All language subtitles for George Lopez s04e04 Home Sweet Homeschool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:03,310
Matt, honey, help me whip up my wedding
drink.
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,470
Why are you trying it on now?
3
00:00:05,730 --> 00:00:07,950
You and Dad aren't renewing your vows
for another month.
4
00:00:08,170 --> 00:00:12,050
I'm trying it on once a week to remind
myself not to eat anything that tastes
5
00:00:12,050 --> 00:00:13,050
good.
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,390
I guess breakfast tastes real good.
7
00:00:20,030 --> 00:00:23,010
Now, try this on so I can see if the
flowers are even.
8
00:00:34,730 --> 00:00:36,510
All right, I get the message. We'll
spend more time together.
9
00:00:38,870 --> 00:00:39,870
Mom put it on me.
10
00:00:41,750 --> 00:00:43,690
I thought you left for work.
11
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Forgot some files.
12
00:00:47,610 --> 00:00:48,790
What are you doing back there?
13
00:00:48,990 --> 00:00:51,010
I don't want you to see me in my wedding
dress.
14
00:00:51,270 --> 00:00:54,550
Oh, come on, Angie. Let me see. No,
don't. It's bad luck.
15
00:00:55,130 --> 00:00:57,770
Fine. If you're not leaving, I'm taking
it off.
16
00:00:58,330 --> 00:00:59,330
That'll show me.
17
00:01:00,670 --> 00:01:03,490
Hey, kids, stay in your rooms. Your
mom's going to teach me a lesson.
18
00:01:16,669 --> 00:01:17,830
Oh, I'm sorry, Angie.
19
00:01:18,430 --> 00:01:21,910
I didn't see anything that I'm going to
remember the rest of my life.
20
00:01:23,110 --> 00:01:24,330
It's all right, dude. It happens.
21
00:01:24,950 --> 00:01:27,110
Someday you're going to get married, I'm
going to look at your wife naked.
22
00:01:27,410 --> 00:01:30,610
Oh, you can go ahead and do it, George,
but mine's not going to look anything
23
00:01:30,610 --> 00:01:31,610
like that.
24
00:01:34,610 --> 00:01:35,930
Mom, phone.
25
00:01:37,530 --> 00:01:40,250
Dad, I need to ride to Allendale so I
can register.
26
00:01:41,070 --> 00:01:44,390
Can't I just write a check for the $14
,000 and then go in the garage and cry
27
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
like I did last year?
28
00:01:46,360 --> 00:01:49,760
No, I missed regular registration when I
ran away, so you and Mom have to back
29
00:01:49,760 --> 00:01:50,980
me up when I tell them I was sick.
30
00:01:52,640 --> 00:01:56,960
You know, Carmen, we lie to each other
all the time, but lying together as a
31
00:01:56,960 --> 00:01:59,720
family... That's nice.
32
00:02:05,060 --> 00:02:07,880
Why aren't you hiding? I thought I
wouldn't put you in a dress.
33
00:02:08,580 --> 00:02:10,660
Doesn't matter now. La Marie went under.
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,620
I just lost my job.
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,460
Oh, baby, I'm sorry.
36
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
What am I going to do?
37
00:02:17,860 --> 00:02:19,080
You'll find another job.
38
00:02:20,600 --> 00:02:21,600
I've been there.
39
00:02:22,340 --> 00:02:23,340
I've been out of work.
40
00:02:23,720 --> 00:02:25,860
Remember we almost had to cancel
Carmen's quinceanera?
41
00:02:27,180 --> 00:02:30,640
What do you say to me every time I have
a big setback? A door may have closed,
42
00:02:30,760 --> 00:02:32,660
but a window's just opened with
sunlight.
43
00:02:34,480 --> 00:02:36,160
Am I really that annoying?
44
00:02:37,620 --> 00:02:39,020
Let's not go there while you're down.
45
00:02:40,860 --> 00:02:44,280
Look, Angie, you're young, you're smart,
you're getting married.
46
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
Get your whole life ahead of you.
47
00:02:46,660 --> 00:02:48,520
I can't renew our vows now.
