All language subtitles for George Lopez s03e26 Wrecking Ball

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:01,759 In your order. 2 00:00:01,940 --> 00:00:03,040 The boss is looking for you. 3 00:00:03,240 --> 00:00:04,240 Oh. 4 00:00:04,700 --> 00:00:05,700 Thank you, David. 5 00:00:08,860 --> 00:00:10,260 So, how's my boy doing? 6 00:00:11,780 --> 00:00:14,060 How's he doing as the boss's son, or how's he doing as a worker? 7 00:00:14,380 --> 00:00:15,380 Let's start with worker. 8 00:00:15,520 --> 00:00:19,500 Bad attitude, late, incompetent. Okay, let's try boss's son. Bad attitude, 9 00:00:19,560 --> 00:00:24,320 incompetent. I look forward to working for him someday. Look, I'll be honest. 10 00:00:24,440 --> 00:00:27,000 Zach's had some problems. You know, getting kicked out of school and 11 00:00:27,220 --> 00:00:29,340 Part of that is my fault for not being there. 12 00:00:29,790 --> 00:00:32,189 I mean, every 16 -year -old kid needs a father. 13 00:00:33,590 --> 00:00:35,130 Didn't he turn 17 yesterday? 14 00:00:37,170 --> 00:00:40,670 That's why the nanny kept tugging my arm, saying, Fiesta, fiesta, senor. 15 00:00:42,110 --> 00:00:43,130 Well, good luck. 16 00:00:46,230 --> 00:00:48,070 Hey, man, that better not be a personal call. 17 00:00:48,510 --> 00:00:49,990 No, it's a sheet metal supplier. 18 00:00:51,110 --> 00:00:55,070 Look, the boss just walked in, so can you get to the point? My dad's there? 19 00:00:57,170 --> 00:00:58,170 He's correct. 20 00:00:58,490 --> 00:01:00,090 He'd kill us if he knew we were talking. 21 00:01:00,950 --> 00:01:02,470 This is kind of exciting, isn't it? 22 00:01:03,590 --> 00:01:08,610 I agree with you on that last point. Look, I'm not the buyer here, but I have 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,430 seen your product, and I like it. 24 00:01:13,670 --> 00:01:14,790 You like it, huh? 25 00:01:15,330 --> 00:01:16,870 So what are you going to do about it? 26 00:01:17,210 --> 00:01:21,750 Well, Friday I'm going to have to tour that factory of yours. 27 00:01:23,290 --> 00:01:24,650 You are so bad. 28 00:01:25,199 --> 00:01:26,900 I'm as bad as you want me to be. 29 00:01:27,560 --> 00:01:29,040 Who the hell are you talking to? 30 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 Carmen. 31 00:01:32,360 --> 00:01:33,520 You think you're funny, don't you? 32 00:01:33,820 --> 00:01:36,320 Look, I told you, you don't go near my daughter. You don't even mention her 33 00:01:36,320 --> 00:01:37,320 name. 34 00:01:38,080 --> 00:01:40,640 Look, I don't know who you are, but if you're with this guy, you're a girl 35 00:01:40,640 --> 00:01:42,140 got some serious self -esteem issues. 36 00:01:42,860 --> 00:01:43,860 Fight it, fathead. 37 00:01:46,460 --> 00:01:48,460 Man, all these teenage girls sound alike to me. 38 00:01:53,460 --> 00:01:54,460 Mom, be careful. 39 00:01:54,720 --> 00:01:56,040 That they could tip over and crush you. 40 00:01:57,240 --> 00:01:59,880 And your little witch feet will curl up and get sucked inside. 41 00:02:01,340 --> 00:02:02,420 You can leave me alone. 42 00:02:03,900 --> 00:02:09,060 Look, your fiancé just walked out on you. He's taking a couple of days off. 43 00:02:09,060 --> 00:02:10,600 don't you do the same? I'm fine. 44 00:02:10,880 --> 00:02:12,880 I just want my damn candy bar. 45 00:02:13,360 --> 00:02:15,580 And I want everybody to stop talking about Randy. 