Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:01,759
In your order.
2
00:00:01,940 --> 00:00:03,040
The boss is looking for you.
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,240
Oh.
4
00:00:04,700 --> 00:00:05,700
Thank you, David.
5
00:00:08,860 --> 00:00:10,260
So, how's my boy doing?
6
00:00:11,780 --> 00:00:14,060
How's he doing as the boss's son, or
how's he doing as a worker?
7
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
Let's start with worker.
8
00:00:15,520 --> 00:00:19,500
Bad attitude, late, incompetent. Okay,
let's try boss's son. Bad attitude,
9
00:00:19,560 --> 00:00:24,320
incompetent. I look forward to working
for him someday. Look, I'll be honest.
10
00:00:24,440 --> 00:00:27,000
Zach's had some problems. You know,
getting kicked out of school and
11
00:00:27,220 --> 00:00:29,340
Part of that is my fault for not being
there.
12
00:00:29,790 --> 00:00:32,189
I mean, every 16 -year -old kid needs a
father.
13
00:00:33,590 --> 00:00:35,130
Didn't he turn 17 yesterday?
14
00:00:37,170 --> 00:00:40,670
That's why the nanny kept tugging my
arm, saying, Fiesta, fiesta, senor.
15
00:00:42,110 --> 00:00:43,130
Well, good luck.
16
00:00:46,230 --> 00:00:48,070
Hey, man, that better not be a personal
call.
17
00:00:48,510 --> 00:00:49,990
No, it's a sheet metal supplier.
18
00:00:51,110 --> 00:00:55,070
Look, the boss just walked in, so can
you get to the point? My dad's there?
19
00:00:57,170 --> 00:00:58,170
He's correct.
20
00:00:58,490 --> 00:01:00,090
He'd kill us if he knew we were talking.
21
00:01:00,950 --> 00:01:02,470
This is kind of exciting, isn't it?
22
00:01:03,590 --> 00:01:08,610
I agree with you on that last point.
Look, I'm not the buyer here, but I have
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,430
seen your product, and I like it.
24
00:01:13,670 --> 00:01:14,790
You like it, huh?
25
00:01:15,330 --> 00:01:16,870
So what are you going to do about it?
26
00:01:17,210 --> 00:01:21,750
Well, Friday I'm going to have to tour
that factory of yours.
27
00:01:23,290 --> 00:01:24,650
You are so bad.
28
00:01:25,199 --> 00:01:26,900
I'm as bad as you want me to be.
29
00:01:27,560 --> 00:01:29,040
Who the hell are you talking to?
30
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
Carmen.
31
00:01:32,360 --> 00:01:33,520
You think you're funny, don't you?
32
00:01:33,820 --> 00:01:36,320
Look, I told you, you don't go near my
daughter. You don't even mention her
33
00:01:36,320 --> 00:01:37,320
name.
34
00:01:38,080 --> 00:01:40,640
Look, I don't know who you are, but if
you're with this guy, you're a girl
35
00:01:40,640 --> 00:01:42,140
got some serious self -esteem issues.
36
00:01:42,860 --> 00:01:43,860
Fight it, fathead.
37
00:01:46,460 --> 00:01:48,460
Man, all these teenage girls sound alike
to me.
38
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Mom, be careful.
39
00:01:54,720 --> 00:01:56,040
That they could tip over and crush you.
40
00:01:57,240 --> 00:01:59,880
And your little witch feet will curl up
and get sucked inside.
41
00:02:01,340 --> 00:02:02,420
You can leave me alone.
42
00:02:03,900 --> 00:02:09,060
Look, your fiancé just walked out on
you. He's taking a couple of days off.
43
00:02:09,060 --> 00:02:10,600
don't you do the same? I'm fine.
44
00:02:10,880 --> 00:02:12,880
I just want my damn candy bar.
45
00:02:13,360 --> 00:02:15,580
And I want everybody to stop talking
about Randy.
46
00:02:15,940 --> 00:02:17,400
Okay, listen up, people.
47
00:02:17,820 --> 00:02:19,720
Randy dumped Benny last night.
48
00:02:21,130 --> 00:02:24,610
Just one month before their wedding.
Now, that's sad for Benny, but, boy,
49
00:02:24,610 --> 00:02:27,190
great for me because that's the date I
picked in the pool.
50
00:02:28,510 --> 00:02:29,269
That's right.
51
00:02:29,270 --> 00:02:30,270
Pay up, suckers.
