All language subtitles for George Lopez s03e20 The Art Of Boxing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,159 --> 00:00:03,180
Matt, it's time for breakfast.
2
00:00:04,140 --> 00:00:05,220
What happened in here?
3
00:00:06,380 --> 00:00:07,520
What did you do to your pillow?
4
00:00:08,260 --> 00:00:09,440
It kept me from sleeping.
5
00:00:10,020 --> 00:00:11,040
So I punched it.
6
00:00:11,500 --> 00:00:12,960
And then I hit it with my bat.
7
00:00:13,640 --> 00:00:15,480
And I ripped it apart with my teeth.
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,480
Well, okay. That's perfectly normal,
son.
9
00:00:22,540 --> 00:00:24,440
And do you want to get in here and bring
a crucifix?
10
00:00:31,920 --> 00:00:32,679
you do this?
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,860
I can't sleep.
12
00:00:34,560 --> 00:00:36,520
I haven't been able to for a week.
13
00:00:37,380 --> 00:00:38,760
Well, why didn't you tell us?
14
00:00:39,080 --> 00:00:41,380
Well, I already have dyslexia and
dyscalculia.
15
00:00:41,920 --> 00:00:44,820
The last thing I need to find out is
that I have dyslepia.
16
00:00:47,480 --> 00:00:49,000
It's called insomnia.
17
00:00:49,260 --> 00:00:51,000
I knew there'd be a word for it.
18
00:00:51,940 --> 00:00:54,320
There's a word for everything that's
wrong with me.
19
00:00:54,780 --> 00:00:58,100
Honey, there's nothing wrong with you.
20
00:00:58,880 --> 00:01:00,240
I'm in special ed.
21
00:01:00,830 --> 00:01:04,890
I studied three times harder than anyone
else, and I still might flunk the fifth
22
00:01:04,890 --> 00:01:06,690
grade. Oh, yeah, I'm a winner.
23
00:01:09,530 --> 00:01:12,130
Look, you're under a lot of pressure.
24
00:01:13,250 --> 00:01:16,750
What do you say we take the day off from
school and I bring your breakfast up
25
00:01:16,750 --> 00:01:17,750
here, hmm?
26
00:01:18,250 --> 00:01:19,250
Thanks.
27
00:01:19,630 --> 00:01:24,230
Good. Okay, now you rest, okay? Before
you know it, you'll fall asleep, and
28
00:01:24,230 --> 00:01:25,230
everything will be all right.
29
00:01:36,560 --> 00:01:39,220
An 11 -year -old should not be awake all
night.
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
Be gone!
31
00:01:44,420 --> 00:01:47,380
And staying awake all night's not going
to happen past the fifth grade.
32
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
Hey, Daddy.
33
00:01:49,100 --> 00:01:50,500
Hi, Angie, my angel.
34
00:01:50,920 --> 00:01:52,780
Hello, Benita, my little devil.
35
00:01:55,120 --> 00:01:57,780
Hello, George, my... Yeah, there you
are.
36
00:01:59,820 --> 00:02:03,760
Hey, Vic, you know they sell bacon in
the stores, and, uh... Wow, you can even
37
00:02:03,760 --> 00:02:04,760
cook it at your own house.
38
00:02:06,320 --> 00:02:08,400
George, maybe he needs a psychologist.
39
00:02:08,840 --> 00:02:12,340
He's not crazy, Angie. He's just old and
lonely and too cheap to buy his own
40
00:02:12,340 --> 00:02:13,340
breakfast.
41
00:02:13,880 --> 00:02:15,580
I'm talking about Max.
42
00:02:16,140 --> 00:02:17,140
What's wrong with Max?
43
00:02:17,480 --> 00:02:20,840
Oh, Daddy, he's so stressed out about
school. He ripped up his pillow last
44
00:02:20,840 --> 00:02:23,540
night. Does your hospital have any good
child psychologists?
45
00:02:24,600 --> 00:02:25,880
Psychologists? Look, no way.
46
00:02:26,180 --> 00:02:30,140
Look, Angie, we're the Lopez's, and we
don't go for help until right before
47
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
too late.