46 00:02:15,940 --> 00:02:17,400 Okay, listen up, people. 47 00:02:17,820 --> 00:02:19,720 Randy dumped Benny last night. 48 00:02:21,130 --> 00:02:24,610 Just one month before their wedding. Now, that's sad for Benny, but, boy, 49 00:02:24,610 --> 00:02:27,190 great for me because that's the date I picked in the pool. 50 00:02:28,510 --> 00:02:29,269 That's right. 51 00:02:29,270 --> 00:02:30,270 Pay up, suckers. 52 00:02:30,750 --> 00:02:31,750 Mel. 53 00:02:32,290 --> 00:02:33,850 Oh, geez, Benny. 54 00:02:34,630 --> 00:02:38,030 Boy, I'm sorry. I didn't think you would be in today. 55 00:02:39,430 --> 00:02:40,430 I don't believe this. 56 00:02:41,870 --> 00:02:45,230 You all had a pool that I wouldn't get married? 57 00:02:45,670 --> 00:02:48,730 No, no, no, no, no, no, no, not at all. No, no, we had... 58 00:02:49,150 --> 00:02:51,350 Then he can't keep a man who will see something. 59 00:02:53,050 --> 00:02:54,110 Did you know about this? 60 00:02:55,130 --> 00:02:58,150 Yeah, I knew about it. Okay, but I thought everybody was wrong for doing 61 00:02:58,430 --> 00:03:01,770 Okay, that's why I put $200 down that you would make it all the way to your 62 00:03:01,770 --> 00:03:02,770 wedding day. 63 00:03:04,270 --> 00:03:07,630 I get it. My life is just a joke to you people. 64 00:03:30,779 --> 00:03:32,120 20 bucks, that's Mel's car. 65 00:03:37,860 --> 00:03:39,540 Boy, this was a great idea. 66 00:03:40,260 --> 00:03:43,100 Bringing me back to the place where my fiancé broke my heart. 67 00:03:43,800 --> 00:03:47,200 Hey, after this, why don't we go to the alley behind the car wash, you know, 68 00:03:47,220 --> 00:03:48,220 where you were conceived? 69 00:03:49,200 --> 00:03:52,240 Mom, please, why don't you just chill out and drink your beer, okay? You need 70 00:03:52,240 --> 00:03:53,440 stop thinking about Randy. 71 00:03:53,720 --> 00:03:54,720 Hey, Benny. 72 00:03:54,850 --> 00:03:57,470 I'm sorry about what Randy did to you. That's low. 73 00:03:59,210 --> 00:04:00,810 Go ahead. Take your best shot. 74 00:04:01,030 --> 00:04:03,010 No, no. I mean it. I mean it. I'm sorry. 75 00:04:03,530 --> 00:04:04,530 Men suck. 76 00:04:06,150 --> 00:04:07,770 You know, amen to that. 77 00:04:08,410 --> 00:04:12,190 They take what they want, and then they just throw you away. Well, I got no use 78 00:04:12,190 --> 00:04:13,190 for them. 79 00:04:13,210 --> 00:04:14,210 Please. 80 00:04:14,510 --> 00:04:18,970 If my shower massager could mow the lawn, I would never talk to another man 81 00:04:18,970 --> 00:04:19,970 again. 82 00:04:28,590 --> 00:04:31,730 All this time I thought you were screaming in there because the water was 83 00:04:35,070 --> 00:04:37,230 You know what would make this world a better place? 84 00:04:37,670 --> 00:04:41,250 As soon as the doctor says it's a boy, you should smother it. 85 00:04:43,090 --> 00:04:44,470 Sometimes you get a big enough pillow. 86 00:04:47,310 --> 00:04:50,910 You know, I'm going to step away so that you ladies can speak freely. 87 00:04:51,970 --> 00:04:52,970 You know what? 88 00:04:53,270 --> 00:04:54,910 I am done with men forever. 89 00:04:55,230 --> 00:04:57,910 Me too. I'm not even going to miss them. Me. 90 00:04:58,170 --> 00:04:59,170 either. 