48
00:02:49,460 --> 00:02:52,600
We should postpone the wedding until I
get another job.
49
00:02:55,320 --> 00:02:59,860
You saw me in my dress before I hid,
didn't you? That's when the bad luck
50
00:02:59,860 --> 00:03:00,860
started.
51
00:03:00,960 --> 00:03:05,380
Yeah, I ruined our run of good luck. You
know, with our dyslexic son, our
52
00:03:05,380 --> 00:03:09,360
runaway daughter, and my mother who
shows no sign of aging or disease
53
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
whatsoever.
54
00:03:17,160 --> 00:03:19,120
Holy cow, where did that come from?
55
00:03:20,720 --> 00:03:22,260
I just see a window opening.
56
00:03:26,620 --> 00:03:27,720
It's getting wider.
57
00:03:55,180 --> 00:03:58,560
Hi, Assistant Principal Kaplan. Angie
Lopez. We're here to register Carmen for
58
00:03:58,560 --> 00:03:59,399
the year.
59
00:03:59,400 --> 00:04:01,340
Oh, right. Let me grab your file.
60
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Oh.
61
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Hmm.
62
00:04:07,500 --> 00:04:10,000
You need to talk to Principal Borden.
She'll be back on Friday.
63
00:04:11,220 --> 00:04:13,540
Talk about what? What's in that file? Is
something wrong?
64
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Yes, but I'm not allowed to tell you.
65
00:04:17,600 --> 00:04:19,500
Well, why not? You're the assistant
principal.
66
00:04:20,140 --> 00:04:23,120
Yeah, but apparently I don't have the
people skills it would take to tell you
67
00:04:23,120 --> 00:04:24,900
that your daughter's been kicked out of
Allendale.
68
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
Oh, there I go being all abrupt again.
69
00:04:29,140 --> 00:04:30,820
But this has got to be a mistake.
70
00:04:31,440 --> 00:04:35,860
Well, since the cat's out of the bag,
uniform violation, six, parties, eight,
71
00:04:35,980 --> 00:04:37,980
public displays of affection, 32.
72
00:04:39,340 --> 00:04:44,040
Well, that can be explained. She's to
date Jason McNamara. He's very hot.
73
00:04:45,820 --> 00:04:48,860
You know, quarterback, brown hair,
seafoam eyes. Dad!
74
00:04:50,160 --> 00:04:52,260
You've got to look close, Carmen,
otherwise they just look green.
75
00:04:54,860 --> 00:04:58,660
Listen, Janet, you cannot punish Carmen
just because she got thick and missed
76
00:04:58,660 --> 00:04:59,639
her final.
77
00:04:59,640 --> 00:05:03,340
Did she catch a cold when she ran off to
San Francisco with her boyfriend and
78
00:05:03,340 --> 00:05:04,340
hung out with rappers?
79
00:05:06,020 --> 00:05:09,400
You know what? This is insulting. My
daughter was thick. End of the story.
80
00:05:10,300 --> 00:05:11,480
Have you seen this runaway?
81
00:05:14,380 --> 00:05:15,540
Okay, here's the truth.
82
00:05:17,000 --> 00:05:18,740
And it's hard for a parent to say.
83
00:05:20,570 --> 00:05:22,510
But my lamb ran away.
84
00:05:25,030 --> 00:05:27,190
Because she has deep emotional problems.
85
00:05:27,490 --> 00:05:31,790
Scars internally that go way back.
There's no reason to kick her out of
86
00:05:34,670 --> 00:05:36,430
There's something else in that file,
isn't there?
87
00:05:37,610 --> 00:05:40,950
She appeared in a Chingy video having a
pillow fight on a waterbed.
88
00:05:41,370 --> 00:05:42,450
I didn't take cuttings!
89
00:05:44,430 --> 00:05:46,490
Okay, stand behind me and...
90
00:05:51,600 --> 00:05:55,720
Pez, we have a long waiting list of
students who don't lie, run away, and
91
00:05:55,720 --> 00:05:59,200
their finals. I think we can all
probably agree that Carmen and Allendale
92
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
not such a great match.
93
00:06:00,460 --> 00:06:02,000
Perhaps you should try public school
again.
