All language subtitles for George Lopez s06e02 House Has
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,350
Oh, hey.
2
00:00:03,850 --> 00:00:06,590
What are you doing, Angie? Your pregnant
should be carrying that.
3
00:00:07,470 --> 00:00:10,230
You got my special little Lopez in
there.
4
00:00:11,510 --> 00:00:14,970
I was just bringing down Carmen's care
package for college. I told you I was
5
00:00:14,970 --> 00:00:15,969
going to send it today.
6
00:00:15,970 --> 00:00:18,450
I know. I got her one of those talking
bears, Angie.
7
00:00:19,150 --> 00:00:20,950
I recorded a message for her.
8
00:00:21,410 --> 00:00:23,210
Oh, that's sweet.
9
00:00:24,010 --> 00:00:26,410
You're getting sentimental in your old
age.
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,240
and I'm on my way to kill you.
11
00:00:34,780 --> 00:00:36,820
Check out this little basket. I put some
mace in there.
12
00:00:40,240 --> 00:00:44,080
George, it hasn't even been that long
and I already miss Carmen so much.
13
00:00:44,400 --> 00:00:45,640
I know I miss her too.
14
00:00:46,780 --> 00:00:48,800
Until the baby gets here, it's going to
be real quiet.
15
00:00:49,560 --> 00:00:51,520
I guess this is what they call an empty
nest.
16
00:00:52,260 --> 00:00:53,260
I'm still here.
17
00:00:53,420 --> 00:00:54,460
What am I talking about interrupting?
18
00:00:57,620 --> 00:01:00,280
But you can't have an empty nest if you
still have a kid here.
19
00:01:00,590 --> 00:01:04,050
Yeah, but Carmen's leaving has been too
painful for me, so that's why I've
20
00:01:04,050 --> 00:01:06,970
decided that it's better for me if I
distance myself from...
21
00:01:06,970 --> 00:01:13,930
I won't be going to college for at least
three more
22
00:01:13,930 --> 00:01:16,090
years. That's very optimistic, young
man.
23
00:01:16,370 --> 00:01:19,390
I hope your parents would put away some
money, Carla. Hello?
24
00:01:26,650 --> 00:01:28,350
Yes, I'll accept the charges.
25
00:01:28,750 --> 00:01:29,750
Who is it?
26
00:01:29,880 --> 00:01:32,060
I knew I'd say this at some point in our
marriage.
27
00:01:32,360 --> 00:01:33,900
It's your mother calling from jail.
28
00:01:39,040 --> 00:01:43,580
Mom? You were supposed to send me a
hollowed -out Bible filled with
29
00:01:45,140 --> 00:01:48,760
Mom, I'm working at it, right? I was
cutting up the Bible last night, but
30
00:01:48,760 --> 00:01:49,760
started reading it.
31
00:01:51,640 --> 00:01:55,100
You know, there's a lot of crazy stuff
in there, and if you think about it,
32
00:01:55,100 --> 00:01:56,160
got, like, a message.
33
00:01:58,030 --> 00:02:00,490
Just mail it, George. I need my
nicotine.
34
00:02:01,030 --> 00:02:04,830
And also, I look tougher with a
cigarette hanging out of my mouth.
35
00:02:06,790 --> 00:02:09,130
I need to look tougher here, George.
36
00:02:11,110 --> 00:02:15,470
Give me the phone. Hey, don't you mess
with me, huh?
37
00:02:16,210 --> 00:02:19,730
Because you know what? I stabbed a baby
for crying in a movie theater. That's
38
00:02:19,730 --> 00:02:20,730
right.
39
00:02:21,090 --> 00:02:22,090
Yeah, right.
40
00:02:22,150 --> 00:02:25,970
I heard you accidentally drove a getaway
car like 30 years ago.
41
00:02:26,800 --> 00:02:30,740
What are you in here for? For beating an
old Mexican lady to death with a pay
42
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
phone.
43
00:02:36,380 --> 00:02:37,380
That was fat.
