All language subtitles for George Lopez s03e14 The Trouble With Ricky
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:05,520
What's Ricky doing here?
2
00:00:05,860 --> 00:00:09,760
You know he's not allowed in the house.
I know, but he needed a right to the
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,040
game. Mr. Lopez, can't you forgive me?
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
Forgive you?
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,180
You burned down my garage!
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,780
Do you know what's buried right there?
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,180
No.
8
00:00:21,540 --> 00:00:23,080
My melted golf clubs.
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,160
My lucky putter.
10
00:00:28,740 --> 00:00:32,479
I four -putted on 18 that day, and the
last thing I said to it was...
11
00:00:32,759 --> 00:00:33,760
I hate you.
12
00:00:36,300 --> 00:00:37,540
I said I'm sorry.
13
00:00:37,840 --> 00:00:40,360
Why can't you accept my apology like
Mrs. Lopez?
14
00:00:40,900 --> 00:00:43,940
Man, she only forgave you because you're
always telling her how pretty she is.
15
00:00:45,160 --> 00:00:46,260
You're pretty too?
16
00:00:48,380 --> 00:00:50,920
I didn't think you needed to hear that
from me.
17
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
Max, was Ricky in the house?
18
00:00:56,200 --> 00:01:01,900
No. Then why is there a bag of potato
chips and two empty juice boxes in the
19
00:01:01,900 --> 00:01:03,760
sink? Because you left them there.
20
00:01:06,680 --> 00:01:09,700
Mom said not to touch it until you
learned to clean up after yourself.
21
00:01:11,940 --> 00:01:13,620
Okay, that sounds like something she
might say.
22
00:01:15,400 --> 00:01:16,640
But I know he was in here.
23
00:01:17,420 --> 00:01:18,440
I can smell it.
24
00:01:23,840 --> 00:01:27,000
What do you think?
25
00:01:27,600 --> 00:01:30,280
Oh, thank God. I almost wore that same
outfit today.
26
00:01:31,660 --> 00:01:35,300
Hey. I'm reffing in Mexico Soccer
League. I just aced the test.
27
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
Let me guess.
28
00:01:38,100 --> 00:01:41,180
Question number one, would you be
willing to wear this uniform?
29
00:01:42,340 --> 00:01:45,380
Question number two, seriously, would
you wear this uniform?
30
00:01:45,600 --> 00:01:47,960
Hey, make all the fun you want.
31
00:01:48,260 --> 00:01:49,260
But you know what?
32
00:01:49,340 --> 00:01:50,340
I love kids.
33
00:01:50,520 --> 00:01:54,460
I love the game. And you know, there's
some divorced soccer moms out there.
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,440
And my calves are my best feature. Watch
out.
35
00:02:04,080 --> 00:02:06,400
I know. I wish I was that pair of black
socks right now.
36
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Ricky!
37
00:02:18,200 --> 00:02:19,280
You were in the house.
38
00:02:20,020 --> 00:02:21,260
You shook up all the cans.
39
00:02:21,460 --> 00:02:24,620
No, I didn't. Oh, yeah? Were you or were
you not in the house?
40
00:03:15,630 --> 00:03:17,630
then you'll have to clean my room for a
whole month. No way!
41
00:03:17,890 --> 00:03:19,310
Okay. I'll do it.
42
00:03:19,810 --> 00:03:23,170
I'll even make your bed and fold that
pink flannel sheet back just the way you
43
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
like it.
44
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
Wait a second.
45
00:03:25,610 --> 00:03:26,650
Have you been in my room?
46
00:03:27,690 --> 00:03:28,690
No.
47
00:03:29,230 --> 00:03:30,370
Unless you're down with it.
48
00:03:33,190 --> 00:03:35,370
Yes, I am down with it.
49
00:03:36,170 --> 00:03:38,350
And when you're in my room, you know
what I want you to do?
50
00:03:47,150 --> 00:03:48,150
have told you that was coming.
51
00:04:25,480 --> 00:04:26,279
coffee ground.
52
00:04:26,280 --> 00:04:31,180
Oh, that's okay. I'll get another bag
for you. Well, why waste a bag? I mean,
53
00:04:31,180 --> 00:04:34,120
gotta pour this hot bacon grease in
there.
54
00:04:35,420 --> 00:04:36,560
It's really full.
55
00:04:37,760 --> 00:04:40,120
Well, then I'll jump on it and squash it
down.