91 00:04:59,750 --> 00:05:02,550 To be honest, I'm gonna miss the sex. 92 00:05:04,350 --> 00:05:05,890 You don't need a man to have sex. 93 00:05:17,010 --> 00:05:19,750 I am sticking with the shower. 94 00:05:27,920 --> 00:05:32,120 Listen, Benny, Gina, I heard you talking and I just wanted you to know we're not 95 00:05:32,120 --> 00:05:33,039 all bad. 96 00:05:33,040 --> 00:05:34,600 So how about I play the next round? 97 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 Save it, Bob. 98 00:05:37,140 --> 00:05:42,580 We both know you came over here because you saw a couple of drunk, vulnerable 99 00:05:42,580 --> 00:05:44,820 foxes you want to get in the sack. Yeah. 100 00:05:47,960 --> 00:05:52,540 No, I swear on my mother's life. She's about your age. That never crossed my 101 00:05:52,540 --> 00:05:53,540 mind. 102 00:05:55,920 --> 00:05:57,620 Why don't you act like your hair and disappear? 103 00:06:02,420 --> 00:06:04,700 Or how about I act like Randy and disappear? 104 00:06:08,960 --> 00:06:10,440 What did you just say? 105 00:06:11,420 --> 00:06:12,420 You heard me. 106 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 You better take that back. 107 00:06:16,900 --> 00:06:19,840 What are you going to do, climb a ladder and throw that bear in my face? 108 00:06:24,240 --> 00:06:25,640 You're going to come down here. 109 00:07:08,300 --> 00:07:10,260 You can't go home, Mom. Bob knows where you live. 110 00:07:10,480 --> 00:07:11,279 Bob who? 111 00:07:11,280 --> 00:07:14,260 You know, big, scary Bob from work. 112 00:07:15,340 --> 00:07:17,300 She kicked him in the little scary bubs. 113 00:07:21,680 --> 00:07:22,820 Is he going to press charges? 114 00:07:23,140 --> 00:07:24,140 You know, he didn't say. 115 00:07:24,280 --> 00:07:30,180 Angie, you know, after you've been wrecked, the last thing you feel like 116 00:07:30,180 --> 00:07:31,180 is chatting. Hello? 117 00:07:33,080 --> 00:07:35,020 He's right, Mom. It happened to me at soccer. 118 00:07:35,360 --> 00:07:37,180 You've never had pain like that down there. 119 00:07:42,410 --> 00:07:43,410 birth to you, honey. 120 00:07:46,090 --> 00:07:47,090 Yeah, whatever. 121 00:07:51,250 --> 00:07:54,710 You know, if it's so tough, why are there five billion people in the world? 122 00:08:01,150 --> 00:08:02,270 What are you gonna do about your mom? 123 00:08:02,570 --> 00:08:03,950 I'm gonna put an end to this right now. 124 00:08:05,790 --> 00:08:10,290 Look, Mom, I don't care how upset you are. You can't go around picking bar 125 00:08:10,290 --> 00:08:12,460 fights. Okay, you're not in your 40s anymore. 126 00:08:15,320 --> 00:08:18,640 The next time you feel a violent impulse, you need to stab. 127 00:08:21,140 --> 00:08:22,140 Stop. 128 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 Assess. 129 00:08:27,540 --> 00:08:28,540 And breathe. 130 00:08:30,880 --> 00:08:32,640 I got one for you, George. 131 00:08:34,220 --> 00:08:35,360 The poidy. 132 00:08:47,630 --> 00:08:49,890 You are not getting the chips. The pointy! 133 00:09:03,930 --> 00:09:05,530 Man, this is worse than Mel said. 134 00:09:06,170 --> 00:09:08,670 Yeah, someone smashed up the whole factory. 135 00:09:09,030 --> 00:09:10,190 Who the hell would do this? 136 00:09:10,470 --> 00:09:13,990 Well, none of the doors or windows were broken, so Mel thinks it was an inside 137 00:09:13,990 --> 00:09:15,750 job. Hey, I have an alibi. 