All language subtitles for George Lopez s03e18 Jason Tutors Max
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Let me try the problem.
2
00:00:01,080 --> 00:00:04,420
But I don't get it. They don't even look
like numbers.
3
00:00:04,740 --> 00:00:07,060
This is all mixed up. I hate dyslexia.
4
00:00:07,780 --> 00:00:11,680
Honey, when you mix up numbers, it's
called dyscalculia.
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,480
And my eyes are tired.
6
00:00:17,360 --> 00:00:18,660
Okay, let me help, okay?
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,480
I went through the same thing.
8
00:00:20,780 --> 00:00:21,820
It's not that hard.
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
Okay, Max.
10
00:00:26,320 --> 00:00:29,160
One five is 15.
11
00:00:30,190 --> 00:00:33,610
And .00 is the hundreds.
12
00:00:35,630 --> 00:00:36,630
Hello?
13
00:00:40,850 --> 00:00:46,530
And percents, right? Percents mean the
hundreds.
14
00:01:00,599 --> 00:01:03,940
So .15 is 15 % of...
15
00:01:03,940 --> 00:01:09,940
My eyes are tired.
16
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
See?
17
00:01:14,440 --> 00:01:16,920
Max, your eyes were tired when we
started.
18
00:01:18,200 --> 00:01:19,960
All right, let's just take a break, huh?
19
00:01:23,449 --> 00:01:27,650
Relax, okay? Math takes time. He's going
to get it. George, his deep proficiency
20
00:01:27,650 --> 00:01:30,210
test is only three weeks away. He
doesn't have time.
21
00:01:31,250 --> 00:01:34,090
Well, then what are we going to do?
Because I don't understand it. You can't
22
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
explain it.
23
00:01:38,790 --> 00:01:40,450
It's like the first night of our
honeymoon.
24
00:01:46,950 --> 00:01:48,550
It's not just math.
25
00:01:48,810 --> 00:01:51,290
It's all the subjects. He's not getting
it.
26
00:01:51,580 --> 00:01:53,700
So what happens if he fails the
proficiency test?
27
00:01:54,000 --> 00:01:55,340
He gets held back.
28
00:01:55,800 --> 00:01:58,020
Oh, you people and your education.
29
00:02:00,060 --> 00:02:01,480
Everybody's got to go to college.
30
00:02:03,260 --> 00:02:04,920
Pizzas don't deliver themselves.
31
00:02:11,460 --> 00:02:12,460
Okay.
32
00:02:15,340 --> 00:02:18,100
We're going to do something for Max that
my mother never did for me.
33
00:02:18,320 --> 00:02:19,700
You're going to breastfeed him?
34
00:02:21,680 --> 00:02:25,360
We're going to go outside the family and
get somebody to help. Okay, we're going
35
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
to get him a tutor.
36
00:02:27,260 --> 00:02:28,780
You don't need a tutor.
37
00:02:29,720 --> 00:02:36,460
You know, having a dumb kid is nothing
to be ashamed
38
00:02:36,460 --> 00:02:37,600
of. I wasn't.
39
00:02:41,780 --> 00:02:43,420
I can't wait till you're not well.
40
00:02:45,520 --> 00:02:48,100
And Mac is not dumb.
41
00:02:48,780 --> 00:02:51,140
He's got dyscalculia.
42
00:02:55,560 --> 00:03:00,780
Pardon me. I have made a grave mistake
-ulia.
43
00:03:09,580 --> 00:03:14,300
All my friends know the lowrider.
44
00:03:32,810 --> 00:03:33,810
Nothing you tooted?
45
00:03:33,850 --> 00:03:35,530
Yeah. Number five.
46
00:03:36,290 --> 00:03:38,010
It looks like we finally got a good one.
47
00:03:41,750 --> 00:03:42,910
You just paid attention.
48
00:03:45,050 --> 00:03:47,430
Okay, sweetie, let's try it this way.
49
00:03:48,070 --> 00:03:52,030
X is my secret, and you want to figure
my secret out.
50
00:03:52,950 --> 00:03:54,190
So I'm going to give you a clue.
51
00:03:55,170 --> 00:04:01,270
Two times X equals... Oh, I just got to
chill.
52
00:04:08,560 --> 00:04:12,080
You know, when I make my parents mad,
they tickle me.
53
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
Max.
54
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
Max.
55
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
Wow.