52
00:02:30,750 --> 00:02:31,750
Mel.
53
00:02:32,290 --> 00:02:33,850
Oh, geez, Benny.
54
00:02:34,630 --> 00:02:38,030
Boy, I'm sorry. I didn't think you would
be in today.
55
00:02:39,430 --> 00:02:40,430
I don't believe this.
56
00:02:41,870 --> 00:02:45,230
You all had a pool that I wouldn't get
married?
57
00:02:45,670 --> 00:02:48,730
No, no, no, no, no, no, no, not at all.
No, no, we had...
58
00:02:49,150 --> 00:02:51,350
Then he can't keep a man who will see
something.
59
00:02:53,050 --> 00:02:54,110
Did you know about this?
60
00:02:55,130 --> 00:02:58,150
Yeah, I knew about it. Okay, but I
thought everybody was wrong for doing
61
00:02:58,430 --> 00:03:01,770
Okay, that's why I put $200 down that
you would make it all the way to your
62
00:03:01,770 --> 00:03:02,770
wedding day.
63
00:03:04,270 --> 00:03:07,630
I get it. My life is just a joke to you
people.
64
00:03:30,779 --> 00:03:32,120
20 bucks, that's Mel's car.
65
00:03:37,860 --> 00:03:39,540
Boy, this was a great idea.
66
00:03:40,260 --> 00:03:43,100
Bringing me back to the place where my
fiancé broke my heart.
67
00:03:43,800 --> 00:03:47,200
Hey, after this, why don't we go to the
alley behind the car wash, you know,
68
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
where you were conceived?
69
00:03:49,200 --> 00:03:52,240
Mom, please, why don't you just chill
out and drink your beer, okay? You need
70
00:03:52,240 --> 00:03:53,440
stop thinking about Randy.
71
00:03:53,720 --> 00:03:54,720
Hey, Benny.
72
00:03:54,850 --> 00:03:57,470
I'm sorry about what Randy did to you.
That's low.
73
00:03:59,210 --> 00:04:00,810
Go ahead. Take your best shot.
74
00:04:01,030 --> 00:04:03,010
No, no. I mean it. I mean it. I'm sorry.
75
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Men suck.
76
00:04:06,150 --> 00:04:07,770
You know, amen to that.
77
00:04:08,410 --> 00:04:12,190
They take what they want, and then they
just throw you away. Well, I got no use
78
00:04:12,190 --> 00:04:13,190
for them.
79
00:04:13,210 --> 00:04:14,210
Please.
80
00:04:14,510 --> 00:04:18,970
If my shower massager could mow the
lawn, I would never talk to another man
81
00:04:18,970 --> 00:04:19,970
again.
82
00:04:28,590 --> 00:04:31,730
All this time I thought you were
screaming in there because the water was
83
00:04:35,070 --> 00:04:37,230
You know what would make this world a
better place?
84
00:04:37,670 --> 00:04:41,250
As soon as the doctor says it's a boy,
you should smother it.
85
00:04:43,090 --> 00:04:44,470
Sometimes you get a big enough pillow.
86
00:04:47,310 --> 00:04:50,910
You know, I'm going to step away so that
you ladies can speak freely.
87
00:04:51,970 --> 00:04:52,970
You know what?
88
00:04:53,270 --> 00:04:54,910
I am done with men forever.
89
00:04:55,230 --> 00:04:57,910
Me too. I'm not even going to miss them.
Me.
90
00:04:58,170 --> 00:04:59,170
either.
91
00:04:59,750 --> 00:05:02,550
To be honest, I'm gonna miss the sex.
92
00:05:04,350 --> 00:05:05,890
You don't need a man to have sex.
93
00:05:17,010 --> 00:05:19,750
I am sticking with the shower.
94
00:05:27,920 --> 00:05:32,120
Listen, Benny, Gina, I heard you talking
and I just wanted you to know we're not
95
00:05:32,120 --> 00:05:33,039
all bad.
96
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
So how about I play the next round?
97
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
Save it, Bob.
98
00:05:37,140 --> 00:05:42,580
We both know you came over here because
you saw a couple of drunk, vulnerable
99
00:05:42,580 --> 00:05:44,820
foxes you want to get in the sack. Yeah.
100
00:05:47,960 --> 00:05:52,540
No, I swear on my mother's life. She's
about your age. That never crossed my
101
00:05:52,540 --> 00:05:53,540
mind.
102
00:05:55,920 --> 00:05:57,620
Why don't you act like your hair and
disappear?
