All language subtitles for George Lopez s04e03 George of the Ring
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:01,849
Morning, Daddy.
2
00:00:01,850 --> 00:00:02,689
Hey, honey.
3
00:00:02,690 --> 00:00:05,090
So, where are you taking Mom to dinner
tonight?
4
00:00:06,430 --> 00:00:07,690
Why am I taking Mom to dinner?
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,570
Wait, what did I do wrong?
6
00:00:13,190 --> 00:00:14,190
Did I miss something?
7
00:00:14,850 --> 00:00:15,850
You don't know?
8
00:00:17,230 --> 00:00:18,230
Let's see.
9
00:00:18,830 --> 00:00:20,350
Valentine's Day is after the Super Bowl.
10
00:00:21,970 --> 00:00:25,050
And she's birthday's in the summer
because last time I forgot she yelled at
11
00:00:25,050 --> 00:00:26,490
and it was still light out after dinner.
12
00:00:28,570 --> 00:00:29,650
There's nothing in November.
13
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
That's my birthday.
14
00:00:32,740 --> 00:00:33,740
Right.
15
00:00:34,940 --> 00:00:38,840
That only leaves... Oh, crap! Our
anniversary!
16
00:00:44,600 --> 00:00:51,340
I got
17
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
nothing.
18
00:01:04,110 --> 00:01:06,630
Honey, it's January as I write this.
19
00:01:08,090 --> 00:01:10,910
But I couldn't wait to tell you I love
you so much.
20
00:01:12,170 --> 00:01:14,410
Angie is more than a name to me.
21
00:01:15,230 --> 00:01:22,110
A is for... A is
22
00:01:22,110 --> 00:01:23,890
for the awesome things that you do.
23
00:01:24,950 --> 00:01:28,810
Dad, that's so lame. Can't you be
romantic for once? She's going to be
24
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
any second. What do you got?
25
00:01:30,650 --> 00:01:34,180
Your love is... the air that I breathe
sustain my heart and give me life?
26
00:01:34,640 --> 00:01:41,380
N is for the nice things that you do.
27
00:01:42,820 --> 00:01:47,660
G is for the great way I feel when you
do nice things.
28
00:01:51,360 --> 00:01:54,380
I... I... Oh, you do I.
29
00:01:56,000 --> 00:01:59,300
E is for everything else that you do,
huh?
30
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
What are you hiding?
31
00:02:06,620 --> 00:02:09,759
Just a little surprise for you, my love.
32
00:02:16,200 --> 00:02:19,540
Happy anniversary, Ange. That's just the
morning present. There's more to come.
33
00:02:21,660 --> 00:02:22,940
You remember.
34
00:02:23,840 --> 00:02:24,980
Yes, I did.
35
00:02:25,880 --> 00:02:28,880
I'm taking you somewhere special
tonight. I don't want to tell you where
36
00:02:28,880 --> 00:02:32,580
you know how people get bumped at those
trendy restaurants and then just end up
37
00:02:32,580 --> 00:02:33,880
going wherever they can get in.
38
00:02:36,400 --> 00:02:37,700
You forgot the I.
39
00:02:42,320 --> 00:02:43,620
No, I didn't.
40
00:02:44,500 --> 00:02:46,900
Because there's no I in us.
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,220
Happy anniversary, Ange.
42
00:03:01,240 --> 00:03:04,580
Well, I have a surprise for you, too.
43
00:03:05,870 --> 00:03:09,270
Your favorite, double chocolate fudge
cake!
44
00:03:09,570 --> 00:03:11,230
Happy anniversary!
45
00:03:34,350 --> 00:03:39,850
Since you forgot our anniversary three
days ago, I forgot how to make cake.
46
00:03:40,150 --> 00:03:42,630
You're eating dirt, vinegar, and a moth.
47
00:03:47,890 --> 00:03:48,910
Angie, I'm sorry.
48
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Angie!
49
00:03:53,030 --> 00:03:56,810
You set me up.
50
00:03:58,770 --> 00:04:03,790
Okay, you can either get mad or we can
get smart about this. For 20 bucks, I'll
51
00:04:03,790 --> 00:04:04,749
play...