56
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
George,
57
00:04:44,140 --> 00:04:48,000
how many times have I told you? Make
sure they're dead before you put them in
58
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
the bag.
59
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
You did it this time, Mac.
60
00:05:24,210 --> 00:05:26,190
You're grounded for sneaking Ricky in
the house.
61
00:05:26,550 --> 00:05:28,550
He's already grounded for skateboarding
in the house.
62
00:05:30,850 --> 00:05:33,350
All right, then. No video games for a
month.
63
00:05:33,830 --> 00:05:35,790
We took them away for eavesdropping on
the phone call.
64
00:05:40,270 --> 00:05:42,990
Allowance. Took it away when they burned
down the garage.
65
00:05:45,410 --> 00:05:47,130
Okay, you leave me no choice.
66
00:05:48,010 --> 00:05:52,050
For the rest of the month, you're not
allowed to use your hand.
67
00:05:55,260 --> 00:06:00,440
Mom! You heard your father. Go to your
room and open the door with your mouth.
68
00:06:02,080 --> 00:06:03,380
Get your hand off the rail.
69
00:06:06,280 --> 00:06:08,220
Ricky, does your mother even know you're
here?
70
00:06:08,560 --> 00:06:11,140
Yeah. I told her you said I could sleep
over.
71
00:06:12,080 --> 00:06:14,720
Well, I'm going to call her and tell her
to come pick you up.
72
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Listen, Mr. Lopez.
73
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Wait.
74
00:06:21,479 --> 00:06:23,840
Okay, she's gone. Get back in the bag. I
don't trust you.
75
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
Huh? Did you think you could get away
with this?
76
00:06:27,080 --> 00:06:30,700
This is my house, man, and no one spends
the night in my house without me
77
00:06:30,700 --> 00:06:33,040
knowing it. I slept here last weekend,
too.
78
00:06:35,460 --> 00:06:38,620
Yeah, well, you try it again and you'll
be sleeping in a dumpster with raccoons
79
00:06:38,620 --> 00:06:39,660
gnawing off your face.
80
00:06:39,980 --> 00:06:43,120
For the last time, son, get out of the
bag. It's dangerous.
81
00:06:44,160 --> 00:06:46,060
I don't want anything to happen to you.
82
00:06:47,940 --> 00:06:49,560
George, can I talk to you outside? Sure.
83
00:06:50,170 --> 00:06:51,170
Are you okay, Care Bear?
84
00:06:57,730 --> 00:06:59,090
Is his mom coming to get him?
85
00:06:59,290 --> 00:07:00,290
Yes.
86
00:07:00,770 --> 00:07:01,770
In three days.
87
00:07:02,810 --> 00:07:03,810
What?
88
00:07:03,930 --> 00:07:07,470
George, she's going through a tough
time. She just broke up with her
89
00:07:07,650 --> 00:07:11,430
Ray. It's been really ugly. And Brenda,
the babysitter that they normally use,
90
00:07:11,510 --> 00:07:14,770
is Ray's sister. So, of course, she's
taking his side and babysitting his
91
00:07:14,810 --> 00:07:15,810
Sarah and Jessica.
92
00:07:16,970 --> 00:07:18,830
None of this would have happened if
they'd just dated Montana.
93
00:07:21,520 --> 00:07:23,100
You were on the phone 20 seconds.
94
00:07:25,720 --> 00:07:28,340
I can't help it. I'm a listener.
95
00:07:29,620 --> 00:07:32,180
And I hurt someone who needs our help.
96
00:07:32,560 --> 00:07:35,380
They'll keep a bad influence on Max, and
I don't want him in the house.
97
00:07:35,660 --> 00:07:39,200
Honey, just a couple of days. We'll
watch him like hawks.
98
00:07:39,520 --> 00:07:41,340
I really think we should do this.
99
00:07:42,160 --> 00:07:43,820
And I already told her we would.
100
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
All right.
101
00:07:48,590 --> 00:07:52,470
Now I get to make one decision without
consulting you. No, I'm not wearing the
102
00:07:52,470 --> 00:07:53,470
outfit again.
103
00:07:56,530 --> 00:07:58,830
What's the big deal? It's only on for
like ten seconds.
104
00:08:01,210 --> 00:08:03,650
No, you're getting too dependent on it.
105
00:08:08,710 --> 00:08:13,490
Ricky, I just talked to your mom, and
she's got a lot going on. So we're going
106
00:08:13,490 --> 00:08:15,190
to let you stay here for a couple more
days.
