All language subtitles for George Lopez s04e16 Takes a Stroll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:07,250 Hey, what's that? 2 00:00:07,470 --> 00:00:09,070 You won't believe it. 3 00:00:09,410 --> 00:00:13,770 There was this box in the garage that I've been throwing trash into for years. 4 00:00:14,090 --> 00:00:17,430 Turns out it's full of stuff from when you were a kid. 5 00:00:19,050 --> 00:00:22,950 Oh, my God. Mom, my first baseball glove. What's that? Hey, batter. What's 6 00:00:25,750 --> 00:00:27,170 My pocket knife. 7 00:00:29,390 --> 00:00:30,410 Hey, wait a minute. 8 00:00:31,230 --> 00:00:32,630 That's my pocket knife. 9 00:00:33,990 --> 00:00:35,570 I lost it in your backyard. 10 00:00:37,130 --> 00:00:38,490 That loco, I lost it in the backyard. 11 00:00:40,330 --> 00:00:42,610 My mom gave this to me for my eighth birthday. 12 00:00:42,890 --> 00:00:47,450 No, but look. I scratched E -C on it right there for Ernie Cardenas. 13 00:00:50,070 --> 00:00:52,510 You told me that was Eric Clapton's pocket knife. 14 00:00:55,670 --> 00:00:59,890 Eric Clapton will also take back his retainer. 15 00:01:05,160 --> 00:01:06,580 Mom, I told you it didn't fit. 16 00:01:06,800 --> 00:01:07,940 And I told you to make it fit. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,700 There's a lot of memories in here. 18 00:01:13,660 --> 00:01:16,340 Oh, my God, Mom, my Chico and the Man lunchbox. 19 00:01:17,660 --> 00:01:20,980 I thought this was gone forever. Watch it when you open. Looking good. 20 00:01:24,620 --> 00:01:28,060 You know, George, some people say that memories are priceless. 21 00:01:28,740 --> 00:01:29,658 I disagree. 22 00:01:29,660 --> 00:01:31,240 I'll give you the whole box for $1 ,200. 23 00:01:36,040 --> 00:01:38,520 George, look, I lost some money at the track. 24 00:01:38,740 --> 00:01:39,920 I can't pay my bills. 25 00:01:40,180 --> 00:01:44,180 In a couple of days, I'm going to be sitting in the dark, no heat, no food, 26 00:01:44,180 --> 00:01:45,180 hot water. 27 00:01:46,280 --> 00:01:50,120 Well, then you can gamble on other things, like how long can I live on a 28 00:01:50,120 --> 00:01:51,120 of ketchup? 29 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 George! 30 00:01:54,300 --> 00:01:56,120 No, Mom, that's your own fault. 31 00:01:56,480 --> 00:01:58,700 I'm not going to pay you for my childhood memories. 32 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 All right. 33 00:02:01,120 --> 00:02:02,460 I'll just throw this stuff out. 34 00:02:04,040 --> 00:02:05,760 Fine. I don't care. 35 00:02:07,260 --> 00:02:08,259 Really? 36 00:02:09,660 --> 00:02:12,800 Because you used to love me. 37 00:02:16,400 --> 00:02:17,900 Mr. Bear Bear? 38 00:02:19,560 --> 00:02:22,760 She already took one eye for her dress. 39 00:02:42,600 --> 00:02:44,420 You know better than to come to me. No handouts. 40 00:02:45,560 --> 00:02:46,560 You know what you can do? 41 00:02:47,540 --> 00:02:49,920 You can kiss me at two corner. 42 00:02:52,020 --> 00:02:54,240 Hey, Mr. Bear Bear Cochino. 43 00:03:00,420 --> 00:03:01,219 What's that? 44 00:03:01,220 --> 00:03:02,620 This is all the stuff from my childhood. 45 00:03:02,860 --> 00:03:04,140 I thought your grandma threw it out. 46 00:03:04,820 --> 00:03:06,300 Where do you keep our childhood stuff? 