52
00:04:04,750 --> 00:04:07,510
to mess with you. Nice try but I think I
got this.
53
00:04:46,890 --> 00:04:48,830
you're 20, and Ray, you're 20.
54
00:04:50,810 --> 00:04:52,250
It's not your night, Benny.
55
00:04:53,810 --> 00:05:00,370
I saw Tori Spelling wearing sunglasses
in celebrity poker, and it gave me an
56
00:05:00,370 --> 00:05:01,370
idea.
57
00:05:01,710 --> 00:05:03,910
Now you don't know if I have a good hand
or not.
58
00:05:07,270 --> 00:05:10,090
You got three eights. I've got a
straight. I win.
59
00:05:12,190 --> 00:05:13,190
She's a witch!
60
00:05:15,120 --> 00:05:16,980
And you're an idiot wearing Miro
sunglasses.
61
00:05:17,980 --> 00:05:19,620
That hand is dead. No deal.
62
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
George!
63
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
Sorry.
64
00:05:24,700 --> 00:05:27,520
I keep thinking about how I screwed up
my anniversary.
65
00:05:28,240 --> 00:05:32,000
In my 40 years with Angie's mother, I
never once forgot an anniversary.
66
00:05:33,040 --> 00:05:36,040
Even now that we are divorced, I still
remember.
67
00:05:37,660 --> 00:05:43,720
This year, I had my nurse take a pint of
my blood, and I sent it to her with a
68
00:05:43,720 --> 00:05:48,370
card that said, How much more of me do
you want to peck out, you chilling
69
00:05:48,370 --> 00:05:49,370
vampire?
70
00:05:49,990 --> 00:05:51,430
I laughed and laughed.
71
00:05:52,370 --> 00:05:53,450
Then I passed out.
72
00:05:57,630 --> 00:05:58,630
Hey, guys.
73
00:05:58,650 --> 00:06:00,470
Hey. Sandwiches, anyone?
74
00:06:01,430 --> 00:06:03,150
That one's yours. No mail.
75
00:06:05,850 --> 00:06:07,610
I didn't do anything to it.
76
00:06:09,250 --> 00:06:10,690
I know that. I trust you.
77
00:06:16,300 --> 00:06:17,800
I'm not mad at you anymore.
78
00:06:18,020 --> 00:06:19,060
It's just not worth it.
79
00:06:20,080 --> 00:06:22,820
Maybe it'd be easier if we just didn't
celebrate our anniversary.
80
00:06:23,500 --> 00:06:25,640
That way, I won't be disappointed.
81
00:06:30,760 --> 00:06:33,580
This is worse than when she's mad. She's
just giving up on me.
82
00:06:34,060 --> 00:06:37,520
Well, I gotta make up for this. I gotta
make up for 17 years of forgetting
83
00:06:37,520 --> 00:06:38,520
things.
84
00:06:40,040 --> 00:06:41,060
I know what I'm gonna do.
85
00:06:41,640 --> 00:06:44,300
When we got married, I couldn't afford a
decent ring, and now I can.
86
00:06:44,940 --> 00:06:48,120
I'm going to buy her the diamond of her
dreams because I'm the luckiest man in
87
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
the world.
88
00:06:49,260 --> 00:06:52,820
I mean, I could be divorced.
89
00:06:56,200 --> 00:06:57,900
She could have walked out on me.
90
00:07:01,140 --> 00:07:02,700
I could have never met a woman.
91
00:07:04,500 --> 00:07:06,340
Spend the rest of my life alone.
92
00:07:07,980 --> 00:07:14,620
Broken. How many people get to go home
every night to someone who loves them?
93
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
God, I'm Blair.
94
00:07:18,860 --> 00:07:21,320
I had a long marriage and three
wonderful children.
95
00:07:22,860 --> 00:07:25,180
I don't need a man to make me happy.
96
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
I'm fine, too.
97
00:07:30,660 --> 00:07:31,760
Crazy eights, anyone?
98
00:07:36,440 --> 00:07:41,760
Can I help you?
