All language subtitles for George Lopez s06e10 Is Maid To Be Ruth-Les
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,590 --> 00:00:06,610
This place is a mess.
2
00:00:07,510 --> 00:00:09,410
It's like I'm a kid again living with
you, Mom.
3
00:00:10,170 --> 00:00:11,710
My house never looked like this.
4
00:00:12,310 --> 00:00:15,530
Right. If this were your house, there'd
be beer cans and cigarette butts
5
00:00:15,530 --> 00:00:18,890
everywhere. And a sad little Mexican kid
would learn how to juggle so she could
6
00:00:18,890 --> 00:00:21,110
run away to the circus to have a normal
childhood. It'd be like that.
7
00:00:28,950 --> 00:00:32,369
I was gonna clean it up, but I'm swamped
with work. I just booked another
8
00:00:32,369 --> 00:00:33,930
wedding and a quinceanera.
9
00:00:34,440 --> 00:00:38,920
So you can't cook, you don't clean, and
you won't discipline your kids.
10
00:00:39,140 --> 00:00:40,139
Mom!
11
00:00:40,140 --> 00:00:42,460
I'm just trying to see what the
attraction is.
12
00:00:44,200 --> 00:00:47,940
George, if my business keeps expanding
like this, I'm never going to have time
13
00:00:47,940 --> 00:00:48,940
to clean the house.
14
00:00:49,280 --> 00:00:51,240
Okay, I'll handle this.
15
00:00:51,520 --> 00:00:53,880
Matt! Clean the house!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,220
He has homework to do.
17
00:00:58,600 --> 00:00:59,700
Well, why else do we have him?
18
00:01:01,360 --> 00:01:04,480
It's not like he's upstairs inventing a
car that runs on water or a pencil
19
00:01:04,480 --> 00:01:05,920
that's also a churro. Wait a minute.
20
00:01:07,360 --> 00:01:09,660
That is brilliant. How much do we have
in the savings? No.
21
00:01:11,280 --> 00:01:12,119
Hi, guys.
22
00:01:12,120 --> 00:01:15,320
Hey. Ay, Dios mio. This kitchen is a
disaster.
23
00:01:15,680 --> 00:01:16,680
I told you.
24
00:01:18,020 --> 00:01:20,280
Angie, you need a maid. No.
25
00:01:20,620 --> 00:01:21,619
No maids.
26
00:01:21,620 --> 00:01:24,760
I don't want some stranger in my house
going through my stuff, invading my
27
00:01:24,760 --> 00:01:27,880
privacy. George, we had a maid growing
up, and it was great.
28
00:01:28,100 --> 00:01:30,000
Yeah, they are like part of your family.
29
00:01:30,650 --> 00:01:33,010
Well, except they have to do what you
say and they leave at night.
30
00:01:33,890 --> 00:01:34,890
Don't.
31
00:01:35,070 --> 00:01:37,210
Never call them at home. Oh, man.
32
00:01:37,430 --> 00:01:41,870
You'll just hear gunshots and sirens in
the background and, well, it's
33
00:01:41,870 --> 00:01:42,870
depressing.
34
00:01:44,490 --> 00:01:47,590
Well, I remember when I was a kid seeing
all the Latinas at the bus stop waiting
35
00:01:47,590 --> 00:01:49,930
to go clean some rich guy's house. I
don't want to be that guy.
36
00:01:50,170 --> 00:01:51,570
It's not like that, Uncle George.
37
00:01:51,870 --> 00:01:55,810
I loved our maid Rita. She was the
hardest worker ever. You couldn't even
38
00:01:55,810 --> 00:01:57,330
distract her. I'd say, Rita!
39
00:01:59,310 --> 00:02:01,170
And she would keep on working.
40
00:02:02,610 --> 00:02:04,470
I thought her name was Vicky.
41
00:02:06,790 --> 00:02:07,930
Oh, my God.
42
00:02:08,490 --> 00:02:10,229
That's why she never turned around.
43
00:02:12,510 --> 00:02:14,350
I really miss Rita Vicky.
44
00:02:15,670 --> 00:02:16,670
Come on, Veronica.
45
00:02:16,790 --> 00:02:17,810
I'll take you to dinner.
46
00:02:18,210 --> 00:02:22,930
I was thinking of making paella for you
here, but something in that old bowl of
47
00:02:22,930 --> 00:02:24,590
rice just blinked at me. Let's go.
