All language subtitles for George Lopez s03e16 Benny and Randy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,880 We're late, Auntie. We had a ton of traffic. 2 00:00:02,520 --> 00:00:06,920 Oh, I haven't started cooking yet. I'm learning the new Lum Marie makeup line. 3 00:00:07,380 --> 00:00:09,500 Benny, let me try some of these colors on you. 4 00:00:09,740 --> 00:00:10,740 No. 5 00:00:10,800 --> 00:00:16,160 Look, I'll cook you dinner, but first, let me make you gorgeous. 6 00:00:18,220 --> 00:00:19,620 Oh, great. We're never going to eat. 7 00:00:22,100 --> 00:00:26,580 Wait. You know, I bet cinnamon swirl would look good on your lips. 8 00:00:26,780 --> 00:00:28,480 You know what would look good on my lips? 9 00:00:28,890 --> 00:00:30,150 A big piece of chicken. 10 00:00:33,210 --> 00:00:36,050 Why are you trying to sell that stuff to my mom anyways? I thought we agreed. 11 00:00:36,330 --> 00:00:38,690 We wait till she dies, then you can make her up however you want. 12 00:00:41,010 --> 00:00:43,550 Wouldn't it be great if the coroner pulled her out of the fridge and she 13 00:00:43,550 --> 00:00:44,550 like the drummer from Kiss? 14 00:00:46,950 --> 00:00:52,470 I'm trying to stall her until Randy gets here. It's their six -month anniversary 15 00:00:52,470 --> 00:00:54,930 and I helped him plan a big romantic night for her. 16 00:00:55,170 --> 00:00:56,830 No, Angie, why are you encouraging him? 17 00:00:57,520 --> 00:00:59,120 I don't know why he's going out with her anyways. 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,220 Eventually he's going to get over this phase and go back to women. 19 00:01:05,720 --> 00:01:09,300 Why can't you accept the fact that your mom's got a man? 20 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 Because it's weird. 21 00:01:10,700 --> 00:01:11,940 I don't know why he's with her. 22 00:01:12,160 --> 00:01:17,260 Any normal guy who's over 35 is looking for a younger woman so that he can feel 23 00:01:17,260 --> 00:01:18,260 good about himself. 24 00:01:20,460 --> 00:01:21,800 Not me. I got the truck. 25 00:01:29,200 --> 00:01:30,680 Angie, the Duke of Hazzard is here. 26 00:01:35,980 --> 00:01:36,980 Evening, George. 27 00:01:37,220 --> 00:01:41,340 Randy. My God, you look so handsome. 28 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 Doesn't he, George? 29 00:01:45,100 --> 00:01:46,860 Why do you put me on the spot like this? 30 00:01:48,200 --> 00:01:50,420 You can tell me, George. I can take it. 31 00:01:50,760 --> 00:01:52,960 By the way, you look very nice tonight. 32 00:01:54,040 --> 00:01:56,300 Thanks. I'd like, uh... 33 00:01:58,030 --> 00:02:00,310 I like how your beard starts from inside your nose. 34 00:02:05,190 --> 00:02:06,190 Hey, Randy. 35 00:02:06,510 --> 00:02:07,850 What are you doing here? 36 00:02:08,169 --> 00:02:11,610 Hey, babe. I'm taking you out on the town tonight. I got you a new dress to 37 00:02:11,610 --> 00:02:12,610 and everything. 38 00:02:12,630 --> 00:02:14,690 Happy six -month anniversary, Angel. 39 00:02:17,970 --> 00:02:18,970 Six months? 40 00:02:20,150 --> 00:02:23,070 Well, what kind of a fruitcake celebrates a six -month anniversary? 41 00:02:26,860 --> 00:02:28,300 Robin, the casket every day is a gift. 42 00:02:31,140 --> 00:02:34,740 Benny, why don't you put the dress on and I'll do your makeup? 43 00:02:34,960 --> 00:02:38,340 You want to get going. You got a big night ahead of you. I don't want to go 44 00:02:38,340 --> 00:02:40,260 anywhere. I don't like surprises. 45 00:02:41,060 --> 00:02:44,240 And I don't have my big night underwear on. 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,600 Come on, it'll be fun. 47 00:02:49,480 --> 00:02:52,620 We're going to a wine bar that Angie recommended. Don't worry, I called 48 00:02:52,680 --> 00:02:53,680 They have beer. 49 00:02:54,400 --> 00:02:56,540 Then we're going to... Going to a great seafood restaurant that Angie 50 00:02:56,540 --> 00:02:58,380 recommended? Don't worry, I called ahead. They have chicken. 