48
00:02:33,390 --> 00:02:35,730
I'm not going to a psychologist until
the dog tells him to.
49
00:02:37,630 --> 00:02:38,750
Amen to that.
50
00:02:39,490 --> 00:02:41,330
Max is just going through a phase.
51
00:02:41,710 --> 00:02:46,990
I used to hear George through his door
beating up his pillow and yelling, I
52
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
you, Mom!
53
00:02:49,010 --> 00:02:51,230
Who knows what that means, huh, kids?
54
00:02:53,470 --> 00:02:55,610
Daddy, you're a doctor. Help me out
here.
55
00:02:56,390 --> 00:02:57,450
Therapist for the week.
56
00:02:58,270 --> 00:03:01,630
Castro stole my island and a wet
designer stole my wife.
57
00:03:02,860 --> 00:03:07,160
Do you see me crying like a baby to
someone who thinks that smoking a cigar
58
00:03:07,160 --> 00:03:09,000
sign of latent homosexuality?
59
00:03:09,740 --> 00:03:11,580
Sometimes a cigar is just a cigar.
60
00:03:11,900 --> 00:03:16,160
Well, unless it's a Dominican or a
Honduran. Those are specifically grown
61
00:03:16,160 --> 00:03:17,160
homosexuals.
62
00:03:19,580 --> 00:03:21,340
Finally, the voice of reason.
63
00:03:22,960 --> 00:03:26,920
Okay, if you don't like therapy, there
are other ways to deal with stress.
64
00:03:27,180 --> 00:03:30,100
Maybe if Max could do something
creative, it could take his mind off his
65
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
problems and help him sleep.
66
00:03:31,820 --> 00:03:33,100
Like, what about an art class?
67
00:03:34,060 --> 00:03:37,380
What? How is art going to help him get
rid of his frustrations?
68
00:03:38,280 --> 00:03:40,360
Oh, I am so angry.
69
00:03:40,620 --> 00:03:42,840
I will paint a lively French cafe scene.
70
00:03:45,140 --> 00:03:46,920
Okay, look.
71
00:03:47,180 --> 00:03:50,260
I'm going to take his breakfast up. We
can figure this out later.
72
00:03:53,500 --> 00:03:55,540
I'll tell you how I get rid of my
stress.
73
00:03:55,880 --> 00:03:57,260
I burn it off at the gym.
74
00:03:57,840 --> 00:03:59,680
And then I get a spray tan.
75
00:04:00,280 --> 00:04:02,640
Doesn't hurt my skin, and I look
fantastic.
76
00:04:04,800 --> 00:04:07,220
So you're orange downstairs, too?
77
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
Ma!
78
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
Oye, Chico.
79
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
I got it.
80
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
Boxing.
81
00:04:17,120 --> 00:04:21,880
Boxing? When I was a boy in Cuba, I
suffered from the anxiety, so my father
82
00:04:21,880 --> 00:04:22,940
taught me how to box.
83
00:04:23,160 --> 00:04:25,600
I forgot about my problems, and I got
stronger.
84
00:04:25,900 --> 00:04:28,700
I could face any opponent on the island
without fear.
85
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
Yeah, then Castro showed up, you hid
your watch in your butt, and you paddled
86
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
Miami.
87
00:04:35,000 --> 00:04:39,900
Yes, but I was so tough from boxing, no
man dare take that watch from me.
88
00:04:42,420 --> 00:04:48,060
Oh, Vic, your shoe's untied. Look at
that. I'm late for work.
89
00:04:51,160 --> 00:04:55,440
Look, Vic, boxing is a good way to blow
off steam, but Angie would never go for
90
00:04:55,440 --> 00:04:57,120
it. She'd be too worried that Max is
going to get hurt.
91
00:04:57,630 --> 00:05:00,330
How can he get hurt, George? He's half
Mexican and half Cuban.
92
00:05:02,170 --> 00:05:03,430
Orale, he was born to fight.
93
00:05:04,150 --> 00:05:05,850
And live at home until he's 40.