94
00:06:02,220 --> 00:06:05,900
No. Um, no. I can't go back to public
school.
95
00:06:06,920 --> 00:06:08,360
They called me a whore.
96
00:06:10,420 --> 00:06:11,900
Before you made the video?
97
00:06:13,980 --> 00:06:16,200
You know what? Forget it. We don't need
this school.
98
00:06:16,540 --> 00:06:19,840
May I suggest St. Teresa's? They take
the hard cases and they still hit.
99
00:06:23,530 --> 00:06:26,850
Dad, no way. That's an all -girls
school, okay? You know how girls hate
100
00:06:27,510 --> 00:06:30,690
Carmen, look, you just got forced out of
public school. You got kicked out of
101
00:06:30,690 --> 00:06:31,690
private school.
102
00:06:31,870 --> 00:06:34,390
You're running out of options. I can't
go to Catholic school.
103
00:06:34,690 --> 00:06:35,690
What's left?
104
00:06:37,490 --> 00:06:39,150
Homeschooling. Mom could teach me.
105
00:06:39,570 --> 00:06:40,870
Say, where should your mom be punished?
106
00:06:44,430 --> 00:06:47,230
George, I do have time now since I'm not
working and...
107
00:06:47,690 --> 00:06:50,770
This is a crucial year for Carmen if she
wants to get into college.
108
00:06:51,050 --> 00:06:52,870
Angie, homeschooling, that's a big
commitment.
109
00:06:53,470 --> 00:06:58,050
You know that special moment every
morning when Carmen finally leaves for
110
00:06:58,050 --> 00:07:00,270
and you say, God, she's gone!
111
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
Dad,
112
00:07:03,910 --> 00:07:08,110
I promise I'll work really, really hard.
Carmen, you've said that before.
113
00:07:08,390 --> 00:07:09,430
It'd save us $14 ,000.
114
00:07:09,830 --> 00:07:11,570
Well, if it's that important to the both
of you.
115
00:07:13,030 --> 00:07:14,650
Hey, guess what?
116
00:07:15,020 --> 00:07:17,820
My daughter's just been accepted to the
most exclusive school in L .A.
117
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
That's right.
118
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Lopez High.
119
00:07:22,360 --> 00:07:23,540
Country Day Academy.
120
00:07:24,680 --> 00:07:28,960
And my daughter's going to be the class
president, valedictorian, prom queen,
121
00:07:29,020 --> 00:07:30,920
all the things she can't be with those
other kids around.
122
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
Vamanos.
123
00:07:45,040 --> 00:07:46,380
I got a startup kit on the Internet.
124
00:07:46,620 --> 00:07:49,160
This is all the coursework that Carmen
needs for her junior year.
125
00:07:49,380 --> 00:07:52,940
And I'm in an online bidding war with a
Mormon mother of seven for an overhead
126
00:07:52,940 --> 00:07:53,940
projector.
127
00:07:57,720 --> 00:08:00,440
Wow, Angie, it's starting to look like a
real school in here. All you need is a
128
00:08:00,440 --> 00:08:02,620
bully outside smoking. All right, here
he comes.
129
00:08:07,720 --> 00:08:09,060
Come on, we're going to be late.
130
00:08:09,420 --> 00:08:11,360
Hey, what is all this stuff?
131
00:08:11,820 --> 00:08:13,200
Angie's homeschooling Carmen, Mom.
132
00:08:14,719 --> 00:08:18,860
Oh. So the out -of -work makeup
saleswoman is going to teach your
133
00:08:19,480 --> 00:08:21,400
Look, at least she's part of her kid's
education.
134
00:08:21,640 --> 00:08:24,000
Huh? What about you? You wouldn't even
help me with my homework.
135
00:08:24,840 --> 00:08:27,740
That's because it took forever for you
to read one page.
136
00:08:29,960 --> 00:08:31,320
I was dyslexic.
137
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Excuses.
138
00:08:35,260 --> 00:08:40,679
George, I did the alphabet backwards
with the cop's flashlight in my eyes.
139
00:08:40,980 --> 00:08:45,920
Huh? And you cannot even figure out...
that Frog and Toad were friends. Jeez.
