All language subtitles for George Lopez s02e20 Girls Night Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,700
Everybody, I have a surprise.
2
00:00:04,460 --> 00:00:10,300
Andy Lopez is proud to present the San
Fernando Valley's newest treetop ranger,
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,080
Max Lopez.
4
00:00:15,380 --> 00:00:16,660
All right, Max.
5
00:00:16,940 --> 00:00:18,460
You're a sapling. Congratulations.
6
00:00:19,280 --> 00:00:20,760
Are you happy now, Dad?
7
00:00:21,140 --> 00:00:25,140
Yeah. Look, I love being a treetop
ranger, and you're going to love it,
8
00:00:25,140 --> 00:00:27,300
get to be outdoors, and you learn all
kinds of things.
9
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
Your dad's right.
10
00:00:29,080 --> 00:00:31,780
The treetop rangers made me the man I am
today.
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,600
What are you doing? I'm trying to
convince them.
12
00:00:36,720 --> 00:00:37,699
Eat this.
13
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
I look stupid.
14
00:00:39,760 --> 00:00:41,980
Maybe it's the hat. Take it off.
15
00:00:44,460 --> 00:00:45,460
No, that's not it.
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
Hey, Marisol.
17
00:00:49,260 --> 00:00:50,780
What the hell's going on with you?
18
00:00:51,140 --> 00:00:53,260
I wake up and your stuff's moved out of
the house?
19
00:00:53,460 --> 00:00:55,880
What are you trying to be, funny? I left
you, fool.
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,480
Now get out of here before you get me in
trouble. You're already in trouble.
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,500
Whoa, yo, Junior, hands off.
22
00:01:03,240 --> 00:01:04,440
Don't mess with me, Holmes.
23
00:01:06,320 --> 00:01:08,660
Holmes? You heard me, S .A.
24
00:01:10,460 --> 00:01:12,260
Look, it's Casper the Friendly Chicano.
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,600
What are you, brother, besides confused?
26
00:01:17,580 --> 00:01:20,680
This ain't about you. This is between me
and my lady.
27
00:01:21,360 --> 00:01:22,980
Oh, whoa, whoa, whoa, wait, hey, hey.
28
00:01:23,940 --> 00:01:25,120
This ain't the free clinic.
29
00:01:26,720 --> 00:01:29,300
I just can't come in here and start
fighting with your lady.
30
00:01:30,460 --> 00:01:32,660
Guys, show Slim Shady to the door.
31
00:01:34,060 --> 00:01:37,660
We're going to go to Lupe's house? I'll
find you. We're going to go to Didi's
32
00:01:37,660 --> 00:01:42,320
place? I'll find you. I love you. You
can't hide from me. I love you.
33
00:01:46,660 --> 00:01:47,660
Young love.
34
00:01:48,240 --> 00:01:50,620
Young, angry, violent love.
35
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Takes me back.
36
00:01:57,480 --> 00:01:58,980
to work, all right? There's nothing to
see.
37
00:02:00,240 --> 00:02:01,400
Marisol, are you okay?
38
00:02:02,740 --> 00:02:03,740
Yeah.
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,720
Do you have a safe place to stay
tonight?
40
00:02:07,200 --> 00:02:08,199
I don't know.
41
00:02:09,639 --> 00:02:11,360
I'll stay in my car if I have to.
42
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
You go, girl.
43
00:02:15,820 --> 00:02:17,100
Don't you watch. No!
44
00:02:18,940 --> 00:02:20,660
You don't even know what I'm gonna say.
45
00:02:20,920 --> 00:02:24,380
Yes, I do. I know that face. You want to
help someone and it makes me sick.
46
00:02:25,620 --> 00:02:26,820
We could make room.
47
00:02:27,820 --> 00:02:31,280
Hey, we got her out of the gangs and
gave her a job. That's enough. I don't
48
00:02:31,280 --> 00:02:32,079
her in the house.
49
00:02:32,080 --> 00:02:35,420
It's not enough. If we don't help her
right now, she could get sucked right
50
00:02:35,420 --> 00:02:37,800
into that life. Do you want that on your
conscience?
51
00:02:38,100 --> 00:02:39,120
You're the one with the conscience.
