All language subtitles for George Lopez s03e14 The Trouble With Ricky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:05,520 What's Ricky doing here? 2 00:00:05,860 --> 00:00:09,760 You know he's not allowed in the house. I know, but he needed a right to the 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,040 game. Mr. Lopez, can't you forgive me? 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,300 Forgive you? 5 00:00:13,560 --> 00:00:15,180 You burned down my garage! 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,780 Do you know what's buried right there? 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,180 No. 8 00:00:21,540 --> 00:00:23,080 My melted golf clubs. 9 00:00:25,900 --> 00:00:27,160 My lucky putter. 10 00:00:28,740 --> 00:00:32,479 I four -putted on 18 that day, and the last thing I said to it was... 11 00:00:32,759 --> 00:00:33,760 I hate you. 12 00:00:36,300 --> 00:00:37,540 I said I'm sorry. 13 00:00:37,840 --> 00:00:40,360 Why can't you accept my apology like Mrs. Lopez? 14 00:00:40,900 --> 00:00:43,940 Man, she only forgave you because you're always telling her how pretty she is. 15 00:00:45,160 --> 00:00:46,260 You're pretty too? 16 00:00:48,380 --> 00:00:50,920 I didn't think you needed to hear that from me. 17 00:00:54,300 --> 00:00:55,900 Max, was Ricky in the house? 18 00:00:56,200 --> 00:01:01,900 No. Then why is there a bag of potato chips and two empty juice boxes in the 19 00:01:01,900 --> 00:01:03,760 sink? Because you left them there. 20 00:01:06,680 --> 00:01:09,700 Mom said not to touch it until you learned to clean up after yourself. 21 00:01:11,940 --> 00:01:13,620 Okay, that sounds like something she might say. 22 00:01:15,400 --> 00:01:16,640 But I know he was in here. 23 00:01:17,420 --> 00:01:18,440 I can smell it. 24 00:01:23,840 --> 00:01:27,000 What do you think? 25 00:01:27,600 --> 00:01:30,280 Oh, thank God. I almost wore that same outfit today. 26 00:01:31,660 --> 00:01:35,300 Hey. I'm reffing in Mexico Soccer League. I just aced the test. 27 00:01:36,500 --> 00:01:37,500 Let me guess. 28 00:01:38,100 --> 00:01:41,180 Question number one, would you be willing to wear this uniform? 29 00:01:42,340 --> 00:01:45,380 Question number two, seriously, would you wear this uniform? 30 00:01:45,600 --> 00:01:47,960 Hey, make all the fun you want. 31 00:01:48,260 --> 00:01:49,260 But you know what? 32 00:01:49,340 --> 00:01:50,340 I love kids. 33 00:01:50,520 --> 00:01:54,460 I love the game. And you know, there's some divorced soccer moms out there. 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,440 And my calves are my best feature. Watch out. 35 00:02:04,080 --> 00:02:06,400 I know. I wish I was that pair of black socks right now. 36 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 Ricky! 37 00:02:18,200 --> 00:02:19,280 You were in the house. 38 00:02:20,020 --> 00:02:21,260 You shook up all the cans. 39 00:02:21,460 --> 00:02:24,620 No, I didn't. Oh, yeah? Were you or were you not in the house? 40 00:03:15,630 --> 00:03:17,630 then you'll have to clean my room for a whole month. No way! 41 00:03:17,890 --> 00:03:19,310 Okay. I'll do it. 42 00:03:19,810 --> 00:03:23,170 I'll even make your bed and fold that pink flannel sheet back just the way you 43 00:03:23,170 --> 00:03:24,170 like it. 44 00:03:24,470 --> 00:03:25,470 Wait a second. 45 00:03:25,610 --> 00:03:26,650 Have you been in my room? 46 00:03:27,690 --> 00:03:28,690 No. 47 00:03:29,230 --> 00:03:30,370 Unless you're down with it. 48 00:03:33,190 --> 00:03:35,370 Yes, I am down with it. 49 00:03:36,170 --> 00:03:38,350 And when you're in my room, you know what I want you to do? 50 00:03:47,150 --> 00:03:48,150 have told you that was coming. 51 00:04:25,480 --> 00:04:26,279 coffee ground. 52 00:04:26,280 --> 00:04:31,180 Oh, that's okay. I'll get another bag for you. Well, why waste a bag? I mean, 53 00:04:31,180 --> 00:04:34,120 gotta pour this hot bacon grease in there. 