48
00:02:30,380 --> 00:02:34,260
It would only be one day a week, and
it's not like we're forcing them to
49
00:02:34,480 --> 00:02:37,080
What is wrong with giving a nice Latina
a job?
50
00:02:37,600 --> 00:02:38,860
You know what? I agree, Angie.
51
00:02:39,180 --> 00:02:40,180
When can you start?
52
00:02:41,780 --> 00:02:43,740
Señora, that dishes, por favor, rápido,
rápido.
53
00:02:47,220 --> 00:02:49,700
I told you I am too busy.
54
00:02:49,980 --> 00:02:52,520
Unless you want to clean the house, we
need a maid.
55
00:02:52,940 --> 00:02:55,140
All right, fine, I'll do it. I mean, how
much can there be?
56
00:02:55,640 --> 00:02:59,360
Do the laundry, dust the house. Vacuum
the living room, mop the kitchen floor.
57
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
It's clean Max's bathroom.
58
00:03:01,200 --> 00:03:04,020
I don't know why you're giving me a hard
time on this, Angie. I work hard for a
59
00:03:04,020 --> 00:03:05,920
living. Get off my back. We need a maid.
60
00:03:10,300 --> 00:03:11,800
Thank you, Cheyenne. We'll give you a
call.
61
00:03:17,160 --> 00:03:18,720
You know what?
62
00:03:19,200 --> 00:03:20,200
I like her.
63
00:03:21,980 --> 00:03:23,460
She has no experience.
64
00:03:23,940 --> 00:03:24,940
She has no experience.
65
00:03:28,230 --> 00:03:29,610
Not as a maid.
66
00:03:29,830 --> 00:03:31,610
Not as a maid, but you hire and she
learns.
67
00:03:36,850 --> 00:03:40,110
I'll handle this one.
68
00:03:43,930 --> 00:03:44,930
Hi, Angie.
69
00:03:56,750 --> 00:03:57,750
be with you, sister.
70
00:04:00,570 --> 00:04:01,730
Here, have a seat.
71
00:04:02,430 --> 00:04:05,490
So, Ruth, did you come here about the
cleaning job?
72
00:04:05,790 --> 00:04:09,410
Well, I saw on the bulletin board that
you were looking for help one day a
73
00:04:09,470 --> 00:04:11,590
and I need something to keep me busy.
74
00:04:12,610 --> 00:04:15,870
Honey, having Ruth here would be much
better than some stranger.
75
00:04:20,250 --> 00:04:24,250
No offense, Ruth, but the person we hire
has to do some pretty tough work around
76
00:04:24,250 --> 00:04:26,680
here. Oh, I raised three boys.
77
00:04:27,320 --> 00:04:28,640
I can handle anything.
78
00:04:29,760 --> 00:04:33,260
And as a little bit of a bribe, I
brought you some muffins.
79
00:04:34,040 --> 00:04:38,140
Well, no offense, Ruth, but I'm not
making any decisions based on a muffin.
80
00:04:38,140 --> 00:04:40,080
a big deal for me to bring someone into
my house.
81
00:04:43,740 --> 00:04:45,460
There's pudding in the middle, I can't
believe it.
82
00:04:47,700 --> 00:04:49,540
You start tomorrow, senora, you're
fired.
83
00:05:13,680 --> 00:05:15,400
finish the laundry. Can you do the
living room?
84
00:05:15,600 --> 00:05:17,640
Oh, don't worry about it, Angie. I'll
take care of it.
85
00:05:17,900 --> 00:05:20,360
I'm making a list for Ruth. Do you have
anything that needs to be done?
86
00:05:21,100 --> 00:05:22,100
Uh, no, I got it.
87
00:05:22,780 --> 00:05:24,960
Honey, she works here now. What is it?
88
00:05:26,120 --> 00:05:28,460
I want to see it in front of her.
Angie's private.
89
00:05:28,760 --> 00:05:30,420
He needs his underwear washed.
90
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
Hey!
91
00:05:33,400 --> 00:05:34,740
Well, do you?
92
00:05:36,020 --> 00:05:37,020
Yeah, real bad.
93
00:05:39,300 --> 00:05:41,700
I'm running late for my meeting. Ruth,
do you have my cell?
94
00:05:42,200 --> 00:05:44,320
George, if you need anything, please
tell Ruth.
95
00:05:46,920 --> 00:05:48,360
I'm not going to be in your way here, am
I?