52
00:02:40,600 --> 00:02:44,260
I'm the one with the offbeat good looks
who talks his way out of tight jams.
53
00:02:46,420 --> 00:02:50,500
Come on. She needs a safe place where
Junior can't find her. And when
54
00:02:50,500 --> 00:02:53,660
in need, we help them. You sex -o
yourself. That's the Lopez way.
55
00:02:54,420 --> 00:02:55,560
Did I say that? Mm -hmm.
56
00:02:57,400 --> 00:02:58,279
All right.
57
00:02:58,280 --> 00:03:04,920
But when I said that, I was just trying
to, you know... So you just say things
58
00:03:04,920 --> 00:03:07,500
to get me to... No,
59
00:03:09,240 --> 00:03:10,320
sometimes I buy you things.
60
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Now, right now.
61
00:03:36,890 --> 00:03:37,890
Go!
62
00:03:45,790 --> 00:03:47,070
Hey, Tree Top Ranger.
63
00:03:48,690 --> 00:03:52,790
How was your first meeting? Great. Hey,
honey, you hungry? I made some veggie
64
00:03:52,790 --> 00:03:53,850
burgers. I got one left.
65
00:03:54,170 --> 00:03:55,170
No way.
66
00:03:56,150 --> 00:03:58,050
Vegetarians are left -wing nutjobs.
67
00:03:59,310 --> 00:04:02,510
They undermine the beef industry and put
a lot of good...
68
00:04:02,730 --> 00:04:04,710
Hard -working Americans out on their
butts.
69
00:04:09,590 --> 00:04:10,590
What?
70
00:04:11,970 --> 00:04:13,510
That's what my head ranger, Mr.
71
00:04:13,750 --> 00:04:14,529
Dugan, says.
72
00:04:14,530 --> 00:04:16,649
What are they teaching you over there?
You're supposed to be learning about
73
00:04:16,649 --> 00:04:17,790
knots and wood carving.
74
00:04:18,209 --> 00:04:19,209
Wood carving?
75
00:04:20,130 --> 00:04:21,130
Ha!
76
00:04:22,390 --> 00:04:27,110
Try to get a piece of lumber nowadays
with all these liberal tree -huggers.
77
00:04:31,560 --> 00:04:35,720
Can't smoke in restaurants, but a mother
can pull out her chichis to feed a
78
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
baby.
79
00:04:41,300 --> 00:04:42,640
Can I get a gun permit?
80
00:04:45,500 --> 00:04:47,700
Dude, you still got cartoons on your
underwear. No.
81
00:04:49,580 --> 00:04:51,740
George, I don't want him hearing these
kind of things.
82
00:04:51,980 --> 00:04:54,380
Well, I'm going to have the next meeting
here at this house so we can check this
83
00:04:54,380 --> 00:04:56,380
Dugan guy out. And no guns.
84
00:04:56,820 --> 00:04:58,840
This family doesn't believe in guns in
the home.
85
00:05:02,730 --> 00:05:03,730
Big deal.
86
00:05:03,850 --> 00:05:05,910
We had a gun in the house when you were
a kid.
87
00:05:06,730 --> 00:05:07,810
What are you talking about?
88
00:05:08,290 --> 00:05:09,370
You remember Harriet?
89
00:05:10,410 --> 00:05:12,630
Harriet? I thought she was a friend of
yours.
90
00:05:13,450 --> 00:05:17,090
You mean all those times you'd say
Harriet and I are going shopping and
91
00:05:17,090 --> 00:05:20,210
and I are going on a date and Harriet
and I were loaded last night?
92
00:05:22,030 --> 00:05:23,570
You were talking about a gun?
93
00:05:24,770 --> 00:05:26,370
Relax. Harriet's gone.
94
00:05:26,890 --> 00:05:29,570
I threw her off the Hoover Dam. Case
closed.
95
00:05:31,470 --> 00:05:33,690
But why did you... Case closed.
96
00:05:38,390 --> 00:05:40,450
Hey, look, it's Marisol.
97
00:05:42,150 --> 00:05:43,150
I'll get it.