94
00:05:07,690 --> 00:05:12,810
Listen, Angie doesn't have to know about
this until we see if Max likes boxing
95
00:05:12,810 --> 00:05:16,370
or not. In the meantime, we'll say he's
taking art classes.
96
00:05:17,670 --> 00:05:21,430
No. Look, I promised Angie I wasn't
going to go behind her back anymore,
97
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
can't lie to her.
98
00:05:22,750 --> 00:05:26,440
What? What if I lie and you not
vigorously?
99
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
I can do that.
100
00:05:31,380 --> 00:05:35,060
Okay, now I'm really worried. Max wants
to know if we have any pillowcases that
101
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
take better.
102
00:05:38,520 --> 00:05:39,660
Angie, I've made a decision.
103
00:05:40,400 --> 00:05:42,740
Tell her, Vic. Max is taking art
classes.
104
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Really?
105
00:05:49,260 --> 00:05:51,920
For once, you're admitting I had a good
idea?
106
00:05:53,130 --> 00:05:54,150
I've made it, George.
107
00:06:27,340 --> 00:06:28,340
some combinations.
108
00:06:29,420 --> 00:06:32,880
How's our boy doing? Having a great
time, Mom, and he's sleeping like a
109
00:06:32,980 --> 00:06:34,280
Oh, wow, look at him go.
110
00:06:35,220 --> 00:06:38,480
Two weeks in the gym and my grandson is
already a killer.
111
00:06:40,380 --> 00:06:43,880
Well, I guess toughness skips a
generation, huh, princess?
112
00:06:46,700 --> 00:06:49,760
That could have been a good boxer. He
just never encouraged me or fed me.
113
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
That's not true.
114
00:06:52,260 --> 00:06:53,620
Who gets strong on powdered milk?
115
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
good, kid.
116
00:07:00,580 --> 00:07:01,880
Might want to keep your chin down.
117
00:07:02,320 --> 00:07:04,640
Sorry, I don't take boxing advice from
girls.
118
00:07:06,400 --> 00:07:09,180
Well, listen, if you're going to train
in my gym, you're going to have to
119
00:07:09,180 --> 00:07:10,180
to me.
120
00:07:10,300 --> 00:07:12,060
Mac, this is Layla Ali.
121
00:07:12,460 --> 00:07:14,020
This is Muhammad Ali's daughter.
122
00:07:14,600 --> 00:07:19,360
She's the greatest female fighter of all
times, man. And she's so pretty.
123
00:07:21,400 --> 00:07:23,160
Yeah? Well, can you do this?
124
00:07:28,140 --> 00:07:28,799
Let me try.
125
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
No, he believes you.
126
00:07:35,320 --> 00:07:41,160
Is it over?
127
00:07:44,860 --> 00:07:46,860
You know, you're a cocky little kid.
128
00:07:47,180 --> 00:07:48,700
We ought to see what you can do in the
ring.
129
00:07:49,380 --> 00:07:51,840
Well, you know, he's only been hitting
the bag for a couple weeks, and his mom
130
00:07:51,840 --> 00:07:53,400
really doesn't even know that he's doing
this.
131
00:07:54,000 --> 00:07:55,540
That's okay. They'll have on headgear.
132
00:07:55,900 --> 00:07:56,900
They'll just spar a little.
133
00:07:57,520 --> 00:07:58,680
Let's give it a try. All right.
134
00:08:04,440 --> 00:08:05,339
I'm Dr.
135
00:08:05,340 --> 00:08:06,360
Victor O 'Palmero.
136
00:08:08,080 --> 00:08:14,620
Wettel World Champion of Señora de la
Madrid School for Boys 1956, 57, and 59.
137
00:08:16,340 --> 00:08:19,680
Cardiologist, pugilist, abuelo.
138
00:08:22,640 --> 00:08:23,640
I'm married.
139
00:08:23,920 --> 00:08:26,420
Congratulations. Perhaps you should wear
a ring.
140
00:08:28,810 --> 00:08:31,250
Hey, Joey, give Maxie a round.