107
00:08:16,310 --> 00:08:17,830
You're going to let me stay in the
house?
108
00:08:20,370 --> 00:08:22,690
Ricky, I'm a listener and I want to
help.
109
00:08:25,250 --> 00:08:31,950
I know Jay's fighting with Susie, so
Shania, the babysitter, is watching Joe
110
00:08:31,950 --> 00:08:32,950
Montana's kids.
111
00:08:34,549 --> 00:08:37,850
What? Oh, who gives a crap? You're
sleeping in the dog's bed.
112
00:08:39,070 --> 00:08:42,270
And I'm not dependent on it, okay? I
like it. I don't need it. I can quit
113
00:08:42,270 --> 00:08:43,270
whenever I want.
114
00:08:48,589 --> 00:08:49,690
What are you doing by the door?
115
00:08:50,530 --> 00:08:52,070
I'm making pancakes. You want some?
116
00:08:52,750 --> 00:08:53,870
They taste great.
117
00:08:54,870 --> 00:08:55,870
Yeah?
118
00:09:00,350 --> 00:09:01,350
They're not that great.
119
00:09:05,310 --> 00:09:07,290
Bet you can't cook that chicken that's
in the freezer.
120
00:09:09,450 --> 00:09:10,470
I'll see what I can do.
121
00:09:11,050 --> 00:09:15,510
Yeah, you see what you can do with those
little red potatoes and maybe a nice
122
00:09:15,510 --> 00:09:16,510
salad.
123
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
I don't know. Surprise me.
124
00:09:21,500 --> 00:09:23,060
It smells great.
125
00:09:23,400 --> 00:09:25,220
I cook for my mom all the time.
126
00:09:25,480 --> 00:09:27,640
Well, she's lucky to have you for a son.
127
00:09:29,260 --> 00:09:31,320
How come you don't cook anything for me,
Matt?
128
00:09:32,640 --> 00:09:34,580
Because I don't have to work for you,
love.
129
00:09:38,560 --> 00:09:39,960
I mean, who's my competition?
130
00:09:40,200 --> 00:09:41,400
Carmen? I don't think so.
131
00:09:54,790 --> 00:09:56,710
That kid's up to something. I just don't
know what it is.
132
00:10:01,450 --> 00:10:05,050
Ever since he got here, he's been
helpful and courteous. He even made us
133
00:10:05,050 --> 00:10:07,110
breakfast. He's luring us in.
134
00:10:08,710 --> 00:10:12,810
It's like when I stay up late at night
and put a little piece of cheese and
135
00:10:12,810 --> 00:10:15,970
that first mouse shows up, I take out
that little hammer and BAM!
136
00:10:18,830 --> 00:10:21,290
I release him into the wild.
137
00:10:24,660 --> 00:10:26,380
I gotta fill up before we get to work.
138
00:10:26,760 --> 00:10:30,220
I'm headed out, too. I got a long day
ahead of me. Oh, big plans, Princess?
139
00:10:31,620 --> 00:10:35,320
Yeah. It's La Marie's Community Service
Day. We're giving free makeovers to
140
00:10:35,320 --> 00:10:37,040
homeless women to help them with their
self -esteem.
141
00:10:37,280 --> 00:10:38,740
Oh, that's so nice.
142
00:10:39,440 --> 00:10:42,920
You know, it's good to look your best
when you're having a shouting match with
143
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
lamppost.
144
00:10:44,660 --> 00:10:46,500
Come on, Mom. What Angie does is
important.
145
00:10:46,760 --> 00:10:50,660
Thank you. That's right. Wearing just
the right lipstick says I'm made out of
146
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
dumpster and...
147
00:10:51,690 --> 00:10:54,310
Pee in the milk carton, but damn it, I'm
a pretty, pretty lady.
148
00:11:33,520 --> 00:11:34,520
car keys are these?
149
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
My dad?
150
00:11:41,620 --> 00:11:48,580
Oh, man, what happened?
151
00:11:49,080 --> 00:11:50,500
I don't want to talk about it.
152
00:11:53,560 --> 00:11:56,240
Oh, Ernie, don't tell me some lie about
how you fell again.
153
00:11:57,840 --> 00:12:00,080
You know, sooner or later, you're going
to have to leave that man.
154
00:12:06,130 --> 00:12:10,210
Why? Last night, I make one close call,
and then all of a sudden, there's a mob
155
00:12:10,210 --> 00:12:11,790
of angry parents in my face.