44
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
How's your mom?
45
00:02:46,000 --> 00:02:47,640
She thought it lonely and scared.
46
00:02:49,200 --> 00:02:52,900
If Superman throws her into the sun,
it'll be my exact birthday wish from
47
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
was nine.
48
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
for you?
49
00:02:59,970 --> 00:03:01,390
Classical fetal favorites?
50
00:03:01,750 --> 00:03:05,250
I heard if you play classical music to
the baby in the womb, it comes out
51
00:03:05,250 --> 00:03:08,530
smarter. The only thing I heard in my
mom's womb was, I don't care if you're
52
00:03:08,530 --> 00:03:10,710
drinking for two, lady. Last call is
last call.
53
00:03:15,390 --> 00:03:17,070
Can you play this one by Mozart?
54
00:03:17,850 --> 00:03:19,550
What do you think? Isn't that negative?
55
00:03:21,570 --> 00:03:26,430
D flat minor C.
56
00:03:27,550 --> 00:03:28,730
Suspended for.
57
00:03:33,110 --> 00:03:35,410
You know what, Angie? I know another
classic.
58
00:03:36,930 --> 00:03:39,250
She's a very kinky girl.
59
00:03:41,030 --> 00:03:44,230
The kind you don't take home to mother.
60
00:03:46,090 --> 00:03:47,990
She's a super freak.
61
00:03:49,270 --> 00:03:52,390
Super freak. She's super freaky.
62
00:03:52,670 --> 00:03:55,670
What are you doing?
63
00:03:57,300 --> 00:03:59,940
George, I'll be right back. I have to
talk to my dad about something.
64
00:04:00,180 --> 00:04:03,040
No problem, because I've got to look up
the lyrics online anyways. There's
65
00:04:03,040 --> 00:04:06,320
something about getting freaky with a
bunch of guys in a hotel room, and I
66
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
to get it right for the baby.
67
00:04:08,380 --> 00:04:09,900
Maybe you can find a better song.
68
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
Mom,
69
00:04:11,820 --> 00:04:14,880
can I go to a party tomorrow night? I'm
busy. Ask your father.
70
00:04:16,560 --> 00:04:19,700
Dad, can I go to a party tomorrow night?
I'm busy. Ask your mother.
71
00:04:20,620 --> 00:04:25,080
Well, since nobody cares, I'm going to
go to a party with older kids and
72
00:04:25,080 --> 00:04:28,540
drinking. If I could knock it off,
Mumbles, man, I'm trying to find a song
73
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
sing to the baby.
74
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
Let's see.
75
00:04:31,700 --> 00:04:34,800
Music, baby, womb.
76
00:04:35,740 --> 00:04:37,720
Oh, that's not it.
77
00:04:41,380 --> 00:04:44,480
Oh, my God, look at that thing. What is
that?
78
00:04:44,820 --> 00:04:46,840
That's a 3D ultrasound.
79
00:04:47,420 --> 00:04:49,840
You can see the eyelashes and
everything.
80
00:04:51,020 --> 00:04:52,240
That thing's in mom?
81
00:04:53,640 --> 00:04:55,120
Gross, it looks like an alien.
82
00:04:57,050 --> 00:05:00,450
That's your reaction because, okay,
you're a child. When you're an adult
83
00:05:00,450 --> 00:05:02,010
me, you realize that this is beautiful.
84
00:05:02,270 --> 00:05:04,430
It's the miracle of... Oh, the alien
move!
85
00:05:08,570 --> 00:05:11,090
But why was George singing to your
stomach?
86
00:05:11,330 --> 00:05:13,730
I thought you said your pregnancy was a
false alarm.
87
00:05:14,010 --> 00:05:15,010
Shh!
88
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
It was.
89
00:05:16,430 --> 00:05:21,990
But he got so excited about having the
baby, I didn't have the heart to tell
90
00:05:21,990 --> 00:05:22,990
him.
91
00:05:23,110 --> 00:05:25,910
So... What are you going to do nine
months from now?
