghe anh nói 842 01:25:06,300 --> 01:25:08,733 anh biết em là con của bà tiên đúng hông 843 01:25:11,600 --> 01:25:12,400 Hằng à 844 01:25:15,200 --> 01:25:16,800 anh hiểu được những nỗi đau mà em phải gánh 845 01:25:16,900 --> 01:25:17,966 chịu trong suốt những năm qua 846 01:25:19,500 --> 01:25:20,800 anh cũng có mẹ mà 847 01:25:21,766 --> 01:25:23,533 khi mất mẹ anh cũng đau khổ lắm 848 01:25:24,166 --> 01:25:25,266 nhưng em không thể hận thù 849 01:25:25,300 --> 01:25:27,133 mà trả thù bằng cái cách giết người được 850 01:25:27,266 --> 01:25:28,733 đó là phạm pháp em có hiểu không 851 01:25:29,600 --> 01:25:31,666 anh sẽ giúp em đem tất cả những chuyện này Ra ánh sáng 852 01:25:31,933 --> 01:25:32,733 nha 853 01:25:33,300 --> 01:25:36,466 giúp anh nha nha tụi mình yêu nhau mà đúng hông em hả 854 01:25:36,700 --> 01:25:39,566 tin anh đừng giết người nữa em anh im đi 855 01:25:41,566 --> 01:25:43,100 em không phải là con của bà tiên 856 01:25:43,500 --> 01:25:45,400 mà anh mới chính là con của bà tiên 857 01:25:46,266 --> 01:25:48,166 anh không phải là bác sĩ huyền Văn thành 858 01:25:48,933 --> 01:25:50,966 tất cả những chuyện này là do anh gây Ra 859 01:25:51,700 --> 01:25:55,266 từ việc chị Vân bị điên đến anh Tuấn bị đầu độc 860 01:25:56,266 --> 01:25:58,333 cả chị trang với bác sĩ phúc nữa 861 01:26:03,600 --> 01:26:05,800 em có biết mình đang nói gì hông em mất trí rồi hả 862 01:26:05,933 --> 01:26:06,733 em nói cái gì vậy 863 01:26:07,400 --> 01:26:08,200 anh muốn giết 864 01:26:08,200 --> 01:26:10,066 tất cả mọi người để trả thù Cho mẹ của anh 865 01:26:11,366 --> 01:26:14,900 nếu em không đến kịp thì họ chết hết rồi 866 01:26:17,300 --> 01:26:18,100 chị Bông 867 01:26:22,066 --> 01:26:24,866 Hải Hải Hải Hải ơi 868 01:26:25,966 --> 01:26:27,466 em cứu mọi người rồi hả 869 01:26:45,100 --> 01:26:46,066 không AI chết 870 01:26:54,066 --> 01:26:55,100 thì mày phải chết 871 01:28:33,066 --> 01:28:34,733 mẹ nghĩ như vậy là đau hả 872 01:28:37,266 --> 01:28:38,900 những nỗi đau trong tâm hồn 873 01:28:39,900 --> 01:28:42,366 mới là những nỗi đau mà Tao chịu gấp trăm 874 01:28:42,500 --> 01:28:44,400 gấp ngàn lần trong suốt những năm qua 875 01:28:44,500 --> 01:28:45,300 mày biết không hả 876 01:30:07,666 --> 01:30:10,866 em SAO vậy Hằng Hằng em SAO vậy 877 01:31:19,100 --> 01:31:23,500 mẹ mẹ là bà con sợ mà mẹ bị SAO vậy mẹ mẹ 878 01:31:25,733 --> 01:31:26,533 mẹ 879 01:31:27,300 --> 01:31:28,100 mẹ ơi 880 01:31:33,200 --> 01:31:34,566 có AI cứu tôi hông 881 01:31:36,766 --> 01:31:39,100 có AI hông có AI hông 882 01:31:40,766 --> 01:31:43,666 làm ơn cứu giùm mẹ tôi đi có AI hông 883 01:31:46,733 --> 01:31:47,800 AI cứu mẹ tôi 884 01:31:48,966 --> 01:31:50,100 cứu giùm mẹ tôi với 885 01:31:51,133 --> 01:31:53,666 cứu giùm mẹ tôi đi cứu giùm mẹ tôi đi 886 01:31:56,166 --> 01:31:57,133 làm ơn đi mà 887 01:31:59,166 --> 01:32:01,933 mẹ ơi cô hãy cứu giúp mẹ tui 888 01:33:03,900 --> 01:33:06,133 anh thanh buông Tay Ra 889 01:33:07,400 --> 01:33:08,200 nắm Tay 890 01:33:09,500 --> 01:33:10,300 buông Ra 891 01:33:15,200 --> 01:33:18,566 buông Ra đi nếu không cả 2 cùng chết đó 892 01:33:43,966 --> 01:33:45,000 buông anh Ra đi 893 01:33:49,166 --> 01:33:52,266 buông anh Ra 894 01:34:15,100 --> 01:34:18,933 buông Tay Ra đi rồi Tao sẽ dẫn mày đi gặp mẹ mình 895 01:34:25,100 --> 01:34:29,366 mẹ của mình tụi nó đã giết mẹ rồi và sau đó 896 01:34:30,100 --> 01:34:31,366 tụi nó cũng sẽ giết mày 897 01:34:31,566 --> 01:34:34,066 như cách đã giết chết mẹ của mình 898 01:34:45,333 --> 01:34:46,133 buông Tay Ra 899 01:34:47,400 --> 01:34:48,333 buông Tay Ra đi 900 01:34:50,400 --> 01:34:51,200 