138 00:09:16,600 --> 00:09:19,300 Nobody's saying it's you or anything. I was out with a woman last night, all 139 00:09:19,300 --> 00:09:20,300 right? 140 00:09:22,220 --> 00:09:23,580 Okay, now I'm a little suspicious. 141 00:09:26,620 --> 00:09:28,080 My dad wants to see you. 142 00:09:32,260 --> 00:09:34,720 No, damn it, that's too long. I can't wait for that. 143 00:09:36,120 --> 00:09:38,760 It's going to take the rest of the week to fix those machines. We're going to 144 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 have to shut down. 145 00:09:40,260 --> 00:09:42,740 George, I want a name. Okay, I'm on it. 146 00:09:43,160 --> 00:09:46,260 Question everyone. I'll find out. Good, because when you bring me the person who 147 00:09:46,260 --> 00:09:48,420 did this, I am going to fire them. 148 00:09:49,000 --> 00:09:51,420 Then I'm going to call them back in. Pretend it was a joke. 149 00:09:52,160 --> 00:09:53,500 Apologize. And then fire them again. 150 00:09:54,560 --> 00:09:57,580 Then I'm going to call them at home. Tell them it was all just a big 151 00:09:57,580 --> 00:10:00,920 misunderstanding. Offer them a raise to come back in. And then I'm going to fire 152 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 them again. 153 00:10:03,000 --> 00:10:05,760 Then I'm going to create a dummy company. I'm going to put an ad in the 154 00:10:05,900 --> 00:10:08,620 Hey, loser. I got it, okay. 155 00:10:16,080 --> 00:10:20,200 has any idea who might have done this, please come and see me in my office. 156 00:10:20,620 --> 00:10:21,680 Be strictly confidential. 157 00:10:22,120 --> 00:10:23,240 I think it was Benny. 158 00:10:26,340 --> 00:10:27,800 I said come in my office. 159 00:10:28,220 --> 00:10:31,980 Yeah, but whoever did it only smashed up one locker, Randy's. All right, that 160 00:10:31,980 --> 00:10:32,980 doesn't prove anything. 161 00:10:33,300 --> 00:10:36,500 Yeah, but what if she came back to Thirsty's last night that she was going 162 00:10:36,500 --> 00:10:38,080 burn the factory to the ground? 163 00:10:40,100 --> 00:10:41,100 I'm just asking. 164 00:10:42,980 --> 00:10:44,120 It's got to be Benny. 165 00:10:47,840 --> 00:10:52,160 Now, whoever thinks it's somebody other than my mother, please follow me to my 166 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 office. 167 00:11:07,040 --> 00:11:08,160 What's the word on the floor, George? 168 00:11:27,760 --> 00:11:29,060 I couldn't go all day without doing it. 169 00:11:31,440 --> 00:11:34,940 You came all the way here just to do that? 170 00:11:35,300 --> 00:11:36,300 Yeah. 171 00:11:37,680 --> 00:11:39,140 Then you might as well do it right. 172 00:11:57,320 --> 00:11:59,280 One of the workers trashed the factory and we had to shut it down. 173 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Oh, my God. 174 00:12:01,100 --> 00:12:02,360 Who would do that? 175 00:12:04,580 --> 00:12:06,780 I'm just messing with you. What's going to happen to your mom? 176 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 I don't know. 177 00:12:11,020 --> 00:12:13,840 I mean, I want to believe she didn't do it, Angie, but all the evidence points 178 00:12:13,840 --> 00:12:14,819 to her. 179 00:12:14,820 --> 00:12:16,020 This is just perfect. 