141
00:08:41,210 --> 00:08:43,669
This kid's got some anger.
142
00:08:43,929 --> 00:08:44,930
Oh, thanks.
143
00:08:45,030 --> 00:08:46,270
Wasn't easy getting him there.
144
00:08:46,470 --> 00:08:49,650
Took years of failure and rejection, but
he finally feels like a nobody.
145
00:08:54,110 --> 00:08:56,150
He's pretty quick, you know.
146
00:08:56,590 --> 00:08:59,510
We have an open tournament coming up in
a couple weeks. You might want to sign
147
00:08:59,510 --> 00:09:00,510
him up.
148
00:09:03,070 --> 00:09:04,070
Whoa!
149
00:09:05,230 --> 00:09:07,070
Way to go, dude! That's my boy!
150
00:09:07,390 --> 00:09:08,910
I'm so proud of you, Max.
151
00:09:09,170 --> 00:09:10,290
You're a real fighter, man.
152
00:09:10,790 --> 00:09:13,370
Did you see me? I put him down on the
mat.
153
00:09:14,070 --> 00:09:19,190
Maybe we should put a cup on him before
he takes his shoes off.
154
00:09:27,530 --> 00:09:28,530
It's not here. Come on.
155
00:09:32,050 --> 00:09:33,050
Okay, let's see.
156
00:09:33,530 --> 00:09:34,990
Oh, man, it's getting worse.
157
00:09:35,370 --> 00:09:37,670
A black eye is something to be proud of.
158
00:09:38,450 --> 00:09:41,350
Max, my friend, you're on your way to
becoming a man.
159
00:09:42,830 --> 00:09:47,990
First a black eye, then facial hair,
then making love to a woman you later
160
00:09:47,990 --> 00:09:49,830
out your father paid for with a pig.
161
00:09:52,510 --> 00:09:55,030
Vic! A pig was spent, if you ask me.
162
00:09:57,360 --> 00:09:59,820
Well, there's no hiding Max's boxing
now.
163
00:10:00,220 --> 00:10:03,080
You're going to have to face your wife.
164
00:10:04,760 --> 00:10:07,680
No way. When she sees that black guy,
she's not going to let him box again.
165
00:10:08,140 --> 00:10:10,180
Well, let's tell her it happened in our
class.
166
00:10:10,760 --> 00:10:12,840
No. Okay, we're not lying anymore.
167
00:10:13,160 --> 00:10:14,360
That's all we got in this mess.
168
00:10:15,120 --> 00:10:17,840
Look, I'm just thinking about coming
clean and telling her the truth.
169
00:10:20,040 --> 00:10:21,280
I changed my mind. Hide.
170
00:10:41,900 --> 00:10:44,280
Now, you go put those back in her room,
and you think about what you've done.
171
00:10:45,000 --> 00:10:49,200
But on the way, don't trip on the end
table in the hallway and get a black
172
00:10:49,260 --> 00:10:51,240
Oh, okay, now that I told him, it's
probably going to happen.
173
00:10:52,640 --> 00:10:56,140
That's crazy. Hey, hey, come back here.
Take those off before you break them.
174
00:10:57,360 --> 00:10:59,300
Oh, my God, what happened to your eye?
175
00:11:00,640 --> 00:11:02,680
I hit my head on the end table in the
hall.
176
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
What did I just say?
177
00:11:07,640 --> 00:11:08,920
George, what is going on?
178
00:11:12,330 --> 00:11:16,570
I smacked him. I know I'm not supposed
to, but he really mouthed off bad this
179
00:11:16,570 --> 00:11:17,570
time.
180
00:11:18,630 --> 00:11:21,410
Benny, I don't think there's anything he
could say that would make you do that.
181
00:11:22,490 --> 00:11:25,870
He said you were spoiled, a lousy cook,
and a failure as a wife.
182
00:11:28,390 --> 00:11:30,610
It's true, and I'm glad I said it.
183
00:11:33,410 --> 00:11:34,470
Oh, stop it.
184
00:11:34,830 --> 00:11:36,690
Your mother is too smart to believe
that.