98
00:05:45,150 --> 00:05:47,170
Come on in, Marisol. I'm glad you're
here.
99
00:05:50,450 --> 00:05:52,010
You're kidding with the wallpaper,
right?
100
00:05:53,530 --> 00:05:57,330
Okay, first, you're lucky to be here.
George. No, Angie, I'm not going to baby
101
00:05:57,330 --> 00:05:58,750
her. This is our house and there are
rules.
102
00:05:59,130 --> 00:06:00,130
Number one.
103
00:06:00,490 --> 00:06:01,510
Say thank you to Angie.
104
00:06:02,130 --> 00:06:04,490
I don't have to say thank you. I got her
this.
105
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
Oh.
106
00:06:08,670 --> 00:06:10,190
Hey, that's Ernie's mug from work.
107
00:06:11,290 --> 00:06:13,750
He gave it to me because I told him I'd
meet him for drinks at 7.
108
00:06:15,470 --> 00:06:16,530
It's 7 right now.
109
00:06:16,830 --> 00:06:17,830
I know, huh?
110
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
Number two.
111
00:06:20,430 --> 00:06:23,950
I don't want you setting a bad example
for my kids. So no cussing and no
112
00:06:23,950 --> 00:06:27,270
drinking. And no looting after a bad
verdict on court TV.
113
00:06:29,870 --> 00:06:30,870
Where am I sleeping?
114
00:06:30,930 --> 00:06:31,930
On the couch.
115
00:06:32,870 --> 00:06:33,930
No, she's not.
116
00:06:34,590 --> 00:06:37,330
Okay, then why don't we just put some
newspaper down here in the kitchen?
117
00:06:39,310 --> 00:06:42,350
She's staying in Carmen's room. I'm
making up the trundle bed.
118
00:06:42,770 --> 00:06:44,290
I'll get the rest of the things for my
car.
119
00:06:48,210 --> 00:06:49,510
I don't want her in my room.
120
00:06:50,130 --> 00:06:52,810
Carmen, be nice to her. She's going
through a rough time.
121
00:06:53,410 --> 00:06:57,270
Dad, I'm starting a new school next week
and I have like 50 books to read. I
122
00:06:57,270 --> 00:06:58,350
don't want someone bothering me.
123
00:06:58,810 --> 00:07:01,210
She's staying with you. No, it's my
room.
124
00:07:01,950 --> 00:07:04,310
Whoa, whoa, whoa. First of all, it's my
room.
125
00:07:04,990 --> 00:07:06,090
They're all my rooms.
126
00:07:08,190 --> 00:07:10,830
Technically, you and the little boy are
just squatters.
127
00:07:13,130 --> 00:07:15,470
Hey, what's going on with you? You've
been freaking out all week.
128
00:07:16,290 --> 00:07:17,610
I'm worried about Allendale.
129
00:07:17,890 --> 00:07:20,530
What if it's like my old school? What if
no one likes me?
130
00:07:21,370 --> 00:07:24,010
Carmen, honey, you're worrying for
nothing. I promise you it's not going to
131
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
like that.
132
00:07:32,160 --> 00:07:33,600
What are you staring at?
133
00:07:34,320 --> 00:07:38,320
Well, it's just that your eye ends here,
but your eye makeup goes way over here.
134
00:07:39,820 --> 00:07:43,400
At least I've got a reason to put makeup
on. I leave the house. All you've done
135
00:07:43,400 --> 00:07:44,660
for the last three days is read.
136
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
Stupid reader.
137
00:07:48,200 --> 00:07:49,660
I have to study for Allendale.
138
00:07:52,700 --> 00:07:54,420
Were you ever picked on in high school?
139
00:07:55,900 --> 00:07:57,380
Please, nobody screwed with me.
140
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Either you.
141
00:08:01,310 --> 00:08:03,890
I had to leave my old high school
because I was getting picked on by some
142
00:08:04,350 --> 00:08:07,770
I could see that. You got that innocent
look you just want to mess with.
143
00:08:09,890 --> 00:08:14,030
So, what do you do to keep people from
messing with you?
144
00:08:15,870 --> 00:08:16,970
Get out of my face.
145
00:08:17,730 --> 00:08:18,730
Sorry.