47 00:03:06,900 --> 00:03:08,460 Your mom had the storage unit downtown. 48 00:03:10,300 --> 00:03:11,300 Because apparently... 49 00:03:21,840 --> 00:03:24,080 was too cheap to take pictures, so I had to draw my memory. 50 00:03:27,840 --> 00:03:29,160 I'll never forget this day. 51 00:03:29,760 --> 00:03:31,580 The day the sick man choked your balloon? 52 00:03:33,900 --> 00:03:35,400 It's not a balloon, that's my head. 53 00:03:38,420 --> 00:03:41,280 And the sick man is my baseball coach, Mr. Trevino. 54 00:03:42,140 --> 00:03:44,580 He's hugging me after hitting the game -winning home run. 55 00:03:44,820 --> 00:03:45,820 Sweet. 56 00:03:46,620 --> 00:03:47,620 Oh, cool. 57 00:03:47,860 --> 00:03:49,880 Is this your mouthpiece from when he played football? 58 00:03:50,680 --> 00:03:52,040 No, that's your mom's bite guard. 59 00:03:53,460 --> 00:03:56,360 Started grinding her teeth right around the time we moved in with Grandma Benny. 60 00:03:57,100 --> 00:03:58,780 You and Mom lived with Grandma? 61 00:03:59,180 --> 00:04:01,320 Well, when we first got married, we couldn't afford our own place. 62 00:04:01,900 --> 00:04:04,620 You got married, but you still had to live with your mom? 63 00:04:05,200 --> 00:04:06,200 That's ghetto. 64 00:04:10,080 --> 00:04:12,720 At least in the ghetto, the dogs are outside on a chain. 65 00:04:14,660 --> 00:04:16,620 Mine was inside, tucking me in at night. 66 00:04:34,950 --> 00:04:38,370 You have to smoke right next to me. I'm pregnant with your grandchild. 67 00:04:38,830 --> 00:04:42,010 Why should I change my life just because you couldn't keep them crossed? 68 00:04:46,090 --> 00:04:47,530 Did you hear what she said to me? 69 00:04:48,110 --> 00:04:51,070 Come on, Angie, can't you sit someplace else? I mean, my mom's trying to relax. 70 00:04:52,450 --> 00:04:55,850 What took you so long? 71 00:04:56,150 --> 00:05:00,030 Oh, after work, I went over to Ernie's mom. We wrote a new song called G .E .D. 72 00:05:00,620 --> 00:05:03,940 It's like the other one. We got DUI, except it's more of a ballad. Very slow. 73 00:05:04,120 --> 00:05:05,840 I'm like that with a tear coming down. No. 74 00:05:07,560 --> 00:05:11,280 It's got a positive message, too, for the kids, because at the end, we 75 00:05:11,280 --> 00:05:12,960 instead of roll the card like the other one. 76 00:05:16,120 --> 00:05:22,940 Honey, have you thought about maybe looking for another job after work? 77 00:05:22,980 --> 00:05:24,460 Maybe something with benefits? 78 00:05:24,860 --> 00:05:26,440 Come on, baby, don't do this. 79 00:05:26,840 --> 00:05:29,220 I need you to believe in the band. 80 00:05:30,640 --> 00:05:32,400 Those badasses is our future. 81 00:05:36,360 --> 00:05:40,220 Okay, I'm going to go eat in the kitchen where I can protect our child from 82 00:05:40,220 --> 00:05:41,300 secondhand Benny. 83 00:05:44,720 --> 00:05:49,280 Too bad babies don't come out of mouths because yours is already dilated 10 84 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 centimeters. 85 00:05:53,580 --> 00:05:55,320 Aren't you going to say something? 86 00:05:56,340 --> 00:05:57,340 Eating. 87 00:06:22,990 --> 00:06:25,890 to help me out. Where else am I going to get a thousand bucks? 88 00:06:26,110 --> 00:06:29,370 You always do this to me. I can't help you this time. It's too much money. 