54 00:04:35,420 --> 00:04:36,560 It's really full. 55 00:04:37,760 --> 00:04:40,120 Well, then I'll jump on it and squash it down. 56 00:04:41,600 --> 00:04:42,600 George, 57 00:04:44,140 --> 00:04:48,000 how many times have I told you? Make sure they're dead before you put them in 58 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 the bag. 59 00:05:22,730 --> 00:05:23,730 You did it this time, Mac. 60 00:05:24,210 --> 00:05:26,190 You're grounded for sneaking Ricky in the house. 61 00:05:26,550 --> 00:05:28,550 He's already grounded for skateboarding in the house. 62 00:05:30,850 --> 00:05:33,350 All right, then. No video games for a month. 63 00:05:33,830 --> 00:05:35,790 We took them away for eavesdropping on the phone call. 64 00:05:40,270 --> 00:05:42,990 Allowance. Took it away when they burned down the garage. 65 00:05:45,410 --> 00:05:47,130 Okay, you leave me no choice. 66 00:05:48,010 --> 00:05:52,050 For the rest of the month, you're not allowed to use your hand. 67 00:05:55,260 --> 00:06:00,440 Mom! You heard your father. Go to your room and open the door with your mouth. 68 00:06:02,080 --> 00:06:03,380 Get your hand off the rail. 69 00:06:06,280 --> 00:06:08,220 Ricky, does your mother even know you're here? 70 00:06:08,560 --> 00:06:11,140 Yeah. I told her you said I could sleep over. 71 00:06:12,080 --> 00:06:14,720 Well, I'm going to call her and tell her to come pick you up. 72 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 Listen, Mr. Lopez. 73 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Wait. 74 00:06:21,479 --> 00:06:23,840 Okay, she's gone. Get back in the bag. I don't trust you. 75 00:06:24,680 --> 00:06:26,480 Huh? Did you think you could get away with this? 76 00:06:27,080 --> 00:06:30,700 This is my house, man, and no one spends the night in my house without me 77 00:06:30,700 --> 00:06:33,040 knowing it. I slept here last weekend, too. 78 00:06:35,460 --> 00:06:38,620 Yeah, well, you try it again and you'll be sleeping in a dumpster with raccoons 79 00:06:38,620 --> 00:06:39,660 gnawing off your face. 80 00:06:39,980 --> 00:06:43,120 For the last time, son, get out of the bag. It's dangerous. 81 00:06:44,160 --> 00:06:46,060 I don't want anything to happen to you. 82 00:06:47,940 --> 00:06:49,560 George, can I talk to you outside? Sure. 83 00:06:50,170 --> 00:06:51,170 Are you okay, Care Bear? 84 00:06:57,730 --> 00:06:59,090 Is his mom coming to get him? 85 00:06:59,290 --> 00:07:00,290 Yes. 86 00:07:00,770 --> 00:07:01,770 In three days. 87 00:07:02,810 --> 00:07:03,810 What? 88 00:07:03,930 --> 00:07:07,470 George, she's going through a tough time. She just broke up with her 89 00:07:07,650 --> 00:07:11,430 Ray. It's been really ugly. And Brenda, the babysitter that they normally use, 90 00:07:11,510 --> 00:07:14,770 is Ray's sister. So, of course, she's taking his side and babysitting his 91 00:07:14,810 --> 00:07:15,810 Sarah and Jessica. 92 00:07:16,970 --> 00:07:18,830 None of this would have happened if they'd just dated Montana. 93 00:07:21,520 --> 00:07:23,100 You were on the phone 20 seconds. 94 00:07:25,720 --> 00:07:28,340 I can't help it. I'm a listener. 95 00:07:29,620 --> 00:07:32,180 And I hurt someone who needs our help. 96 00:07:32,560 --> 00:07:35,380 They'll keep a bad influence on Max, and I don't want him in the house. 97 00:07:35,660 --> 00:07:39,200 Honey, just a couple of days. We'll watch him like hawks. 98 00:07:39,520 --> 00:07:41,340 I really think we should do this. 99 00:07:42,160 --> 00:07:43,820 And I already told her we would. 100 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 All right. 101 00:07:48,590 --> 00:07:52,470 Now I get to make one decision without consulting you. No, I'm not wearing the 102 00:07:52,470 --> 00:07:53,470 outfit again. 103 00:07:56,530 --> 00:07:58,830 What's the big deal? It's only on for like ten seconds. 