180 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 It's just like everything else in this country now. 181 00:12:18,660 --> 00:12:20,340 You're guilty until proven innocent. 182 00:12:20,880 --> 00:12:23,920 You know what? This is all because of the New England Patriots Act. 183 00:12:26,830 --> 00:12:28,430 gay marriages. Pick up a newspaper. 184 00:12:31,510 --> 00:12:34,190 Your mom's here. 185 00:12:42,470 --> 00:12:46,030 So, did you hear about the factory? 186 00:12:46,690 --> 00:12:48,090 Yeah, I heard it's a myth. 187 00:12:50,330 --> 00:12:51,330 So how did you hurt your hand? 188 00:12:52,090 --> 00:12:55,870 Oh, I got drunk last night. I fell. I sprained my wrist. 189 00:12:56,320 --> 00:12:57,320 That's why I didn't come in. 190 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 Really? So let me get this straight. 191 00:13:00,700 --> 00:13:04,660 You just happened to hurt your hand the same day that somebody trashed the 192 00:13:04,660 --> 00:13:07,620 factory. What are you saying? 193 00:13:08,160 --> 00:13:09,640 I'm saying that you were mad at Mel. 194 00:13:09,840 --> 00:13:12,640 You smashed the microwave. You kicked Big Bob in his whales. 195 00:13:14,420 --> 00:13:16,900 And you told Gina you were going to burn the factory down. 196 00:13:17,880 --> 00:13:20,960 Yeah, I was mad at Mel about the pool. 197 00:13:21,640 --> 00:13:23,100 Big Bob deserved it. 198 00:13:23,500 --> 00:13:26,980 You know, Gina's just mad because I don't do the AC doocy. Mom! 199 00:13:31,900 --> 00:13:35,940 Randy's locker was the only one smashed. Now, how do you explain that? 200 00:13:37,740 --> 00:13:38,739 You know what? 201 00:13:38,740 --> 00:13:41,720 They just need somebody to blame, and I'm the easy choice. 202 00:13:42,800 --> 00:13:44,720 Look, do you know how serious this is? 203 00:13:44,980 --> 00:13:48,260 Mom, we have to shut the factory down. People are going to lose their 204 00:13:49,240 --> 00:13:51,180 Look, I can't protect you this time. 205 00:13:54,760 --> 00:13:57,180 Jordan, I know that this doesn't look good. 206 00:13:57,820 --> 00:14:01,240 I did not trash the factory. Why can't you believe me? 207 00:14:02,440 --> 00:14:04,460 Because you've lied to me your whole life. 208 00:14:05,100 --> 00:14:09,520 You said that my dad was dead, that I didn't have a sister. 209 00:14:10,980 --> 00:14:16,160 You said that that plastic garbage bag you threw in the river was a hamster 210 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 submarine. 211 00:14:20,780 --> 00:14:23,060 And when his mission was over, Mr. Winky would come back. 212 00:14:27,320 --> 00:14:28,840 What do you want to hear? 213 00:14:29,460 --> 00:14:32,940 That I was trying to push him back in his cage with the barbecue fork? Is that 214 00:14:32,940 --> 00:14:33,940 better? 215 00:14:35,900 --> 00:14:36,900 Is that what happened? 216 00:14:38,160 --> 00:14:39,600 What do you want to hear? 217 00:14:39,860 --> 00:14:42,500 That I was drunk and I thought he was one of my house slippers? 218 00:14:42,740 --> 00:14:43,740 Fuck! 219 00:14:44,200 --> 00:14:45,240 Is that better? 220 00:14:45,500 --> 00:14:48,520 You know what? You've been lying so much, you don't even remember what the 221 00:14:48,520 --> 00:14:49,520 is. 222 00:14:49,870 --> 00:14:52,270 Look, everyone at the factory is saying that it's you. 223 00:14:52,590 --> 00:14:56,930 All right? I'm going to have to tell Mel. 224 00:14:59,190 --> 00:15:02,150 You do what you have to do, but I'm going to tell you one thing. 