56
00:04:23,580 --> 00:04:26,900
You know, I read that women that are
that beautiful don't have boyfriends.
57
00:04:27,240 --> 00:04:30,060
Because guys are too intimidated to come
up and talk to them.
58
00:04:31,380 --> 00:04:32,980
Add me to the list, man.
59
00:04:38,640 --> 00:04:41,500
He's only paying attention because she's
so pretty.
60
00:04:42,540 --> 00:04:45,200
Well, sometimes you need an attractive
woman to get a man's attention.
61
00:04:46,340 --> 00:04:47,440
You know what I'm talking about?
62
00:04:47,660 --> 00:04:50,340
That short skirt you wear when you want
me to see a Jude Law movie?
63
00:04:52,200 --> 00:04:54,360
He's a good actor. He's up for an Oscar.
64
00:04:54,700 --> 00:04:55,840
No, no, I like the movies, too.
65
00:04:56,660 --> 00:05:00,740
We get a two -hour nap, and then when we
get home... Jude!
66
00:05:01,000 --> 00:05:01,859
I mean, George!
67
00:05:01,860 --> 00:05:02,860
Hi!
68
00:05:08,970 --> 00:05:11,470
explain why we can't be together in
mathematical terms.
69
00:05:11,990 --> 00:05:14,170
You're 11, and I'm 22.
70
00:05:15,110 --> 00:05:19,430
So when you're 18, I'll be... It doesn't
matter. I'll be 18.
71
00:05:22,970 --> 00:05:24,670
I think we're done here, Max.
72
00:05:30,490 --> 00:05:32,950
I'm sorry. I don't think I'm getting
through to Max.
73
00:05:33,230 --> 00:05:35,730
I seem to have a tough time with the
boy.
74
00:05:36,710 --> 00:05:40,530
And this one girl who looks like...
click, and he just stares at me and
75
00:05:40,530 --> 00:05:41,530
her lip.
76
00:05:43,510 --> 00:05:46,850
Well, I appreciate your effort, Ashley.
How much do we owe you?
77
00:05:47,210 --> 00:05:52,170
Well, it's $30 for the hour, and let's
just say $2 for my scrunchie.
78
00:05:56,470 --> 00:05:57,470
Oh, get it.
79
00:06:00,770 --> 00:06:01,770
Thanks. Bye.
80
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
Bye.
81
00:06:05,650 --> 00:06:07,110
Mac, what happened?
82
00:06:07,390 --> 00:06:08,450
I'll tell you what happened.
83
00:06:08,840 --> 00:06:10,060
Another lousy tutor.
84
00:06:10,640 --> 00:06:12,420
Mac, finish your math in the backyard.
85
00:06:14,760 --> 00:06:17,440
You can play with this crunchy when
you're done with your homework.
86
00:06:18,080 --> 00:06:20,860
Don't touch it too much. I want her
smell, not yours.
87
00:06:24,360 --> 00:06:25,380
What are you doing?
88
00:06:25,680 --> 00:06:26,760
I'm going to find another tutor.
89
00:06:27,740 --> 00:06:31,920
George, this isn't working, and it's not
the tutors. They've helped other
90
00:06:31,920 --> 00:06:33,560
dyslexic kids. It's Mac.
91
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
No, it's not.
92
00:06:35,640 --> 00:06:38,400
Look, maybe he's not mature enough to
take this seriously.
93
00:06:39,400 --> 00:06:42,940
I think it would be good for him to
spend another year in the fifth grade to
94
00:06:42,940 --> 00:06:43,799
grow up.
95
00:06:43,800 --> 00:06:44,679
No way.
96
00:06:44,680 --> 00:06:46,520
Look, this isn't about maturity, Angie.
97
00:06:46,760 --> 00:06:48,400
Okay, you never had a learning
disability.
98
00:06:48,620 --> 00:06:50,240
There's got to be somebody out there who
can help him.
99
00:06:50,480 --> 00:06:54,900
The test is two weeks away. He's not
going to get algebra in two weeks.
100
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
Angie.
101
00:06:57,420 --> 00:06:58,420
I got this!
102
00:06:58,880 --> 00:07:02,340
I'm going to find a better tutor,
somebody old school. Watch out. Whoop
103
00:07:02,340 --> 00:07:03,340
-whoop. Watch this.
104
00:07:04,460 --> 00:07:08,040
All teacher willing to discipline young
student. Huh? How about that? Oh.