89 00:06:29,590 --> 00:06:34,210 You better figure out a way, or I'm going to tell George our little secret, 90 00:06:34,210 --> 00:06:35,650 I'm not bluffing this time. 91 00:06:37,130 --> 00:06:40,130 Betty, you swore you wouldn't. 92 00:06:40,790 --> 00:06:45,190 I wonder how mad George is going to be when he finds out that you lied to him 93 00:06:45,190 --> 00:06:46,450 for 16 years. 94 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Let's see. 95 00:06:48,210 --> 00:06:49,270 Oh, George! 96 00:06:52,260 --> 00:06:53,300 Okay, okay. 97 00:06:53,740 --> 00:06:54,940 I'll get you the money somehow. 98 00:06:55,200 --> 00:06:57,060 Just don't say anything. 99 00:07:05,500 --> 00:07:06,940 What? Don't bother me. 100 00:07:07,780 --> 00:07:09,240 I'm going through my box. 101 00:07:20,280 --> 00:07:22,280 organizing a field trip to Rome to see the Vatican. 102 00:07:22,600 --> 00:07:25,700 But before you say anything, it's only $900. Airfare, hotel, everything. 103 00:07:29,440 --> 00:07:31,260 Well, if you're going, you're going to need new clothes. 104 00:07:32,720 --> 00:07:34,060 And some spending money. 105 00:07:34,380 --> 00:07:41,300 And since we're pretending, I bought an Italian sports car made 106 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 out of chocolate. 107 00:07:50,160 --> 00:07:51,160 Really? 108 00:07:54,380 --> 00:07:55,380 What are you doing? 109 00:07:55,460 --> 00:07:57,300 Show her the checkbook. We don't waste money on ourselves. 110 00:07:57,780 --> 00:08:00,160 Look at this, Carmen. $78 for the gas bill. 111 00:08:00,560 --> 00:08:03,380 $200 for school books. $1 ,000 for your mom. 112 00:08:11,380 --> 00:08:15,480 Angie, this is about that new bigger chest we wanted for the bedroom. You 113 00:08:15,560 --> 00:08:17,100 the saline one. 114 00:08:21,610 --> 00:08:22,970 $1 ,000 isn't enough. 115 00:08:24,610 --> 00:08:28,150 I don't want the knobs all crooked and the drawers torn into two pieces. 116 00:08:32,049 --> 00:08:33,510 It's not for that. 117 00:08:33,809 --> 00:08:35,950 Then you're being selfish and you're wasting money. 118 00:08:38,650 --> 00:08:40,530 It's for our vow renewal. 119 00:08:42,490 --> 00:08:46,870 But if you don't love me enough to celebrate our love publicly, I'll 120 00:08:51,020 --> 00:08:52,020 I'm sorry, baby. 121 00:08:52,060 --> 00:08:53,280 I didn't know. I'm sorry. 122 00:08:53,700 --> 00:08:55,560 Mom, it's the bank. 123 00:08:56,120 --> 00:08:58,420 Grandma's trying to cash that chick he wrote her for $1 ,000. 124 00:08:59,960 --> 00:09:03,260 But she's on their walk list. 125 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 $1 ,000? 126 00:09:07,000 --> 00:09:10,020 And you gave my mom the money even after I said no, didn't you? 127 00:09:11,360 --> 00:09:16,160 If you don't love me enough to overlook what seems to be an inconsistency in my 128 00:09:16,160 --> 00:09:17,780 story, then I can't talk to you right now. 129 00:09:21,230 --> 00:09:22,230 grandma yelling. 130 00:09:22,610 --> 00:09:23,990 Oh, I think she just bit a guy. 131 00:09:26,810 --> 00:09:28,150 Look, I'll take care of it. Hi, 132 00:09:30,830 --> 00:09:31,830 this is George Lopez. 133 00:09:32,490 --> 00:09:33,830 Do not cash that check. 134 00:09:34,530 --> 00:09:36,430 That old lady used to be our babysitter. 