146
00:08:19,450 --> 00:08:20,710
No, that's what I do.
147
00:08:23,390 --> 00:08:24,970
Could you teach me how to be that way?
148
00:08:26,310 --> 00:08:27,990
I guess I could mentor you.
149
00:08:28,850 --> 00:08:30,170
If you think you can handle it.
150
00:08:30,570 --> 00:08:31,670
Come with me to a club tonight.
151
00:08:32,929 --> 00:08:33,929
But I'm only 14.
152
00:08:34,570 --> 00:08:37,270
When I was 14, I had already been 18 for
two years.
153
00:08:40,250 --> 00:08:42,990
Just a heads up, the backyard's off
limits. I'm going to have seven little
154
00:08:42,990 --> 00:08:44,270
treetop rangers out there.
155
00:08:44,490 --> 00:08:46,910
Oh, well, that's okay. We're going to go
see a movie anyway.
156
00:08:47,710 --> 00:08:49,230
Wait a second. You two are hanging out?
157
00:08:49,570 --> 00:08:51,270
I got a car and she needs a break.
158
00:08:52,310 --> 00:08:55,110
Okay, listen to me. I don't want you
getting Carmen in any trouble, okay?
159
00:08:55,370 --> 00:08:57,830
No sneaking into movies and no R -rated
films.
160
00:08:58,330 --> 00:08:59,430
I promise you.
161
00:08:59,720 --> 00:09:00,780
None of that's gonna happen.
162
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Good.
163
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
What are you gonna go see?
164
00:09:05,000 --> 00:09:08,240
Well, uh, it's a chick flick about three
generations of women that struggle
165
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
against... Got it.
166
00:09:13,460 --> 00:09:19,380
All right, Sapling. Let's get tonight's
meeting started with our treetop ranger,
167
00:09:19,380 --> 00:09:21,460
Jane. Oh, I think I remember this.
168
00:09:21,680 --> 00:09:24,040
Uh, my roots run deep.
169
00:09:24,440 --> 00:09:25,580
My branch is wide.
170
00:09:25,820 --> 00:09:28,280
I shout to the forest where trees top
pride.
171
00:09:29,000 --> 00:09:31,460
Who's a mighty ranger? I am.
172
00:09:34,180 --> 00:09:36,400
Actually, we shortened that in 84.
173
00:09:37,140 --> 00:09:38,140
Kids.
174
00:09:38,500 --> 00:09:39,640
Rangers rule!
175
00:09:41,800 --> 00:09:43,180
Feels like an idiot.
176
00:09:44,820 --> 00:09:48,720
All right, saplings. Tonight, we're here
to talk about the camping experience.
177
00:09:49,420 --> 00:09:52,480
Now, when you're out in the woods, you
want to keep all the trash away from
178
00:09:52,480 --> 00:09:54,120
campsite. It attracts animals.
179
00:09:54,380 --> 00:09:56,260
What if there are cans in some?
180
00:09:56,620 --> 00:09:58,060
Are there recycling bins?
181
00:09:58,400 --> 00:10:02,800
Probably. Those damn eco -nuts are
undermining the aluminum industry and
182
00:10:02,800 --> 00:10:05,860
a lot of good, hard -working Americans
out on their butts.
183
00:10:06,840 --> 00:10:11,060
Remember, kids, you want to keep your
trash in a locked receptacle. Whoa,
184
00:10:11,060 --> 00:10:12,660
whoa. What's that all about, eco -nuts?
185
00:10:13,160 --> 00:10:16,740
Oh, I'm not just about skills. I like to
impart values, too.
186
00:10:18,189 --> 00:10:22,110
Now, this is important to learn, kids,
because you're going to have to go out
187
00:10:22,110 --> 00:10:27,430
and live in the woods someday, on your
own, when the government comes to take
188
00:10:27,430 --> 00:10:28,490
our guns away.
189
00:10:30,750 --> 00:10:32,390
Dugan, dude, these are kids.
190
00:10:33,130 --> 00:10:36,690
If you want to talk about guns, do it
while you're patrolling your compound on
191
00:10:36,690 --> 00:10:37,690
your riding mower.