185
00:11:37,210 --> 00:11:39,570
The truth is, I hit him.
186
00:11:41,900 --> 00:11:44,540
Castro was stronger than Superman, and I
lost my cool.
187
00:11:47,760 --> 00:11:49,660
George, your turn.
188
00:11:51,520 --> 00:11:53,240
I must stick with falling in the hall.
189
00:11:55,800 --> 00:12:01,320
My son has a black eye, and I want to
know how he got it right now.
190
00:12:04,360 --> 00:12:05,760
He's been boxing.
191
00:12:06,500 --> 00:12:09,640
You put my little boy in the ring so
other boys could hit him?
192
00:12:09,960 --> 00:12:11,220
Look, Angie, it wasn't my idea.
193
00:12:13,340 --> 00:12:16,380
Look, I'm not going to rat anybody out,
but there's somebody in this kitchen
194
00:12:16,380 --> 00:12:17,860
that said, Oye, chico, I got it.
195
00:12:18,300 --> 00:12:19,300
Boxing.
196
00:12:22,580 --> 00:12:24,680
Oye, chico, Benny, he ratted you out.
197
00:12:31,480 --> 00:12:36,100
Matt, go upstairs and ice your eye in
your room. I need to talk to your idiot.
198
00:12:39,150 --> 00:12:40,150
And you're a grand idiot.
199
00:12:41,690 --> 00:12:42,830
Look, Angie, relax.
200
00:12:43,050 --> 00:12:46,170
Okay, the kids wear headgear and they
fight short rounds. They get in there,
201
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
ding, it's over.
202
00:12:48,370 --> 00:12:49,510
I mean, it's safe.
203
00:12:49,850 --> 00:12:54,770
In all my 30 years of practicing
medicine, I have never once treated a
204
00:12:54,770 --> 00:12:56,010
serious injury due to boxing.
205
00:12:56,910 --> 00:12:58,130
You're a cardiologist.
206
00:13:00,470 --> 00:13:03,710
One good thing about being divorced is
that I can do this.
207
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
Should we start?
208
00:13:19,690 --> 00:13:21,750
That you and Max lied to me?
209
00:13:21,970 --> 00:13:26,430
Or that you got him doing something
dangerous you knew I would never approve
210
00:13:26,910 --> 00:13:27,829
Okay, look.
211
00:13:27,830 --> 00:13:32,210
Angie, Max has been boxing for the last
two weeks. All right? And he's been able
212
00:13:32,210 --> 00:13:34,350
to focus better in school and he's
sleeping better.
213
00:13:34,570 --> 00:13:35,910
Isn't that what we wanted, right?
214
00:13:36,310 --> 00:13:37,450
But at what price?
215
00:13:37,730 --> 00:13:40,530
I don't want some kid punching my son in
the face so he could sleep.
216
00:13:42,590 --> 00:13:43,710
It was an accident.
217
00:13:44,790 --> 00:13:46,550
He hit himself taking off his gloves.
218
00:13:48,780 --> 00:13:50,460
I bet you didn't even give Art a chance.
219
00:13:50,960 --> 00:13:52,940
At least with Art, he'd be doing
something meaningful.
220
00:13:54,260 --> 00:13:58,480
Meaningful? Hey, did Michelangelo invent
a grill that knocks the fat out of
221
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
meat? I don't think so.
222
00:14:02,820 --> 00:14:06,800
Look, Angie, you're the one that's
always worried about his self -esteem,
223
00:14:07,320 --> 00:14:10,920
Well, boxing, giving it back to him, you
should see him, he's little, he's like
224
00:14:10,920 --> 00:14:17,700
that. I don't want him getting his self
-esteem from
225
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
hurting people.
226
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Calm down here.
227
00:14:25,200 --> 00:14:27,020
Please, Mom, I really like it.
228
00:14:28,260 --> 00:14:31,240
Come on, Angie, look, there's a
tournament next week. All right, let me
229
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
that it's safe.
230
00:14:33,820 --> 00:14:35,340
How can you say no to this faith?
231
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
This faith.