104 00:08:01,210 --> 00:08:03,650 No, you're getting too dependent on it. 105 00:08:08,710 --> 00:08:13,490 Ricky, I just talked to your mom, and she's got a lot going on. So we're going 106 00:08:13,490 --> 00:08:15,190 to let you stay here for a couple more days. 107 00:08:16,310 --> 00:08:17,830 You're going to let me stay in the house? 108 00:08:20,370 --> 00:08:22,690 Ricky, I'm a listener and I want to help. 109 00:08:25,250 --> 00:08:31,950 I know Jay's fighting with Susie, so Shania, the babysitter, is watching Joe 110 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 Montana's kids. 111 00:08:34,549 --> 00:08:37,850 What? Oh, who gives a crap? You're sleeping in the dog's bed. 112 00:08:39,070 --> 00:08:42,270 And I'm not dependent on it, okay? I like it. I don't need it. I can quit 113 00:08:42,270 --> 00:08:43,270 whenever I want. 114 00:08:48,589 --> 00:08:49,690 What are you doing by the door? 115 00:08:50,530 --> 00:08:52,070 I'm making pancakes. You want some? 116 00:08:52,750 --> 00:08:53,870 They taste great. 117 00:08:54,870 --> 00:08:55,870 Yeah? 118 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 They're not that great. 119 00:09:05,310 --> 00:09:07,290 Bet you can't cook that chicken that's in the freezer. 120 00:09:09,450 --> 00:09:10,470 I'll see what I can do. 121 00:09:11,050 --> 00:09:15,510 Yeah, you see what you can do with those little red potatoes and maybe a nice 122 00:09:15,510 --> 00:09:16,510 salad. 123 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 I don't know. Surprise me. 124 00:09:21,500 --> 00:09:23,060 It smells great. 125 00:09:23,400 --> 00:09:25,220 I cook for my mom all the time. 126 00:09:25,480 --> 00:09:27,640 Well, she's lucky to have you for a son. 127 00:09:29,260 --> 00:09:31,320 How come you don't cook anything for me, Matt? 128 00:09:32,640 --> 00:09:34,580 Because I don't have to work for you, love. 129 00:09:38,560 --> 00:09:39,960 I mean, who's my competition? 130 00:09:40,200 --> 00:09:41,400 Carmen? I don't think so. 131 00:09:54,790 --> 00:09:56,710 That kid's up to something. I just don't know what it is. 132 00:10:01,450 --> 00:10:05,050 Ever since he got here, he's been helpful and courteous. He even made us 133 00:10:05,050 --> 00:10:07,110 breakfast. He's luring us in. 134 00:10:08,710 --> 00:10:12,810 It's like when I stay up late at night and put a little piece of cheese and 135 00:10:12,810 --> 00:10:15,970 that first mouse shows up, I take out that little hammer and BAM! 136 00:10:18,830 --> 00:10:21,290 I release him into the wild. 137 00:10:24,660 --> 00:10:26,380 I gotta fill up before we get to work. 138 00:10:26,760 --> 00:10:30,220 I'm headed out, too. I got a long day ahead of me. Oh, big plans, Princess? 139 00:10:31,620 --> 00:10:35,320 Yeah. It's La Marie's Community Service Day. We're giving free makeovers to 140 00:10:35,320 --> 00:10:37,040 homeless women to help them with their self -esteem. 141 00:10:37,280 --> 00:10:38,740 Oh, that's so nice. 142 00:10:39,440 --> 00:10:42,920 You know, it's good to look your best when you're having a shouting match with 143 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 lamppost. 144 00:10:44,660 --> 00:10:46,500 Come on, Mom. What Angie does is important. 145 00:10:46,760 --> 00:10:50,660 Thank you. That's right. Wearing just the right lipstick says I'm made out of 146 00:10:50,660 --> 00:10:51,660 dumpster and... 147 00:10:51,690 --> 00:10:54,310 Pee in the milk carton, but damn it, I'm a pretty, pretty lady. 148 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 car keys are these? 149 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 My dad? 150 00:11:41,620 --> 00:11:48,580 Oh, man, what happened? 151 00:11:49,080 --> 00:11:50,500 I don't want to talk about it. 152 00:11:53,560 --> 00:11:56,240 Oh, Ernie, don't tell me some lie about how you fell again. 