51 00:03:00,260 --> 00:03:05,960 And then, after toothpicks, I've got a little anniversary present for you. 52 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 What is it? 53 00:03:07,560 --> 00:03:10,780 Oh, not here, Benny. When I give it to you, I want the mood to be right. 54 00:03:11,200 --> 00:03:14,960 Well, wait, let me get an empty jug and now two jars of carton music right here. 55 00:03:16,140 --> 00:03:19,580 All right, you know, let's just cut out the romance and just give it to me. 56 00:03:19,820 --> 00:03:20,820 Okay? Here? 57 00:03:21,580 --> 00:03:23,560 Hang on, babe. Let's do this right. 58 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 I love you. 59 00:03:44,120 --> 00:03:45,120 What's this? 60 00:03:45,740 --> 00:03:46,900 It's the key to my apartment. 61 00:03:48,320 --> 00:03:50,280 Metaphorically, it's the key to my heart. 62 00:03:52,160 --> 00:03:54,520 I think it's time we take things to the next level, Benita. 63 00:03:58,420 --> 00:03:59,540 The next level, huh? 64 00:04:00,100 --> 00:04:02,240 Well, it was bound to happen sooner or later. 65 00:04:03,880 --> 00:04:07,440 I tell you what, I'm just going to go shimmy into this little number and then, 66 00:04:07,480 --> 00:04:08,940 you know, we can just head out. 67 00:04:39,470 --> 00:04:40,470 I don't deserve you, Randy. 68 00:04:42,890 --> 00:04:44,410 Why would she do that, George? 69 00:04:46,730 --> 00:04:48,890 Wait, we don't even know if that was her. 70 00:04:51,870 --> 00:04:53,490 That could have been the neighbor's car. 71 00:04:56,690 --> 00:04:57,690 I'm going to go check. 72 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 Mother? 73 00:05:03,130 --> 00:05:04,930 I'm sure this will all work out. 74 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Hey, why aren't you on the floor? 75 00:05:40,960 --> 00:05:45,280 Oh, um, I met a girl at Thirsty's last night, and, uh, I might have given her 76 00:05:45,280 --> 00:05:50,700 the impression that I have my own office with my own phone line, so... Go to 77 00:05:50,700 --> 00:05:51,740 work, and I'll get you when she calls. 78 00:05:52,260 --> 00:05:55,420 Well, you can't answer the phone, Powers Brothers Aviation. 79 00:05:56,540 --> 00:05:57,359 Why not? 80 00:05:57,360 --> 00:06:00,800 Well, I might have given her the impression that, uh, I was an insurance 81 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 adjuster. 82 00:06:03,800 --> 00:06:04,920 That's your lie to get women? 83 00:06:05,440 --> 00:06:07,760 What, professor of lovemaking doesn't work anymore? 84 00:06:10,860 --> 00:06:13,780 You can't sit here all day, man. Go back to work. Oh, no. I told her to call 85 00:06:13,780 --> 00:06:14,840 before lunch, so, you know. 86 00:06:16,340 --> 00:06:17,340 Oh, okay. 87 00:06:22,100 --> 00:06:25,120 Hello? Uh, uh, big insurance company. 88 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 Get back to work! 89 00:06:34,340 --> 00:06:35,660 Yeah, where were you last night? 90 00:06:35,920 --> 00:06:37,280 I called like 20 times. 91 00:06:37,620 --> 00:06:39,980 Then I came over to your house. Didn't you hear me pounding on the door? 92 00:06:40,540 --> 00:06:41,540 You know my credit. 93 00:06:42,000 --> 00:06:43,660 Somebody's always pounding on my door. 94 00:06:44,660 --> 00:06:46,520 Benny, how could you walk out on me? 95 00:06:47,300 --> 00:06:49,560 I opened myself up to you. I gave you my key. 96 00:06:50,380 --> 00:06:52,220 And I threw it in the Pacific Ocean. 97 00:06:52,560 --> 00:06:55,200 Well, I had to get rid of some used motor oil and paint anyway. 98 00:06:56,980 --> 00:06:58,320 Why are you pushing me away? 99 00:06:58,880 --> 00:07:00,960 Why are you trying to ruin what we had? 100 00:07:01,720 --> 00:07:05,260 We were doing really good before you wanted to take it to the next level. 