105
00:07:11,100 --> 00:07:12,200
Is that an apple?
106
00:07:12,760 --> 00:07:15,200
Hey, guys. Hi.
107
00:07:16,780 --> 00:07:17,960
Jason wants me home.
108
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
Is it okay if he stays for dinner?
109
00:07:19,760 --> 00:07:23,100
Sure, but I thought you were mad at him
for not spending enough time with you.
110
00:07:24,160 --> 00:07:27,540
Yeah, but I made him promise not to take
on any more activities.
111
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
I'm his priority.
112
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
Now, did he say that?
113
00:07:31,260 --> 00:07:34,480
Or did you say that and he just said...
Uh -huh.
114
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
Uh -huh.
115
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
Uh -huh.
116
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
Wait a second.
117
00:07:42,080 --> 00:07:45,600
You think he kept saying uh -huh, uh
-huh to shut me up because everything I
118
00:07:45,600 --> 00:07:46,660
said is only important to me?
119
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Uh -huh.
120
00:07:51,860 --> 00:07:53,140
You having trouble with this, buddy?
121
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Yeah.
122
00:07:55,300 --> 00:07:57,180
Yeah, my brother had trouble with Azra,
too.
123
00:07:58,640 --> 00:08:00,300
So we came up with a little rhyme.
124
00:08:03,440 --> 00:08:07,580
i was really crap it's a waste of gas
see your teacher sitting on her big fat
125
00:08:07,580 --> 00:08:12,860
ask me how to do it and i'll tell you
brother just do the one side what you do
126
00:08:12,860 --> 00:08:19,140
to the other take the bottom number
multiply you see what i'm doing i'm not
127
00:08:19,140 --> 00:08:25,260
so you do one side what you do to the
other x
128
00:08:25,260 --> 00:08:30,640
equals eight that's it i got one
129
00:08:37,159 --> 00:08:38,360
me how to do it. Really?
130
00:08:39,659 --> 00:08:40,659
Can you tutor him?
131
00:08:40,940 --> 00:08:42,780
Dad. 15 bucks an hour.
132
00:08:43,640 --> 00:08:45,500
But you guys paid Ashley 30.
133
00:08:47,840 --> 00:08:49,360
Quiet. You don't know math. Get over
here.
134
00:08:52,120 --> 00:08:53,620
I guess I could find the time.
135
00:08:54,100 --> 00:08:57,260
No, Jason, you said you wouldn't take on
any more activity.
136
00:08:57,460 --> 00:09:01,180
I can do it in a half hour a day and
we'll see each other more. Come on. Your
137
00:09:01,180 --> 00:09:02,220
little brother needs help in that.
138
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
Fine.
139
00:09:04,940 --> 00:09:08,520
But Max wanted to know math for his job
anyway. When someone orders a hamburger,
140
00:09:08,680 --> 00:09:09,960
he'll just press the hamburger picture.
141
00:09:13,260 --> 00:09:15,040
Did you hear that, buddy?
142
00:09:15,600 --> 00:09:18,660
She put you right up front at the
register.
143
00:09:21,220 --> 00:09:23,040
Somebody believes in you, mijo.
144
00:09:35,180 --> 00:09:35,959
What's the matter, Mac?
145
00:09:35,960 --> 00:09:39,140
We got the grades back on our practice
test, and I need them signed.
146
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Oh, honey.
147
00:09:42,140 --> 00:09:45,140
We know you tried hard, and that's the
most important thing.
148
00:09:45,640 --> 00:09:49,440
Save that for the losers who suck in
every subject. I got a B in math.
149
00:09:56,400 --> 00:09:57,400
D minus.
150
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
D minus.
151
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
D minus.
152
00:10:18,440 --> 00:10:21,300
help Max in math, but he's stuck in all
those other subjects.
153
00:10:22,820 --> 00:10:26,240
If you could tutor him in all those
other subjects, he might make it to the
154
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
sixth grade.
155
00:10:28,700 --> 00:10:31,900
Then one day when you're running for
president, you can say that you helped a
156
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
little brown boy.
157
00:10:34,680 --> 00:10:38,120
Dad, what are you doing? Carmen, let him
answer.
158
00:10:39,740 --> 00:10:41,340
Jason helped a little brown boy.
159
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Just a little advice.
160
00:10:54,360 --> 00:10:56,620
Before she cries, you cry.
161
00:10:59,440 --> 00:11:01,060
Then say, I'm sorry.