92
00:05:26,370 --> 00:05:30,790
Hand George a basketball wrapped in a
blanket and say, look, he's got your
93
00:05:35,470 --> 00:05:38,590
I've got a plan. If I get pregnant right
away, George will never know.
94
00:05:38,810 --> 00:05:40,770
Well, at your age, it's not that easy.
95
00:05:41,050 --> 00:05:44,270
Well, I'm ovulating this weekend. I'm
not letting him out of that bedroom till
96
00:05:44,270 --> 00:05:45,270
I'm knocked up.
97
00:05:47,070 --> 00:05:51,750
Oh, to think I used to spoon applesauce
into that potty mouth.
98
00:05:55,400 --> 00:05:58,800
I'm sorry. I'm desperate. I don't want
George to know that I lied.
99
00:05:59,160 --> 00:06:00,980
I thought I raised you to value honesty.
100
00:06:03,040 --> 00:06:07,220
Really? Have you told your 27 -year -old
fiancé how old you are?
101
00:06:09,640 --> 00:06:13,540
Well, my birth records are still in
Cuba, so it is within the realm of
102
00:06:13,540 --> 00:06:15,100
possibility that I'm 49.
103
00:06:17,960 --> 00:06:19,820
Okay. Here's the deal.
104
00:06:20,260 --> 00:06:21,400
You don't tell George.
105
00:06:22,060 --> 00:06:23,160
I don't tell Lindsay.
106
00:06:23,960 --> 00:06:24,960
Fine.
107
00:06:25,340 --> 00:06:30,060
But you also have to back me up that my
last girlfriend was Shakira.
108
00:06:33,600 --> 00:06:36,120
And hips don't lie, it's about me.
109
00:06:44,660 --> 00:06:49,000
Angie, have you seen these 3D sonograms?
They're not like the ones that they had
110
00:06:49,000 --> 00:06:52,820
when Carmen and Max were born. There's a
lot of detail there.
111
00:06:53,060 --> 00:06:54,060
Yeah, I know.
112
00:06:55,160 --> 00:06:56,200
They're amazing.
113
00:07:01,640 --> 00:07:04,300
So, you want to go upstairs?
114
00:07:05,160 --> 00:07:06,480
You can bring your guitar.
115
00:07:07,340 --> 00:07:10,900
I'll do anything I have to to get
backstage.
116
00:07:14,220 --> 00:07:16,900
No, no thanks. I got a lot of work to do
down here.
117
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
have to go upstairs.
118
00:07:27,360 --> 00:07:29,240
We're all alone.
119
00:07:29,880 --> 00:07:32,660
It's just you and me.
120
00:07:35,900 --> 00:07:42,420
Not really.
121
00:08:12,560 --> 00:08:13,560
What's the matter?
122
00:08:13,660 --> 00:08:15,680
Look at Angie. She's in the mood again.
123
00:08:17,540 --> 00:08:20,720
Ever since she's been pregnant, man, her
hormones are going crazy. She's been
124
00:08:20,720 --> 00:08:22,280
trying to get me in bed all weekend.
125
00:08:24,780 --> 00:08:25,900
Any other problems?
126
00:08:28,180 --> 00:08:30,740
Too much money? Your house too nice?
127
00:08:31,160 --> 00:08:32,900
How can I help you, George?
128
00:08:33,780 --> 00:08:34,919
How can I help you?
129
00:08:37,020 --> 00:08:39,880
I saw one of those 3D sonograms, man.
130
00:08:40,840 --> 00:08:46,400
And now I can't be with Angie because
every time I look at her belly, I see a
131
00:08:46,400 --> 00:08:50,380
little face in there saying, keep it in
your pants, but I live here.
132
00:08:56,700 --> 00:09:00,920
Why don't you just tell Angie that it
bothers you? No, man, because then she's
133
00:09:00,920 --> 00:09:03,880
going to think something's wrong with
her or she's ugly and then it becomes a
134
00:09:03,880 --> 00:09:04,880
whole big thing.