156
00:12:12,570 --> 00:12:14,450
Next thing I know, I'm on the ground.
157
00:12:16,490 --> 00:12:18,250
Dude, some of those dads get crazy.
158
00:12:18,490 --> 00:12:19,830
Well, actually, it was a soccer mom.
159
00:12:21,350 --> 00:12:23,670
And she was pregnant, so I couldn't
punch her back.
160
00:12:25,930 --> 00:12:30,110
Hey, George, Max at school's on the
phone. They want to know if he's home
161
00:12:30,490 --> 00:12:32,190
He's not sick. I saw him leave this
morning.
162
00:12:32,410 --> 00:12:33,710
Well, he never showed up.
163
00:12:36,469 --> 00:12:37,469
I knew it.
164
00:12:40,250 --> 00:12:41,250
What happened?
165
00:12:41,990 --> 00:12:44,190
Oh, you see, I was reffing a soccer
game. Stop.
166
00:13:33,260 --> 00:13:34,260
I love you, Dad.
167
00:13:35,860 --> 00:13:36,900
Look, I want the truth.
168
00:13:38,000 --> 00:13:42,440
Okay, here's what happened. We ditched
school, but it was lucky because two
169
00:13:42,440 --> 00:13:45,180
gangbangers were still in your car. We
scared them away.
170
00:13:45,620 --> 00:13:49,200
But when we were trying to put the car
back in the driveway, we crashed.
171
00:13:49,420 --> 00:13:51,280
So I guess you're welcome, Mr. Lopez.
172
00:13:54,860 --> 00:13:57,000
You, you're going back to school. We'll
deal with this tonight.
173
00:13:57,300 --> 00:13:59,220
And you, you're out of here, man.
174
00:13:59,800 --> 00:14:01,140
I'm taking you back to your mother.
175
00:14:03,180 --> 00:14:04,680
Because that's the last time you're
going to see him.
176
00:14:05,180 --> 00:14:06,580
Do you know you could have killed
someone?
177
00:14:07,240 --> 00:14:10,620
Wow. Hey, your mom sits out here. What
if she was in that chair?
178
00:14:11,360 --> 00:14:12,660
Don't try to cheer me up.
179
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
Hey,
180
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
you two wait here.
181
00:14:21,780 --> 00:14:23,060
I'm going to talk to his mom alone.
182
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
All right.
183
00:14:28,580 --> 00:14:31,000
You know, I was a pretty stupid stunt
you two pulled.
184
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
He's pretty mad, Ricky.
185
00:14:39,920 --> 00:14:41,280
Mad with my best friend.
186
00:14:45,180 --> 00:14:46,180
Hey, you know what?
187
00:14:47,060 --> 00:14:49,920
Once George cools down, I'll try and
talk to him, all right?
188
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Thanks, Ernie.
189
00:14:52,280 --> 00:14:54,500
You ever do anything like this when
you're a kid?
190
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
Actually,
191
00:14:58,480 --> 00:15:02,020
yeah. One time, George and I broke into
school with a whole bunch of spray
192
00:15:02,020 --> 00:15:07,280
paint, and we, uh... made a banner that
said, Learning.
193
00:15:26,060 --> 00:15:28,320
You're not the usual delivery guy.
194
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
Where's my order?
195
00:15:32,860 --> 00:15:35,720
No, I'm George Lopez. I brought Ricky
with me.
196
00:15:43,980 --> 00:15:44,879
No, I'm Max's dad.
197
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
Ricky was staying with us.
198
00:15:46,740 --> 00:15:50,380
Oh, you'll have to excuse me. I just
woke up.
199
00:15:50,620 --> 00:15:54,380
Why don't you come in? I'm waiting for
some wine to be delivered.
200
00:15:55,620 --> 00:15:57,280
You know it's 10 .30 in the morning.
201
00:15:57,920 --> 00:15:59,100
It's the white wine.
202
00:16:01,420 --> 00:16:03,100
Listen, I gotta talk to you about Ricky.
203
00:16:03,620 --> 00:16:09,160
Oh, no, he's not here. I left him with
the nicest people.
204
00:16:11,420 --> 00:16:12,740
You left him with me.
205
00:16:19,100 --> 00:16:24,600
Great. I just broke up with my boyfriend
and I'm trying to get my life together.
206
00:16:27,680 --> 00:16:30,360
Um, maybe I should call his dad. Can I
get his number?
207
00:16:30,840 --> 00:16:32,640
Yeah. Not from me.