103
00:06:02,420 --> 00:06:04,700
Or how about I act like Randy and
disappear?
104
00:06:08,960 --> 00:06:10,440
What did you just say?
105
00:06:11,420 --> 00:06:12,420
You heard me.
106
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
You better take that back.
107
00:06:16,900 --> 00:06:19,840
What are you going to do, climb a ladder
and throw that bear in my face?
108
00:06:24,240 --> 00:06:25,640
You're going to come down here.
109
00:07:08,300 --> 00:07:10,260
You can't go home, Mom. Bob knows where
you live.
110
00:07:10,480 --> 00:07:11,279
Bob who?
111
00:07:11,280 --> 00:07:14,260
You know, big, scary Bob from work.
112
00:07:15,340 --> 00:07:17,300
She kicked him in the little scary bubs.
113
00:07:21,680 --> 00:07:22,820
Is he going to press charges?
114
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
You know, he didn't say.
115
00:07:24,280 --> 00:07:30,180
Angie, you know, after you've been
wrecked, the last thing you feel like
116
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
is chatting. Hello?
117
00:07:33,080 --> 00:07:35,020
He's right, Mom. It happened to me at
soccer.
118
00:07:35,360 --> 00:07:37,180
You've never had pain like that down
there.
119
00:07:42,410 --> 00:07:43,410
birth to you, honey.
120
00:07:46,090 --> 00:07:47,090
Yeah, whatever.
121
00:07:51,250 --> 00:07:54,710
You know, if it's so tough, why are
there five billion people in the world?
122
00:08:01,150 --> 00:08:02,270
What are you gonna do about your mom?
123
00:08:02,570 --> 00:08:03,950
I'm gonna put an end to this right now.
124
00:08:05,790 --> 00:08:10,290
Look, Mom, I don't care how upset you
are. You can't go around picking bar
125
00:08:10,290 --> 00:08:12,460
fights. Okay, you're not in your 40s
anymore.
126
00:08:15,320 --> 00:08:18,640
The next time you feel a violent
impulse, you need to stab.
127
00:08:21,140 --> 00:08:22,140
Stop.
128
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
Assess.
129
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
And breathe.
130
00:08:30,880 --> 00:08:32,640
I got one for you, George.
131
00:08:34,220 --> 00:08:35,360
The poidy.
132
00:08:47,630 --> 00:08:49,890
You are not getting the chips. The
pointy!
133
00:09:03,930 --> 00:09:05,530
Man, this is worse than Mel said.
134
00:09:06,170 --> 00:09:08,670
Yeah, someone smashed up the whole
factory.
135
00:09:09,030 --> 00:09:10,190
Who the hell would do this?
136
00:09:10,470 --> 00:09:13,990
Well, none of the doors or windows were
broken, so Mel thinks it was an inside
137
00:09:13,990 --> 00:09:15,750
job. Hey, I have an alibi.
138
00:09:16,600 --> 00:09:19,300
Nobody's saying it's you or anything. I
was out with a woman last night, all
139
00:09:19,300 --> 00:09:20,300
right?
140
00:09:22,220 --> 00:09:23,580
Okay, now I'm a little suspicious.
141
00:09:26,620 --> 00:09:28,080
My dad wants to see you.
142
00:09:32,260 --> 00:09:34,720
No, damn it, that's too long. I can't
wait for that.
143
00:09:36,120 --> 00:09:38,760
It's going to take the rest of the week
to fix those machines. We're going to
144
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
have to shut down.
145
00:09:40,260 --> 00:09:42,740
George, I want a name. Okay, I'm on it.
146
00:09:43,160 --> 00:09:46,260
Question everyone. I'll find out. Good,
because when you bring me the person who
147
00:09:46,260 --> 00:09:48,420
did this, I am going to fire them.
148
00:09:49,000 --> 00:09:51,420
Then I'm going to call them back in.
Pretend it was a joke.
149
00:09:52,160 --> 00:09:53,500
Apologize. And then fire them again.
150
00:09:54,560 --> 00:09:57,580
Then I'm going to call them at home.
Tell them it was all just a big
151
00:09:57,580 --> 00:10:00,920
misunderstanding. Offer them a raise to
come back in. And then I'm going to fire
152
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
them again.
153
00:10:03,000 --> 00:10:05,760
Then I'm going to create a dummy
company. I'm going to put an ad in the
154
00:10:05,900 --> 00:10:08,620
Hey, loser. I got it, okay.