162
00:11:02,040 --> 00:11:04,320
I don't deserve to talk to you right
now.
163
00:11:05,660 --> 00:11:07,560
Then run and wipe your eyes like that.
164
00:11:12,800 --> 00:11:15,600
Carmen. How can you do more tutoring?
You've already got like a million
165
00:11:15,600 --> 00:11:18,120
activities. Basketball, debate, student
council.
166
00:11:18,320 --> 00:11:20,140
And everything is more important than
me.
167
00:11:20,340 --> 00:11:23,680
Not more important than you. I just need
all that stuff. for my transcript. Oh,
168
00:11:23,740 --> 00:11:27,160
okay. Well, I'm sorry our relationship
can't get you to a better college.
169
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
Maybe you don't have time for a
girlfriend.
170
00:11:29,340 --> 00:11:30,440
Yeah, maybe I don't.
171
00:11:31,860 --> 00:11:34,540
Look at them fighting out there.
172
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
It's your fault.
173
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
Once he cries and runs, it'll be fine.
174
00:11:41,680 --> 00:11:43,540
That doesn't even work when you do it.
175
00:11:47,260 --> 00:11:48,260
I know.
176
00:11:50,920 --> 00:11:53,360
I don't deserve to talk to you right
now. I'm going to go play golf. I don't
177
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
know.
178
00:11:56,460 --> 00:11:57,480
Everything okay, honey? No.
179
00:11:58,520 --> 00:12:00,720
No. Thanks to you, Jason and I just
broke up.
180
00:12:01,420 --> 00:12:03,120
I don't ever want to see him in this
house again.
181
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
Okay, I'll take care of this.
182
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
Oh, Jason.
183
00:12:10,200 --> 00:12:14,160
Hold up, man. You can't do this. Mr.
Lopez, sorry it didn't work out between
184
00:12:14,160 --> 00:12:15,280
and Carmen. Oh, so am I.
185
00:12:16,360 --> 00:12:19,390
Okay, Carmen is one of the sweetest...
Most wonderful girls in the world. And
186
00:12:19,390 --> 00:12:20,570
she doesn't deserve any of this.
187
00:12:22,750 --> 00:12:23,990
But I'm talking about Mac.
188
00:12:30,090 --> 00:12:32,770
I don't want him to fail, but Carmen's
not going to want me here.
189
00:12:33,450 --> 00:12:36,470
Look, I'll get my daughter through this,
okay? You just keep helping my boy.
190
00:12:38,010 --> 00:12:39,550
I guess, but it's going to be awkward.
191
00:12:39,830 --> 00:12:42,630
Not as awkward as dropping off a 21
-year -old kid at the fifth grade.
192
00:12:45,270 --> 00:12:48,210
Good luck, Mac. Your mom packed you some
pudding and a 40 ounce.
193
00:12:57,770 --> 00:12:58,810
How you doing, sweetheart?
194
00:12:59,110 --> 00:13:02,830
I feel like Jason ripped up my heart and
stomped on it right in front of me.
195
00:13:03,570 --> 00:13:04,570
I'm sorry, honey.
196
00:13:05,010 --> 00:13:06,870
You know what you could do to get your
mind off Jason?
197
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
Volunteer.
198
00:13:13,610 --> 00:13:15,190
Join some clubs, Carmen.
199
00:13:15,790 --> 00:13:22,130
I mean, anything to get out of the house
between four and six Monday, Wednesday,
200
00:13:22,170 --> 00:13:26,310
and Friday when Jason will be tutoring
Max. Okay, pieces on me. Chin up.
201
00:13:27,830 --> 00:13:29,590
What did you do?
202
00:13:30,030 --> 00:13:34,030
Look, I had to ask Jason to keep
tutoring Max, okay? I had no choice. Oh,
203
00:13:34,030 --> 00:13:35,450
can't come back here? All right.
204
00:13:36,230 --> 00:13:40,730
I know Jason is helping Max, but,
Carmen, it's hurting. Why can't Max
205
00:13:40,730 --> 00:13:42,070
Jason's house? Well, who's going to take
him?
206
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
You work.
207
00:13:43,450 --> 00:13:45,070
And I work, it's too far for him to
walk.
208
00:13:45,290 --> 00:13:47,790
Wait, why do we have to get involved
with Jason at all?
209
00:13:48,230 --> 00:13:50,170
God, nobody in this house cares how I
feel.