140
00:08:48,440 --> 00:08:50,200
Carmen, you just made it.
141
00:08:53,660 --> 00:08:55,660
Have a seat. It's time to start school.
142
00:08:55,980 --> 00:08:58,820
Oh, come on, Mom. You don't need to
start this early.
143
00:08:59,380 --> 00:09:03,380
Most teachers have 30 students, and that
means we only need one -thirtieth of a
144
00:09:03,380 --> 00:09:06,580
normal school day, and you can teach me
how to figure that out after lunch. Bye
145
00:09:06,580 --> 00:09:07,580
-bye.
146
00:09:07,820 --> 00:09:09,840
Carmen, when I bring this...
147
00:09:13,260 --> 00:09:14,239
I am not your mom.
148
00:09:14,240 --> 00:09:16,540
I am your teacher. Now sit down.
149
00:09:18,820 --> 00:09:24,180
Okay, we've got English, history, lunch,
algebra two, chemistry, then if the
150
00:09:24,180 --> 00:09:27,060
delivery guy gets here with our plastic
flutes, music class.
151
00:09:28,440 --> 00:09:31,280
You can't be serious. This is going to
be like real school.
152
00:09:32,080 --> 00:09:35,980
Well, if you don't like it, there's
always St. Therese.
153
00:09:44,840 --> 00:09:45,960
for you, my child.
154
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Well,
155
00:09:49,740 --> 00:09:52,500
I'm off to real school where no one can
force me to learn.
156
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
See ya, sucker.
157
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
Hey, we can homeschool you too, huh?
158
00:09:57,560 --> 00:09:59,880
How'd you like to go to the prom in the
garage with your sister?
159
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Are you kidding?
160
00:10:06,800 --> 00:10:10,200
She's the kind of girl you meet after
prom when you drop your real date off.
161
00:10:21,670 --> 00:10:25,010
I've been teaching you for two weeks at
seven and a half hours a day. If I teach
162
00:10:25,010 --> 00:10:27,750
you for 52 weeks, by the end of the
year, what will you have learned?
163
00:10:28,190 --> 00:10:31,110
I've learned that good people can snap
and children should not be tried as
164
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
adults.
165
00:10:33,010 --> 00:10:36,130
Miss Lopez, are we looking for a second
detention?
166
00:10:39,090 --> 00:10:40,110
No, Mrs. Lopez.
167
00:10:42,630 --> 00:10:45,170
Okay, can Dad just teach me now? I
really want to know how business works.
168
00:10:49,130 --> 00:10:50,450
Okay, she's yours.
169
00:10:50,990 --> 00:10:54,730
But after your dad's lunch hour, I'll
pick you up and we can continue with our
170
00:10:54,730 --> 00:10:55,729
French lesson.
171
00:10:55,730 --> 00:10:57,550
Au revoir, ma petite étudiant.
172
00:10:59,030 --> 00:11:03,990
Now, class, the assembly line hasn't
changed much since Henry Ford first
173
00:11:03,990 --> 00:11:06,770
to mass produce... Dad, I could care
less. I just wanted to get away from
174
00:11:08,870 --> 00:11:12,770
What? Hey, I spent three hours on the
Internet learning about production,
175
00:11:12,870 --> 00:11:14,410
manufacturing, and industrial
innovation.
176
00:11:14,890 --> 00:11:16,670
What am I going to do with this crap
now?
177
00:11:17,710 --> 00:11:19,430
Dad, she's driving me crazy.
178
00:11:20,810 --> 00:11:22,850
She's turning everything into a lesson.
179
00:11:23,610 --> 00:11:26,550
She won't even let me use the bathroom
until I ask her in French.
180
00:11:26,870 --> 00:11:29,530
I want a little bit of oxygen right for
the fridge.
181
00:11:31,410 --> 00:11:32,670
Look, Carmen, are you learning?
182
00:11:32,950 --> 00:11:35,190
Yes, but... Okay, well, that's what's
important.
183
00:11:36,330 --> 00:11:37,630
This is your education.