155
00:10:16,080 --> 00:10:20,200
has any idea who might have done this,
please come and see me in my office.
156
00:10:20,620 --> 00:10:21,680
Be strictly confidential.
157
00:10:22,120 --> 00:10:23,240
I think it was Benny.
158
00:10:26,340 --> 00:10:27,800
I said come in my office.
159
00:10:28,220 --> 00:10:31,980
Yeah, but whoever did it only smashed up
one locker, Randy's. All right, that
160
00:10:31,980 --> 00:10:32,980
doesn't prove anything.
161
00:10:33,300 --> 00:10:36,500
Yeah, but what if she came back to
Thirsty's last night that she was going
162
00:10:36,500 --> 00:10:38,080
burn the factory to the ground?
163
00:10:40,100 --> 00:10:41,100
I'm just asking.
164
00:10:42,980 --> 00:10:44,120
It's got to be Benny.
165
00:10:47,840 --> 00:10:52,160
Now, whoever thinks it's somebody other
than my mother, please follow me to my
166
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
office.
167
00:11:07,040 --> 00:11:08,160
What's the word on the floor, George?
168
00:11:27,760 --> 00:11:29,060
I couldn't go all day without doing it.
169
00:11:31,440 --> 00:11:34,940
You came all the way here just to do
that?
170
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Yeah.
171
00:11:37,680 --> 00:11:39,140
Then you might as well do it right.
172
00:11:57,320 --> 00:11:59,280
One of the workers trashed the factory
and we had to shut it down.
173
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Oh, my God.
174
00:12:01,100 --> 00:12:02,360
Who would do that?
175
00:12:04,580 --> 00:12:06,780
I'm just messing with you. What's going
to happen to your mom?
176
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
I don't know.
177
00:12:11,020 --> 00:12:13,840
I mean, I want to believe she didn't do
it, Angie, but all the evidence points
178
00:12:13,840 --> 00:12:14,819
to her.
179
00:12:14,820 --> 00:12:16,020
This is just perfect.
180
00:12:16,360 --> 00:12:18,360
It's just like everything else in this
country now.
181
00:12:18,660 --> 00:12:20,340
You're guilty until proven innocent.
182
00:12:20,880 --> 00:12:23,920
You know what? This is all because of
the New England Patriots Act.
183
00:12:26,830 --> 00:12:28,430
gay marriages. Pick up a newspaper.
184
00:12:31,510 --> 00:12:34,190
Your mom's here.
185
00:12:42,470 --> 00:12:46,030
So, did you hear about the factory?
186
00:12:46,690 --> 00:12:48,090
Yeah, I heard it's a myth.
187
00:12:50,330 --> 00:12:51,330
So how did you hurt your hand?
188
00:12:52,090 --> 00:12:55,870
Oh, I got drunk last night. I fell. I
sprained my wrist.
189
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
That's why I didn't come in.
190
00:12:58,300 --> 00:13:00,500
Really? So let me get this straight.
191
00:13:00,700 --> 00:13:04,660
You just happened to hurt your hand the
same day that somebody trashed the
192
00:13:04,660 --> 00:13:07,620
factory. What are you saying?
193
00:13:08,160 --> 00:13:09,640
I'm saying that you were mad at Mel.
194
00:13:09,840 --> 00:13:12,640
You smashed the microwave. You kicked
Big Bob in his whales.
195
00:13:14,420 --> 00:13:16,900
And you told Gina you were going to burn
the factory down.
196
00:13:17,880 --> 00:13:20,960
Yeah, I was mad at Mel about the pool.
197
00:13:21,640 --> 00:13:23,100
Big Bob deserved it.
198
00:13:23,500 --> 00:13:26,980
You know, Gina's just mad because I
don't do the AC doocy. Mom!
199
00:13:31,900 --> 00:13:35,940
Randy's locker was the only one smashed.
Now, how do you explain that?
200
00:13:37,740 --> 00:13:38,739
You know what?
201
00:13:38,740 --> 00:13:41,720
They just need somebody to blame, and
I'm the easy choice.
202
00:13:42,800 --> 00:13:44,720
Look, do you know how serious this is?
203
00:13:44,980 --> 00:13:48,260
Mom, we have to shut the factory down.
People are going to lose their
204
00:13:49,240 --> 00:13:51,180
Look, I can't protect you this time.
205
00:13:54,760 --> 00:13:57,180
Jordan, I know that this doesn't look
good.
206
00:13:57,820 --> 00:14:01,240
I did not trash the factory. Why can't
you believe me?