192
00:10:38,550 --> 00:10:40,230
Maybe stick to the guidebook.
193
00:10:41,490 --> 00:10:43,170
Okay, your house, your rules.
194
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
How's this?
195
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
How to identify dangerous animals. Is
that acceptable?
196
00:10:48,360 --> 00:10:50,320
Yes, that's great. Thank you. Okay,
good.
197
00:10:51,240 --> 00:10:55,280
Sapling, there are many, many dangerous
animals out there in the woods, but you
198
00:10:55,280 --> 00:10:58,140
can identify them by their marking and
their behavior.
199
00:10:59,920 --> 00:11:00,980
Just like people.
200
00:11:03,240 --> 00:11:05,240
Okay, where are you going with this,
Dugan? Stop, George.
201
00:11:05,560 --> 00:11:07,160
I am right as rain on this one.
202
00:11:09,340 --> 00:11:12,180
Okay, what kind of people, and how can
you tell?
203
00:11:12,520 --> 00:11:13,560
Let's say I'm a cop.
204
00:11:14,320 --> 00:11:18,220
Who am I going to pull over, the perky
little blonde in the cabriolet or some
205
00:11:18,220 --> 00:11:20,200
Mexican in one of those bouncy cars?
206
00:11:21,740 --> 00:11:23,800
You know that I'm Mexican, right?
207
00:11:24,280 --> 00:11:29,940
Oh, no, not you. Gee, you guys are so
sensitive. I'm talking about a mino
208
00:11:29,940 --> 00:11:30,940
-speaky Mexican.
209
00:11:32,980 --> 00:11:35,040
That's it. Out of my house. What?
210
00:11:35,480 --> 00:11:37,960
I'm not going to let you teach these
kids to be afraid of Mexican.
211
00:11:38,440 --> 00:11:41,600
Oh, okay, I get it. I see what the
problem is. All right, let's say it's a
212
00:11:41,600 --> 00:11:42,499
guy, okay?
213
00:11:42,500 --> 00:11:44,040
No, meeting's over.
214
00:11:44,560 --> 00:11:47,920
Max, take everyone in the living room
until their parents get here. Thank you.
215
00:11:48,100 --> 00:11:52,340
And you, Grand Dragon, you got five
seconds to get out of my yard.
216
00:11:56,200 --> 00:11:58,660
George, I have to talk to you.
217
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
What now?
218
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
That was Carmen.
219
00:12:01,130 --> 00:12:04,570
She said she and Marisol wanted to catch
another movie, but the caller ID was a
220
00:12:04,570 --> 00:12:06,810
Hollywood number, and she's supposed to
be in the Valley.
221
00:12:07,870 --> 00:12:08,870
Here.
222
00:12:09,210 --> 00:12:10,290
Start 69er.
223
00:12:12,330 --> 00:12:14,830
Yes, hello, is there a girl named Carmen
there? She just used this phone.
224
00:12:15,850 --> 00:12:18,530
Dark hair, big brown eyes, kind of thin.
225
00:12:20,290 --> 00:12:22,190
No, you don't want a piece of that!
226
00:12:23,790 --> 00:12:25,050
Why am I calling anyways?
227
00:12:26,410 --> 00:12:27,410
Yeah, thanks.
228
00:12:30,480 --> 00:12:33,000
On a payphone outside some place called
Club Hole.
229
00:12:33,860 --> 00:12:37,180
Oh, my God. George, wait. You're not
going to stop me, Angie. No, you're not
230
00:12:37,180 --> 00:12:38,540
going to get into a club with that
shirt.
231
00:12:39,360 --> 00:12:41,760
Speak in the back. Who's going to notice
me walk into the kitchen?
232
00:12:41,980 --> 00:12:42,719
Hop play.
233
00:12:42,720 --> 00:12:44,420
Excuse me. Me no speaky. Hop play.
234
00:12:50,200 --> 00:12:55,840
Oh, my God. That was so cool. No one
even knew I was 14.
235
00:12:56,220 --> 00:12:58,680
See? I told you. Just remember the three
A's.
236
00:12:58,970 --> 00:13:01,610
Appearance, attitude, and... Hey, what
are you looking at?