184
00:11:38,450 --> 00:11:41,490
Okay, if your mom's going a little
overboard, it's because she just lost
185
00:11:41,490 --> 00:11:45,450
job, the wedding's been postponed, and
she's got nothing else to focus on. All
186
00:11:45,450 --> 00:11:46,790
right, so cut her some slack.
187
00:11:47,670 --> 00:11:49,550
This may come as a surprise to you,
but...
188
00:11:49,820 --> 00:11:52,160
Your mother looks at you children as her
greatest achievement.
189
00:11:52,920 --> 00:11:53,980
So what are we to you?
190
00:11:59,900 --> 00:12:01,600
You're definitely in the top five.
191
00:12:04,140 --> 00:12:07,220
But if I ever chip one in from the trap,
you're out!
192
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
I'll meet you in the lab.
193
00:12:27,030 --> 00:12:28,830
Good afternoon, Miss Lopez.
194
00:12:30,230 --> 00:12:32,350
Today we're studying chemical reactions.
195
00:12:32,730 --> 00:12:38,470
I'm dropping antacid tablets into these
glasses of water, each at different
196
00:12:38,470 --> 00:12:39,470
temperatures.
197
00:12:41,050 --> 00:12:43,130
You can't drink the experiment.
198
00:12:43,950 --> 00:12:47,610
I'm sorry, but my stomach hurts because
the lunch lady made crappy meatloaf.
199
00:12:55,790 --> 00:12:58,810
on the periodic table according to
weight. That's not fair.
200
00:12:59,830 --> 00:13:01,110
Tell it to the chicken.
201
00:13:06,950 --> 00:13:08,890
Hey, how'd homeschooling go today?
202
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
Horrible.
203
00:13:10,890 --> 00:13:14,110
I'm not going to lie. I had two glasses
of Chardonnay in the bathroom while she
204
00:13:14,110 --> 00:13:16,070
was taking a test. That's the only
reason she's not dead.
205
00:13:17,550 --> 00:13:18,890
Maybe you need a little break.
206
00:13:19,350 --> 00:13:22,510
If you want, I could give Carmen an auto
shop lesson in my house.
207
00:13:22,910 --> 00:13:23,910
Mom?
208
00:13:24,090 --> 00:13:27,030
You're not going to use Carmen to siphon
gas out of the neighbor's car again.
209
00:13:28,970 --> 00:13:31,790
But Garcia's have a big RV. They never
go anywhere.
210
00:13:32,990 --> 00:13:34,150
That's because they don't have the gas.
211
00:13:38,430 --> 00:13:41,530
Carmen, you're supposed to be taking a
quiz. You can't go on the computer now.
212
00:13:41,530 --> 00:13:44,190
know, but Kevin just sent me a text
message and told me to check my email.
213
00:13:44,450 --> 00:13:46,730
No, you could be looking up the answers.
214
00:13:47,830 --> 00:13:50,010
What? You're accusing me of cheating
now?
215
00:13:51,770 --> 00:13:52,770
You know what?
216
00:14:16,430 --> 00:14:17,690
in a Southern plantation style.
217
00:14:20,010 --> 00:14:23,730
Carmen, I'm being tough on you for your
own good. Oh, no, you're not.
218
00:14:24,110 --> 00:14:27,610
This isn't even about me. You've got no
job, no wedding to plan anymore.
219
00:14:28,630 --> 00:14:30,950
Dad was right. You've got nothing else
in your life. Carmen!
220
00:14:32,850 --> 00:14:34,670
Hey, Angie, that's not exactly what I
said.
221
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
Angie!
222
00:14:42,230 --> 00:14:45,030
You just hurt the one person who was
willing to give up all of her time to
223
00:14:45,030 --> 00:14:46,030
you make something of your life.
224
00:14:46,280 --> 00:14:49,840
I don't want to hear it. I want you to
go to the garage and build me a
225
00:14:49,840 --> 00:14:51,040
that looks like it took me three years.
226
00:14:59,860 --> 00:15:04,660
What are you doing out here?
227
00:15:05,700 --> 00:15:07,240
Same thing I've done with my life.
228
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
Nothing.