207
00:14:02,440 --> 00:14:04,460
Because you've lied to me your whole
life.
208
00:14:05,100 --> 00:14:09,520
You said that my dad was dead, that I
didn't have a sister.
209
00:14:10,980 --> 00:14:16,160
You said that that plastic garbage bag
you threw in the river was a hamster
210
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
submarine.
211
00:14:20,780 --> 00:14:23,060
And when his mission was over, Mr. Winky
would come back.
212
00:14:27,320 --> 00:14:28,840
What do you want to hear?
213
00:14:29,460 --> 00:14:32,940
That I was trying to push him back in
his cage with the barbecue fork? Is that
214
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
better?
215
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Is that what happened?
216
00:14:38,160 --> 00:14:39,600
What do you want to hear?
217
00:14:39,860 --> 00:14:42,500
That I was drunk and I thought he was
one of my house slippers?
218
00:14:42,740 --> 00:14:43,740
Fuck!
219
00:14:44,200 --> 00:14:45,240
Is that better?
220
00:14:45,500 --> 00:14:48,520
You know what? You've been lying so
much, you don't even remember what the
221
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
is.
222
00:14:49,870 --> 00:14:52,270
Look, everyone at the factory is saying
that it's you.
223
00:14:52,590 --> 00:14:56,930
All right? I'm going to have to tell
Mel.
224
00:14:59,190 --> 00:15:02,150
You do what you have to do, but I'm
going to tell you one thing.
225
00:15:03,470 --> 00:15:04,950
I always stood up for you.
226
00:15:05,730 --> 00:15:09,470
No matter what they accused you of, you
know, breaking a window, cheating on a
227
00:15:09,470 --> 00:15:10,470
test.
228
00:15:10,770 --> 00:15:11,770
I don't care.
229
00:15:12,370 --> 00:15:14,570
I said he didn't do it because you were
my son.
230
00:15:15,340 --> 00:15:19,380
You could have killed somebody. I would
have gone on the TV and said he's a good
231
00:15:19,380 --> 00:15:20,380
boy.
232
00:15:20,600 --> 00:15:22,060
Even after I hid the body.
233
00:15:25,380 --> 00:15:27,980
So you go in, Mr. Manager.
234
00:15:29,440 --> 00:15:30,680
And do your job tomorrow.
235
00:15:39,540 --> 00:15:41,180
Sorry about Mr. Winky, Dad.
236
00:15:41,700 --> 00:15:43,860
Grandma shouldn't have lied about
something you loved.
237
00:15:45,610 --> 00:15:46,610
You're right, Max.
238
00:15:50,110 --> 00:15:55,910
Hey, remember when I told you that NASA
picked your pet snake Ruben for that
239
00:15:55,910 --> 00:15:56,970
secret space mission?
240
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
Yeah.
241
00:16:00,530 --> 00:16:06,270
You know, that's not necessarily what
happened. You know, I put him in the
242
00:16:06,270 --> 00:16:10,770
yard to sun himself and I forgot and I
mowed the lawn.
243
00:16:12,490 --> 00:16:13,990
I want to say goodbye to him.
244
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
Over there.
245
00:16:19,510 --> 00:16:20,510
Max.
246
00:16:21,630 --> 00:16:22,630
And over there.
247
00:16:25,810 --> 00:16:26,810
Max.
248
00:16:27,430 --> 00:16:28,570
And there was some right here.
249
00:16:31,610 --> 00:16:33,130
His tail was like that, wasn't it?
250
00:16:44,010 --> 00:16:47,830
This is going to be difficult, but I
know who's responsible for the
251
00:16:47,930 --> 00:16:51,790
Okay, look, Mel, before you say
anything, I want you to know that I came
252
00:16:51,790 --> 00:16:53,850
this morning fully prepared to fire my
mother. Good.
253
00:16:54,210 --> 00:16:55,850
It's been a long time coming. Consider
it done.
254
00:16:58,050 --> 00:17:04,250
Look, even though all the evidence
points to her, she told me she didn't do
255
00:17:04,270 --> 00:17:06,730
Mel, and I'm willing to put my job on
the line that she's telling the truth.
256
00:17:06,910 --> 00:17:09,230
Well, of course she is. My idiot son did
it.
257
00:17:11,050 --> 00:17:13,569
And the little snot ripped up the place
just to tick me off.
258
00:17:14,730 --> 00:17:15,950
How did you know he did it?