99
00:07:42,060 --> 00:07:45,120
Yeah, my wife's coming down, and I want
to surprise her with a new ring.
100
00:07:45,560 --> 00:07:48,700
One that says, I love you, and there's
nothing in the world I wouldn't do for
101
00:07:48,700 --> 00:07:51,340
you. And it's got to say that for less
than $2 ,000.
102
00:07:52,980 --> 00:07:56,960
It's hard to find a talking ring under
$5 ,000. Under two, they just kind of
103
00:07:56,960 --> 00:07:58,340
whisper, I'm tiny, don't hurt me.
104
00:08:01,080 --> 00:08:02,240
Want to make a sale or not?
105
00:08:02,620 --> 00:08:05,540
I'm sure we can find a diamond your wife
loves in your price range.
106
00:08:06,220 --> 00:08:08,620
Everything in this case is under $2
,000.
107
00:08:09,340 --> 00:08:10,340
Perfect.
108
00:08:11,740 --> 00:08:14,920
George, what are you doing in here? You
said we were having lunch at the Pretzel
109
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
Express.
110
00:08:17,900 --> 00:08:20,740
Well, Connie, I'm sorry about our
anniversary, okay? I want to make it up
111
00:08:20,740 --> 00:08:23,680
you. I want you to have the ring you
should have had when we got married.
112
00:08:23,920 --> 00:08:27,100
George, you don't have to do that. No, I
want to do it.
113
00:08:27,460 --> 00:08:30,620
I was planning on doing something really
special for our 20th anniversary, but
114
00:08:30,620 --> 00:08:31,720
you deserve it now.
115
00:08:35,280 --> 00:08:40,159
I know our marriage was never based on
expensive gifts, but it doesn't hurt.
116
00:08:43,740 --> 00:08:47,920
Sir, if it's possible, I want you to try
to find this lady a diamond as
117
00:08:47,920 --> 00:08:50,540
beautiful and flawless as she is.
118
00:08:52,160 --> 00:08:53,160
Well,
119
00:08:53,340 --> 00:08:56,500
if you step over to this case, I'm sure
we'll find exactly what you're looking
120
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
for.
121
00:08:57,540 --> 00:09:00,000
Oh, they're all so beautiful.
122
00:09:01,260 --> 00:09:02,620
How much is that one? No.
123
00:09:04,910 --> 00:09:07,810
We're not talking prices. I'm a man.
Just pick one that you like.
124
00:09:11,570 --> 00:09:14,510
And, of course, we have others.
125
00:09:21,270 --> 00:09:24,050
George, I really like this one here.
126
00:09:30,010 --> 00:09:33,770
I don't know, Angie. That doesn't look
as sparkly as the ones in this case.
127
00:09:35,380 --> 00:09:36,380
They don't?
128
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
Wow.
129
00:09:42,220 --> 00:09:44,720
That is the most beautiful ring I've
ever seen.
130
00:09:52,940 --> 00:09:54,520
Does this one light up?
131
00:09:56,720 --> 00:09:58,900
A lot of good rings in here we can't
see, Angie.
132
00:10:11,869 --> 00:10:12,869
How much?
133
00:10:13,610 --> 00:10:14,650
$7 ,000.
134
00:10:16,110 --> 00:10:17,109
Forget it.
135
00:10:17,110 --> 00:10:18,110
No, no way.
136
00:10:21,030 --> 00:10:24,850
Honey, all I really wanted to know was
that you appreciate me.
137
00:10:25,190 --> 00:10:28,550
And every day when I look at this, I'll
know that you do.
138
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
You're welcome.
139
00:10:42,980 --> 00:10:45,780
Let me take care of this, okay? I'll
meet you at the pretzel place.
140
00:10:47,020 --> 00:10:48,020
Still got that coupon?
141
00:10:56,180 --> 00:10:57,340
I'm assuming layaway?
142
00:10:59,380 --> 00:11:00,540
Why are you assuming layaway?
143
00:11:01,020 --> 00:11:02,800
Because I'm Chicano that I can't afford
a ring?
144
00:11:04,320 --> 00:11:07,140
I see the way that security guard's been
looking at me, man. I'm so offended.