153 00:11:57,840 --> 00:12:00,080 You know, sooner or later, you're going to have to leave that man. 154 00:12:06,130 --> 00:12:10,210 Why? Last night, I make one close call, and then all of a sudden, there's a mob 155 00:12:10,210 --> 00:12:11,790 of angry parents in my face. 156 00:12:12,570 --> 00:12:14,450 Next thing I know, I'm on the ground. 157 00:12:16,490 --> 00:12:18,250 Dude, some of those dads get crazy. 158 00:12:18,490 --> 00:12:19,830 Well, actually, it was a soccer mom. 159 00:12:21,350 --> 00:12:23,670 And she was pregnant, so I couldn't punch her back. 160 00:12:25,930 --> 00:12:30,110 Hey, George, Max at school's on the phone. They want to know if he's home 161 00:12:30,490 --> 00:12:32,190 He's not sick. I saw him leave this morning. 162 00:12:32,410 --> 00:12:33,710 Well, he never showed up. 163 00:12:36,469 --> 00:12:37,469 I knew it. 164 00:12:40,250 --> 00:12:41,250 What happened? 165 00:12:41,990 --> 00:12:44,190 Oh, you see, I was reffing a soccer game. Stop. 166 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 I love you, Dad. 167 00:13:35,860 --> 00:13:36,900 Look, I want the truth. 168 00:13:38,000 --> 00:13:42,440 Okay, here's what happened. We ditched school, but it was lucky because two 169 00:13:42,440 --> 00:13:45,180 gangbangers were still in your car. We scared them away. 170 00:13:45,620 --> 00:13:49,200 But when we were trying to put the car back in the driveway, we crashed. 171 00:13:49,420 --> 00:13:51,280 So I guess you're welcome, Mr. Lopez. 172 00:13:54,860 --> 00:13:57,000 You, you're going back to school. We'll deal with this tonight. 173 00:13:57,300 --> 00:13:59,220 And you, you're out of here, man. 174 00:13:59,800 --> 00:14:01,140 I'm taking you back to your mother. 175 00:14:03,180 --> 00:14:04,680 Because that's the last time you're going to see him. 176 00:14:05,180 --> 00:14:06,580 Do you know you could have killed someone? 177 00:14:07,240 --> 00:14:10,620 Wow. Hey, your mom sits out here. What if she was in that chair? 178 00:14:11,360 --> 00:14:12,660 Don't try to cheer me up. 179 00:14:14,660 --> 00:14:15,660 Hey, 180 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 you two wait here. 181 00:14:21,780 --> 00:14:23,060 I'm going to talk to his mom alone. 182 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 All right. 183 00:14:28,580 --> 00:14:31,000 You know, I was a pretty stupid stunt you two pulled. 184 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 He's pretty mad, Ricky. 185 00:14:39,920 --> 00:14:41,280 Mad with my best friend. 186 00:14:45,180 --> 00:14:46,180 Hey, you know what? 187 00:14:47,060 --> 00:14:49,920 Once George cools down, I'll try and talk to him, all right? 188 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 Thanks, Ernie. 189 00:14:52,280 --> 00:14:54,500 You ever do anything like this when you're a kid? 190 00:14:56,060 --> 00:14:57,060 Actually, 191 00:14:58,480 --> 00:15:02,020 yeah. One time, George and I broke into school with a whole bunch of spray 192 00:15:02,020 --> 00:15:07,280 paint, and we, uh... made a banner that said, Learning. 193 00:15:26,060 --> 00:15:28,320 You're not the usual delivery guy. 194 00:15:30,100 --> 00:15:31,100 Where's my order? 195 00:15:32,860 --> 00:15:35,720 No, I'm George Lopez. I brought Ricky with me. 196 00:15:43,980 --> 00:15:44,879 No, I'm Max's dad. 197 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 Ricky was staying with us. 198 00:15:46,740 --> 00:15:50,380 Oh, you'll have to excuse me. I just woke up. 199 00:15:50,620 --> 00:15:54,380 Why don't you come in? I'm waiting for some wine to be delivered. 200 00:15:55,620 --> 00:15:57,280 You know it's 10 .30 in the morning. 201 00:15:57,920 --> 00:15:59,100 It's the white wine. 202 00:16:01,420 --> 00:16:03,100 Listen, I gotta talk to you about Ricky. 203 00:16:03,620 --> 00:16:09,160 Oh, no, he's not here. I left him with the nicest people. 204 00:16:11,420 --> 00:16:12,740 You left him with me. 205 00:16:19,100 --> 00:16:24,600 Great. I just broke up with my boyfriend and I'm trying to get my life together. 206 00:16:27,680 --> 00:16:30,360 Um, maybe I should call his dad. Can I get his number? 