229
00:15:10,880 --> 00:15:12,020
Actually, that's not true.
230
00:15:12,780 --> 00:15:14,220
I'm oxidizing myself.
231
00:15:16,400 --> 00:15:20,440
According to Carmen's biology book,
every breath I take, I'm creating free
232
00:15:20,440 --> 00:15:23,080
radicals in my system that will slowly
kill me.
233
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
There.
234
00:15:28,840 --> 00:15:30,080
A little closer.
235
00:15:31,180 --> 00:15:34,380
Look, Angie, I want to apologize, all
right? I never said you had nothing
236
00:15:34,380 --> 00:15:36,400
on in your life. Carmen twisted my words
around.
237
00:15:37,420 --> 00:15:38,640
Apologize? She's right.
238
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
I got nothing.
239
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
No job.
240
00:15:43,720 --> 00:15:45,980
Half -planned wedding, my kids barely
need me.
241
00:15:47,840 --> 00:15:53,260
I can't even homeschool our daughter.
242
00:15:53,920 --> 00:15:57,500
Look, but that's not your fault, all
right? Professional teachers couldn't
243
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Carmen.
244
00:15:58,640 --> 00:16:02,780
They're thinking about changing the
slogan from no child gets left behind to
245
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
she's not looking, run!
246
00:16:10,250 --> 00:16:13,310
Well, we better find some other way,
because if I keep teaching Carmen, it's
247
00:16:13,310 --> 00:16:14,370
going to ruin our relationship.
248
00:16:15,490 --> 00:16:17,750
Our daughter's a moody, emotional brat.
249
00:16:19,630 --> 00:16:21,810
I never thought I would actually hear
you say that.
250
00:16:22,370 --> 00:16:23,690
Now we're on the same page.
251
00:16:24,970 --> 00:16:28,050
But you still have faith in the boy,
though, right? Of course I do. Yeah,
252
00:16:28,070 --> 00:16:29,070
me too. Very talented.
253
00:16:32,190 --> 00:16:34,670
But this started way before Carmen.
254
00:16:36,930 --> 00:16:39,330
Look at all the great stuff I did in
high school.
255
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
Honor roll.
256
00:16:42,290 --> 00:16:43,790
National merit scholar.
257
00:16:46,430 --> 00:16:48,470
President of the French club.
258
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
Boy,
259
00:16:51,190 --> 00:16:54,190
Angie, when you married me, you got on
that elevator. You pressed down, didn't
260
00:16:54,190 --> 00:16:55,190
you?
261
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
No.
262
00:16:57,030 --> 00:16:58,810
Don't you ever say that.
263
00:16:59,330 --> 00:17:03,830
I don't regret marrying you and having a
family. I regret what I didn't do.
264
00:17:04,569 --> 00:17:07,430
I could have gone to college and gotten
my MBA.
265
00:17:09,130 --> 00:17:12,970
I remember talking in high school like I
was going to take the world by storm,
266
00:17:13,150 --> 00:17:15,530
own my own business, become a
millionaire.
267
00:17:17,109 --> 00:17:19,050
You're going to beat yourself up about
this again?
268
00:17:19,609 --> 00:17:23,069
Look, Angie, at the time, bottled water
seemed like a stupid idea.
269
00:17:29,890 --> 00:17:30,950
Dad, what's wrong?
270
00:17:31,810 --> 00:17:32,810
Still sleeping.
271
00:17:33,490 --> 00:17:36,750
Hey, Carmen, there's something that we
need to talk about.
272
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
I know.
273
00:17:39,740 --> 00:17:40,900
I want to apologize.
274
00:17:41,940 --> 00:17:44,840
I've got to change my attitude. I've got
to work harder, and I've got to pay
275
00:17:44,840 --> 00:17:45,960
attention. Good.
276
00:17:46,660 --> 00:17:49,780
Maybe that'll keep the nuns from beating
you like a tom -tom at Catholic school.
277
00:17:50,680 --> 00:17:55,220
No, Dad, please don't make me go. I
can't go to Catholic school. Mom, Mom, I
278
00:17:55,220 --> 00:17:58,380
promise I'll never do anything again.
Just please don't make me go.