145
00:11:08,140 --> 00:11:11,610
I might not even buy it. that ring. I
might come back here. I might not. You
146
00:11:11,610 --> 00:11:12,610
don't know me.
147
00:11:16,430 --> 00:11:18,510
Well, we can only hold the ring until
Sunday.
148
00:11:19,270 --> 00:11:20,690
Then you know what I'm doing on
Saturday?
149
00:11:23,350 --> 00:11:25,090
Garage sale. My house. Tell your
friends.
150
00:11:25,830 --> 00:11:26,669
Good stuff.
151
00:11:26,670 --> 00:11:28,850
Y2K t -shirts, Santana tapes, lemonade.
152
00:11:29,070 --> 00:11:30,070
También you should come.
153
00:11:36,880 --> 00:11:40,580
If I sell my tool and my golf clubs,
that'll give me a few grand.
154
00:11:41,140 --> 00:11:42,980
But I still need four more to get the
ring.
155
00:11:44,160 --> 00:11:48,080
If you can't afford to buy Mom the ring,
why don't you just tell her the truth?
156
00:11:49,720 --> 00:11:51,940
Max, someday you'll meet a woman.
157
00:11:53,580 --> 00:11:56,580
And you'll disappoint her and you'll lie
and you'll feel bad. And that's how you
158
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
know it's love.
159
00:11:59,400 --> 00:12:01,420
Now say goodbye to your bike and go do
your homework.
160
00:12:07,240 --> 00:12:08,880
Hey, greatest husband in the world.
161
00:12:09,460 --> 00:12:10,500
Did you pick up the ring?
162
00:12:11,080 --> 00:12:13,060
Uh, no, I'm getting it engraved.
163
00:12:14,000 --> 00:12:17,480
Getting it engraved? I just got you a
Raiders jersey.
164
00:12:18,760 --> 00:12:21,140
Now I gotta go out and get you something
really extravagant.
165
00:12:21,800 --> 00:12:22,840
No, no, no, no, no, no.
166
00:12:23,600 --> 00:12:24,800
You know what I really want, Angie?
167
00:12:25,680 --> 00:12:27,420
Is for you to be happy in your career.
168
00:12:28,380 --> 00:12:32,860
So if you want to work more hours or get
a second job, that would be great.
169
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
Hold up.
170
00:12:43,840 --> 00:12:45,580
Hey, man, I know you're having trouble
with your game.
171
00:12:46,320 --> 00:12:47,880
How would you like my lucky putter?
172
00:12:48,800 --> 00:12:52,220
Why can't I just take your lucky putter,
George? Come on. You're right. Give me
173
00:12:52,220 --> 00:12:53,220
$1 ,000.
174
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
$1 ,000?
175
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
What's going on?
176
00:12:56,780 --> 00:12:57,920
Money problems again?
177
00:12:59,540 --> 00:13:02,680
Angie picked out this ring I can't
afford, and she thinks I'm going to get
178
00:13:02,680 --> 00:13:06,220
for her. George, George, a ring means
nothing.
179
00:13:07,180 --> 00:13:12,520
I gave my wife a three -carat stone, but
that didn't stop her from cheating on
180
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
me.
181
00:13:13,980 --> 00:13:18,540
She even threw the ring at me during
counseling when I called her a mattress
182
00:13:18,540 --> 00:13:19,920
-hopping whore frog.
183
00:13:24,100 --> 00:13:26,640
In Spanish, that is debilitating.
184
00:13:28,020 --> 00:13:30,780
You know, it's horrible when a marriage
falls apart. Hey, did you keep that
185
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
ring? Yeah.
186
00:13:32,780 --> 00:13:35,680
I'm going to use it to scratch
fornicator on her coffin.
187
00:13:36,750 --> 00:13:39,150
So the devil knows which line to put her
in.
188
00:13:40,490 --> 00:13:43,830
Look, Vic, that ring obviously has a lot
of bad memories for you, but if you
189
00:13:43,830 --> 00:13:46,710
gave it to me and I gave it to Angie,
that would make your daughter happy.