135
00:09:04,920 --> 00:09:07,160
Yeah, but I thought it was important for
couples to communicate.
136
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
No.
137
00:09:10,830 --> 00:09:11,890
You don't communicate.
138
00:09:12,250 --> 00:09:14,210
That way you never hurt somebody.
139
00:09:14,490 --> 00:09:18,910
You see, I love Angie so much that I
don't tell her nothing.
140
00:09:21,870 --> 00:09:27,950
Sorry, Ernie. You guys can't hang out
tonight. George has a lot of chores to
141
00:09:32,030 --> 00:09:35,870
And you thought she wanted to do it.
142
00:09:37,990 --> 00:09:39,310
The joke's on you.
143
00:09:39,660 --> 00:09:42,080
Andale, you got to go do your chores.
Let's go. Vamos.
144
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Do the laundry.
145
00:09:43,600 --> 00:09:45,080
And don't forget to feed the cats.
146
00:09:50,260 --> 00:09:56,540
Hey, Angie, before you say anything, I
just got to tell you that I
147
00:09:56,540 --> 00:09:58,080
am beat. Good night.
148
00:10:00,780 --> 00:10:04,480
Well, maybe I have a surprise that'll
wake you up.
149
00:10:05,160 --> 00:10:07,920
I made a little trip to the Love
Boutique.
150
00:10:11,579 --> 00:10:13,060
Is that what it's come to, Angie?
151
00:10:13,500 --> 00:10:14,500
Devices?
152
00:10:17,800 --> 00:10:19,120
I'm not mad enough anymore?
153
00:10:19,380 --> 00:10:21,900
You know what? It's going to be months
before I get over this.
154
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
Boutique, I love you.
155
00:10:24,760 --> 00:10:27,620
Don't be silly. I didn't get anything
like that.
156
00:10:28,140 --> 00:10:30,900
I just got some massage oil.
157
00:10:33,840 --> 00:10:37,380
This one heats up when you blow on it.
158
00:10:56,910 --> 00:10:59,510
I don't know what's wrong with you, but
you have been avoiding me all weekend.
159
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
No more excuses.
160
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
Get upstairs.
161
00:11:02,290 --> 00:11:03,490
We're doing this, Alice.
162
00:11:07,170 --> 00:11:08,170
Excuse me.
163
00:11:08,450 --> 00:11:11,190
May I open the door unmolested? Thank
you, madam.
164
00:11:16,870 --> 00:11:17,870
Angie?
165
00:11:18,090 --> 00:11:19,090
George?
166
00:11:27,660 --> 00:11:31,740
To meet the love of my life, my fiancé,
Lindsay.
167
00:11:33,080 --> 00:11:36,840
I heard Vic's voice, but it came out of
Bon Jovi's grandfather.
168
00:11:40,700 --> 00:11:43,600
It is so awesome to finally meet you,
Angie.
169
00:11:43,940 --> 00:11:46,300
It's awesome to meet you, too.
170
00:11:47,020 --> 00:11:49,800
We came by to see if you guys wanted to
go clubbing with us later.
171
00:11:50,080 --> 00:11:54,040
Yeah, we know the bartender, Abba. He
gives us free drinks.
172
00:11:54,770 --> 00:11:56,930
Yeah, does he give you another glass for
your dentures?
173
00:12:01,910 --> 00:12:04,690
You won't be joking like that when you
see my moves.
174
00:12:10,010 --> 00:12:11,290
Hi, Poppy.
175
00:12:14,930 --> 00:12:15,990
Hi, Creepy.
176
00:12:16,990 --> 00:12:18,490
You know what? You know what, Daddy?
177
00:12:18,710 --> 00:12:19,710
Yeah, my dear?
178
00:12:20,590 --> 00:12:23,050
Why don't we just go to dinner to get to
know each other?
179
00:12:23,580 --> 00:12:27,000
Choose a place, and George and I will
meet you there in half an hour.