101 00:07:05,660 --> 00:07:08,220 What do you want from me? More than I'm getting. 102 00:07:08,840 --> 00:07:10,340 Why can't I spend the night for once? 103 00:07:10,840 --> 00:07:13,980 Why do you always have to kick me out right after we have relations? 104 00:07:16,580 --> 00:07:19,480 I'm tired of hearing nice work, pal, but I watch the news alone. 105 00:07:22,060 --> 00:07:25,960 I wouldn't have to say it if you would learn to get dressed in the dark. When 106 00:07:25,960 --> 00:07:28,080 cigarette goes out, then you should, too. 107 00:07:28,620 --> 00:07:31,860 Jenny, you're going to deal with this. No, I'm done dealing with it. Well, I'm 108 00:07:31,860 --> 00:07:34,720 not done. Well, you know what? You are done, because when I say you're done, 109 00:07:34,760 --> 00:07:36,740 that's when you're done. If I'm done, then why am I still talking? 110 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 my office now. 111 00:07:48,020 --> 00:07:51,520 I warned you two about bringing your forbidden love into work. 112 00:07:51,960 --> 00:07:55,720 When you punch in, you're not my mom and you're not the wrinkle chaser dating 113 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 her. 114 00:07:58,040 --> 00:08:00,020 You're an employee, so act like it. 115 00:08:00,500 --> 00:08:03,920 And mom, bring back my CD player. That's not part of this, but Mac said he saw 116 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 it at your house. 117 00:08:06,000 --> 00:08:07,640 I came here to work today. 118 00:08:08,460 --> 00:08:10,680 He is the one who started this fight, okay? 119 00:08:10,960 --> 00:08:15,600 You know, he is the only man in the world who's not happy that he can just 120 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 it and quit it. 121 00:08:23,960 --> 00:08:27,520 Listen, I'm sorry about all this, George. I'm just a passionate man. 122 00:08:27,980 --> 00:08:32,140 When I'm around your mom, my 116th Apache comes out. 123 00:08:34,780 --> 00:08:37,320 Randy, I don't know what you want with my mom, but I'm going to tell you one 124 00:08:37,320 --> 00:08:39,360 thing. Okay, you're not going to get warmth and affection. 125 00:08:40,039 --> 00:08:42,299 I wanted it too when I was a kid and I didn't get it. 126 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 She's cold, man. 127 00:08:44,179 --> 00:08:46,860 She used to take my temperature the other way just because she thought it 128 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 funny. 129 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 What are you saying, George? 130 00:08:56,560 --> 00:08:59,380 She is who she is, man. You have to accept that or you're wasting your time. 131 00:09:02,140 --> 00:09:03,140 I hear you, George. 132 00:09:10,370 --> 00:09:11,710 Powers Brothers Aviation. 133 00:09:12,770 --> 00:09:14,070 Car and house insurance. 134 00:09:15,410 --> 00:09:16,410 Yeah, Ernie's here. 135 00:09:16,750 --> 00:09:20,150 But, look, Ernie's really not an insurance adjuster, okay? The truth is 136 00:09:20,150 --> 00:09:23,190 machinist. And he makes a good salary. He's a good guy. 137 00:09:23,990 --> 00:09:27,710 And he lives with his parents, so he makes enough money to pay for a foster 138 00:09:27,710 --> 00:09:29,310 with an alcoholic mom and... Hello? 139 00:09:31,490 --> 00:09:33,570 What the hell did you say to Randy? 140 00:09:33,910 --> 00:09:34,990 What was your problem now? 141 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 He just dumped me. 142 00:09:37,370 --> 00:09:39,710 What? Don't you act all surprised. 143 00:09:40,200 --> 00:09:43,360 If you hadn't opened your big mouth, he would have gotten over that take it to 144 00:09:43,360 --> 00:09:47,240 the next level crap, and we would have gone back to the way we were. This is 145 00:09:47,240 --> 00:09:48,240 your fault. 