237
00:13:04,090 --> 00:13:06,690
Oh, my God. It's after midnight. I'm
going to get killed.
238
00:13:06,950 --> 00:13:07,950
Hey, Marisol.
239
00:13:07,970 --> 00:13:09,370
I heard you're at Club Hall.
240
00:13:10,010 --> 00:13:11,430
Are you looking for me, girl?
241
00:13:11,970 --> 00:13:13,530
Why would I look for you, loser?
242
00:13:14,110 --> 00:13:15,310
What's up? I'm 18.
243
00:13:18,730 --> 00:13:21,550
Is this the skank that kept calling and
hanging up when we were together?
244
00:13:21,790 --> 00:13:22,990
No, this is a different one.
245
00:13:23,650 --> 00:13:24,650
Wait a second.
246
00:13:28,330 --> 00:13:29,330
Get in the car.
247
00:13:29,770 --> 00:13:31,490
You're not getting away from me this
time.
248
00:13:31,790 --> 00:13:34,130
What, do you think you're all bad
because you got a job now?
249
00:13:36,670 --> 00:13:38,150
There's still nothing, baby.
250
00:13:39,870 --> 00:13:40,870
Hey!
251
00:13:41,310 --> 00:13:43,670
What are you going to do, loca? Run me
over?
252
00:13:45,210 --> 00:13:48,430
You're going to hurt him. You want to
know how to keep him from messing with
253
00:13:48,430 --> 00:13:49,550
you? Watch and learn.
254
00:13:50,190 --> 00:13:52,510
All right, I get it. We're through.
255
00:13:53,510 --> 00:13:54,710
So who's your friend?
256
00:14:05,360 --> 00:14:07,060
Where is she? I don't know. She wasn't
at the club.
257
00:14:07,500 --> 00:14:08,660
It's one in the morning.
258
00:14:08,940 --> 00:14:10,420
I'm calling the police right now.
259
00:14:10,620 --> 00:14:12,780
Yeah, and what are you going to tell
them? That our 14 -year -old daughter is
260
00:14:12,780 --> 00:14:15,540
not with some semi -retired gang member
that my wife tried to make part of the
261
00:14:15,540 --> 00:14:19,540
family? You let Carmen go out to a movie
with her? Angie, you brought her into
262
00:14:19,540 --> 00:14:20,519
our house.
263
00:14:20,520 --> 00:14:22,520
Oh, so you're saying this is my fault?
264
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
No.
265
00:14:25,380 --> 00:14:27,880
Because for some reason, that always
comes back to haunt me.
266
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
down here now.
267
00:14:37,800 --> 00:14:41,160
I know it's late, but the second movie
was like three hours long. We're really
268
00:14:41,160 --> 00:14:44,180
sorry. Yeah, I saw a movie tonight, too.
It was called Mad as Hell.
269
00:14:45,400 --> 00:14:48,540
It's about a father who drives all
around Hollywood looking for the club
270
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
lying daughter's at.
271
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
No, no.
272
00:14:51,120 --> 00:14:52,520
Let me tell you how the movie ends.
273
00:14:53,340 --> 00:14:54,920
One of the girls dies.
274
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
Let me see your eyes.
275
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
They're not dilated.
276
00:15:02,880 --> 00:15:04,860
Okay, breathe on me. Mom, I wasn't...
Breathe on me!
277
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
She's clean. All right.
278
00:15:08,790 --> 00:15:11,870
Look, she was worried about her new
school. I was trying to help her grow up
279
00:15:11,870 --> 00:15:13,670
little bit. I was doing you a favor.
280
00:15:14,150 --> 00:15:16,810
Yeah, we wouldn't have been so late
except Junior showed up and was
281
00:15:16,810 --> 00:15:18,110
Marisol. Oh, Junior was there?
282
00:15:18,490 --> 00:15:21,110
He wasn't going to do anything. He can't
afford a third strike.
283
00:15:23,130 --> 00:15:26,250
Pack up your stuff and get out of my
house before I waste my first strike on
284
00:15:26,250 --> 00:15:27,250
you.
285
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
Fine.
286
00:15:30,590 --> 00:15:32,630
And I've got one thing to say to you,
Missy.
