All language subtitles for George Lopez s03e01e02 Dubya Dad and Dating

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:04,859 Baby, quick. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,220 Who's the most powerful man in the world? 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,180 You are. You're the most powerful man in the world, and I have been naughty, but 4 00:00:11,180 --> 00:00:12,180 I'm in the middle of something, okay? 5 00:00:13,540 --> 00:00:17,600 Angie, I'm talking about the president of the United States. George W. Bush is 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,720 giving a speech at the factory. 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,540 I'm meeting the president, Angie! 8 00:00:21,820 --> 00:00:23,380 Oh, my God. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,880 Why is he coming to Powers Aviation? 10 00:00:26,140 --> 00:00:29,140 He's campaigning for more defense spending, and half the factory's Latino. 11 00:00:29,800 --> 00:00:30,980 We're desirable now. 12 00:00:33,630 --> 00:00:35,710 One day we'll put a Latino in the White House. 13 00:00:36,290 --> 00:00:38,110 It'll still be white, but with, like, blue trim. 14 00:00:39,670 --> 00:00:41,390 Little ceramic ducks in the front yard. 15 00:00:42,890 --> 00:00:46,330 Yeah, and every morning the president will drop by the paint store and pick up 16 00:00:46,330 --> 00:00:47,870 his secretary of state, Chato. 17 00:00:49,630 --> 00:00:52,310 This is so exciting. I can't wait. 18 00:00:52,670 --> 00:00:56,190 I'm going to meet the president of the United States. No, no, no. This is just 19 00:00:56,190 --> 00:00:57,190 for us workers. 20 00:00:57,950 --> 00:00:59,190 What? That's not fair. 21 00:01:00,200 --> 00:01:02,120 When do I get a chance to meet the president? 22 00:01:02,440 --> 00:01:03,940 Oh, that'll be next week. 23 00:01:04,220 --> 00:01:07,780 They're going to have a town hall meeting for lazy housewives who sell 24 00:01:07,780 --> 00:01:08,780 makeup. 25 00:01:10,140 --> 00:01:13,440 Well, I guess seeing a president isn't a big deal for you since you saw the 26 00:01:13,440 --> 00:01:14,179 first one. 27 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 Oh. 28 00:01:17,140 --> 00:01:18,320 There's some bad news, too. 29 00:01:18,620 --> 00:01:21,500 Since I'll be on camera behind the president, the Powers brothers want me 30 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 look more respectable. 31 00:01:23,280 --> 00:01:24,520 They're making me cut my hair. 32 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Oh, no. 33 00:01:27,820 --> 00:01:30,260 What am I going to hold on to? 34 00:01:30,700 --> 00:01:31,980 Not my lunch. 35 00:01:33,980 --> 00:01:37,400 For 15 years, I had to keep my hair short so my head wouldn't get sucked in 36 00:01:37,400 --> 00:01:38,400 punch press. 37 00:01:39,740 --> 00:01:43,260 But I'm a manager now, and this hair says that I play by my own rules. 38 00:01:43,660 --> 00:01:45,420 I might play guitar. You don't know me. 39 00:01:47,820 --> 00:01:52,060 Honey, that's okay, because you know what's sexier than a guy with long hair? 40 00:01:52,360 --> 00:01:55,360 A guy with short hair who's going to meet the president. 41 00:01:57,150 --> 00:01:58,310 Well, you're talking about me, right? 42 00:02:00,210 --> 00:02:04,130 Hey, as long as you're getting things cut, why don't you do something about 43 00:02:04,130 --> 00:02:05,690 skid mark on your chin? 44 00:02:07,530 --> 00:02:09,030 I'll shave mine when you shave yours. 45 00:02:12,050 --> 00:02:15,910 I better go make an appointment with my man Lionel. Oh, hey, hey, don't call his 46 00:02:15,910 --> 00:02:17,170 barbershop. It's closed down. 47 00:02:17,370 --> 00:02:19,630 He's cutting hair over at my beauty salon now. 48 00:02:20,040 --> 00:02:23,400 Oh, great. Now I got to sit around La Casa de Cofuras and listen to old bats 49 00:02:23,400 --> 00:02:30,120 talk about how I, Eric Estrada, he still looks good, I... He looks better 50 00:02:30,120 --> 00:02:31,180 than the white cop. 51 00:02:34,060 --> 00:02:35,620 Hey, what does this junk do? 52 00:02:37,180 --> 00:02:38,400 That hides blemishes. 53 00:02:39,220 --> 00:02:43,880 You got anything that'll hide 30 years of smoke and tequila backsplash? 54 00:02:46,260 --> 00:02:47,760 The lumery paper bag? 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,720 I need some new makeup. You know, the president's coming. 56 00:02:53,420 --> 00:02:55,140 I don't care about the president. 57 00:02:58,480 --> 00:02:59,540 Oh, my God. 58 00:03:00,520 --> 00:03:01,680 You've got a man. 59 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 Shut up. 60 00:03:06,840 --> 00:03:11,880 Come on, spill it. Who is he and where'd you meet him? Come on, tell me. 61 00:03:12,300 --> 00:03:15,540 All right, his name is Randy. He works the forklift at the factory. 62 00:03:16,060 --> 00:03:17,060 Is it serious? 63 00:03:17,870 --> 00:03:20,510 Would I be asking you about this heart pain if it wasn't? 64 00:03:23,370 --> 00:03:28,690 Penny, I am so happy for you. I think it's great when two people your age... 65 00:03:28,690 --> 00:03:29,690 age? 66 00:03:30,670 --> 00:03:31,890 I don't think so. 67 00:03:32,870 --> 00:03:34,150 Randy is 42. 68 00:03:36,390 --> 00:03:40,510 I don't want some old guy where foreplay is somebody yelling out, Claire! 69 00:03:46,410 --> 00:03:49,250 If anybody's gonna get paddled, it's gonna be me. 70 00:03:52,170 --> 00:03:55,570 Well, the heart wants what the heart wants. 71 00:03:57,510 --> 00:03:59,170 And George is okay with it? 72 00:03:59,430 --> 00:04:01,150 Hey, you know what? He doesn't know. 73 00:04:01,990 --> 00:04:04,230 Benny, you better tell him. 74 00:04:04,910 --> 00:04:06,550 Why? I don't need his permission. 