190
00:13:47,650 --> 00:13:48,870
That would make a good memory.
191
00:13:49,170 --> 00:13:52,270
But she would know it's her mother's
ring. No, no, she won't.
192
00:13:52,670 --> 00:13:53,670
I'll take the stone.
193
00:13:53,990 --> 00:13:55,170
I'll put it in a new setting.
194
00:13:56,250 --> 00:13:59,170
Hey, hey, hey, when we got married, we
couldn't afford a decent wedding, and
195
00:13:59,170 --> 00:14:00,170
didn't help us.
196
00:14:01,050 --> 00:14:03,190
But this would make up for that a
hundred times over.
197
00:14:10,510 --> 00:14:11,510
Okay, George.
198
00:14:11,670 --> 00:14:14,610
Because it'll make my daughter happy, I
will give you the ring.
199
00:14:15,250 --> 00:14:20,770
Thanks, Vic. This means a lot to me. And
I will take the potter, your table saw,
200
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
and your power drill.
201
00:14:25,910 --> 00:14:27,310
Deal. I'm not finished.
202
00:14:30,310 --> 00:14:31,790
What size shoe are you?
203
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Happy anniversary.
204
00:14:42,880 --> 00:14:45,260
The ring's here, isn't it? Is it? Where
is it?
205
00:14:46,320 --> 00:14:48,360
Relax, we got all day. I got you this
breakfast.
206
00:14:49,440 --> 00:14:51,460
You hid it. I know you hid it.
207
00:14:52,000 --> 00:14:53,540
I bet it's in one of the muffins.
208
00:14:59,600 --> 00:15:00,880
Those are just muffins.
209
00:15:02,840 --> 00:15:05,120
I'm kind of scared to tell you the
ring's in my front pocket.
210
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
George,
211
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
the diamond's bigger.
212
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Yes, it is.
213
00:15:21,340 --> 00:15:24,040
For once, I wanted to give you more than
what you asked for.
214
00:15:35,800 --> 00:15:37,200
I'll get you some more muffins.
215
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Change of plan.
216
00:15:45,260 --> 00:15:46,260
give her the ring.
217
00:15:46,940 --> 00:15:50,480
What? I just gave it to her. What do you
think this was about, that shirt?
218
00:15:53,000 --> 00:15:54,260
You can't make this for Christmas.
219
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
What's going on?
220
00:16:05,100 --> 00:16:07,420
Well, last night I did something very
stupid.
221
00:16:07,900 --> 00:16:11,740
I went to happy hour at Baja Beach and,
you know, they got those giant
222
00:16:11,740 --> 00:16:14,420
margaritas. Get to the point. Well, I
was drunk.
223
00:16:15,280 --> 00:16:18,820
So I called Angie's mother and told her
I gave her diamond to a younger woman.
224
00:16:20,380 --> 00:16:22,640
What? Oh, the whole bar cheer for me,
man.
225
00:16:24,020 --> 00:16:26,380
Whole frock, whole frock, whole frock.
226
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Sorry,
227
00:16:29,780 --> 00:16:30,780
George.
228
00:16:30,920 --> 00:16:34,280
Legally, the ring is hers from the
chairman and she demanded it back.
229
00:16:34,620 --> 00:16:38,340
Oh, man, the ring is Angie's now. Tell
Amelina you lost it, that someone stole
230
00:16:38,340 --> 00:16:43,160
it. Hey, if I don't give the ring back
to Amelina, I will have to pay her $30
231
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
,000.
232
00:16:45,230 --> 00:16:48,230
Good. You stayed calm. You came up with
a solution. Nice work, Vic.
233
00:16:48,970 --> 00:16:50,590
I have no choice.
234
00:16:51,050 --> 00:16:52,890
If you don't tell her, I will have to.
235
00:16:54,850 --> 00:16:57,570
Daddy, you have to see the ring George
got me.
236
00:16:58,170 --> 00:16:59,170
Hey.
237
00:17:01,330 --> 00:17:02,630
Let me see it in the light.
238
00:17:04,050 --> 00:17:05,210
Oh, this is beautiful.
239
00:17:06,829 --> 00:17:08,950
I will take it to get insured
immediately.