146 00:09:49,260 --> 00:09:50,260 Oh, yeah, you're right. 147 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 This is my fault. 148 00:09:52,060 --> 00:09:55,780 I'm the one who sleeps with a man young enough to be his son and then freaks out 149 00:09:55,780 --> 00:09:56,800 when he wants something more. 150 00:09:57,100 --> 00:09:58,100 Yeah, that's me. 151 00:09:58,260 --> 00:10:00,620 All I want to do is sleep with him and throw him away. 152 00:10:02,860 --> 00:10:04,080 That's right, Brad. Walk away. 153 00:10:04,840 --> 00:10:07,040 This fur is pretty, but this kitty's got clouds. 154 00:10:11,470 --> 00:10:15,650 Let's move on to hair care. Now, I need someone to help demonstrate the new 155 00:10:15,650 --> 00:10:16,890 Lumry leave -in conditioner. 156 00:10:17,350 --> 00:10:18,570 Well, how about you, Max? 157 00:10:18,930 --> 00:10:20,890 Is that the junk that burned my scalp? 158 00:10:22,570 --> 00:10:26,250 He's referring to the invigorating tingling that lets you know that it's 159 00:10:26,250 --> 00:10:27,250 working. 160 00:10:28,130 --> 00:10:31,550 Because, ladies, beautiful hair is what keeps your man happy. 161 00:10:39,850 --> 00:10:44,550 a homeless problem in the neighborhood and sometimes they just wander in. Come 162 00:10:44,550 --> 00:10:49,010 on, sir, I'll get you a warm bowl of soup and close you down in the front 163 00:10:49,190 --> 00:10:50,190 I'm sorry. 164 00:10:50,930 --> 00:10:53,550 Mom, what do you think you're doing? And she's got customers out there. 165 00:10:53,890 --> 00:10:55,050 What is going on? 166 00:10:56,510 --> 00:10:58,710 And why are you walking around in a robe? 167 00:11:00,550 --> 00:11:04,790 Because I got no one to get dressed for. I got no one to get undressed for. 168 00:11:08,530 --> 00:11:11,220 George. screwed up my relationship with Randy. 169 00:11:12,200 --> 00:11:13,280 George, what did you do? 170 00:11:13,580 --> 00:11:15,820 I told him he has to accept my mom the way she is. 171 00:11:16,120 --> 00:11:17,920 What a horrible thing to say! 172 00:11:21,940 --> 00:11:27,180 He never wanted me to date, and now he's made sure I won't. 173 00:11:27,620 --> 00:11:29,260 Come on, Mom, there'll be other guys. 174 00:11:29,980 --> 00:11:33,380 There's a couple billion on the planet. There's got to be two with the same 175 00:11:33,380 --> 00:11:34,380 fetish. 176 00:11:38,000 --> 00:11:41,020 Even if I did meet another guy, you would just screw it up. 177 00:11:41,460 --> 00:11:42,460 I'm done. 178 00:11:43,180 --> 00:11:44,180 Oh. 179 00:11:44,560 --> 00:11:47,400 By the way, I brought your CD player back. 180 00:11:52,680 --> 00:11:53,680 It's been skipping. 181 00:11:56,720 --> 00:11:58,420 You might want to look into that. 182 00:12:01,900 --> 00:12:05,540 George, I can't believe you did that. I've never seen your mom this depressed. 183 00:12:06,140 --> 00:12:07,840 What's everybody going so crazy about? 184 00:12:08,400 --> 00:12:09,860 What's the big deal about losing Randy? 185 00:12:10,360 --> 00:12:12,260 He gave my mom an STD. 186 00:12:13,640 --> 00:12:16,580 He drinks like a fish and half of his relatives are in prison. 187 00:12:17,960 --> 00:12:19,040 That's a catch for her. 188 00:12:22,680 --> 00:12:26,140 Look, Randy may not be perfect, but he's sweet as can be. 189 00:12:26,980 --> 00:12:28,080 He's got you pulled too? 190 00:12:28,640 --> 00:12:30,280 I'm telling you, Angie, something's not right. 191 00:12:30,720 --> 00:12:32,880 My mom abuses him and he stays with her. 192 00:12:33,380 --> 00:12:34,380 I'll tell you why. 193 00:12:34,880 --> 00:12:38,900 He's going to marry her, put a big insurance policy on her head, and let 194 00:12:38,900 --> 00:12:40,040 secrets do their work. 195 00:12:42,280 --> 00:12:44,620 What if he really loves her? 196 00:12:44,840 --> 00:12:47,640 What if he really loves her? What if he really loves her? 197 00:12:49,120 --> 00:12:51,740 What if he really loves her? 198 00:12:52,120 --> 00:12:55,700 Well, then I was wrong, and I ruined the remainder of my mom's life. 199 00:12:55,980 --> 00:12:56,980 So? 200 00:12:59,200 --> 00:13:02,620 So, you better be damn sure you're right about Randy. 