96
00:05:48,600 --> 00:05:51,140
No, it's your house. Do whatever you
normally would.
97
00:05:53,140 --> 00:05:54,660
Oh, there you go.
98
00:05:56,720 --> 00:05:57,980
Are you feeling all right?
99
00:05:58,560 --> 00:06:00,280
Yeah, you know, just fighting the cold.
100
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
Oh.
101
00:06:02,200 --> 00:06:03,380
You feel a little warm.
102
00:06:03,720 --> 00:06:05,300
I'm going to make you some chicken soup.
103
00:06:06,400 --> 00:06:10,420
Really? Well, you know what they say.
Chicken soup is the mother's penicillin.
104
00:06:11,370 --> 00:06:14,310
When I was a kid, my mom's penicillin
was, hey, fathead, walk it off.
105
00:06:16,310 --> 00:06:18,470
I'll bet you're getting sick because
you're working too hard.
106
00:06:19,190 --> 00:06:22,610
Yeah, well, I have put in a lot of hours
trying to break the productivity record
107
00:06:22,610 --> 00:06:23,369
of the plant.
108
00:06:23,370 --> 00:06:24,370
Did you do it?
109
00:06:26,750 --> 00:06:27,750
Yeah, I did.
110
00:06:28,850 --> 00:06:29,910
Good for you.
111
00:06:30,910 --> 00:06:32,890
Oh, that's fantastic news.
112
00:06:34,290 --> 00:06:36,850
You know, they gave me a certificate.
113
00:06:39,490 --> 00:06:42,280
It's not a big deal or anything. I mean,
in the whole history of the company,
114
00:06:42,360 --> 00:06:44,880
they've only given out two, and the
letters are in gold. Do you want to see
115
00:06:49,480 --> 00:06:52,400
Oh, would you look at that?
116
00:06:53,580 --> 00:06:55,540
This is going on the fridge, mister.
117
00:06:57,760 --> 00:07:00,900
No way. My mom never put anything on the
fridge unless it was embarrassing.
118
00:07:01,340 --> 00:07:02,340
Oh, that's horrible.
119
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
I know, huh?
120
00:07:05,300 --> 00:07:08,260
I got an F on a test, and she put it on
the fridge, so I got her back.
121
00:07:08,640 --> 00:07:11,120
I found a letter to her from the free
clinic, and I put it up.
122
00:07:11,440 --> 00:07:13,120
That way, we both failed the test.
123
00:07:14,960 --> 00:07:18,860
Well, this is an accomplishment, and it
needs to be shown off.
124
00:07:20,460 --> 00:07:22,600
Put it over Max's history test. He only
got a B.
125
00:07:25,280 --> 00:07:29,680
Oh, I wish I had a camera so I could
take a picture of you with your
126
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
certificate.
127
00:07:31,160 --> 00:07:32,400
I got a camera over here.
128
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
Okay. Smile.
129
00:07:43,560 --> 00:07:45,660
Hey, what's going on? Nothing. This is
Ruth.
130
00:07:46,160 --> 00:07:49,940
I'm doing some cleaning for George and
Angie. Oh, you're the help. Give me a
131
00:07:49,940 --> 00:07:50,940
beer.
132
00:07:51,700 --> 00:07:54,500
Don't listen to her, Ruth. This is my
mom. You might have heard of her at
133
00:07:54,500 --> 00:07:57,620
church. After her last confession, they
found Father John in the shower
134
00:07:57,620 --> 00:08:00,080
screaming, I can't get clean. I can't
get clean.
135
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Nice to meet you.
136
00:08:04,680 --> 00:08:06,280
Well, the laundry can wait.
137
00:08:06,860 --> 00:08:10,800
I think I'll just run down to the market
and get what I need to make my chicken
138
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
soup.
139
00:08:11,880 --> 00:08:15,200
And you, you rest yourself, mister.
140
00:08:20,140 --> 00:08:22,140
What the hell was that all about?
141
00:08:23,560 --> 00:08:25,020
She was just being nice to me.
142
00:08:25,740 --> 00:08:28,480
She even touched my head because she
thought I had a fever. You never did
143
00:08:28,740 --> 00:08:30,420
Well, I didn't know you were sick.
144
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Let me feel.
145
00:08:32,440 --> 00:08:36,419
No fever, but you do have a little red
mark. Where? Here!