210
00:13:51,590 --> 00:13:53,150
Where's she going? We're in her room. I
don't know.
211
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Get out of my room.
212
00:14:00,730 --> 00:14:03,410
Look, I know you hate me right now.
213
00:14:04,130 --> 00:14:09,190
Okay, but I just want to say, before I
leave, are you in on this pizza or what?
214
00:14:10,260 --> 00:14:13,120
Because when you're upset like this, you
usually eat more than two pieces, and I
215
00:14:13,120 --> 00:14:15,360
just need to know what kind of toppings
to get, jalapenos.
216
00:14:18,780 --> 00:14:21,060
Mom, Dad, this is my new lab partner,
Brad.
217
00:14:21,480 --> 00:14:22,860
Hi. Hi, nice to meet you guys.
218
00:14:24,020 --> 00:14:26,040
It's kind of a funny story. Shut up,
Brad. Okay.
219
00:14:28,700 --> 00:14:29,700
We're going to do homework.
220
00:14:29,960 --> 00:14:34,080
Oh, just so you know, Max is studying
outside with his tutor.
221
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Holy, I am so over that.
222
00:14:39,790 --> 00:14:40,790
See, Angie?
223
00:14:41,350 --> 00:14:42,450
She's moved on.
224
00:14:42,690 --> 00:14:44,370
You can tell me I'm right now.
225
00:14:46,250 --> 00:14:49,470
We both love the kid. It's not a
competition.
226
00:14:49,790 --> 00:14:50,790
Said the loser.
227
00:14:54,850 --> 00:14:56,750
We're on the same team.
228
00:14:56,970 --> 00:14:57,970
Said the loser.
229
00:15:03,310 --> 00:15:05,730
Said the guy with the pillow over his
head.
230
00:15:07,770 --> 00:15:08,770
Said the...
231
00:15:22,250 --> 00:15:23,370
Yeah, I play clarinet in the band.
232
00:15:25,950 --> 00:15:30,410
Remember at homecoming when you guys,
like, you ran off onto the field and you
233
00:15:30,410 --> 00:15:32,970
knocked me over and you were like, oh,
sorry, dude. And I was like, oh, no,
234
00:15:32,970 --> 00:15:37,070
cool. And then, like, it might have
looked like back then that I was crying,
235
00:15:37,070 --> 00:15:38,170
I wasn't. I just have allergies.
236
00:15:42,550 --> 00:15:43,550
It's good to know.
237
00:15:44,650 --> 00:15:46,590
Don't mind us. We're just going to do
some studying, too.
238
00:15:46,830 --> 00:15:47,830
Come on.
239
00:15:48,930 --> 00:15:50,750
Oh, why don't we start with chemistry?
240
00:15:51,280 --> 00:15:53,260
Because you and I have such great
chemistry.
241
00:15:54,620 --> 00:16:00,200
Well, you and I are both comprised of
hydrogen and carbon, so I guess we do
242
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
a lot in common.
243
00:16:02,100 --> 00:16:03,420
You're so smart.
244
00:16:09,500 --> 00:16:10,800
Oh, that's it. Hey!
245
00:16:12,620 --> 00:16:14,420
Stop it! Said the loser!
246
00:16:15,200 --> 00:16:16,380
Mom! Dad!
247
00:16:16,820 --> 00:16:18,740
Carmen's kissing the weird clarinet boy!
248
00:16:19,020 --> 00:16:21,300
What? She's trying to get Jason... to
leave.
249
00:16:21,760 --> 00:16:23,040
It's just a matter with her.
250
00:16:23,920 --> 00:16:25,580
Why would Brad being here bother you,
huh?
251
00:16:25,840 --> 00:16:27,020
I'm not your girlfriend anymore.
252
00:16:27,280 --> 00:16:28,880
It bothers me because we just broke up.
253
00:16:29,660 --> 00:16:30,780
Why would you want to hurt me?
254
00:16:31,000 --> 00:16:33,120
Well, if you're hurt, then you should
leave.
255
00:16:33,900 --> 00:16:36,540
I think what she's trying to say is that
she's with me now. Shut up, helmet
256
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
hair.
257
00:16:39,500 --> 00:16:40,780
Okay, you don't want me here? No.
258
00:16:41,300 --> 00:16:42,580
Fine. I'm leaving.
259
00:16:44,480 --> 00:16:45,840
Oh, Jason, Jason, where are you going?