180
00:12:29,440 --> 00:12:31,100
George, I'll be upstairs.
181
00:12:33,200 --> 00:12:34,940
We took vows. You have a duty.
182
00:12:40,260 --> 00:12:41,259
Come on, Lindsay.
183
00:12:41,260 --> 00:12:42,340
Why do you feel like eating?
184
00:12:42,660 --> 00:12:43,740
I feel like sushi tonight.
185
00:12:44,020 --> 00:12:46,500
Oh, no, Lindsay. Angie can't have raw
fish. She's pregnant.
186
00:12:46,940 --> 00:12:48,440
I thought you said she wasn't pregnant.
187
00:12:50,180 --> 00:12:51,420
What? Not pregnant? What?
188
00:12:52,180 --> 00:12:53,280
No. No!
189
00:12:53,520 --> 00:12:57,140
Of course Angie's pregnant. No, honey, I
was telling you a funny story that was
190
00:12:57,140 --> 00:13:01,780
unrelated to Angie being pregnant, which
is... I'll tell you more over dinner.
191
00:13:01,960 --> 00:13:02,960
And we're walking.
192
00:13:03,820 --> 00:13:05,540
Beth! Get a hurry.
193
00:13:05,740 --> 00:13:07,740
What's going on? Why did she say that
Angie's not pregnant?
194
00:13:09,280 --> 00:13:12,460
Oh, this is what he doesn't know about.
195
00:13:17,140 --> 00:13:19,200
I made another mess, Poppy.
196
00:13:21,640 --> 00:13:23,060
I'll clean it up, eh?
197
00:13:23,660 --> 00:13:25,120
Why don't you wait in the car?
198
00:13:25,720 --> 00:13:29,860
I call DJ, but I won't play Shakira. I
know how that hurts.
199
00:13:36,840 --> 00:13:37,840
Talk.
200
00:13:38,220 --> 00:13:39,980
This is between you and your wife.
201
00:13:40,240 --> 00:13:43,860
Tell me about Angie before I kill you by
closing the top button on those jeans.
202
00:13:46,680 --> 00:13:49,420
George, I don't want to get in the
middle of this.
203
00:13:49,900 --> 00:13:51,340
they are, man. Is she pregnant or not?
204
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
No.
205
00:13:56,220 --> 00:13:59,300
She lied to me and you knew about it?
206
00:13:59,580 --> 00:14:03,460
George, I tried to keep you from
marrying her, but you wouldn't listen.
207
00:14:05,820 --> 00:14:09,440
No, you tried to keep her from marrying
me.
208
00:14:10,100 --> 00:14:12,540
She told you that? Well, what do you
expect?
209
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
She's a liar.
210
00:14:29,870 --> 00:14:30,990
Is everyone gone?
211
00:14:33,230 --> 00:14:34,590
Yes, just us.
212
00:14:35,510 --> 00:14:36,510
Wow.
213
00:14:37,150 --> 00:14:39,510
Look at you in that robe.
214
00:14:40,370 --> 00:14:41,510
You like?
215
00:14:41,950 --> 00:14:42,950
Yeah.
216
00:14:44,370 --> 00:14:46,610
Look at your tummy, you're already
showing.
217
00:14:55,250 --> 00:14:57,610
No, I'm not. Yeah, you are.
218
00:14:59,940 --> 00:15:01,980
You're getting that little belly roll.
219
00:15:04,020 --> 00:15:06,120
This baby's going to be huge.
220
00:15:08,280 --> 00:15:10,380
I haven't gained any weight.
221
00:15:10,660 --> 00:15:13,920
Sure you have. You can see it in your
face, too.
222
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
No way.
223
00:15:17,540 --> 00:15:18,540
Why don't you relax?
224
00:15:19,400 --> 00:15:22,400
It's natural that your body changes.
There's no reason to be upset, you know,
225
00:15:22,420 --> 00:15:23,500
unless, you know, you're not pregnant.