135 00:09:41,430 --> 00:09:43,810 But we got some nanny cam footage of her. 136 00:09:45,090 --> 00:09:46,290 That woman's a monster. 137 00:09:51,120 --> 00:09:54,000 You haven't told me one good reason why you'd give my mom $1 ,000. 138 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Did she threaten to put a curse on you? 139 00:09:59,860 --> 00:10:03,940 Why isn't it enough that I felt sorry for her, huh? She needed help, George. 140 00:10:04,340 --> 00:10:05,340 Is Grandma in trouble? 141 00:10:05,720 --> 00:10:06,940 Your Grandma's always in trouble. 142 00:10:08,200 --> 00:10:10,360 And she knows she can take advantage of your mom. 143 00:10:10,980 --> 00:10:13,940 Because your mom never stood up to her like I did a long time ago. I was like, 144 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Dad, I can't hear you. What? 145 00:10:24,270 --> 00:10:25,229 What's going on? 146 00:10:25,230 --> 00:10:27,390 Oh, the cow knocked over the ashtray. 147 00:10:28,710 --> 00:10:29,669 It's nothing. 148 00:10:29,670 --> 00:10:31,190 It's my fault. I'm sorry. 149 00:10:32,150 --> 00:10:33,450 Did she make you cry? 150 00:10:33,690 --> 00:10:35,410 No, she is not crying. 151 00:10:35,770 --> 00:10:39,110 Her eyes are watering because she's allergic to hard work. 152 00:10:39,750 --> 00:10:40,910 You missed the spot. 153 00:10:41,610 --> 00:10:46,710 You know what? 154 00:10:47,350 --> 00:10:49,750 I'm sick of you treating Angie this way. We're out of here. 155 00:10:50,230 --> 00:10:53,090 From now on, I won't do anything for you and you don't do anything for me. 156 00:10:53,740 --> 00:10:56,580 I'm going to make it on my own by myself and provide for Angie. 157 00:10:57,400 --> 00:10:58,780 Because I'm a man. 158 00:10:59,560 --> 00:11:01,460 And I don't need anything from you anymore. 159 00:11:04,080 --> 00:11:05,080 Come on. 160 00:11:12,580 --> 00:11:15,740 That day was the turning point of my life. 161 00:11:15,940 --> 00:11:19,820 After that, I told my first song. We used the money to get our own place. And 162 00:11:19,820 --> 00:11:20,900 everything was perfect. 163 00:11:21,480 --> 00:11:22,720 Until the next day. 164 00:11:24,640 --> 00:11:26,180 happened? You were born. 165 00:11:30,300 --> 00:11:31,300 George! 166 00:11:33,820 --> 00:11:35,000 We need to talk! 167 00:11:37,420 --> 00:11:38,460 Kid, go upstairs. 168 00:11:40,200 --> 00:11:41,420 Grandma just bought $1 ,000. 169 00:11:41,640 --> 00:11:43,560 We should get in the tub. There could be shooting. 170 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Okay, Connie. 171 00:11:49,180 --> 00:11:51,060 If you're gonna hear this, I want you to hear it from me. 172 00:11:51,900 --> 00:11:52,900 What are you talking about? 173 00:11:53,520 --> 00:11:55,930 There's... A reason I lent your mom the money. 174 00:11:56,410 --> 00:12:01,450 I am really sorry about this, but you should know what happened right before 175 00:12:01,450 --> 00:12:02,450 told your mother off. 176 00:12:10,790 --> 00:12:11,790 Okay. 177 00:12:15,750 --> 00:12:17,090 Short! Short! 178 00:12:17,910 --> 00:12:18,910 Short! 179 00:12:19,430 --> 00:12:21,610 Run across the street and give me some smokes. 180 00:12:22,270 --> 00:12:23,490 Mom, I'm practicing. What's up? 181 00:12:26,990 --> 00:12:28,370 And this is where the tear comes out. Watch out. 182 00:12:30,630 --> 00:12:33,110 You know, I never get tired of hearing that chord. 