232
00:14:40,400 --> 00:14:43,500
Please, it's the only thing that makes
me forget about school.
233
00:14:47,540 --> 00:14:50,620
You can box this one time if I don't
like it.
234
00:14:50,880 --> 00:14:51,739
It's over.
235
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
Thanks, Mom.
236
00:14:53,000 --> 00:14:54,160
I'm gonna go get some sleep.
237
00:14:54,500 --> 00:14:57,200
I gotta train hard if I'm gonna kick
some butt next week.
238
00:15:00,620 --> 00:15:04,820
Oh, my nightlight's out, so I'm gonna
leave my door open and the hall light
239
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
You got it, killer.
240
00:15:08,920 --> 00:15:10,340
No, I'm serious. Leave it on.
241
00:15:21,870 --> 00:15:23,810
Component is bigger, but slow.
242
00:15:24,550 --> 00:15:28,750
Stay out of his reach, pick your spots,
and remember the rhythm.
243
00:15:32,990 --> 00:15:34,790
That'd be great if he was fighting Ricky
Ricardo.
244
00:15:37,190 --> 00:15:40,390
Okay, just remember, it's not important
whether you win or lose, Max, okay?
245
00:15:40,430 --> 00:15:42,530
What's important is that your mom thinks
you're okay.
246
00:15:43,090 --> 00:15:45,570
So even if he's beating the hell out of
you, just remember to smile.
247
00:15:48,050 --> 00:15:50,830
Don't worry, baby, he's going to be all
right. Hey, Daddy, what's the ring card,
248
00:15:50,850 --> 00:15:52,720
girl? Something you'll never be?
249
00:15:54,200 --> 00:15:56,160
I can't, but thanks for the soda.
250
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Okay.
251
00:16:02,020 --> 00:16:05,780
Gentlemen, I want a clean, hard fight.
Obey my instructions.
252
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
Touch them up.
253
00:16:19,880 --> 00:16:21,340
I hit you every time my baby gets hit.
254
00:16:24,500 --> 00:16:25,600
Like getting hit in the head?
255
00:16:28,800 --> 00:16:30,480
Oh, that was a long flight.
256
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
No, it wasn't.
257
00:16:35,860 --> 00:16:37,260
He's getting killed in there.
258
00:16:37,980 --> 00:16:40,000
Why does he keep smiling at us?
259
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
I'll tell you what's happening.
260
00:16:45,480 --> 00:16:48,320
He's afraid to be aggressive and punch
back because he knows you want to prove.
261
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
Man, he's going to get hurt.
262
00:17:21,900 --> 00:17:23,760
And the capital of California is?
263
00:17:24,300 --> 00:17:26,680
Sacramento. Can I go to bed now?
264
00:17:26,900 --> 00:17:28,780
No, honey. You might have a concussion.
265
00:17:29,140 --> 00:17:30,220
You have to stay awake.
266
00:17:31,140 --> 00:17:32,140
It's kind of funny.
267
00:17:32,520 --> 00:17:36,640
He started boxing to sleep and now he
can't sleep or else he'll fall into a
268
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
coma.
269
00:17:39,460 --> 00:17:42,480
Woo! Angie, life on the big blue marble.
270
00:17:45,560 --> 00:17:46,980
Can I sit down for a while?
271
00:17:47,180 --> 00:17:48,139
All right, honey.
272
00:17:48,140 --> 00:17:50,440
But I'm going to get you a soda so you
stay awake.
273
00:17:51,560 --> 00:17:52,560
Don't be sad, Mac.
274
00:17:52,800 --> 00:17:56,240
The fact that you may have a concussion
means that you probably have a brain.
275
00:17:58,980 --> 00:18:01,540
You know, pretty soon I'll be able to
beat you up.
276
00:18:01,840 --> 00:18:04,320
Yeah. You're tough, all right.
277
00:18:06,000 --> 00:18:12,300
Lullaby and goodnight and keep it to
your coma. Carmen?
278
00:18:17,020 --> 00:18:19,400
How's your head feel, honey? It'll be
okay.