287
00:15:33,350 --> 00:15:35,480
Grounded. You are never leaving this
house.
288
00:15:35,920 --> 00:15:39,860
Dad. Carmen, you are so grounded, coffee
will look at you and say, damn!
289
00:15:44,440 --> 00:15:46,900
I'll be right back. I got a few words
for our house guest.
290
00:15:49,300 --> 00:15:50,720
What were you thinking, huh?
291
00:15:51,100 --> 00:15:53,900
This family's going to the debt to send
you to a private school to avoid
292
00:15:53,900 --> 00:15:55,160
trouble, and you go looking for it?
293
00:15:55,480 --> 00:15:59,180
Dad, I wasn't looking for trouble.
Marisol just said I need to be more like
294
00:15:59,500 --> 00:16:02,380
Yeah, that's a good role model, Carmen.
A homeless charlatan with an abusive
295
00:16:02,380 --> 00:16:03,380
boyfriend.
296
00:16:03,720 --> 00:16:05,920
You know, I think they have their own
window at the unemployment office.
297
00:16:07,880 --> 00:16:09,580
At least she tried to help me.
298
00:16:10,580 --> 00:16:13,680
What is that supposed to mean? All you
say is everything's going to be okay,
299
00:16:13,740 --> 00:16:15,620
nothing's going to happen, but you don't
know that.
300
00:16:15,960 --> 00:16:17,920
You know what, Carmen, you're right. I
don't know that.
301
00:16:18,300 --> 00:16:20,740
You might get picked on, so you have to
be tough.
302
00:16:20,980 --> 00:16:23,860
But not that fake toughness that Marisol
has. Carmen, that's all an act.
303
00:16:24,680 --> 00:16:27,820
Marisol's scared, and you'd see it on
her face if she'd ever take off that
304
00:16:27,820 --> 00:16:28,820
makeup.
305
00:16:29,460 --> 00:16:30,900
Underneath it all, she's probably like
this.
306
00:16:33,160 --> 00:16:34,320
So how do I be tough for real?
307
00:16:34,680 --> 00:16:38,220
Carmen, you have got to stop caring so
much about what people think about you.
308
00:16:38,960 --> 00:16:42,280
Look, not everyone in the world is going
to like you.
309
00:16:43,000 --> 00:16:44,420
I'd like to have just one friend.
310
00:16:45,240 --> 00:16:46,860
Carmen, you'll always have one friend.
311
00:16:47,840 --> 00:16:48,759
Thanks, Dad.
312
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
Not me.
313
00:16:50,920 --> 00:16:53,980
But I don't know who, but if I end up as
your only friend, you fail completely.
314
00:16:57,420 --> 00:16:59,500
I don't believe you.
315
00:16:59,780 --> 00:17:02,140
I brought you into my house and you
betrayed me?
316
00:17:03,440 --> 00:17:07,500
There are only two things keeping me
from tearing into you right now. My son
317
00:17:07,500 --> 00:17:10,099
sleeping next door, and I'm pretty sure
you could kick my ass.
318
00:17:10,780 --> 00:17:12,640
I was just trying to help Carmen.
319
00:17:13,599 --> 00:17:14,599
Help Carmen?
320
00:17:14,839 --> 00:17:16,119
You could have gotten her killed.
321
00:17:16,520 --> 00:17:19,660
You weren't just going to a club. You
were out looking for your psycho
322
00:17:19,660 --> 00:17:21,220
boyfriend. I wasn't looking for Junior.
323
00:17:21,540 --> 00:17:22,379
Oh, no?
324
00:17:22,380 --> 00:17:25,319
You don't know where he hangs out? You
were shocked to run into him?
325
00:17:25,819 --> 00:17:28,119
I don't know. I don't want to talk about
this anymore.
326
00:17:29,400 --> 00:17:30,920
Out of my way, prom queen.
327
00:17:31,180 --> 00:17:34,220
No. And you are not dealing with the
prom queen.
328
00:17:34,520 --> 00:17:35,760
I was first runner -up.
329
00:17:37,640 --> 00:17:39,980
Wow, it's like we've lived the same
life.