183 00:12:35,990 --> 00:12:36,990 I'm going. 184 00:12:37,850 --> 00:12:39,970 And don't stop to look at the dirty magazines. 185 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Mom, not in front of my wife. 186 00:12:45,210 --> 00:12:46,530 I can't do nothing. 187 00:12:48,770 --> 00:12:52,010 I hate the way you talk to him. 188 00:12:52,250 --> 00:12:55,630 He is going to be a father, and you still treat him like he's a child. 189 00:12:56,280 --> 00:12:57,380 We've got to get out of here. 190 00:12:57,700 --> 00:12:59,580 Oh, yeah? Where are you going to go? 191 00:13:00,220 --> 00:13:02,220 You don't have two cents to your name. 192 00:13:03,120 --> 00:13:05,580 Well, I could swallow my pride and call my dad in Miami. 193 00:13:06,540 --> 00:13:09,040 We could stay with him and he can get us jobs at the hospital. 194 00:13:10,080 --> 00:13:11,500 George isn't going to Miami. 195 00:13:11,920 --> 00:13:13,120 He's not going to leave this house. 196 00:13:14,680 --> 00:13:15,920 I say he is. 197 00:13:16,740 --> 00:13:18,800 I'm his wife and the mother of his child. 198 00:13:19,260 --> 00:13:21,680 Let's see who he listens to when he gets back. 199 00:13:25,380 --> 00:13:26,380 Okay. 200 00:13:26,740 --> 00:13:27,740 Okay, princess. 201 00:13:28,940 --> 00:13:31,380 Don't get your big girl panties in a bunch. 202 00:13:33,040 --> 00:13:34,540 You know, there is another option. 203 00:13:35,240 --> 00:13:38,060 I could give you some money so you could get a place in L .A. 204 00:13:39,080 --> 00:13:41,120 You're going to give us money? Yeah, right. 205 00:13:41,360 --> 00:13:44,740 Hey, I don't want you here when that baby comes. 206 00:13:45,180 --> 00:13:48,720 If anybody is going to crawl around this house with a bottle, it's going to be 207 00:13:48,720 --> 00:13:49,720 me. 208 00:14:02,250 --> 00:14:03,109 How much is this? 209 00:14:03,110 --> 00:14:04,110 Five grand. 210 00:14:05,290 --> 00:14:07,510 Benny, uh, thank you. 211 00:14:07,750 --> 00:14:09,270 I don't know what to say. 212 00:14:09,850 --> 00:14:11,590 Just keep your mouth shut. 213 00:14:12,510 --> 00:14:16,970 Don't tell anybody what's in this book, or I will kill you with what's in that 214 00:14:16,970 --> 00:14:17,970 book. 215 00:14:19,310 --> 00:14:22,790 If George Kent knew about this, he'd be mad at me for taking money behind his 216 00:14:22,790 --> 00:14:24,110 back. Make something up. 217 00:14:24,470 --> 00:14:28,250 I mean, you told him you could handle the birth control, and he believed that. 218 00:14:30,510 --> 00:14:34,200 But... I want him to walk out of here like a man, not because his wife found 219 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 money and told him to go. 220 00:14:35,820 --> 00:14:39,560 So I'll make him mad enough to want to leave. I'll kick it up a notch. 221 00:14:41,400 --> 00:14:42,640 I mean, you've been holding back? 222 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Clean it up, stupid! 223 00:14:52,920 --> 00:14:59,400 So the moment I thought I became a man was all fake? 224 00:15:01,230 --> 00:15:02,950 It was you and my mom playing me. 225 00:15:04,330 --> 00:15:06,290 I was trying to help, George. 226 00:15:06,710 --> 00:15:08,490 What else was playing behind my back, huh? 227 00:15:09,190 --> 00:15:11,650 Did you and my mom arrange my promotion to manager? 