240
00:17:09,589 --> 00:17:11,890
I just hope I don't get robbed on the
way.
241
00:17:16,970 --> 00:17:18,530
Look, you got a big mudge on it.
242
00:17:20,849 --> 00:17:21,849
I'll clean it, honey.
243
00:17:22,790 --> 00:17:26,650
The guy in the store said just a little
soap and warm water brings out the
244
00:17:26,650 --> 00:17:30,050
natural shine from the center of the...
I weigh... What?
245
00:17:38,050 --> 00:17:42,090
Oh, my God. The ring went down the
drain, Angie. It'll go down to the
246
00:17:42,410 --> 00:17:43,690
Get it. Get the ring.
247
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
The ring's gone.
248
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
Oh, Angie.
249
00:17:50,520 --> 00:17:53,120
If only you had listened to your father
and gotten the insurance.
250
00:17:55,900 --> 00:17:56,900
Ay, Dios mio.
251
00:17:57,740 --> 00:18:00,640
Evelina's going to kill me, you stupid,
stupid, stupid man.
252
00:18:04,220 --> 00:18:05,520
What are you talking about?
253
00:18:06,740 --> 00:18:10,560
I gave George the stone from your
mother's ring and now she wants it back.
254
00:18:14,040 --> 00:18:15,040
George?
255
00:18:17,959 --> 00:18:20,060
The ring was in the trap under the sink.
256
00:18:21,060 --> 00:18:22,440
I was gonna get it later!
257
00:18:29,560 --> 00:18:31,960
Oh, that would have been a good plan.
258
00:18:37,020 --> 00:18:39,200
You always find a way, don't you?
259
00:18:40,040 --> 00:18:43,500
Look, Angie, I wanted to get you a ring.
I just couldn't afford the one you
260
00:18:43,500 --> 00:18:46,430
liked. Then why couldn't you just tell
me that?
261
00:18:47,550 --> 00:18:52,550
All I ever wanted for our anniversary
was a small gesture that says you still
262
00:18:52,550 --> 00:18:56,730
feel about me now, the way you did when
we first got married.
263
00:18:58,150 --> 00:18:59,870
Maybe we could still do that, Angie.
264
00:19:01,150 --> 00:19:04,770
We could renew our vows.
265
00:19:08,190 --> 00:19:12,510
Would you just say what I think you
said?
266
00:19:16,909 --> 00:19:17,909
Yes.
267
00:19:23,630 --> 00:19:25,290
Let's renew our vows.
268
00:19:25,870 --> 00:19:29,470
I want you to have the wedding I always
wanted.
269
00:19:32,050 --> 00:19:33,830
It would be wonderful.
270
00:19:35,170 --> 00:19:41,170
We could write our own vows. Oh, finally
take those dance lessons.
271
00:19:50,090 --> 00:19:51,290
I always wanted doves.
272
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
Hi,
273
00:20:05,570 --> 00:20:07,890
Mom. Oh, I can't believe you.
274
00:20:10,370 --> 00:20:11,370
What?
275
00:20:11,870 --> 00:20:13,410
Angie told me everything.
276
00:20:24,400 --> 00:20:27,100
Isn't it going to be confusing with both
of you in wedding dresses?
277
00:20:32,620 --> 00:20:35,360
Well, Mom, maybe sometimes I'm not too
smart, huh?
278
00:20:38,680 --> 00:20:40,180
Double chocolate fudge cake?
279
00:20:44,400 --> 00:20:46,900
Great. You're baking now.
280
00:20:48,660 --> 00:20:49,760
Sure, why not?
281
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
Enjoy.
282
00:20:55,590 --> 00:20:56,590
My bad.
283
00:20:59,390 --> 00:21:01,230
Why don't you look and eat a different
cake?
284
00:21:04,810 --> 00:21:09,990
I gotcha.
285
00:21:11,590 --> 00:21:12,870
But you ate some too.
286
00:21:14,970 --> 00:21:18,190
George, I've been smoking for 30 years.
287
00:21:19,350 --> 00:21:20,790
Everything tastes like dirt.
21025