75 00:04:06,850 --> 00:04:10,770 He never asked me about any of the girls he dated. I didn't like any of those 76 00:04:10,770 --> 00:04:12,030 tramps he brought home. 77 00:04:14,050 --> 00:04:15,050 Before you. 78 00:04:17,610 --> 00:04:19,089 Do I look good or what, eh? 79 00:04:19,950 --> 00:04:22,610 You look like the pit boss at an Indian casino. 80 00:04:31,430 --> 00:04:32,610 Kids, get out here! 81 00:04:34,330 --> 00:04:37,650 Where did you get an American flag tie? 82 00:04:38,110 --> 00:04:41,350 Oh, I borrowed it from one of my buddies at work. He's a Sikh. 83 00:04:41,970 --> 00:04:44,230 He keeps it in the locker in case there's a terrorist attack. 84 00:04:47,880 --> 00:04:50,560 Just thought you kids might want to see what your father's going to look like 85 00:04:50,560 --> 00:04:53,000 when he meets the president of the United States. 86 00:04:53,700 --> 00:04:54,920 What? That's right. 87 00:04:55,260 --> 00:04:58,280 George W. Bush is coming to speak at the factory, and I'll be standing right 88 00:04:58,280 --> 00:04:59,420 next to him. Represent! 89 00:04:59,760 --> 00:05:01,460 Y todo. I'm going to be like this. 90 00:05:02,140 --> 00:05:03,140 Hey, 91 00:05:04,300 --> 00:05:07,620 ask him if he got my letter about funding for the arts. 92 00:05:10,920 --> 00:05:12,140 Do you even know what that is? 93 00:05:12,620 --> 00:05:13,620 No. 94 00:05:14,560 --> 00:05:17,020 But it's really important to my teacher, Mr. Hawkins. 95 00:05:17,480 --> 00:05:18,960 He's married to a man who wears sandals. 96 00:05:20,980 --> 00:05:21,980 Can you believe that? 97 00:05:22,620 --> 00:05:23,620 Sandals. 98 00:05:25,780 --> 00:05:28,780 I can't believe you're excited about meeting the president. You didn't even 99 00:05:28,780 --> 00:05:30,320 for him. Hey, hey, young lady. 100 00:05:31,680 --> 00:05:32,780 I didn't vote for anybody. 101 00:05:34,340 --> 00:05:35,980 Then why do you care about meeting him? 102 00:05:36,240 --> 00:05:37,460 Do you even know where I come from? 103 00:05:38,160 --> 00:05:41,280 Carmen, I used to swim in my underwear because I couldn't afford a swimsuit. 104 00:05:42,160 --> 00:05:45,680 And now I'm going to meet the leader of the free world. That means a lot to me. 105 00:05:46,110 --> 00:05:47,330 Dad, you're still swimming in your underwear. 106 00:05:50,110 --> 00:05:51,390 Well, that's my choice now. 107 00:05:52,890 --> 00:05:56,630 Well, I wouldn't want to meet a president who's wasting money on bombs 108 00:05:56,630 --> 00:06:00,330 when there are hungry, sick people out there. Hey, that wasted money is spent 109 00:06:00,330 --> 00:06:03,890 planes that I make and that puts food on this table. 110 00:06:04,170 --> 00:06:06,190 How can you sleep at night knowing you help bomb babies? 111 00:06:06,430 --> 00:06:08,690 Carmen, Carmen, we don't make the bombs. 112 00:06:09,150 --> 00:06:12,070 We make the landing gear so the planes can come back and reload. 113 00:06:16,140 --> 00:06:17,360 Read the shirt, Dad. What? 114 00:06:18,520 --> 00:06:20,000 Smart bombs are done. 115 00:06:21,060 --> 00:06:22,060 Wow. 116 00:06:22,400 --> 00:06:25,280 I didn't realize how powerful a rhinestone T -shirt could be. 117 00:06:28,080 --> 00:06:30,820 We could fix this whole Middle East thing with the bedazzler. 118 00:06:32,680 --> 00:06:34,400 Let me get my shorts. I'll join you. 119 00:06:35,760 --> 00:06:37,040 You don't get it, Dad. 120 00:06:37,400 --> 00:06:40,020 Everyone hates us because we're always starting wars. 121 00:06:40,320 --> 00:06:43,500 Iraq, Vietnam, World War I, World War II, the Civil War. 122 00:06:46,800 --> 00:06:49,720 Well, trust me, America's not bragging about you either, kid. 123 00:06:53,920 --> 00:06:56,860 You don't know what you're talking about, Carmen, and you don't get what a 124 00:06:56,860 --> 00:06:57,860 country this is. 125 00:06:58,020 --> 00:07:01,780 Where else can a second -generation Mexican -American factory worker who 126 00:07:01,780 --> 00:07:07,560 name his congressman and who ignores all his jury summons meet the president of 127 00:07:07,560 --> 00:07:08,560 the United States? 128 00:07:08,740 --> 00:07:11,780 You know what, Angie? Next time you buy stands, forget about Lucy and Desi. Get 129 00:07:11,780 --> 00:07:13,360 the one with the flags. I'm ready también. 130 00:07:17,000 --> 00:07:19,860 I'll go to war right now. I don't care. I'll go to Vietnam and start a fight. 131 00:07:22,200 --> 00:07:27,120 Carmen, you don't know how good you have it here. My uncles are in jail in Cuba 132 00:07:27,120 --> 00:07:28,940 because they dared to express their opinions. 133 00:07:29,660 --> 00:07:31,240 That's not why they're in jail. I'm making a point. 134 00:07:35,900 --> 00:07:40,300 Okay, well, since I can express myself, I'm going down to the factory and 135 00:07:40,300 --> 00:07:41,540 protest the president's speech. 136 00:07:41,880 --> 00:07:43,760 Oh, you do it and I'll kill you. George. 137 00:07:45,260 --> 00:07:46,260 No, I'm serious. 138 00:07:46,960 --> 00:07:47,960 I'll kill you. 139 00:07:49,280 --> 00:07:52,360 You better not show up at the factory, Carmen. So what? I'm like a political 140 00:07:52,360 --> 00:07:55,640 prisoner now? This is America, okay? People fought and died for that right. 141 00:07:56,800 --> 00:08:00,200 I thought you just said war was wrong. 142 00:08:43,340 --> 00:08:44,940 Oh, my God. Is that Georgie? 143 00:08:45,720 --> 00:08:47,340 What's it been, 25 years? 144 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 What's up, Sylvia? 145 00:08:49,500 --> 00:08:51,100 Last time I saw you, you were crying. 146 00:08:51,860 --> 00:08:53,660 Every time I saw you, you were crying. 