146
00:08:50,790 --> 00:08:51,790
Again, again.
147
00:08:53,470 --> 00:08:54,850
I think I got it all.
148
00:08:55,290 --> 00:08:56,630
I know, but it just feels good.
149
00:08:56,890 --> 00:08:58,110
Oh. Okay,
150
00:08:58,130 --> 00:09:04,450
all done.
151
00:09:04,870 --> 00:09:07,030
You see, that wasn't so bad, was it?
152
00:09:07,470 --> 00:09:09,590
You said if I sat still, I'd get a
surprise.
153
00:09:10,370 --> 00:09:12,250
Yes, I did. And it's in the kitchen.
154
00:09:13,170 --> 00:09:16,610
When you told me you'd never had a
birthday cake when you were a kid, it
155
00:09:16,610 --> 00:09:17,610
broke my heart.
156
00:09:18,010 --> 00:09:19,650
So, to make up for that...
157
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
I baked you a cake from scratch.
158
00:09:22,720 --> 00:09:24,380
What does from scratch mean?
159
00:09:26,420 --> 00:09:30,340
It means I made it with my own hands
just for you.
160
00:09:30,620 --> 00:09:32,740
And there's one special ingredient.
161
00:09:34,580 --> 00:09:35,580
Love?
162
00:09:36,780 --> 00:09:37,780
Cinnamon.
163
00:09:39,300 --> 00:09:41,000
Oh, but sure, sure.
164
00:09:41,360 --> 00:09:42,820
There's love in there somewhere.
165
00:09:45,020 --> 00:09:49,260
My boys used to love to ice their own
cake, so here, you try it. And write
166
00:09:49,260 --> 00:09:50,340
anything you want.
167
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Thanks,
168
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
Mom.
169
00:10:03,500 --> 00:10:05,380
Oh, how sweet.
170
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
Oh,
171
00:10:11,600 --> 00:10:13,120
are you getting sick again?
172
00:10:13,610 --> 00:10:14,910
Your eyes are all watery.
173
00:10:15,270 --> 00:10:18,930
No, it just looks like there's a lot of
cinnamon in that cake. You know, a lot
174
00:10:18,930 --> 00:10:19,930
of cinnamon.
175
00:10:22,190 --> 00:10:25,270
Ruth, what happened? It's a mess in
here.
176
00:10:25,770 --> 00:10:31,250
Oh, I'm sorry. I meant to get to it, but
we have had such a busy Saturday.
177
00:10:33,130 --> 00:10:37,210
Sometimes I wish I could just cross my
arms, blink my eyes, and make things
178
00:10:37,210 --> 00:10:38,210
happen.
179
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Thanks.
180
00:10:44,310 --> 00:10:45,490
Mom, you made me a cake?
181
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
Uh, that's not for you.
182
00:10:50,890 --> 00:10:53,590
George, can I speak to you in the living
room? But can we make it quick? Because
183
00:10:53,590 --> 00:10:55,810
Ruth is taking me to the movies and she
said I could pick the candy. I'm going
184
00:10:55,810 --> 00:10:57,690
to pick the one that looks like worms
and after you eat them, you're like
185
00:11:07,630 --> 00:11:11,710
So, um, I didn't see you at church last
Sunday.
186
00:11:13,520 --> 00:11:16,860
Because my Saturday night was still
going on Sunday morning.
187
00:11:20,320 --> 00:11:22,720
His name is Chuck. How much can you
handle?
188
00:11:25,080 --> 00:11:30,320
Well, I would say save it for
confession, but we can't afford to lose
189
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
priest.
190
00:11:34,280 --> 00:11:39,960
Look, I know you really like Ruth, but I
think she'd rather coddle you than do
191
00:11:39,960 --> 00:11:40,719
the work.
192
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
Negative.
193
00:11:45,900 --> 00:11:48,200
weeks, and I've talked to her, but the
house is still a mess.
194
00:11:48,520 --> 00:11:49,740
We need to let her go.
195
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
No, no way.
196
00:11:51,240 --> 00:11:53,280
She's not doing the job we're paying her
to do.
197
00:11:54,040 --> 00:11:55,080
I know what this is about.
198
00:11:55,960 --> 00:11:58,500
You can't stand it that someone likes me
more than you.
199
00:11:59,180 --> 00:12:00,180
It's sick.
200
00:12:01,680 --> 00:12:03,860
St. Angie is finally off her throne.