201 00:13:03,340 --> 00:13:05,330 Oh! And here's another thing. 202 00:13:05,990 --> 00:13:09,610 If she's alone in her old age, she's going to end up living here in this 203 00:13:09,610 --> 00:13:13,190 for the rest of her life. And your next wife is not going to like that. 204 00:13:15,350 --> 00:13:16,350 Salma wouldn't mind. 205 00:13:17,650 --> 00:13:20,030 Salma said extended family is very important to her. 206 00:13:23,030 --> 00:13:24,650 Salma? Salma Hayek. 207 00:13:27,730 --> 00:13:28,850 My second wife. 208 00:13:30,730 --> 00:13:33,290 I walk in with hair like this and buy those. 209 00:13:35,760 --> 00:13:36,860 I'm George Hayek. 210 00:13:40,840 --> 00:13:42,240 That's right. You don't know. 211 00:13:44,040 --> 00:13:45,640 She could love me. 212 00:13:50,880 --> 00:13:51,880 Hey, 213 00:13:54,420 --> 00:13:55,420 Randy, you got a minute? 214 00:13:55,620 --> 00:13:59,200 Sure. Just sharing a little misery with Shelly here. 215 00:13:59,980 --> 00:14:00,980 Tequila. 216 00:14:02,820 --> 00:14:03,820 What's up, George? 217 00:14:05,390 --> 00:14:06,470 I know you and my mom broke up. 218 00:14:06,830 --> 00:14:10,130 But I can't take the chance of you two guys fighting on the factory floor 219 00:14:10,450 --> 00:14:13,190 I tried to keep my personal feelings out of this, but I couldn't. 220 00:14:15,090 --> 00:14:16,490 So I'm going to fire my mom later. 221 00:14:17,250 --> 00:14:18,250 What? 222 00:14:18,430 --> 00:14:19,430 Are you crazy? 223 00:14:20,490 --> 00:14:22,290 Benny's been there over 35 years. 224 00:14:22,750 --> 00:14:26,090 If you've got to fire somebody, fire me. Look, I can't afford to lose you, 225 00:14:26,130 --> 00:14:28,390 Randy. And Gina's going to do my mom's work. 226 00:14:29,550 --> 00:14:31,870 Hey, what about Gina? She's even older than my mom. 227 00:14:33,480 --> 00:14:36,500 Nice condo at the marina, brand new titanium hips. 228 00:14:39,480 --> 00:14:41,380 Look, Benny doesn't deserve this. 229 00:14:41,960 --> 00:14:45,040 If you don't want to fire me, I quit. 230 00:14:47,940 --> 00:14:50,320 So you'd actually quit for her? I just did. 231 00:14:51,340 --> 00:14:54,900 I would do anything for that woman. George, I love her so much. 232 00:14:55,640 --> 00:14:59,120 If I could, I'd lock her in a cage and show her off. 233 00:15:00,750 --> 00:15:04,090 Like an exotic bird that no human hand should ever soil. 234 00:15:10,530 --> 00:15:14,690 Hey, Randy, if I help you get her back, do you promise me that you will lock her 235 00:15:14,690 --> 00:15:15,690 in a cage? 236 00:15:16,870 --> 00:15:20,390 Wait a minute. You're not firing her? I was just making sure you were for real. 237 00:15:20,570 --> 00:15:21,570 Okay, I'm sorry. 238 00:15:24,990 --> 00:15:27,670 Randy, your ex just walked in. All right. 239 00:15:28,290 --> 00:15:29,790 Let me take care of this. 240 00:15:36,300 --> 00:15:39,600 I want him out of this bar. This is my bar. 241 00:15:39,940 --> 00:15:41,860 Everything can't always be your way, Benny. 242 00:15:44,660 --> 00:15:47,780 Look, he's got just as much right to be here as you do, Mom. Okay, come over 243 00:15:47,780 --> 00:15:48,980 here. I want to talk to you. No. 244 00:15:49,920 --> 00:15:53,880 George, this is where I come to forget my problems. I don't want to see him 245 00:15:53,880 --> 00:15:54,880 here. 246 00:15:55,280 --> 00:15:57,920 I've been coming here since he was in diapers. 247 00:15:58,280 --> 00:15:59,640 Since you were in diapers. 248 00:16:00,600 --> 00:16:03,500 I even changed your diapers on this pool table. 249 00:16:04,780 --> 00:16:07,390 I used to powder your... butt with the blue chalk. 