279
00:18:20,140 --> 00:18:21,780
The next fight isn't for a week anyway.
280
00:18:22,940 --> 00:18:25,500
Look, there's not going to be a next
fight, Max.
281
00:18:26,460 --> 00:18:29,420
When I saw you go down and hit your head
like that, I knew it wasn't worth it,
282
00:18:29,440 --> 00:18:31,640
so boxing is over.
283
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
Why?
284
00:18:33,180 --> 00:18:34,240
So I got hurt.
285
00:18:34,740 --> 00:18:39,760
I could get hurt skateboarding or
playing soccer or playing steak knife
286
00:18:39,760 --> 00:18:40,760
with Ricky.
287
00:18:43,720 --> 00:18:45,620
I have a concussion. I don't know what
I'm saying.
288
00:18:48,140 --> 00:18:52,010
What's the difference with boxing?
Boxing is someone is trying to hurt you.
289
00:18:52,610 --> 00:18:56,970
When you get hurt, Mac, your mother and
I would like it to be more of a
290
00:18:56,970 --> 00:18:57,970
surprise.
291
00:18:59,630 --> 00:19:02,770
Which is good for you, too, because a
shock makes us care more.
292
00:19:05,230 --> 00:19:07,170
But it felt good when I was boxing.
293
00:19:07,450 --> 00:19:08,470
It helped me sleep.
294
00:19:08,850 --> 00:19:10,810
Then you gotta take the pressure off
yourself, Mac.
295
00:19:11,610 --> 00:19:14,690
Okay, what's the worst thing that could
happen if you fail the fifth grade?
296
00:19:15,010 --> 00:19:17,410
I'll be humiliated. I'll lose all my
friends.
297
00:19:20,720 --> 00:19:24,740
And every day I go to class, I'll know
I'm stupider than everyone else there.
298
00:19:26,540 --> 00:19:28,300
Well, you've obviously given this some
thought.
299
00:19:32,520 --> 00:19:34,080
Okay, here's the deal.
300
00:19:34,440 --> 00:19:37,560
Until we find another way to help you
sleep, you're not going through this
301
00:19:37,560 --> 00:19:43,360
alone. Okay, we'll stay up with you.
Right. We'll watch TV and we'll play
302
00:19:43,920 --> 00:19:46,920
Hey, and we'll prank call Grandma Benny
late at night when she's drunk.
303
00:19:52,430 --> 00:19:53,810
over here, you damn kids.
304
00:19:54,990 --> 00:19:57,590
If you had any wells, you'd come over
here and say that to my gun.
305
00:19:57,850 --> 00:19:58,850
Okay?
306
00:20:05,430 --> 00:20:06,430
Okay.
307
00:20:11,390 --> 00:20:12,390
You're a good dad.
308
00:20:12,950 --> 00:20:15,550
I just thought he'd feel good if he knew
he wasn't going through this alone.
309
00:20:16,130 --> 00:20:19,850
And maybe that'll help him relax and he
can finally get some sleep.
310
00:20:20,870 --> 00:20:21,890
Like he is right now.
311
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Max!
312
00:20:25,940 --> 00:20:29,360
The capital of Wyoming is... I don't
know.
313
00:20:29,780 --> 00:20:31,640
No, that's good, Angie. He really
doesn't know.
314
00:20:40,040 --> 00:20:41,040
What?
315
00:20:45,400 --> 00:20:46,500
My skin.
316
00:20:47,040 --> 00:20:48,240
Just got a spray tan.
317
00:20:48,700 --> 00:20:49,880
I have a healthy glow.
318
00:20:51,880 --> 00:20:53,460
You look like a hairy yam.
319
00:21:03,980 --> 00:21:06,140
Get a spray tan, he said.
320
00:21:06,960 --> 00:21:08,940
Chicks will dig it, he said.
321
00:21:12,680 --> 00:21:15,020
Ernie, I'm not going to insult you.
322
00:21:15,600 --> 00:21:17,220
I just have a message for you.
323
00:21:19,060 --> 00:21:21,760
Willy Wonka called. He wants you back at
the factory. right away.
24225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.