226
00:15:24,640 --> 00:15:28,640
What are you talking about? You tell me
what I'm talking about, liar, baby
227
00:15:28,640 --> 00:15:29,640
faker.
228
00:15:35,440 --> 00:15:38,860
My dad told you? Angie, how could you
lie to me about something this serious?
229
00:15:39,180 --> 00:15:44,820
The test was a false positive, but I saw
how excited you were about having a
230
00:15:44,820 --> 00:15:49,500
baby and how depressed you were about
Carmen going away. I figured I could get
231
00:15:49,500 --> 00:15:53,000
pregnant quickly and everything would be
fine, but you wouldn't have sex with
232
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
me.
233
00:15:55,920 --> 00:16:00,480
I saw that new 3D sonogram on the
computer and it freaked me out.
234
00:16:04,880 --> 00:16:07,160
Why would that freak you out? Because
there's a little person in there.
235
00:16:07,600 --> 00:16:10,900
I don't want to turn your womb into an X
-rated bouncy house.
236
00:16:19,440 --> 00:16:25,320
Well, I'm not pregnant, but I am
ovulating.
237
00:16:25,700 --> 00:16:26,700
Hello.
238
00:16:29,420 --> 00:16:32,000
Now's a chance to have our first planned
child.
239
00:16:36,989 --> 00:16:37,989
What do you say?
240
00:16:42,690 --> 00:16:43,690
Hello?
241
00:16:44,870 --> 00:16:46,430
What? What happened? Is he okay?
242
00:16:48,190 --> 00:16:49,530
We'll be right down. What is it?
243
00:16:50,290 --> 00:16:53,210
Max is in the hospital. They won't tell
me what happened. Go get the car. I'll
244
00:16:53,210 --> 00:16:53,729
go change.
245
00:16:53,730 --> 00:16:54,730
What was it tonight?
246
00:16:55,010 --> 00:16:57,050
I don't know. I thought you knew. How
could I know?
247
00:16:57,290 --> 00:17:00,990
I spent the last two days fighting you
off with your joy jellies and your heat
248
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
cream scotchina.
249
00:17:13,800 --> 00:17:15,780
Is Max Lopez in there? Where are his
parents? Yes.
250
00:17:16,200 --> 00:17:19,140
He's okay. We treated him for alcohol
poisoning.
251
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
What?
252
00:17:20,760 --> 00:17:21,940
So did you pump his stomach?
253
00:17:22,220 --> 00:17:25,060
Fill him with charcoal, give him a
saline drip to keep him hydrated?
254
00:17:25,460 --> 00:17:29,380
Yes. And the doctor? No, man. When I was
a kid, I used to bring my mom in here
255
00:17:29,380 --> 00:17:30,900
for stomach pumpings like twice a month.
256
00:17:32,280 --> 00:17:34,920
Well, maybe your mother's a bad
influence on your son.
257
00:17:36,020 --> 00:17:37,260
I doubt it. She's in jail.
258
00:17:41,120 --> 00:17:42,860
Max, honey, are you okay?
259
00:17:43,639 --> 00:17:46,320
Yeah, I'm so sorry. What happened?
260
00:17:47,520 --> 00:17:51,040
I was at this party, and I met this
girl, and she didn't want to drink
261
00:17:51,360 --> 00:17:54,980
So I said I'd drink with her, and it was
stuff I'd never tried before.
262
00:17:56,280 --> 00:17:57,740
What have you tried?
263
00:17:59,360 --> 00:18:02,900
Just beer and whatever else you guys
keep in the house.
264
00:18:03,780 --> 00:18:05,320
You drank in the house?
265
00:18:06,860 --> 00:18:08,100
What did you have at the party?
266
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Drain alcohol.
267
00:18:11,350 --> 00:18:13,150
Orale, Jethro, that stuff can kill you.
268
00:18:15,750 --> 00:18:19,150
They put in fruit punch. Oh, well, if
you're getting your vitamin C, then it's
269
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
okay.