250 00:16:12,750 --> 00:16:14,830 Every story makes me closer to you. 251 00:16:15,850 --> 00:16:19,750 This guy really cares about you, Mom. 252 00:16:19,970 --> 00:16:21,270 You're making a big mistake. 253 00:16:21,790 --> 00:16:22,810 You're blowing this. 254 00:16:23,130 --> 00:16:26,910 You know, George, he's the one who gave up his good thing, okay? 255 00:16:27,790 --> 00:16:29,950 He knows where to find it if he wants it. 256 00:16:30,710 --> 00:16:32,250 Look, Mom, he's not going to do that. 257 00:16:32,930 --> 00:16:34,210 You've got to give him something. 258 00:16:34,840 --> 00:16:35,980 Show him that you care. 259 00:16:36,200 --> 00:16:38,800 Well, maybe I don't care. Oh, you don't care. That's right. 260 00:16:40,180 --> 00:16:43,680 So if Shelly's been hitting on him for the last hour, and he's going to take 261 00:16:43,680 --> 00:16:45,240 out on Saturday night, that wouldn't bother you? 262 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 Big deal. 263 00:16:51,860 --> 00:16:52,860 I need a smoke. 264 00:16:56,820 --> 00:16:58,380 Randy, I think I'm getting through to her. 265 00:16:59,740 --> 00:17:02,640 So, open up that cage door and soil yourself. 266 00:17:05,800 --> 00:17:07,060 what you were saying with the thing. 267 00:17:36,080 --> 00:17:37,800 Crazy like this if you didn't care about him. 268 00:17:40,080 --> 00:17:42,640 Get over here. I want to show you how much I care about you. 269 00:17:45,320 --> 00:17:47,460 Why do you have to beat up on the people you care about? 270 00:17:48,680 --> 00:17:49,680 I'll tell you why. 271 00:17:50,240 --> 00:17:52,200 Because I'm going to get them before they get me. 272 00:17:53,100 --> 00:17:55,700 So what, you think Randy's going to be like my dad was? 273 00:17:56,740 --> 00:17:58,880 You think he's going to run out on you and treat you like crap? 274 00:17:59,620 --> 00:18:01,080 Sooner or later, that's what they all do. 275 00:18:02,820 --> 00:18:04,060 So you know what? What if you're wrong? 276 00:18:05,830 --> 00:18:06,970 What if he's just a good guy? 277 00:18:10,570 --> 00:18:11,730 Then I don't know. 278 00:18:12,330 --> 00:18:14,130 My truck! 279 00:18:15,010 --> 00:18:16,010 What happened? 280 00:18:16,330 --> 00:18:18,930 I thought you were flirting with Shelly. She's crazy. 281 00:18:21,150 --> 00:18:26,590 You destroyed my truck, you crazy, pint -sized Mexican groundhog? 282 00:18:38,689 --> 00:18:41,310 Smash up your windshield and George wouldn't let me. 283 00:18:48,910 --> 00:18:49,910 Marry me. 284 00:18:51,750 --> 00:18:53,770 Dude, what are you doing? She's still got the tire iron. 285 00:18:55,090 --> 00:18:56,090 Okay. 286 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 Okay, what? 287 00:18:58,810 --> 00:18:59,810 Okay, I'll marry you. 288 00:19:16,970 --> 00:19:18,570 Ready to take it to this level. 289 00:19:39,030 --> 00:19:41,030 We really have to go out to dinner with him? 290 00:19:41,490 --> 00:19:44,910 George, this is huge. Your mom just got engaged. We should celebrate. 291 00:19:51,920 --> 00:19:52,920 Evening, George. 292 00:19:56,520 --> 00:19:59,840 Randy. Oh, you look so handsome. 293 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 Dothn't he, George? 294 00:20:04,960 --> 00:20:06,160 We already went through this. 295 00:20:11,100 --> 00:20:12,260 Is Benny here? 296 00:20:12,560 --> 00:20:15,980 Oh, yeah. She's upstairs getting changed. She'll just be a minute. 297 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 So, Junior. 298 00:20:26,070 --> 00:20:26,570 Oh, my 299 00:20:26,570 --> 00:20:37,590 God. 300 00:20:40,330 --> 00:20:41,330 Oh. 301 00:20:47,430 --> 00:20:49,230 You know what? 302 00:20:53,070 --> 00:20:55,670 We're going to give you guys a minute. We'll just be in the living room. 303 00:20:59,630 --> 00:21:00,630 Children. 23129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.