260
00:16:46,200 --> 00:16:49,180
I'm sorry, Mr. Lopez. I hope you find
another tutor, but I can't be here right
261
00:16:49,180 --> 00:16:50,180
now. Wait, Jason.
262
00:16:53,800 --> 00:16:56,520
You just couldn't handle the fact that
he's mine now.
263
00:17:01,920 --> 00:17:06,760
What are you doing?
264
00:17:07,200 --> 00:17:09,339
Trying to get the taste of Brad's tongue
out of my mouth.
265
00:17:19,839 --> 00:17:20,900
Look, we need to talk.
266
00:17:21,450 --> 00:17:23,510
You can begin with the Max is more
important speech now.
267
00:17:24,030 --> 00:17:26,630
Look, Max is more important at this
moment, Carmen.
268
00:17:27,030 --> 00:17:28,950
Okay, and there's times that you're more
important than Max.
269
00:17:29,730 --> 00:17:32,650
Look, it's not easy, but sometimes your
mother and I have to do things that
270
00:17:32,650 --> 00:17:33,650
aren't good for everybody.
271
00:17:33,690 --> 00:17:37,010
Really? Name one time you did something
that was good for me and bad for Max.
272
00:17:37,010 --> 00:17:37,809
You want to know? Yeah.
273
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
Okay, I'll tell you.
274
00:17:39,310 --> 00:17:42,210
Carmen, your private school costs so
much that Max isn't going to get a new
275
00:17:42,210 --> 00:17:44,910
bike, he's not getting a computer, and
he's never getting braces.
276
00:17:47,630 --> 00:17:49,310
I didn't realize he was giving all that
up.
277
00:17:49,630 --> 00:17:51,230
Well, neither does he, so don't say
nothing.
278
00:17:57,750 --> 00:17:58,770
You don't understand.
279
00:18:00,950 --> 00:18:02,230
I still love Jason.
280
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
Love?
281
00:18:06,030 --> 00:18:08,610
Carmen, you're not allowed to use that
word. Carmen, you're 15.
282
00:18:09,130 --> 00:18:11,390
Juliet was 15, and she died for her
love.
283
00:18:11,830 --> 00:18:14,550
Well, that's why we send you to private
school, to keep you away from girls like
284
00:18:14,550 --> 00:18:15,550
that.
285
00:18:19,660 --> 00:18:22,480
Look, you're not going to want to hear
this, but I'm going to say it anyway.
286
00:18:23,660 --> 00:18:25,200
You just had a high school breakup.
287
00:18:25,740 --> 00:18:29,460
And months from now, you'll forget about
him and you'll move on. Okay, but Max
288
00:18:29,460 --> 00:18:31,820
isn't going to move on unless he gets
help from Jason.
289
00:18:32,760 --> 00:18:35,980
So Jason has to come back here and tutor
him, okay? So go ahead and yell.
290
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
No.
291
00:18:43,360 --> 00:18:46,520
I'll go over to Jason's house tomorrow
and get him to come back.
292
00:18:54,570 --> 00:18:56,950
So you promise me Max will never get to
wear braces?
293
00:18:59,810 --> 00:19:01,490
Not as long as I'm alive.
294
00:19:02,930 --> 00:19:06,830
No braces, no fillings, no vaccinations
whatsoever.
295
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
Of course you did, Carmen, because we
love you.
296
00:19:34,280 --> 00:19:40,320
We're back together.
297
00:19:40,680 --> 00:19:44,700
I got some sugar cubes in my pocket.
298
00:20:01,130 --> 00:20:07,830
help max in this homework okay so you
talked it out and both found a way to
299
00:20:07,830 --> 00:20:14,070
compromise no he said he really liked my
sweater and we started kissing coming
300
00:20:14,070 --> 00:20:20,470
hello
301
00:20:20,470 --> 00:20:27,090
max i'm so sorry to hear about the
terrible
302
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
And your sister.
303
00:20:35,720 --> 00:20:38,080
But I'm here to take care of you.
304
00:20:38,660 --> 00:20:41,880
Of course, I'll have to pull you out of
school. You'll have more time for video
305
00:20:41,880 --> 00:20:42,920
games and skateboarding.
306
00:20:43,780 --> 00:20:45,100
Really? Yes.
307
00:20:45,900 --> 00:20:49,020
I'll raise you as my child until you're
old enough to be.
308
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
dream.
22869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.