147 00:08:55,480 --> 00:08:57,240 Because every time you saw me, she was my mom. 148 00:08:59,960 --> 00:09:01,140 Come here. Let me look at you. 149 00:09:01,740 --> 00:09:04,480 She's calling you. I ain't going over there. Go over there. That's your friend 150 00:09:04,480 --> 00:09:05,480 Shane, my friend. 151 00:09:06,960 --> 00:09:08,120 Look at you. 152 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 You're all grown up now. 153 00:09:11,440 --> 00:09:14,360 I heard you tracked down that deadbeat dad of yours and decked him. 154 00:09:15,020 --> 00:09:16,200 Dropped him with one punch. 155 00:09:16,780 --> 00:09:22,620 That's not something I'm proud of. I just, you know... Handled my business. 156 00:09:24,380 --> 00:09:25,380 Good for you. 157 00:09:25,500 --> 00:09:26,560 You still wet the bed? 158 00:09:29,700 --> 00:09:30,700 You told her! 159 00:09:32,760 --> 00:09:34,780 I tell everybody. That's how I break the ice. 160 00:09:55,240 --> 00:09:57,280 it to your shop. Hey, this is great. 161 00:09:57,680 --> 00:10:02,740 Besides, the price was right, and I get a chance to hang out with all the 162 00:10:02,740 --> 00:10:06,800 bonita señoritas. 163 00:10:08,780 --> 00:10:12,180 And I get a little taste of that every now and then. 164 00:10:14,860 --> 00:10:16,360 What else are we doing today, Benny? 165 00:10:16,640 --> 00:10:19,160 Just a manicure and a reading. 166 00:10:27,910 --> 00:10:29,610 Do you have a question for the tarot? 167 00:10:30,550 --> 00:10:33,170 I want to know if it's going to work out between me and Randy. 168 00:10:35,510 --> 00:10:37,090 I see obstacles. 169 00:10:37,750 --> 00:10:40,030 The fool card in the past position. 170 00:10:41,250 --> 00:10:42,250 That's George. 171 00:10:43,930 --> 00:10:47,070 I was always jealous of the guys I dated. 172 00:10:47,870 --> 00:10:53,090 If I didn't slip him a little bourbon in his sippy cup now and then, I never 173 00:10:53,090 --> 00:10:54,090 would have gone out. 174 00:10:55,630 --> 00:10:56,830 Does he like the guy? 175 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 He doesn't know. 176 00:10:58,260 --> 00:10:59,420 You've got to tell George. 177 00:10:59,700 --> 00:11:01,320 Yeah, what if I don't, okay? 178 00:11:01,580 --> 00:11:02,980 It's the death card, Benny. 179 00:11:04,400 --> 00:11:07,180 If you don't tell him, your relationship will die. 180 00:11:08,780 --> 00:11:12,820 Oh, wait. How do I know these voodoo cards are talking about me? 181 00:11:14,420 --> 00:11:15,500 The empress. 182 00:11:16,480 --> 00:11:17,920 The nurturing mother. 183 00:11:40,620 --> 00:11:41,620 I told you that, Sylvia. 184 00:11:41,760 --> 00:11:44,680 George, I'm not kidding. I've been alone too long. 185 00:11:44,920 --> 00:11:46,360 Mom, where are you going to find a guy? 186 00:11:46,820 --> 00:11:47,820 Oh, I don't know. 187 00:11:48,080 --> 00:11:51,260 Come on, there's about 50 guys to pick from at the plant. 188 00:11:52,340 --> 00:11:56,940 George, don't be surprised if someday I come back from break with a smile on my 189 00:11:56,940 --> 00:11:58,600 face and my dress on backwards. 190 00:12:01,060 --> 00:12:02,060 No, no. 191 00:12:02,120 --> 00:12:03,380 No guys from the factory. 192 00:12:03,900 --> 00:12:05,480 I don't want this affecting your work. 193 00:12:06,160 --> 00:12:09,280 Besides, you're five years away from wearing your dress backwards anyways. 194 00:12:12,460 --> 00:12:17,640 cutting i'll say when oh no i'm not cutting that beautiful mane man you have 195 00:12:17,640 --> 00:12:21,500 my bosses want me to look more respectable hey lano i'm meeting 196 00:12:21,500 --> 00:12:27,360 all right but i'm not doing it for the president i'm doing it for 197 00:12:27,360 --> 00:12:32,360 condoleezza because i like to get a little taste of that 198 00:12:46,280 --> 00:12:53,060 to the people of Powers Aviation, people like George Lopez, Bill Johnson, and 199 00:12:53,060 --> 00:12:59,620 LaTonya Harris, our nation is more secure and our world more peaceful. 200 00:13:03,340 --> 00:13:05,160 I did. 201 00:13:06,380 --> 00:13:09,700 Jack, I can't go any shorter, man. This is the volume I want and the control 202 00:13:09,700 --> 00:13:10,700 that I need. 203 00:13:11,580 --> 00:13:12,880 Hey, it wasn't me. 204 00:13:13,640 --> 00:13:15,340 The president just chose me. 205 00:13:17,040 --> 00:13:20,840 It'll take a long -term commitment to root out the evildoers. 206 00:13:21,320 --> 00:13:24,180 I wish I had a sippy cup of bourbon right now. 207 00:13:25,140 --> 00:13:26,440 Listen to this. 208 00:13:26,740 --> 00:13:28,660 I got the key to the storage closet. 209 00:13:29,260 --> 00:13:34,460 Benny, I've known George for a long time. 210 00:13:34,760 --> 00:13:39,540 Now I feel like I'm lying to him. No, you're not lying to him. I'm lying to 211 00:13:39,540 --> 00:13:40,680 He's used to that. 212 00:13:44,200 --> 00:13:47,500 Honey, I can't even decorate my locker with pictures of you getting all soapy, 213 00:13:47,500 --> 00:13:49,260 washing my truck, as George might see. 214 00:13:50,460 --> 00:13:54,660 I want the guys to know about us, so they'll stop saying bad things about you 215 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 front of me. 216 00:13:56,260 --> 00:13:57,440 That's so sweet. 217 00:13:59,440 --> 00:14:00,460 I'll tell him tomorrow. 218 00:14:01,780 --> 00:14:04,480 I'd like to thank Jack Powers for inviting me here today. 219 00:14:23,370 --> 00:14:24,990 That's the great thing about this nation. 220 00:14:25,470 --> 00:14:27,290 You don't have to agree with me. 221 00:14:27,770 --> 00:14:31,790 God bless the folks of Powers Aviation, and God bless America. 