201
00:12:04,480 --> 00:12:08,420
They don't have thrones. Yeah, that's
nice. Correct everyone you run into.
202
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
That'll make you more friends.
203
00:12:11,600 --> 00:12:13,760
I just want a clean house.
204
00:12:14,300 --> 00:12:16,440
And if Ruth can't do the work, we'll
have to get someone else.
205
00:12:16,820 --> 00:12:20,060
You know what? When I get back from my
meeting, I'll tell her it's not working
206
00:12:20,060 --> 00:12:22,360
out. No, you don't even know her. I'll
take care of it.
207
00:12:23,940 --> 00:12:27,800
I know I have a lot of work, but I
thought you two might like a piece of
208
00:12:28,140 --> 00:12:30,620
Here's one for you and one for you.
209
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
Mine's bigger.
210
00:12:34,940 --> 00:12:35,940
Thank you, Ruth.
211
00:12:36,440 --> 00:12:38,920
George, was there something you wanted
to talk to Ruth about?
212
00:12:41,060 --> 00:12:42,060
Ruth.
213
00:12:43,150 --> 00:12:44,150
It's not working out.
214
00:12:46,150 --> 00:12:47,150
What?
215
00:12:50,250 --> 00:12:51,670
It's just not working out.
216
00:12:52,970 --> 00:12:55,290
Oh, sweetie.
217
00:12:55,650 --> 00:12:57,090
I'll get you a glass of milk.
218
00:13:03,610 --> 00:13:05,290
If I don't tell her I do, sorry.
219
00:13:16,110 --> 00:13:17,470
The floors? Go for it. All right.
220
00:13:22,610 --> 00:13:26,810
Hey, I don't get this. Just because your
cleaning woman is nice, you're going to
221
00:13:26,810 --> 00:13:30,170
do all her work for her? Hey, man, it's
more than that. You know, she cooks for
222
00:13:30,170 --> 00:13:31,450
me. She makes sure I'm feeling okay.
223
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
You know, she cares.
224
00:13:33,170 --> 00:13:35,130
She sounds more like a mom than a maid.
225
00:13:37,510 --> 00:13:39,690
Oh, we're getting into your weird area,
aren't we?
226
00:13:42,550 --> 00:13:44,030
Dad, did Rick do the laundry?
227
00:13:44,580 --> 00:13:46,280
She's working on it. It's in the washer.
228
00:13:46,680 --> 00:13:48,260
But I need a shirt for tonight.
229
00:13:48,600 --> 00:13:50,720
I'm going to the movies with Laura
Ortiz.
230
00:13:51,060 --> 00:13:54,280
Hey, Ernie, give me a lemon, cut it in
half. It'll dirty a knife. I'm making a
231
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
call.
232
00:13:56,140 --> 00:13:56,979
Arms up.
233
00:13:56,980 --> 00:13:58,300
Arms up. What are you doing?
234
00:13:58,740 --> 00:13:59,740
Hey.
235
00:14:01,820 --> 00:14:05,100
I'm dry cleaning the Lopez way. There,
you're all lemony fresh. Now, just a
236
00:14:05,100 --> 00:14:07,800
warning. If you hug her and she's got a
cut, she's going to scream.
237
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
What is it?
238
00:14:17,160 --> 00:14:19,300
Angie just drove up, but we haven't done
the table.
239
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Do it. Okay.
240
00:14:35,960 --> 00:14:37,100
Evening, ma 'am. Evening.
241
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
Sir?
242
00:14:47,850 --> 00:14:50,190
decided not to fire Ruth. I wanted to
give her one more shot.
243
00:14:50,690 --> 00:14:52,550
What, you just talked to her and she did
all this?
244
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
Angie, I'm a manager.
245
00:14:54,290 --> 00:14:56,930
I got a look that can get people to do
what they don't want to do.
246
00:14:59,290 --> 00:15:00,830
Well, how come I've never seen the look?
247
00:15:01,270 --> 00:15:04,230
You got a ring on your finger, don't
you? You've seen the look!
248
00:15:06,690 --> 00:15:09,930
Mom, Dad, someone stole money from my
room.
249
00:15:10,210 --> 00:15:13,650
What are you talking about? Last
Christmas, Grandma gave me a $50 bill.
250
00:15:14,110 --> 00:15:17,510
And I was going to use it to take Laura
Ortiz in the movies, but now I can't
251
00:15:17,510 --> 00:15:18,510
find it.