225 00:15:03,470 --> 00:15:04,950 I always stood up for you. 226 00:15:05,730 --> 00:15:09,470 No matter what they accused you of, you know, breaking a window, cheating on a 227 00:15:09,470 --> 00:15:10,470 test. 228 00:15:10,770 --> 00:15:11,770 I don't care. 229 00:15:12,370 --> 00:15:14,570 I said he didn't do it because you were my son. 230 00:15:15,340 --> 00:15:19,380 You could have killed somebody. I would have gone on the TV and said he's a good 231 00:15:19,380 --> 00:15:20,380 boy. 232 00:15:20,600 --> 00:15:22,060 Even after I hid the body. 233 00:15:25,380 --> 00:15:27,980 So you go in, Mr. Manager. 234 00:15:29,440 --> 00:15:30,680 And do your job tomorrow. 235 00:15:39,540 --> 00:15:41,180 Sorry about Mr. Winky, Dad. 236 00:15:41,700 --> 00:15:43,860 Grandma shouldn't have lied about something you loved. 237 00:15:45,610 --> 00:15:46,610 You're right, Max. 238 00:15:50,110 --> 00:15:55,910 Hey, remember when I told you that NASA picked your pet snake Ruben for that 239 00:15:55,910 --> 00:15:56,970 secret space mission? 240 00:15:58,650 --> 00:15:59,650 Yeah. 241 00:16:00,530 --> 00:16:06,270 You know, that's not necessarily what happened. You know, I put him in the 242 00:16:06,270 --> 00:16:10,770 yard to sun himself and I forgot and I mowed the lawn. 243 00:16:12,490 --> 00:16:13,990 I want to say goodbye to him. 244 00:16:14,830 --> 00:16:15,830 Over there. 245 00:16:19,510 --> 00:16:20,510 Max. 246 00:16:21,630 --> 00:16:22,630 And over there. 247 00:16:25,810 --> 00:16:26,810 Max. 248 00:16:27,430 --> 00:16:28,570 And there was some right here. 249 00:16:31,610 --> 00:16:33,130 His tail was like that, wasn't it? 250 00:16:44,010 --> 00:16:47,830 This is going to be difficult, but I know who's responsible for the 251 00:16:47,930 --> 00:16:51,790 Okay, look, Mel, before you say anything, I want you to know that I came 252 00:16:51,790 --> 00:16:53,850 this morning fully prepared to fire my mother. Good. 253 00:16:54,210 --> 00:16:55,850 It's been a long time coming. Consider it done. 254 00:16:58,050 --> 00:17:04,250 Look, even though all the evidence points to her, she told me she didn't do 255 00:17:04,270 --> 00:17:06,730 Mel, and I'm willing to put my job on the line that she's telling the truth. 256 00:17:06,910 --> 00:17:09,230 Well, of course she is. My idiot son did it. 257 00:17:11,050 --> 00:17:13,569 And the little snot ripped up the place just to tick me off. 258 00:17:14,730 --> 00:17:15,950 How did you know he did it? 259 00:17:16,250 --> 00:17:19,450 Well, I checked the handwriting on the graffiti against the I hate you daddy 260 00:17:19,450 --> 00:17:21,369 thing he wrote in the psychologist's office. 261 00:17:22,849 --> 00:17:25,730 But we're still firing your mom, though, right? Because, boy, I could use some 262 00:17:25,730 --> 00:17:26,730 good news. 263 00:17:28,150 --> 00:17:29,730 There's no reason to fire my mom now. 264 00:17:29,990 --> 00:17:32,770 How about that Christmas party where I got drunk and she shaved my leg? 265 00:17:34,310 --> 00:17:36,750 It never grows back the same, George. 266 00:17:42,540 --> 00:17:45,340 Look, Mel, I'm not going to fire my mom, and that's final. 