222 00:14:35,170 --> 00:14:38,290 Senator George, can't you just tell your daughter? I told her not to come down 223 00:14:38,290 --> 00:14:42,270 here. Schools, democracy, Martin Sheen, it's all working against me. 224 00:14:43,190 --> 00:14:44,610 Great speech, Mr. President. 225 00:14:44,910 --> 00:14:47,630 Very sorry about that outburst. Thanks for your support. 226 00:14:48,610 --> 00:14:50,710 I'm sorry too, Mr. President. That was my daughter. 227 00:14:51,880 --> 00:14:53,620 But I guess you know about crazy daughters. 228 00:14:58,860 --> 00:15:00,600 Thanks for your support, Miko. 229 00:15:03,360 --> 00:15:05,240 Hey, I'm the guy you shushed. 230 00:15:05,840 --> 00:15:06,880 Okay, then. 231 00:15:07,360 --> 00:15:08,360 Thanks for your support. 232 00:15:12,460 --> 00:15:17,900 I hope my mom's helped Carmen in the parking lot for me. 233 00:15:18,340 --> 00:15:21,220 Hey, whoa, George, check it out. The president left his speech. 234 00:15:21,850 --> 00:15:23,830 He mentioned me. My name's in that speech. 235 00:15:24,070 --> 00:15:26,770 Hey, you could give it back to him and make up for what Carmen did. 236 00:15:27,710 --> 00:15:31,510 Or I could punish the hell out of Carmen and keep the speech as a souvenir. 237 00:15:31,750 --> 00:15:35,630 Let's do that. No, you can't do that. That's like government property. 238 00:15:36,010 --> 00:15:38,090 They put that stuff in the presidential library. 239 00:15:39,410 --> 00:15:40,410 Presidential library. 240 00:15:41,730 --> 00:15:43,770 Trust me, it's no big deal. Just be casual. 241 00:15:44,610 --> 00:15:45,690 Pretend we're having a conversation. 242 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 or sports. 243 00:15:51,160 --> 00:15:54,160 I'm not good under pressure, George. I can't do this. Don't make me do this, 244 00:15:54,260 --> 00:15:55,260 George. Forget it. 245 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 I got speech. 246 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Oh, okay. 247 00:16:03,380 --> 00:16:09,000 We got a code 63 on POTUS's speech. 248 00:16:10,900 --> 00:16:14,140 It means we go after whoever stole the president's speech. 249 00:16:14,360 --> 00:16:15,360 Come on, new guy. 250 00:16:15,540 --> 00:16:16,540 Learn the codes. 251 00:16:22,880 --> 00:16:24,480 How was the president's speech? 252 00:16:24,900 --> 00:16:28,420 Boring as hell until Carmen showed up and started heckling him. 253 00:16:30,620 --> 00:16:31,620 What? 254 00:16:32,280 --> 00:16:35,680 All those timeouts you gave her when you should have just been swinging the 255 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 belt. 256 00:16:39,400 --> 00:16:43,600 George must be furious. Where's Carmen? Oh, she's in the living room. I'm sorry 257 00:16:43,600 --> 00:16:47,840 I can't stay for the fight, but I gotta go cut some jeans and lather up for a 258 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 photo shoot. 259 00:16:52,910 --> 00:16:54,070 I'm not having another one. 260 00:16:56,070 --> 00:16:57,230 What the hell were you thinking? 261 00:16:57,690 --> 00:17:00,990 I thought I told you to stay away from the factory. I obeyed my conscience. The 262 00:17:00,990 --> 00:17:03,750 only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. 263 00:17:04,930 --> 00:17:07,390 Do you have any idea how annoying you are right now? 264 00:17:08,869 --> 00:17:10,069 You know what? You're grounded. 265 00:17:10,609 --> 00:17:11,609 For a month. 266 00:17:11,650 --> 00:17:15,530 That's not fair. Mom, please. You understand, right? I mean, sometimes you 267 00:17:15,530 --> 00:17:18,569 to... break the rules to stand up for what you believe in. Carmen, we love 268 00:17:18,569 --> 00:17:22,470 you are thinking for yourself, but there is a time and a place for everything. 269 00:17:22,710 --> 00:17:25,170 And that time and place is not at my work. 270 00:17:25,609 --> 00:17:27,230 You could have jeopardized my job. 271 00:17:27,609 --> 00:17:30,490 You know, maybe if you had actually listened to the president's speech, you 272 00:17:30,490 --> 00:17:34,790 would have learned something about honor and dignity and how this country is 273 00:17:34,790 --> 00:17:37,230 strong because of the quiet decency of working people. 274 00:17:37,530 --> 00:17:40,310 And God bless the folks at Powers Aviation, and God bless America! 275 00:17:46,540 --> 00:17:47,900 You really paid attention to his speech. 276 00:17:48,620 --> 00:17:49,680 No, I stole it. 277 00:17:51,640 --> 00:17:55,880 George, you get a chance to meet the President of the United States and you 278 00:17:55,880 --> 00:17:57,060 steal something from him? 279 00:17:59,900 --> 00:18:05,500 My name's in it. You want to see? Hell, yes. 280 00:18:07,580 --> 00:18:10,800 So it's not okay for you to speak your mind to the President, but it's okay for 281 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 you to steal from him? 282 00:18:12,780 --> 00:18:13,780 Here's the difference. 283 00:18:14,040 --> 00:18:15,500 He doesn't know I stole it. 284 00:18:24,490 --> 00:18:25,750 Secret Service. Are your parents here? 285 00:18:26,210 --> 00:18:27,910 I can't let strangers in the house. 286 00:18:28,170 --> 00:18:29,170 Do you have ID? 287 00:18:32,690 --> 00:18:33,810 Please get your parents. 288 00:18:34,390 --> 00:18:35,790 Anyone can make one of those. 289 00:18:36,370 --> 00:18:39,150 My dad has one. It says he's a bikini inspector. 290 00:18:43,250 --> 00:18:44,250 Get your parents. 291 00:18:56,170 --> 00:18:58,450 What happens when you mess with the president of the United States of 292 00:19:00,770 --> 00:19:01,689 George Lopez. 