259
00:17:16,250 --> 00:17:19,450
Well, I checked the handwriting on the
graffiti against the I hate you daddy
260
00:17:19,450 --> 00:17:21,369
thing he wrote in the psychologist's
office.
261
00:17:22,849 --> 00:17:25,730
But we're still firing your mom, though,
right? Because, boy, I could use some
262
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
good news.
263
00:17:28,150 --> 00:17:29,730
There's no reason to fire my mom now.
264
00:17:29,990 --> 00:17:32,770
How about that Christmas party where I
got drunk and she shaved my leg?
265
00:17:34,310 --> 00:17:36,750
It never grows back the same, George.
266
00:17:42,540 --> 00:17:45,340
Look, Mel, I'm not going to fire my mom,
and that's final.
267
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
Fine.
268
00:17:47,820 --> 00:17:50,420
Thanks, Mel. I mean, come on, man. Would
you fire your mom for something she
269
00:17:50,420 --> 00:17:51,700
didn't do? Oh, man.
270
00:17:52,360 --> 00:17:54,300
I just wish she was alive so I could do
it again.
271
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
You're all idiots.
272
00:18:01,380 --> 00:18:06,900
You make a few mistakes in your life,
some misdemeanors, a couple of assaults.
273
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
Can I tell you something?
274
00:18:18,030 --> 00:18:19,130
You can't tell anybody.
275
00:18:19,690 --> 00:18:23,150
I thought you were showing. Hey, 15, you
beat me by a year.
276
00:18:25,150 --> 00:18:26,150
No.
277
00:18:27,690 --> 00:18:28,690
Okay.
278
00:18:29,050 --> 00:18:34,030
I like this boy, but everyone
misunderstands him. They think he's,
279
00:18:34,030 --> 00:18:37,550
something, but he's not. He's really
sweet and gentle.
280
00:18:39,110 --> 00:18:42,410
Shouldn't you be having this
conversation with your mother? What the
281
00:18:42,410 --> 00:18:43,410
she do?
282
00:18:48,300 --> 00:18:49,159
Am I fired?
283
00:18:49,160 --> 00:18:53,320
Nope. You're still hanging to the same
thread you've been clinging to for 36
284
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
years.
285
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
Drop the hook.
286
00:18:56,420 --> 00:18:58,800
Mel's son was looking for attention. He
took it out on the factory.
287
00:19:00,300 --> 00:19:01,480
Zach Powers did this?
288
00:19:01,860 --> 00:19:04,000
Hey, I told you that dude was a
criminal.
289
00:19:04,880 --> 00:19:07,120
God help the skank that falls in love
with him.
290
00:19:10,200 --> 00:19:11,360
I don't understand.
291
00:19:12,080 --> 00:19:14,720
I thought all the evidence pointed to
me.
292
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
waves and hamsters.
293
00:19:19,780 --> 00:19:23,660
Hey, look, don't give me any crap, Mom.
I went in there and I took a stand for
294
00:19:23,660 --> 00:19:25,300
you. Oh, get out of here. No, no, no.
295
00:19:25,740 --> 00:19:28,700
I stood up for you, Mom, and I feel good
about it. You know why? Because for the
296
00:19:28,700 --> 00:19:32,260
first time in my life, wow, you were
telling the truth.
297
00:19:36,040 --> 00:19:38,480
Well, that'd be nice.
298
00:19:41,600 --> 00:19:42,880
Okay, here's the truth.
299
00:19:43,800 --> 00:19:46,320
I went into the factory yesterday
morning.
300
00:19:54,030 --> 00:19:55,250
Remember, I was mad at you.
301
00:19:55,910 --> 00:19:57,210
Does that only hurt your palm?
302
00:19:57,830 --> 00:19:58,830
No, no.
303
00:19:59,170 --> 00:20:03,110
I did this breaking into Mel's liquor
cabinet, so, you know, I kind of worked
304
00:20:03,110 --> 00:20:04,110
that out, too.
305
00:20:04,710 --> 00:20:05,710
Okay, please.
306
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
Be finished.
307
00:20:07,430 --> 00:20:10,930
George, I am telling you this because I
love you.
308
00:20:13,410 --> 00:20:14,410
What?
309
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
Oh.
310
00:20:19,590 --> 00:20:20,930
The lies are back.
311
00:20:22,350 --> 00:20:23,350
I'm home again.
312
00:20:30,440 --> 00:20:31,740
violent impulse, you need to stab.
313
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Stop.
314
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
Okay.
23300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.