270
00:18:21,510 --> 00:18:22,890
I feel horrible.
271
00:18:23,610 --> 00:18:25,850
I guess this is my punishment for
drinking.
272
00:18:27,810 --> 00:18:28,810
Oh, no.
273
00:18:31,310 --> 00:18:35,590
Your punishment hasn't even started yet.
You're losing video games, the TV, the
274
00:18:35,590 --> 00:18:38,190
computer, it's Amish time for you, fool.
275
00:18:40,110 --> 00:18:41,390
I think I'm going to be sick again.
276
00:18:44,350 --> 00:18:51,330
I can't believe he was drinking at home
and we didn't even
277
00:18:51,330 --> 00:18:52,330
notice.
278
00:18:52,630 --> 00:18:53,630
This is my fault.
279
00:18:54,170 --> 00:18:57,070
My mom's in jail, but my beers kept
disappearing.
280
00:18:57,750 --> 00:18:58,950
I should have put it together.
281
00:19:01,690 --> 00:19:06,230
We were so caught up in missing Carmen
and preparing for the new baby.
282
00:19:07,030 --> 00:19:09,370
We haven't been paying enough attention
to Mac.
283
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
We better start.
284
00:19:11,850 --> 00:19:14,510
He's 15 and drinking, and next year
he'll be driving.
285
00:19:15,530 --> 00:19:17,230
We got a long way to go with this one.
286
00:19:20,750 --> 00:19:22,570
Are we crazy to want to do this again?
287
00:19:24,770 --> 00:19:25,770
Maybe.
288
00:19:27,210 --> 00:19:32,570
Because if we do have a baby, it's going
to turn into a teenager, and I don't
289
00:19:32,570 --> 00:19:36,470
know if I want to be in my 40s getting
calls from the emergency room.
290
00:19:38,970 --> 00:19:39,970
40s?
291
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
You know what I mean.
292
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
What are you thinking?
293
00:19:53,980 --> 00:19:57,220
Look, maybe part of the reason I wanted
a baby so bad was because I missed
294
00:19:57,220 --> 00:19:58,220
Carmen.
295
00:19:59,060 --> 00:20:00,460
But I'm starting to get over her.
296
00:20:03,700 --> 00:20:08,740
So, for now, you okay with no more kids?
297
00:20:14,920 --> 00:20:15,940
Yeah, I'll be all right.
298
00:20:21,460 --> 00:20:24,340
Yeah. The cigarettes just got here.
299
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Really?
300
00:20:28,120 --> 00:20:29,440
Alcohol poisoning.
301
00:20:30,420 --> 00:20:32,240
Boy, does that sound good right now.
302
00:20:33,500 --> 00:20:34,880
Okay, oh, later, later.
303
00:20:36,540 --> 00:20:39,740
Oh, I miss you. I love you so much.
304
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
Sweet.
305
00:20:42,540 --> 00:20:43,540
It's my brand.
306
00:20:45,540 --> 00:20:48,360
I have taken enough of your crap.
307
00:20:49,400 --> 00:20:50,920
You're making a big mistake.
308
00:20:51,280 --> 00:20:53,020
No, you're making a big mistake.
309
00:20:53,420 --> 00:20:55,620
I haven't had a smoke in four days.
310
00:20:55,940 --> 00:20:59,700
You touch my cigarettes and you'll be in
a world of pain.
311
00:21:03,480 --> 00:21:04,840
Hey, see?
312
00:21:05,120 --> 00:21:09,000
I've got a pressure point right here
that is very sensitive.
313
00:21:10,300 --> 00:21:12,300
Hey, you're supposed to be in a lot of
pain.
314
00:21:16,660 --> 00:21:17,660
Yeah.
315
00:21:18,540 --> 00:21:19,800
I'll get you some matches.
316
00:21:22,880 --> 00:21:27,060
ABC's Laugh Out Loud comedies continue
with the Nights of Prosperity and it's
317
00:21:27,060 --> 00:21:28,660
new time starting right now.
23475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.