208
00:16:32,900 --> 00:16:34,920
I have no idea where he is.
209
00:16:35,440 --> 00:16:40,040
But if you find him, you tell that loser
that he owes me ten years worth of
210
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
child support.
211
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
Right.
212
00:16:45,980 --> 00:16:48,440
Okay, look, maybe I should just take
Ricky back to school.
213
00:16:54,380 --> 00:16:56,180
Now it's not a very good time for me.
214
00:16:59,820 --> 00:17:04,720
If you want, you could stay with us for
a couple more days.
215
00:17:30,540 --> 00:17:37,020
Take my boy into your house for a
216
00:17:37,020 --> 00:17:38,720
while.
217
00:17:41,160 --> 00:17:46,200
The angel is shutting the door.
218
00:17:54,520 --> 00:17:56,460
Put your stuff in, Max.
219
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
I'll give you a hand.
220
00:18:28,080 --> 00:18:30,460
No wonder he's so screwed up.
221
00:18:31,080 --> 00:18:32,300
Look, I couldn't leave him there.
222
00:18:33,960 --> 00:18:35,500
Look, I want him to stay with us for a
while.
223
00:18:36,260 --> 00:18:37,320
Are you crazy?
224
00:18:37,940 --> 00:18:40,000
We first the garage, then the fence?
225
00:18:40,700 --> 00:18:42,420
He's getting closer to where we sleep,
George.
226
00:18:44,400 --> 00:18:46,060
Angie, his dad walked out on him, too.
227
00:18:47,300 --> 00:18:50,280
Honey, this isn't your life.
228
00:18:50,800 --> 00:18:51,860
No, it might be worse.
229
00:18:52,160 --> 00:18:54,840
I mean, my mom was rough, but at least
she wasn't a drunk.
230
00:18:56,100 --> 00:18:59,460
Listen, you know I'm always the first to
help out.
231
00:19:01,139 --> 00:19:03,760
makeovers to 45 homeless women, and it
wasn't easy.
232
00:19:04,100 --> 00:19:07,660
You try convincing a lady with leaves in
her hair that she is not an autumn.
233
00:19:08,820 --> 00:19:10,060
So why can't we help Ricky?
234
00:19:10,640 --> 00:19:13,220
Because we have to think about Max
first.
235
00:19:13,980 --> 00:19:18,720
He's about to fail the fifth grade, and
Ricky is a bad influence on him. You
236
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
said so yourself.
237
00:19:20,700 --> 00:19:22,560
I don't want him in our house.
238
00:19:23,660 --> 00:19:26,500
Well, if he can't go home and he can't
stay here, I mean, what's he supposed to
239
00:19:26,500 --> 00:19:28,540
do? Hey, what if he stays with me?
240
00:19:28,960 --> 00:19:30,320
Oh, come on, Ernie. No!
241
00:19:30,810 --> 00:19:32,230
He can stay with me and my folks.
242
00:19:32,890 --> 00:19:33,890
You serious?
243
00:19:34,010 --> 00:19:38,430
Yeah. You remember, my mom and dad used
to be foster parents, and I could get
244
00:19:38,430 --> 00:19:40,050
certified while Ricky's staying with us.
245
00:19:40,510 --> 00:19:43,650
But, dude, I mean, come on, taking on a
kid, isn't that going to cut into your
246
00:19:43,650 --> 00:19:49,250
social... Well, what about climbing up
the corporate?
247
00:19:52,630 --> 00:19:58,070
What if you meet a girl who... You know
what? You can take my kids, too.
248
00:20:00,680 --> 00:20:01,740
This is going to work, George.
249
00:20:03,580 --> 00:20:05,720
It can actually make a difference in
someone's life.
250
00:20:07,440 --> 00:20:09,400
You know, Ernie's parents do have plenty
of room.
251
00:20:10,360 --> 00:20:13,300
I mean, they even have that panel
basement downstairs. When Ernie tried to
252
00:20:13,300 --> 00:20:15,220
his own cable access show, it's me,
Ernie.
253
00:20:17,640 --> 00:20:19,120
You know, I'm going to go talk to Ricky.
254
00:20:20,100 --> 00:20:21,960
What are you going to do if he drives a
car through your fence?
255
00:20:22,900 --> 00:20:24,200
George, my dad's 75.
256
00:20:24,440 --> 00:20:25,680
He does that once a week.
257
00:21:06,030 --> 00:21:07,030
reading.
19369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.