207 00:16:30,840 --> 00:16:32,640 Yeah. Not from me. 208 00:16:32,900 --> 00:16:34,920 I have no idea where he is. 209 00:16:35,440 --> 00:16:40,040 But if you find him, you tell that loser that he owes me ten years worth of 210 00:16:40,040 --> 00:16:41,040 child support. 211 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Right. 212 00:16:45,980 --> 00:16:48,440 Okay, look, maybe I should just take Ricky back to school. 213 00:16:54,380 --> 00:16:56,180 Now it's not a very good time for me. 214 00:16:59,820 --> 00:17:04,720 If you want, you could stay with us for a couple more days. 215 00:17:30,540 --> 00:17:37,020 Take my boy into your house for a 216 00:17:37,020 --> 00:17:38,720 while. 217 00:17:41,160 --> 00:17:46,200 The angel is shutting the door. 218 00:17:54,520 --> 00:17:56,460 Put your stuff in, Max. 219 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 I'll give you a hand. 220 00:18:28,080 --> 00:18:30,460 No wonder he's so screwed up. 221 00:18:31,080 --> 00:18:32,300 Look, I couldn't leave him there. 222 00:18:33,960 --> 00:18:35,500 Look, I want him to stay with us for a while. 223 00:18:36,260 --> 00:18:37,320 Are you crazy? 224 00:18:37,940 --> 00:18:40,000 We first the garage, then the fence? 225 00:18:40,700 --> 00:18:42,420 He's getting closer to where we sleep, George. 226 00:18:44,400 --> 00:18:46,060 Angie, his dad walked out on him, too. 227 00:18:47,300 --> 00:18:50,280 Honey, this isn't your life. 228 00:18:50,800 --> 00:18:51,860 No, it might be worse. 229 00:18:52,160 --> 00:18:54,840 I mean, my mom was rough, but at least she wasn't a drunk. 230 00:18:56,100 --> 00:18:59,460 Listen, you know I'm always the first to help out. 231 00:19:01,139 --> 00:19:03,760 makeovers to 45 homeless women, and it wasn't easy. 232 00:19:04,100 --> 00:19:07,660 You try convincing a lady with leaves in her hair that she is not an autumn. 233 00:19:08,820 --> 00:19:10,060 So why can't we help Ricky? 234 00:19:10,640 --> 00:19:13,220 Because we have to think about Max first. 235 00:19:13,980 --> 00:19:18,720 He's about to fail the fifth grade, and Ricky is a bad influence on him. You 236 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 said so yourself. 237 00:19:20,700 --> 00:19:22,560 I don't want him in our house. 238 00:19:23,660 --> 00:19:26,500 Well, if he can't go home and he can't stay here, I mean, what's he supposed to 239 00:19:26,500 --> 00:19:28,540 do? Hey, what if he stays with me? 240 00:19:28,960 --> 00:19:30,320 Oh, come on, Ernie. No! 241 00:19:30,810 --> 00:19:32,230 He can stay with me and my folks. 242 00:19:32,890 --> 00:19:33,890 You serious? 243 00:19:34,010 --> 00:19:38,430 Yeah. You remember, my mom and dad used to be foster parents, and I could get 244 00:19:38,430 --> 00:19:40,050 certified while Ricky's staying with us. 245 00:19:40,510 --> 00:19:43,650 But, dude, I mean, come on, taking on a kid, isn't that going to cut into your 246 00:19:43,650 --> 00:19:49,250 social... Well, what about climbing up the corporate? 247 00:19:52,630 --> 00:19:58,070 What if you meet a girl who... You know what? You can take my kids, too. 248 00:20:00,680 --> 00:20:01,740 This is going to work, George. 249 00:20:03,580 --> 00:20:05,720 It can actually make a difference in someone's life. 250 00:20:07,440 --> 00:20:09,400 You know, Ernie's parents do have plenty of room. 251 00:20:10,360 --> 00:20:13,300 I mean, they even have that panel basement downstairs. When Ernie tried to 252 00:20:13,300 --> 00:20:15,220 his own cable access show, it's me, Ernie. 253 00:20:17,640 --> 00:20:19,120 You know, I'm going to go talk to Ricky. 254 00:20:20,100 --> 00:20:21,960 What are you going to do if he drives a car through your fence? 255 00:20:22,900 --> 00:20:24,200 George, my dad's 75. 256 00:20:24,440 --> 00:20:25,680 He does that once a week. 257 00:21:06,030 --> 00:21:07,030 reading. 19369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.