228 00:15:12,230 --> 00:15:15,590 That took 15 years, baby. That was all you. 229 00:15:21,770 --> 00:15:22,770 Look, 230 00:15:23,710 --> 00:15:26,850 sorry doesn't cut it when you go behind my back and take money from my mom. 231 00:15:29,010 --> 00:15:30,010 Wait a second. 232 00:15:30,890 --> 00:15:37,770 If she gave you the five grand, that means you never met 233 00:15:37,770 --> 00:15:39,330 Tommy Lee at the dry cleaners. 234 00:15:42,850 --> 00:15:45,690 And you never saw my power ballad, The Motley Crue. 235 00:15:48,050 --> 00:15:50,470 And never made the charts in Germany, did it? 236 00:15:51,770 --> 00:15:53,370 It doesn't matter anymore. 237 00:15:53,790 --> 00:15:56,670 You became a wonderful father and husband. 238 00:15:56,970 --> 00:16:00,320 Plus... You're pretty damn good in the sack, and I'm not just saying that. 239 00:16:02,860 --> 00:16:03,860 More lies! 240 00:16:07,080 --> 00:16:10,000 Angie, I've been lied to so much in my life, I don't even know what's true 241 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 anymore. 242 00:16:11,640 --> 00:16:14,620 Is this a box full of memories or lies? 243 00:16:18,000 --> 00:16:21,340 Was I really the champion spaghetti eater in the third grade? 244 00:16:22,160 --> 00:16:24,120 Did I earn the golden noodle? 245 00:16:28,240 --> 00:16:31,740 Did my Little League coach really leave me $10 ,000 on his deathbed? 246 00:16:33,700 --> 00:16:35,380 Someone left you $10 ,000? 247 00:16:36,960 --> 00:16:38,740 No, I've never seen this card before. 248 00:16:40,440 --> 00:16:43,580 Georgie, I hope this $10 ,000 makes a difference in your life. 249 00:16:44,040 --> 00:16:48,220 I put the check in your mom's name because you're only 12, but it's your 250 00:16:51,680 --> 00:16:52,820 Angie, he never called! 251 00:16:54,050 --> 00:16:55,250 But we weren't home anyways. 252 00:16:55,590 --> 00:16:57,830 That was the week my mom took me to Vegas in her new car. 253 00:17:02,010 --> 00:17:03,010 Oh, no! 254 00:17:09,369 --> 00:17:15,510 What did she tell you? 255 00:17:15,890 --> 00:17:17,170 I told the truth. 256 00:17:18,470 --> 00:17:19,470 Okay. 257 00:17:19,670 --> 00:17:23,270 Well, now that you know that I gave you money, you can start paying it back. 258 00:17:24,329 --> 00:17:25,550 One thousand dollars. 259 00:17:25,910 --> 00:17:30,210 And you know what? In the memo you can write for being the bestest mommy. 260 00:17:32,750 --> 00:17:35,250 You know, that really doesn't cover what you mean to me. 261 00:17:36,710 --> 00:17:42,470 How about if I write to the most evil woman in the world who stole money from 262 00:17:42,470 --> 00:17:43,470 her own son? 263 00:17:46,130 --> 00:17:47,630 Cash would be better. 264 00:17:49,290 --> 00:17:52,370 I found the card from Coach Trevino. 265 00:17:52,670 --> 00:17:53,670 Member? 266 00:17:59,340 --> 00:18:03,200 Mom, you stole $10 ,000 from me. No, I didn't. 267 00:18:03,460 --> 00:18:05,660 I gave Angie $10 ,000. 268 00:18:06,760 --> 00:18:08,640 You gave me $5 ,000. 269 00:18:09,180 --> 00:18:10,960 Your lying is becoming a sickness. 270 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Mom, 271 00:18:14,740 --> 00:18:15,980 that money was for my future. 272 00:18:16,920 --> 00:18:19,780 I could have gotten a tutor for my dyslexia. I could have gone to college. 