252
00:15:18,890 --> 00:15:20,170
I think Ruth took it.
253
00:15:20,490 --> 00:15:23,590
Hold on a second. Before we start
calling people thieves, you gave them
254
00:15:25,790 --> 00:15:28,750
You never gave me that kind of money
when I was a kid. No, you didn't need
255
00:15:28,790 --> 00:15:30,790
You could never pull a girl like Laura
Ortiz.
256
00:15:33,110 --> 00:15:37,750
If that woman is stealing, I wouldn't
want her in my house. Why don't I just
257
00:15:37,750 --> 00:15:39,950
call Ruth... and give her a chance to
explain.
258
00:15:40,310 --> 00:15:42,090
Maybe she moved the money when she was
cleaning.
259
00:15:42,330 --> 00:15:44,470
In the meantime, we should double -check
your room. Come on.
260
00:15:49,670 --> 00:15:50,670
What?
261
00:15:52,010 --> 00:15:54,210
You wouldn't have anything to do with
this, would you, Mom?
262
00:15:54,970 --> 00:15:58,290
George, please. Now, I would never steal
from my grandson.
263
00:15:58,870 --> 00:16:01,130
What kind of a monster do you think I
am?
264
00:16:01,970 --> 00:16:04,290
Some kind of half -woman, half -bat.
265
00:16:06,060 --> 00:16:09,260
That feeds on children's dreams. You can
fly, but every time you do, you become
266
00:16:09,260 --> 00:16:10,300
a little bit shorter.
267
00:16:11,600 --> 00:16:13,300
That's why you only do it in
emergencies.
268
00:16:15,120 --> 00:16:18,860
You know what? I have been coming to
this house every day since Christmas,
269
00:16:18,860 --> 00:16:20,420
the money has always been here.
270
00:16:21,000 --> 00:16:24,480
Ruth's been here a couple of weeks. The
money's gone. You do the math. You'll
271
00:16:24,480 --> 00:16:26,540
probably get it wrong, but it's
important that you try.
272
00:16:29,240 --> 00:16:32,840
Oh, look at that. No one stole it. It's
on the floor. Max must have dropped it.
273
00:16:32,860 --> 00:16:33,860
Ah!
274
00:16:35,660 --> 00:16:36,940
You checked your bra.
275
00:16:37,340 --> 00:16:41,780
So? You took the money and you hid it in
there. I knew it. Oh, I didn't hide
276
00:16:41,780 --> 00:16:43,820
anything. The girls just needed some
air.
277
00:16:46,180 --> 00:16:48,220
They haven't been girls for 40 years.
278
00:16:51,420 --> 00:16:54,060
You know, George, you're just going to
have to believe me about the money
279
00:16:54,060 --> 00:16:55,500
because you don't have another choice.
280
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
All right.
281
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
Here we go.
282
00:17:02,660 --> 00:17:04,420
Oh, what's the knife for?
283
00:17:05,230 --> 00:17:08,310
If I'm wrong and there's no 50 in there,
I'm going to have to stab my eyes out.
284
00:17:15,010 --> 00:17:16,010
What's going on?
285
00:17:16,210 --> 00:17:17,510
My mom stole Max's money.
286
00:17:18,069 --> 00:17:21,369
Why are you trying to frame Ruth? I
wasn't trying to frame her.
287
00:17:22,810 --> 00:17:23,829
I'm in trouble, see.
288
00:17:25,890 --> 00:17:27,130
I owe a guy money.
289
00:17:27,390 --> 00:17:28,569
His name is Mike.
290
00:17:29,230 --> 00:17:33,370
Mike, roll wave, because he heats up
fast.
291
00:17:33,590 --> 00:17:38,550
And he has got a pretty... mean enforcer
named Jimmy the Dishwreck.
292
00:17:44,950 --> 00:17:46,930
I am so sorry.
293
00:17:47,170 --> 00:17:51,610
I don't remember seeing any money. I
hope you don't think I had anything to
294
00:17:51,610 --> 00:17:53,110
with this. Mom, apologize.
295
00:17:53,610 --> 00:17:54,810
Apologize. All right, fine.
296
00:17:57,590 --> 00:18:00,090
I'm sorry that you've got nothing in
your life.
297
00:18:01,640 --> 00:18:04,980
So to make up for it, you're trying to
steal other people's kids.
298
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
What are you saying?