293 00:19:01,690 --> 00:19:04,410 Special Agent Saunders. Listen, I know what this is about, and I want to 294 00:19:04,410 --> 00:19:05,650 apologize for my daughter, okay? 295 00:19:05,970 --> 00:19:08,770 She was way out of line, and she'll never speak out like that again. You can 296 00:19:08,770 --> 00:19:09,689 silence me. 297 00:19:09,690 --> 00:19:11,410 But there are more voices out there. 298 00:19:12,290 --> 00:19:14,830 That's right. It only takes one snowflake to start an avalanche. 299 00:19:16,750 --> 00:19:17,750 Take her away! 300 00:19:19,850 --> 00:19:21,450 Actually, I'm here about the president's speech. 301 00:19:22,030 --> 00:19:23,030 It's been stolen. 302 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 A speech, you say? 303 00:19:31,340 --> 00:19:33,100 This is the first I've heard of it. 304 00:19:34,820 --> 00:19:37,020 Um, why don't you kids go upstairs, huh? 305 00:19:38,320 --> 00:19:39,320 Upstairs, you say? 306 00:19:40,240 --> 00:19:41,840 Well, it's the first I've heard of it, though. 307 00:19:46,180 --> 00:19:47,180 Please. 308 00:19:47,420 --> 00:19:51,060 Mr. Lopez, we figured since you were the plant manager, maybe you heard somebody 309 00:19:51,060 --> 00:19:52,260 talk about taking it. 310 00:19:57,840 --> 00:19:59,400 No. Do you have any leads? 311 00:20:01,180 --> 00:20:05,580 Well, after the speech, one of our men thought he saw a large Mexican woman 312 00:20:05,580 --> 00:20:06,580 the podium. 313 00:20:16,180 --> 00:20:19,580 Excuse me, officer. 314 00:20:20,720 --> 00:20:23,480 What would happen to the person who did this if they were caught? 315 00:20:23,860 --> 00:20:25,220 Well, that speech is federal property. 316 00:20:25,740 --> 00:20:26,740 Stealing, it's a felony. 317 00:20:31,760 --> 00:20:35,860 Look, if you hear of anything, let me know. 318 00:20:36,740 --> 00:20:37,740 No problem. 319 00:20:39,980 --> 00:20:41,800 Hey, good luck trying to find the speech. 320 00:20:43,740 --> 00:20:44,740 I don't need luck. 321 00:20:45,460 --> 00:20:48,020 My sole mission is to return that speech to the White House. 322 00:20:51,180 --> 00:20:52,180 Evening. 323 00:21:00,650 --> 00:21:01,650 Come on, Angie. You heard the man. 324 00:21:01,910 --> 00:21:03,030 They got nothing. 325 00:21:06,410 --> 00:21:12,330 Secret service. In the last month, I punched on my dad. 326 00:21:12,670 --> 00:21:14,210 I got the president's speech. 327 00:21:15,350 --> 00:21:22,210 I think I'm finally turning the corner here. So no one else knows you stole 328 00:21:22,210 --> 00:21:23,470 it? Nope. 329 00:21:24,110 --> 00:21:25,610 Just you guys and Ernie. 330 00:21:32,940 --> 00:21:34,100 in speech, would you go out with me? 331 00:21:34,780 --> 00:21:35,780 Oh, 332 00:21:36,580 --> 00:21:38,240 okay. Sorry to bother you. 333 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 Dude, 334 00:21:47,220 --> 00:21:48,840 what'd you tell the Secret Service? 335 00:21:49,140 --> 00:21:50,140 I didn't tell them nothing. 336 00:21:50,900 --> 00:21:54,340 Good. I thought you'd crack once I started questioning you about the 337 00:21:54,580 --> 00:21:56,860 The Secret Service is going to question me about the speech? 338 00:21:57,620 --> 00:21:59,420 You want the president mad at me, George? 339 00:21:59,840 --> 00:22:01,060 I don't want to go on that... 340 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Nothing. Right? 341 00:22:05,680 --> 00:22:06,900 You gotta be more like me. 342 00:22:07,460 --> 00:22:08,460 Be cool. 343 00:22:08,980 --> 00:22:09,980 Ice water. 344 00:22:10,000 --> 00:22:11,320 Water. Water. 345 00:22:12,900 --> 00:22:13,900 George. 346 00:22:14,500 --> 00:22:15,680 Gentlemen want to talk to you. 347 00:22:16,060 --> 00:22:18,940 The speech is in my house. It's in a plastic bag taped behind the toilet. 348 00:22:20,240 --> 00:22:21,520 We're not here about a speech. 349 00:22:21,820 --> 00:22:23,380 Then why am I being arrested? I didn't do anything. 350 00:22:24,540 --> 00:22:27,320 You're under arrest for assaulting your father, Manny Lopez. 351 00:22:29,880 --> 00:22:30,880 Okay, 352 00:22:31,440 --> 00:22:32,440 I might have done that. 353 00:22:46,800 --> 00:22:47,800 she wouldn't be getting punished. 354 00:22:48,480 --> 00:22:52,080 Yeah, but making me fold Dad's underwear is cruel and unusual. 355 00:22:54,620 --> 00:22:55,680 This is cruel. 356 00:22:58,380 --> 00:22:59,960 And this is unusual. 357 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 Hello? 358 00:23:07,680 --> 00:23:11,900 Angie. Hey, honey. Listen, don't freak out. And don't tell the kids. 359 00:23:14,100 --> 00:23:15,100 But I'm in jail. 360 00:23:26,540 --> 00:23:27,419 What should I do? 361 00:23:27,420 --> 00:23:28,420 Who should I call? 362 00:23:28,660 --> 00:23:30,220 I only get one phone call, right? 363 00:23:32,020 --> 00:23:33,020 Baby, relax. 364 00:23:33,040 --> 00:23:34,040 That's me. 365 00:23:34,400 --> 00:23:36,420 I'm coming down there right now to bail you out. 366 00:23:36,700 --> 00:23:37,700 Look, it's not that simple. 367 00:23:38,020 --> 00:23:40,220 They want to extradite me to Arizona. 368 00:23:41,060 --> 00:23:43,320 Manny Press charges against me for punching him. 369 00:23:43,560 --> 00:23:45,220 Your own father did this to you? 370 00:23:46,400 --> 00:23:49,880 Punching was too good for him. Next time, split his skull with a pickaxe and 371 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 we'll bury him in the desert. 372 00:23:52,080 --> 00:23:53,980 You know, they're listening on these phone calls. 373 00:23:57,800 --> 00:23:59,580 of time. You gotta get me a lawyer right now. 374 00:24:33,900 --> 00:24:34,900 I came to talk to you. 375 00:24:35,800 --> 00:24:37,180 I'm sorry I had to do it this way. 376 00:24:38,480 --> 00:24:39,480 Hey, don't apologize. 377 00:24:40,160 --> 00:24:43,580 Three square meals and a rope over my head. Hey, you're finally being a dad. 378 00:24:46,520 --> 00:24:48,500 Look, some skinheads came to my sleepover. 