buông Tay Ra 901 01:34:52,366 --> 01:34:53,933 Tao sẽ đưa mày đi gặp mẹ 902 01:34:55,200 --> 01:34:56,000 buông Ra 903 01:34:57,200 --> 01:34:58,000 buông Tay Ra 904 01:35:26,333 --> 01:35:28,966 bó Tay rồi 905 01:35:55,000 --> 01:35:57,266 đa nhân cách là một loại bệnh tâm thần 906 01:35:57,866 --> 01:36:00,800 mà ở đó là do bệnh nhân đã trải qua nhiều cú sốc 907 01:36:00,933 --> 01:36:01,900 rất lớn về tâm lý 908 01:36:03,266 --> 01:36:06,266 dẫn đến việc bệnh nhân tự hình thành một nhân cách mới 909 01:36:07,266 --> 01:36:08,066 nhân cách này 910 01:36:08,300 --> 01:36:10,200 giúp bệnh nhân thích nghi với môi trường mới 911 01:36:10,933 --> 01:36:12,766 nó tồn tại song song với nhân cách cũ 912 01:36:13,066 --> 01:36:14,700 và thường đối lập với nhân cách cũ 913 01:36:17,733 --> 01:36:19,066 thật là tội nghiệp anh ấy 914 01:36:19,800 --> 01:36:21,733 tôi nghĩ anh ấy đã trải qua những cú sốc 915 01:36:21,866 --> 01:36:23,266 rất lớn trong cuộc đời của mình 916 01:36:24,700 --> 01:36:26,200 thay vì chúng ta tránh xa 917 01:36:27,000 --> 01:36:28,333 thì chúng ta nên đồng cảm 918 01:36:28,733 --> 01:36:32,333 giúp đỡ và điều trị Cho anh ấy khỏi căn bệnh này 919 01:37:26,966 --> 01:37:27,766 mẹ à 920 01:37:45,266 --> 01:37:46,500 hứa với con SAO 921 01:37:48,866 --> 01:37:52,933 ông bỏ con mà SAO mẹ bỏ đi hoài vậy hả 922 01:37:54,133 --> 01:37:55,800 SAO mẹ bỏ đi hoài vậy 923 01:37:57,800 --> 01:37:59,966 con hứa con học bác sĩ mà 924 01:38:01,900 --> 01:38:03,800 con về con khám Cho mẹ 925 01:38:06,066 --> 01:38:08,466 SAO bỏ con đi vậy hả 926 01:38:10,000 --> 01:38:10,800 SAO vậy 927 01:38:12,300 --> 01:38:15,766 tại SAO lúc nào mẹ cũng ở bên con 928 01:38:17,700 --> 01:38:19,933 chưa bao giờ mẹ rời xa con hết 929 01:38:24,566 --> 01:38:26,666 mẹ mẹ mẹ mẹ ở lại với con nha 930 01:38:27,666 --> 01:38:30,466 đừng đừng đừng bỏ con đi nữa nha nha 931 01:38:31,566 --> 01:38:32,533 ở lại với con nha 932 01:38:38,100 --> 01:38:39,300 hay của nhá 933 01:40:47,966 --> 01:40:48,766 mẹ ơi 934 01:40:55,300 --> 01:40:57,133 AI cứu mẹ tui có AI hông 935 01:40:58,600 --> 01:41:00,133 đừng có cứu vợ mẹ tui đi 936 01:42:08,366 --> 01:42:09,466 tôi đi tầng một 937 01:42:15,366 --> 01:42:16,766 tôi tôi lên Dương tôi lên Dương 938 01:42:16,933 --> 01:42:17,766 tôi lên Dương tôi không 939 01:42:17,866 --> 01:42:19,333 tôi không xuống âm đâu tôi không xuống âm đâu 940 01:42:19,400 --> 01:42:20,200 tôi lên dương 941 01:42:34,200 --> 01:42:42,333 ah ah ah ah ah ah ah ah uh 942 01:42:50,866 --> 01:42:52,466 em đuối lắm rồi 943 01:42:55,600 --> 01:42:56,466 BA di động 944 01:43:13,266 --> 01:43:14,066 trời ơi 945 01:43:16,166 --> 01:43:17,000 chị nè 946 01:43:20,933 --> 01:43:24,900 bà Lao công cát ừm SAO vậy vụ gì mà sợ tái xanh vậy 947 01:43:25,266 --> 01:43:26,900 tự nhiên thang máy bấm tầng âm một 948 01:43:27,300 --> 01:43:29,566 nào giờ thang máy đâu có tầng âm một à 949 01:43:30,166 --> 01:43:31,900 mở tầng âm một lên thấy cái mặt bà xuất hiện 950 01:43:31,966 --> 01:43:32,800 sợ gần chết à 951 01:43:32,966 --> 01:43:35,766 cái thang máy này nó bị mát coi chị nè 952 01:43:36,666 --> 01:43:38,100 thấy hông xấu mập 953 01:43:38,700 --> 01:43:41,166 giờ SAO đi Ra hay đi lên hay đi xuống 954 01:43:42,133 --> 01:43:42,933 xuống 955 01:43:42,933 --> 01:43:47,366 xuống hả ừm xuống đi thôi được rồi để tui đi bộ ừm 956 01:43:48,333 --> 01:43:49,766 đi Chung với bà thấy ghê quá 957 01:43:50,200 --> 01:43:53,133 haiz đàn ông con trai gì mà nhắc khít Hà 958 01:43:54,000 --> 01:43:54,800 haiz 959 01:43:59,866 --> 01:44:00,800 tôi cũng đi bộ 75495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.