330
00:17:40,780 --> 00:17:44,180
Please, I don't want to hear how tough
you had it. You already quit the gang.
331
00:17:44,380 --> 00:17:45,380
You got a job.
332
00:17:45,480 --> 00:17:48,800
And if it were me, I would start to feel
better about myself. But I guess you
333
00:17:48,800 --> 00:17:50,840
still think you deserve a guy who treats
you like crap.
334
00:17:51,100 --> 00:17:53,020
See, you don't know how hard it was to
leave him.
335
00:17:53,240 --> 00:17:56,340
You're right. It's much easier to stay
and be abused. Go ahead.
336
00:17:56,600 --> 00:17:58,980
Throw your life away, because I don't
give a damn anymore.
337
00:18:02,890 --> 00:18:03,890
You screwed up.
338
00:18:03,970 --> 00:18:04,970
Sorry.
339
00:18:05,910 --> 00:18:09,230
Now that you've apologized, we can work
on your self -esteem. I'll talk to
340
00:18:09,230 --> 00:18:10,530
George about you today. Bye tonight.
341
00:18:13,530 --> 00:18:16,810
George, where's Carmen? I want to talk
to her. I told her to wait in the living
342
00:18:16,810 --> 00:18:20,330
room until Marisol's gone. Listen, I'm
sorry.
343
00:18:20,610 --> 00:18:21,870
This was all my fault.
344
00:18:22,610 --> 00:18:24,690
Oh, no. Nice try, but I'm not falling
for that.
345
00:18:25,050 --> 00:18:29,290
George, this is not a trick. I'm saying
it was my fault. You can agree with me.
346
00:18:29,510 --> 00:18:31,270
So we're never helping anyone ever
again?
347
00:18:34,370 --> 00:18:38,390
Never. If there's someone on the side of
the road and they're dying, what do we
348
00:18:38,390 --> 00:18:39,390
do?
349
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
Drive on by.
350
00:18:42,590 --> 00:18:45,130
And if someone leaves a baby on the
doorstep?
351
00:18:47,930 --> 00:18:50,830
Wait till night and let the coyotes get
it.
352
00:18:51,910 --> 00:18:52,930
That's my girl.
353
00:18:53,730 --> 00:18:56,850
Well, in about ten minutes, this will
all be over when Marisol's out of the
354
00:18:56,850 --> 00:18:58,710
house. Listen, about that... No!
355
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
Wake up, fool.
356
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
What?
357
00:19:17,300 --> 00:19:20,880
We talked, and while what you did was
wrong, we agreed not to throw you out on
358
00:19:20,880 --> 00:19:21,639
the street.
359
00:19:21,640 --> 00:19:23,700
So we found you a nice, loving home.
360
00:19:24,280 --> 00:19:27,640
Hey, come on, sleeping beauty. My toilet
isn't going to plunge itself.
361
00:19:36,180 --> 00:19:38,500
Question number 21.
362
00:19:39,000 --> 00:19:41,940
What would you do if you're stuck in the
woods and you run out of food?
363
00:19:43,080 --> 00:19:44,160
Mmm, I'd eat you.
364
00:19:45,920 --> 00:19:48,500
Dad, the guys aren't having fun anymore.
365
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
Okay, I'll be right out.
366
00:19:51,240 --> 00:19:54,460
Hey, you know, it's really cool you took
over as Max's troop leader.
367
00:19:55,020 --> 00:19:58,040
Well, Ernie, it's important to him. I
mean, so what if I have to sacrifice my
368
00:19:58,040 --> 00:19:59,260
son, Dave? He's my son.
369
00:20:01,800 --> 00:20:03,760
I heard you guys weren't having fun
anymore.
370
00:20:04,760 --> 00:20:06,080
Well, suck it up, Rangers!
371
00:20:07,020 --> 00:20:10,200
Come on, get your butts in gear if you
want to earn that yard working badge.
372
00:20:10,820 --> 00:20:12,140
Come on, move, move, move.
373
00:20:12,380 --> 00:20:13,900
Come on, Diana Ross, let's go.
374
00:20:15,880 --> 00:20:17,200
I've got a one o 'clock tea time.
28443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.