379 00:24:52,060 --> 00:24:56,520 I tried to talk to you in Phoenix, but I lost my train of thought when you 380 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 punched me in the face. 381 00:24:58,320 --> 00:24:59,640 Look, save it. I heard it already. 382 00:24:59,860 --> 00:25:01,780 You didn't leave me. You left my mom. 383 00:25:05,710 --> 00:25:10,250 could start over i told myself you were better off without me the truth is i 384 00:25:10,250 --> 00:25:14,670 thought i was better off without you that's an awful thing to think about 385 00:25:14,670 --> 00:25:18,810 son but it's easier not to feel guilty when you don't have to look at the 386 00:25:18,810 --> 00:25:25,390 you hurt i'm sorry you never had a father please 387 00:25:25,390 --> 00:25:28,510 forgive me for not being there 388 00:25:36,260 --> 00:25:37,440 I'd like to be part of your life. 389 00:25:41,280 --> 00:25:42,540 I'll be in LA until tomorrow. 390 00:25:47,800 --> 00:25:49,120 I'm going to drop the charges now. 391 00:25:50,000 --> 00:25:52,020 But you won't be released until I'm safely in the car. 392 00:25:56,420 --> 00:25:57,420 Okay, Lopez. 393 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Free to go. 394 00:25:59,300 --> 00:26:00,299 That was fast. 395 00:26:00,300 --> 00:26:01,300 Not you. 396 00:26:01,660 --> 00:26:02,660 Mrs. Lopez. 397 00:26:04,280 --> 00:26:05,300 It's about... 398 00:26:10,330 --> 00:26:11,330 I'd call him. 399 00:26:11,850 --> 00:26:14,010 You don't want unresolved issues in your life. 400 00:26:16,270 --> 00:26:17,270 Trust me, honey. 401 00:26:28,550 --> 00:26:29,550 Nancy! 402 00:26:29,990 --> 00:26:32,550 Oh, I'm so glad you're home. 403 00:26:40,810 --> 00:26:43,570 Carmen, I was so worried about you. Thank God you're still grounded. 404 00:26:48,890 --> 00:26:50,250 What was it like in there? 405 00:26:51,210 --> 00:26:52,370 Nobody talked to me. 406 00:26:52,570 --> 00:26:53,650 The food sucked. 407 00:26:54,070 --> 00:26:55,550 I was afraid to go to sleep. 408 00:26:56,330 --> 00:26:58,090 So it was a little better than my childhood. 409 00:27:01,110 --> 00:27:02,490 Why did you punch your dad? 410 00:27:04,790 --> 00:27:07,970 Well, Max, he was bad to me, so... 411 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 I spanked his face. 412 00:27:14,720 --> 00:27:18,140 I don't understand. Why would he have you erected and then just drop the 413 00:27:18,140 --> 00:27:19,140 charges? 414 00:27:19,280 --> 00:27:22,780 He wanted to talk to me. He said that he was sorry and that he wants to be part 415 00:27:22,780 --> 00:27:23,780 of my life. 416 00:27:24,280 --> 00:27:27,480 Are you going to forgive him? No. No, you know what? Screw him. 417 00:27:27,680 --> 00:27:31,460 He wrecked you emotionally, and I know that's got something to do with how you 418 00:27:31,460 --> 00:27:32,460 treat me. 419 00:27:33,720 --> 00:27:35,300 You have to. You just have to. 420 00:27:38,540 --> 00:27:39,880 Rex, give me a minute with your father, huh? 421 00:27:45,840 --> 00:27:46,840 What are you thinking? 422 00:27:48,380 --> 00:27:51,660 Well, part of me feels like it's way too late to forgive him after what he's put 423 00:27:51,660 --> 00:27:52,660 me through. 424 00:27:53,360 --> 00:27:56,000 But I just want to be angry for the rest of my life like my mom. 425 00:27:57,640 --> 00:28:01,920 Well, you tracked him down for a reason, honey. What did you want from him? 426 00:28:04,560 --> 00:28:06,780 My whole life, I just wanted to know him. 427 00:28:08,620 --> 00:28:09,620 It's all I ever wanted. 428 00:28:10,800 --> 00:28:12,040 Well, this is your chance. 429 00:28:13,540 --> 00:28:15,920 It's never good to have unresolved issues, honey. 430 00:28:20,580 --> 00:28:22,260 That's what the other Mrs. Lopez said. 431 00:28:35,370 --> 00:28:38,170 Probably wondering what happened yesterday, so let me try to explain. 432 00:28:39,470 --> 00:28:41,830 Everyone's scared of you since they heard you beat up your dad. 433 00:28:44,670 --> 00:28:46,730 They're working real hard. 434 00:28:49,970 --> 00:28:52,830 My old man's low productivity disappointed me. 435 00:28:55,250 --> 00:28:56,550 And I don't like being disappointed. 436 00:29:14,000 --> 00:29:14,879 Let me explain. 437 00:29:14,880 --> 00:29:16,620 You don't have to explain anything to me, George. 438 00:29:17,180 --> 00:29:19,240 We were all taking a good swing at our fathers. 439 00:29:21,780 --> 00:29:24,240 I took a shot at mine once during a hunting trip. 440 00:29:27,080 --> 00:29:28,380 Just grazed him. 441 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 But he knew. 442 00:29:33,880 --> 00:29:35,480 What did your dad finally die of? 443 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Fishing accident. 444 00:29:44,430 --> 00:29:45,430 I want you to tell me the truth. 445 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 Sure, Jack. 446 00:29:48,430 --> 00:29:51,430 Is this some kind of midlife crisis you're going through here, bud? 447 00:29:51,630 --> 00:29:58,190 This long hair, this rebelling against authority, stealing 448 00:29:58,190 --> 00:29:59,810 the president's speech? 449 00:30:01,030 --> 00:30:04,130 Look, I didn't take it. That's just something I yell when I see the cops. 450 00:30:07,630 --> 00:30:11,690 I started putting tapes in the security cameras last month. George, I saw you 451 00:30:11,690 --> 00:30:12,690 take it. 452 00:30:13,390 --> 00:30:17,430 I saw you steal the speech, and off the record, I saw Randy making out with some 453 00:30:17,430 --> 00:30:18,910 little guy in a storage closet. 