267 00:17:46,140 --> 00:17:47,140 Fine. 268 00:17:47,820 --> 00:17:50,420 Thanks, Mel. I mean, come on, man. Would you fire your mom for something she 269 00:17:50,420 --> 00:17:51,700 didn't do? Oh, man. 270 00:17:52,360 --> 00:17:54,300 I just wish she was alive so I could do it again. 271 00:17:59,840 --> 00:18:00,840 You're all idiots. 272 00:18:01,380 --> 00:18:06,900 You make a few mistakes in your life, some misdemeanors, a couple of assaults. 273 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 Can I tell you something? 274 00:18:18,030 --> 00:18:19,130 You can't tell anybody. 275 00:18:19,690 --> 00:18:23,150 I thought you were showing. Hey, 15, you beat me by a year. 276 00:18:25,150 --> 00:18:26,150 No. 277 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 Okay. 278 00:18:29,050 --> 00:18:34,030 I like this boy, but everyone misunderstands him. They think he's, 279 00:18:34,030 --> 00:18:37,550 something, but he's not. He's really sweet and gentle. 280 00:18:39,110 --> 00:18:42,410 Shouldn't you be having this conversation with your mother? What the 281 00:18:42,410 --> 00:18:43,410 she do? 282 00:18:48,300 --> 00:18:49,159 Am I fired? 283 00:18:49,160 --> 00:18:53,320 Nope. You're still hanging to the same thread you've been clinging to for 36 284 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 years. 285 00:18:54,760 --> 00:18:55,760 Drop the hook. 286 00:18:56,420 --> 00:18:58,800 Mel's son was looking for attention. He took it out on the factory. 287 00:19:00,300 --> 00:19:01,480 Zach Powers did this? 288 00:19:01,860 --> 00:19:04,000 Hey, I told you that dude was a criminal. 289 00:19:04,880 --> 00:19:07,120 God help the skank that falls in love with him. 290 00:19:10,200 --> 00:19:11,360 I don't understand. 291 00:19:12,080 --> 00:19:14,720 I thought all the evidence pointed to me. 292 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 waves and hamsters. 293 00:19:19,780 --> 00:19:23,660 Hey, look, don't give me any crap, Mom. I went in there and I took a stand for 294 00:19:23,660 --> 00:19:25,300 you. Oh, get out of here. No, no, no. 295 00:19:25,740 --> 00:19:28,700 I stood up for you, Mom, and I feel good about it. You know why? Because for the 296 00:19:28,700 --> 00:19:32,260 first time in my life, wow, you were telling the truth. 297 00:19:36,040 --> 00:19:38,480 Well, that'd be nice. 298 00:19:41,600 --> 00:19:42,880 Okay, here's the truth. 299 00:19:43,800 --> 00:19:46,320 I went into the factory yesterday morning. 300 00:19:54,030 --> 00:19:55,250 Remember, I was mad at you. 301 00:19:55,910 --> 00:19:57,210 Does that only hurt your palm? 302 00:19:57,830 --> 00:19:58,830 No, no. 303 00:19:59,170 --> 00:20:03,110 I did this breaking into Mel's liquor cabinet, so, you know, I kind of worked 304 00:20:03,110 --> 00:20:04,110 that out, too. 305 00:20:04,710 --> 00:20:05,710 Okay, please. 306 00:20:06,190 --> 00:20:07,190 Be finished. 307 00:20:07,430 --> 00:20:10,930 George, I am telling you this because I love you. 308 00:20:13,410 --> 00:20:14,410 What? 309 00:20:17,390 --> 00:20:18,390 Oh. 310 00:20:19,590 --> 00:20:20,930 The lies are back. 311 00:20:22,350 --> 00:20:23,350 I'm home again. 312 00:20:30,440 --> 00:20:31,740 violent impulse, you need to stab. 313 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 Stop. 314 00:21:02,250 --> 00:21:03,250 Okay. 23300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.