279
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
Sorry.
280
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
That's right.
281
00:18:01,540 --> 00:18:02,800
God's your new principal.
282
00:18:07,400 --> 00:18:08,840
And I wouldn't mouth off to him.
283
00:18:10,180 --> 00:18:13,940
The Israelites, they weren't wandering
the desert for 40 years. That was
284
00:18:13,940 --> 00:18:14,940
detention.
285
00:18:21,020 --> 00:18:22,560
Honey, come with me.
286
00:18:23,180 --> 00:18:24,320
I want you to see this.
287
00:18:28,520 --> 00:18:30,080
Why are we going to the garage?
288
00:18:30,500 --> 00:18:31,720
We're not going to the garage.
289
00:18:32,560 --> 00:18:36,520
We are going to your new
290
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
Home office!
291
00:18:41,320 --> 00:18:45,800
I love that you did this for me.
292
00:18:46,220 --> 00:18:49,620
All right, Angie, it's not done yet, but
when I'm finished, it's going to be
293
00:18:49,620 --> 00:18:52,020
amazing. And all you have to do is
decide on a career.
294
00:18:53,320 --> 00:18:57,780
Angie Lopez, what do you want to be for
the rest of your life?
295
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
I don't know.
296
00:19:03,480 --> 00:19:04,600
Oh, hey, your phone's ringing.
297
00:19:05,420 --> 00:19:06,500
Angie Lopez's office?
298
00:19:07,070 --> 00:19:11,290
Yeah, she's here, and she'd love to help
you because she's in the business of...
299
00:19:11,290 --> 00:19:12,290
What's that?
300
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Hope, please.
301
00:19:16,870 --> 00:19:18,230
Oh, look, Angie Line 2.
302
00:19:18,430 --> 00:19:21,770
Angie Lopez, hope, please. Oh, my God.
Angie Lopez, hope, please.
303
00:19:22,490 --> 00:19:26,910
Yeah, she's here, and she'd love to help
you with her incredible supply of...
304
00:19:26,910 --> 00:19:31,470
Service of...
305
00:19:31,470 --> 00:19:34,370
Hand dips.
306
00:19:39,240 --> 00:19:43,860
All of this for me. I just... I just
need some time to think. Look, Angie,
307
00:19:43,860 --> 00:19:46,640
think. Okay, go with your gut. What's
the first thing that comes into your
308
00:19:47,540 --> 00:19:50,420
Oh, God, no. The wedding. I forgot to
call it for it.
309
00:19:50,840 --> 00:19:54,060
Cancel the calla lilies. Look, Angie,
forget about all that wedding crap.
310
00:19:54,480 --> 00:19:58,820
Look, in the scheme of life, wedding
details mean absolutely nothing. I hate
311
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
them.
312
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
I got it.
313
00:20:02,280 --> 00:20:03,660
I want to be a wedding planner.
314
00:20:04,140 --> 00:20:05,540
I'll support you 100%.
315
00:20:10,280 --> 00:20:14,820
I'm really good at it. I have a mind for
details. I love organizing things.
316
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
I can do this.
317
00:20:17,960 --> 00:20:20,040
Then, baby, do it. All right?
318
00:20:20,460 --> 00:20:25,220
Just promise me one thing. When your
business takes off and you make it, then
319
00:20:25,220 --> 00:20:28,160
can quit work and lounge around the
house in my sweats all day.
320
00:20:29,680 --> 00:20:31,200
Is that what you think I was doing?
321
00:20:32,540 --> 00:20:34,720
I can never do nothing in this house!
322
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
Hey, Deb, want to play catch?
323
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Later.
324
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
Later when?
325
00:20:45,620 --> 00:20:46,860
I don't know. Later, later.
326
00:20:48,100 --> 00:20:49,140
I'm not fixed anymore.
327
00:20:49,580 --> 00:20:51,860
I know that later, later means never.
328
00:20:52,160 --> 00:20:54,940
Good boy. Why don't you go, um, color?
329
00:20:56,140 --> 00:20:57,140
Fine.
330
00:21:13,070 --> 00:21:14,070
You ready for some football, Max?
25623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.