273 00:18:20,860 --> 00:18:21,900 But you didn't. 274 00:18:23,120 --> 00:18:25,420 Because you said we didn't have the money. Where did the money go? 275 00:18:25,660 --> 00:18:28,100 George, I put food on your plate, a roof over your head. 276 00:18:28,750 --> 00:18:31,050 Well, what about the money you earned from working two jobs? 277 00:18:31,270 --> 00:18:33,810 Well, I was saving it for your college. I didn't go to college! 278 00:18:34,750 --> 00:18:36,950 Well, then why was I working two jobs? Look! 279 00:18:38,470 --> 00:18:42,290 You know, we're just talking in circles here. The money is gone. 280 00:18:44,790 --> 00:18:48,590 You know, Mom, you didn't just take money from me. 281 00:18:49,870 --> 00:18:51,890 You took the moment I thought I became a man. 282 00:18:54,590 --> 00:18:55,590 That's it. 283 00:18:56,070 --> 00:18:58,030 I put my foot down for the last time! 284 00:18:59,080 --> 00:19:00,140 I want you out of here. 285 00:19:02,380 --> 00:19:04,240 I should have let you go to Florida. 286 00:19:05,100 --> 00:19:08,100 Yeah, why didn't you? Then you could have kept all the money and gotten me 287 00:19:08,100 --> 00:19:09,100 of your life forever. 288 00:19:09,400 --> 00:19:10,780 Maybe that's not what I wanted. 289 00:19:14,280 --> 00:19:15,920 Then what did you want? Forget it. 290 00:19:16,720 --> 00:19:17,780 What, you didn't want me to leave? 291 00:19:21,860 --> 00:19:23,700 Your lips aren't moving, so I know you're not lying. 292 00:19:28,170 --> 00:19:29,170 You would have missed me. 293 00:19:30,150 --> 00:19:31,590 Why can't you just say that? 294 00:19:31,890 --> 00:19:33,270 You know, I don't have time for this. 295 00:19:33,610 --> 00:19:35,150 I gotta go make a thousand bucks. 296 00:19:36,510 --> 00:19:37,870 I'm gonna go flip off a cop. 297 00:19:39,110 --> 00:19:41,290 And I'm gonna take him on a high -speed chase. 298 00:19:42,330 --> 00:19:45,330 And hope that when he catches me, he beats me into the big bucks. 299 00:19:47,990 --> 00:19:49,110 I'll write you the check. 300 00:19:50,310 --> 00:19:51,950 If you say you didn't want me to leave. 301 00:19:55,150 --> 00:19:56,430 I'd rather take the beating. 302 00:19:59,660 --> 00:20:00,680 Remember this crap tomorrow. 303 00:20:03,240 --> 00:20:05,300 I'll write you the check, then I'll hit you with a shovel. 304 00:20:07,940 --> 00:20:09,060 All right, write the check. 305 00:20:09,520 --> 00:20:11,500 No, you say it first and then I'll write the check. 306 00:20:13,700 --> 00:20:15,440 We do it at the same time. 307 00:20:19,940 --> 00:20:25,500 If you would have moved to Florida, 308 00:20:25,560 --> 00:20:28,620 I would have... 309 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Miss you. 310 00:20:42,310 --> 00:20:43,310 Thank you. 311 00:20:43,950 --> 00:20:47,430 You just bought a kind word from your mom for a thousand dollars. 312 00:20:50,670 --> 00:20:51,670 Shut up. 313 00:20:54,430 --> 00:20:58,430 There's an extra hundred in it if you take me to the zoo and buy me a balloon. 314 00:21:03,630 --> 00:21:04,630 Wow. 315 00:21:06,520 --> 00:21:13,360 from you but she finally admitted she needs you around how did that make you 316 00:21:13,360 --> 00:21:19,120 feel you're not off the hook damn i can't do 23278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.