299
00:18:07,680 --> 00:18:09,620
I wasn't trying to steal George.
300
00:18:11,800 --> 00:18:13,380
Are you jealous of Ruth?
301
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
No.
302
00:18:15,460 --> 00:18:19,140
I just think it's strange to come in
here and see you hugging my son.
303
00:18:19,940 --> 00:18:21,440
Why should that bother you? You never
hug me.
304
00:18:21,980 --> 00:18:23,340
I hugged you plenty.
305
00:18:24,740 --> 00:18:28,260
Yeah? What, when you were drunk and you
couldn't stand up on your own?
306
00:18:29,630 --> 00:18:32,350
Or that time in the grocery store when
you hugged me, but when you pulled back,
307
00:18:32,430 --> 00:18:34,230
there was a steak in my shirt.
308
00:18:34,790 --> 00:18:37,330
And you said, be cool, be cool, be cool.
I'll meet you at the car.
309
00:18:39,290 --> 00:18:40,510
Well, you blew that one.
310
00:18:41,230 --> 00:18:44,430
How many six -year -olds can be cool
with cow blood running down their legs?
311
00:18:46,090 --> 00:18:50,230
All right, fine. You got the 50. I'm out
of here. Hey, if you're jealous of
312
00:18:50,230 --> 00:18:52,910
someone else being my mom, then step up.
Give me a hug. Why?
313
00:18:53,410 --> 00:18:54,730
I don't need to prove anything.
314
00:18:54,950 --> 00:18:56,110
I wasn't a bad mom.
315
00:18:56,810 --> 00:19:00,650
You remember that one Christmas I gave
you a coupon for a hug?
316
00:19:02,010 --> 00:19:04,030
That's because you didn't want to buy me
a gift.
317
00:19:05,290 --> 00:19:08,430
And then I went to get the hug and you
said the coupon expired the day before.
318
00:19:10,410 --> 00:19:13,890
Why am I even here? You don't appreciate
anything I do for you.
319
00:19:14,130 --> 00:19:16,770
Fine. If you don't want to give me a
hug, I know someone who will.
320
00:19:17,470 --> 00:19:21,190
Mm -hmm. I love you. Huh? You like that?
How does that make you feel?
321
00:19:21,470 --> 00:19:22,610
Weird and uncomfortable.
322
00:19:26,730 --> 00:19:28,730
George, let go of Ruth. No. George!
323
00:19:30,390 --> 00:19:33,110
Look, I was just trying to make a little
extra money.
324
00:19:33,390 --> 00:19:37,030
But I'm sure the generic heart medicine
will work just as well as what I'm
325
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
using.
326
00:19:39,030 --> 00:19:40,310
Where are you going, you mother?
327
00:19:41,710 --> 00:19:43,530
I am so sorry about this.
328
00:19:43,850 --> 00:19:47,930
We'll see you at church, huh? Well,
actually, I think I'll be transferring
329
00:19:47,930 --> 00:19:48,930
new church.
330
00:19:49,090 --> 00:19:51,410
One that you don't know about and can't
find.
331
00:19:55,150 --> 00:19:57,990
Are you happy you got rid of Ruth? Oh,
for God's sake.
332
00:19:58,670 --> 00:20:00,330
You want a hug? Will that end this?
333
00:20:00,570 --> 00:20:03,010
Yeah, it would, but you'll never do it.
Well, you don't know that.
334
00:20:03,330 --> 00:20:05,950
I do know that. You know what? Just
forget it. All right, fine.
335
00:20:06,590 --> 00:20:09,270
I'm going to prove to you that I can do
this. Let's just get it over with.
336
00:20:09,590 --> 00:20:13,230
Just close your eyes so I don't have to
see that needy little face.
337
00:20:22,310 --> 00:20:23,410
Is she gone?
338
00:20:25,080 --> 00:20:27,820
No, she's just about to hug you.
339
00:20:31,880 --> 00:20:36,140
You smell good, Mom. No, I can't do
this.
340
00:20:40,860 --> 00:20:41,400
You
341
00:20:41,400 --> 00:20:49,640
ready
342
00:20:49,640 --> 00:20:50,639
for work?
343
00:20:50,640 --> 00:20:51,940
Yeah, let's go.
344
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
I'll meet you at the car, Mom.
345
00:21:13,500 --> 00:21:14,960
Oh, Kel, I didn't save it!
26134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.