454 00:30:28,710 --> 00:30:31,050 Does the Secret Service know about that tape? No. 455 00:30:31,410 --> 00:30:35,810 Well, I got to it before they did, but if you don't give that speech back and 456 00:30:35,810 --> 00:30:39,110 cut your hair, I'm going to give it to him. 457 00:30:39,410 --> 00:30:43,140 Jack. You hate my hair so much that you turn me into the government? 458 00:30:46,680 --> 00:30:47,680 Yeah. 459 00:31:03,520 --> 00:31:04,520 Hey, Mom. 460 00:31:05,520 --> 00:31:06,940 Thanks for visiting me in jail. 461 00:31:09,930 --> 00:31:14,070 not go down there. I didn't want to be framed for some 30 year old crime in El 462 00:31:14,070 --> 00:31:16,450 Paso that might have been committed with my fingerprint. 463 00:31:20,130 --> 00:31:21,590 We were on the run that summer. 464 00:31:26,670 --> 00:31:28,570 There's no game called gas station. 465 00:31:41,390 --> 00:31:42,390 he's still trying to be daddy. 466 00:31:44,170 --> 00:31:47,150 If you let that dirt bag back in your life, it'll kill me. 467 00:31:47,670 --> 00:31:50,050 That's good to know. Now I can stop looking for that silver bullet. 468 00:31:56,410 --> 00:31:57,430 What's that card for? 469 00:31:57,950 --> 00:32:01,210 Oh, this? It's nothing. It's just the number of a retirement home for some old 470 00:32:01,210 --> 00:32:02,210 bat. You don't know her. 471 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 Oh. 472 00:32:06,370 --> 00:32:07,510 Okay. I'm here. 473 00:32:18,320 --> 00:32:21,580 And his number? What is it for? Mom, look, I'm just going to call him to say 474 00:32:21,580 --> 00:32:25,200 goodbye. That's all. Don't worry about it. That's good. Because if I ever see 475 00:32:25,200 --> 00:32:29,020 that man again, I'm going to reach down his throat. 476 00:32:29,700 --> 00:32:34,140 I'm going to pull out his stomach. I'm going to stretch it over his head like a 477 00:32:34,140 --> 00:32:36,460 hat. And then I am going to sock him in his stomach. 478 00:33:24,810 --> 00:33:27,050 Come on. The man just got out of jail. 479 00:33:27,430 --> 00:33:28,790 There's no excuse in my family. 480 00:33:32,530 --> 00:33:35,090 You're going in there and I'm telling him right now. No, no, no, you're not. 481 00:33:35,150 --> 00:33:36,750 You're not going to make a scene here at work. 482 00:33:37,110 --> 00:33:39,210 Why are you hiding me, Benny? I don't get this. 483 00:33:40,750 --> 00:33:44,490 Somebody hit on me yesterday and I need to know. Am I taken or not? 484 00:33:48,150 --> 00:33:49,150 Okay, I'll tell you what. 485 00:33:49,649 --> 00:33:53,670 We are going to go to George's house together tonight, and we're going to 486 00:33:53,670 --> 00:33:54,670 him everything. 487 00:33:56,650 --> 00:33:59,690 Now, you tell Mama who hit on you. 488 00:34:02,990 --> 00:34:06,030 Can I hear the door? Relax, honey man. He's not here yet. 489 00:34:06,830 --> 00:34:07,830 What's that smell? 490 00:34:07,970 --> 00:34:08,989 I'm putting out cheese. 491 00:34:09,409 --> 00:34:12,170 Angie, I told you, just because he's rich, I don't want us to pretend we're 492 00:34:12,170 --> 00:34:13,790 something that we're not putting out cheese. 493 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 to do this. 494 00:34:23,120 --> 00:34:24,120 What? 495 00:34:24,260 --> 00:34:25,800 I changed my mind. Don't answer it. 496 00:34:27,580 --> 00:34:30,940 George, we invited him over here. What are we going to do? 497 00:34:33,340 --> 00:34:34,340 Hide. 498 00:34:36,400 --> 00:34:39,159 Honey, honey, it'll be okay. 499 00:34:41,699 --> 00:34:45,600 All right, honey, if you don't want to do this, we won't. I will hide behind 500 00:34:45,600 --> 00:34:47,580 this couch with you. I won't breathe. 501 00:34:47,780 --> 00:34:49,760 I won't move a muscle if that's what you want. 502 00:34:50,440 --> 00:34:51,440 I love you. 503 00:34:53,320 --> 00:34:55,800 Am I the only one who answers the door around here? 504 00:34:56,080 --> 00:34:57,080 Max! 505 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 I'm getting it! 506 00:35:03,860 --> 00:35:04,860 Hi. 507 00:35:05,360 --> 00:35:06,360 I'm Angie. 508 00:35:07,020 --> 00:35:08,060 Welcome to our house. 509 00:35:08,260 --> 00:35:09,260 Thank you. 510 00:35:09,780 --> 00:35:11,100 Manny, this is my son, Max. 511 00:35:11,720 --> 00:35:13,120 Oh, hi. Nice to meet you. 512 00:35:14,260 --> 00:35:15,260 Is that for me? 513 00:35:15,580 --> 00:35:16,580 Oh, sorry. 514 00:35:16,960 --> 00:35:18,460 Oh, thanks. Well, I get it. 515 00:35:18,800 --> 00:35:21,060 I bet you're going to find a $20 bill in my ear. 516 00:35:23,460 --> 00:35:25,580 Max, be honest. Go get your sister. 517 00:35:26,260 --> 00:35:27,260 Manny, have a seat, please. 518 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 Oh, Manny, this is my daughter, Carmen. 519 00:35:31,860 --> 00:35:34,600 So this is where dad's dysfunction comes from. 520 00:35:36,680 --> 00:35:38,680 Yeah, after tonight, you might want to abandon her, too. 521 00:35:40,280 --> 00:35:41,280 It's okay. 522 00:35:41,380 --> 00:35:45,620 I know this is a difficult situation, so everyone should just say what they're 523 00:35:45,620 --> 00:35:46,620 feeling. 524 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 and then I hate bees. 525 00:35:51,420 --> 00:35:52,560 How do you feel about horses? 526 00:35:53,260 --> 00:35:54,580 I have a stable full of them. 527 00:35:55,280 --> 00:35:57,260 Maybe you can come out to my ranch and ride them sometime. 528 00:35:57,540 --> 00:35:58,720 Okay, easy, Seabiscuit. 529 00:36:02,340 --> 00:36:05,140 Take this one step at a time. We'll talk about it over dinner. Come on. 530 00:36:06,600 --> 00:36:07,600 See, 531 00:36:09,420 --> 00:36:10,740 you've got golf clubs. Play much? 532 00:36:11,100 --> 00:36:12,300 I get out once in a while. 533 00:36:13,100 --> 00:36:16,960 Last weekend I was having the round of my life and then I put three shots in 534 00:36:16,960 --> 00:36:18,120 water. On 18. 535 00:36:18,580 --> 00:36:21,460 You, I put more balls in the water than the men's Olympic swim team. 536 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 George! 537 00:36:27,160 --> 00:36:30,640 Hey, George, some idiot parked right in the middle of your driveway. 538 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Hello, Benita. 539 00:36:37,500 --> 00:36:41,040 How the hell could you let him into your home? Look, take it easy, Mom. Relax. 540 00:36:49,160 --> 00:36:51,840 I thought you were going to wait in the car. Didn't seem right. I should be here 541 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 when you tell him. 542 00:37:22,480 --> 00:37:28,480 I don't want to say anything in front of the kids, but what this man does better 543 00:37:28,480 --> 00:37:31,080 and longer than that man. 544 00:37:39,580 --> 00:37:41,220 This is why we hide. 545 00:37:42,560 --> 00:37:45,440 Mom, I thought I told you I didn't want you dating somebody from work. 546 00:37:45,660 --> 00:37:49,460 Yeah, and I told you not to forgive this jackass. Benita. 547 00:37:50,060 --> 00:37:53,120 I'm not here to fight. I'm just here to make things right with my son. 548 00:37:57,100 --> 00:37:58,100 Your son? 549 00:38:00,600 --> 00:38:03,880 Where were you when he woke up crying in the middle of the night, huh? 550 00:38:04,620 --> 00:38:08,280 Where were you when he fell off his bike and needed somebody to kiss his boo 551 00:38:08,280 --> 00:38:11,900 -boo? Where were you all those times when he needed... 552 00:38:26,730 --> 00:38:27,730 You're staying. 553 00:38:27,790 --> 00:38:32,830 I invited you. No, no, no. Let him go. I want my grandkids to see him walk out 554 00:38:32,830 --> 00:38:36,190 the door the way he walked out on us. Okay, kids, upstairs. You, outside. 555 00:38:36,850 --> 00:38:39,970 Fine. Come on, Randy. No, Randy stays here. Go on, Adeline. 556 00:38:42,810 --> 00:38:45,690 You told me that you were calling him to say goodbye. 557 00:38:46,630 --> 00:38:49,470 You lied to me. Now, what else don't I know? You want to know? Yeah. 558 00:38:49,830 --> 00:38:51,990 When you die, you're being cremated at the park. 559 00:39:00,560 --> 00:39:01,519 me like this. 560 00:39:01,520 --> 00:39:02,980 I hate that man. 561 00:39:03,400 --> 00:39:04,560 Look, Mom, so did I. 562 00:39:05,520 --> 00:39:06,560 But I'm sick of it. 563 00:39:07,400 --> 00:39:08,740 Look, I'm going to give him a chance. 564 00:39:09,760 --> 00:39:13,320 George, he is the reason that you can't handle me dating Randy. 565 00:39:14,020 --> 00:39:15,240 What are you talking about? 566 00:39:16,260 --> 00:39:19,180 You've done this since you were a kid. You don't want to share your mommy. 567 00:39:19,580 --> 00:39:22,880 All those men who would call the house and you never gave me any of the 568 00:39:22,880 --> 00:39:26,220 messages, and then you would tell me how mean they were to you when I wasn't 569 00:39:26,220 --> 00:39:28,400 looking. It got to be such a hassle. I just... 570 00:39:30,880 --> 00:39:33,200 Really, Mom? You gave up your love life for me? 571 00:39:33,520 --> 00:39:34,920 No, I just stopped dating. 572 00:39:38,560 --> 00:39:41,680 My love life went on behind your back in the garage. 573 00:39:48,920 --> 00:39:50,940 George, don't you see? 574 00:39:51,380 --> 00:39:55,400 You didn't want me to date because you were afraid of losing another parent. 575 00:40:02,000 --> 00:40:04,220 Do this to me, huh? Mom, I'm not doing this to you. 576 00:40:05,660 --> 00:40:06,700 I'm doing it for me. 577 00:40:07,480 --> 00:40:11,760 Look, whether you like it or not, you're the only dad I got. 578 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 Fine. 579 00:40:17,080 --> 00:40:18,120 I can't stop you. 580 00:40:19,720 --> 00:40:21,420 And I can't stop you from seeing Randy. 581 00:40:22,460 --> 00:40:24,900 But if you're going to do this, I should warn you. 582 00:40:26,000 --> 00:40:28,700 There's a tape of him making out with the little guy in the storage closet. 583 00:40:41,610 --> 00:40:43,710 George, you cool with what we got here? 584 00:40:51,470 --> 00:40:54,810 You better not hurt my son again. 585 00:40:56,330 --> 00:41:01,490 It would be a real shame if all of your horses died in a barn fire. 586 00:41:03,110 --> 00:41:10,070 And then you died in a house fire. Right before you, all of your horses had just 587 00:41:10,070 --> 00:41:11,070 died. Right in the barn fire. 588 00:41:28,300 --> 00:41:30,840 Want to try this another time? 589 00:41:32,100 --> 00:41:33,700 No, man. Let's just finish eating. 590 00:41:47,600 --> 00:41:52,080 ABC's brand new TGIF continues with Kelly Ripa and Faith Ford in the 591 00:41:52,080 --> 00:41:53,300 Hope and Faith, next. 592 00:41:53,760 --> 00:41:55,440 Hello America, I'm George Lopez. 593 00:41:55,980 --> 00:42:01,640 The actual idea for the story, the show you just saw, me taking the president's 594 00:42:01,640 --> 00:42:03,760 speech, happened in real life. 595 00:42:04,680 --> 00:42:08,900 I was invited to perform at the White House and President Bush, after he 596 00:42:08,960 --> 00:42:13,660 I looked down at the podium and there was the speech with my name in it. 597 00:42:17,920 --> 00:42:20,900 So I grabbed it, I put it in my pocket, and the Secret Service was looking for 598 00:42:20,900 --> 00:42:22,740 me. And I said, you know what, how do they know I took it? 599 00:42:23,400 --> 00:42:25,260 Then they came up to me and they said, Mr. Lopez? 600 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 And I said, it's in the car! 45646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.