All language subtitles for George Lopez s02e20 Girls Night Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,700 Everybody, I have a surprise. 2 00:00:04,460 --> 00:00:10,300 Andy Lopez is proud to present the San Fernando Valley's newest treetop ranger, 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,080 Max Lopez. 4 00:00:15,380 --> 00:00:16,660 All right, Max. 5 00:00:16,940 --> 00:00:18,460 You're a sapling. Congratulations. 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,760 Are you happy now, Dad? 7 00:00:21,140 --> 00:00:25,140 Yeah. Look, I love being a treetop ranger, and you're going to love it, 8 00:00:25,140 --> 00:00:27,300 get to be outdoors, and you learn all kinds of things. 9 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 Your dad's right. 10 00:00:29,080 --> 00:00:31,780 The treetop rangers made me the man I am today. 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,600 What are you doing? I'm trying to convince them. 12 00:00:36,720 --> 00:00:37,699 Eat this. 13 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 I look stupid. 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,980 Maybe it's the hat. Take it off. 15 00:00:44,460 --> 00:00:45,460 No, that's not it. 16 00:00:48,040 --> 00:00:49,040 Hey, Marisol. 17 00:00:49,260 --> 00:00:50,780 What the hell's going on with you? 18 00:00:51,140 --> 00:00:53,260 I wake up and your stuff's moved out of the house? 19 00:00:53,460 --> 00:00:55,880 What are you trying to be, funny? I left you, fool. 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,480 Now get out of here before you get me in trouble. You're already in trouble. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,500 Whoa, yo, Junior, hands off. 22 00:01:03,240 --> 00:01:04,440 Don't mess with me, Holmes. 23 00:01:06,320 --> 00:01:08,660 Holmes? You heard me, S .A. 24 00:01:10,460 --> 00:01:12,260 Look, it's Casper the Friendly Chicano. 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,600 What are you, brother, besides confused? 26 00:01:17,580 --> 00:01:20,680 This ain't about you. This is between me and my lady. 27 00:01:21,360 --> 00:01:22,980 Oh, whoa, whoa, whoa, wait, hey, hey. 28 00:01:23,940 --> 00:01:25,120 This ain't the free clinic. 29 00:01:26,720 --> 00:01:29,300 I just can't come in here and start fighting with your lady. 30 00:01:30,460 --> 00:01:32,660 Guys, show Slim Shady to the door. 31 00:01:34,060 --> 00:01:37,660 We're going to go to Lupe's house? I'll find you. We're going to go to Didi's 32 00:01:37,660 --> 00:01:42,320 place? I'll find you. I love you. You can't hide from me. I love you. 33 00:01:46,660 --> 00:01:47,660 Young love. 34 00:01:48,240 --> 00:01:50,620 Young, angry, violent love. 35 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 Takes me back. 36 00:01:57,480 --> 00:01:58,980 to work, all right? There's nothing to see. 37 00:02:00,240 --> 00:02:01,400 Marisol, are you okay? 38 00:02:02,740 --> 00:02:03,740 Yeah. 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,720 Do you have a safe place to stay tonight? 40 00:02:07,200 --> 00:02:08,199 I don't know. 41 00:02:09,639 --> 00:02:11,360 I'll stay in my car if I have to. 42 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 You go, girl. 43 00:02:15,820 --> 00:02:17,100 Don't you watch. No! 44 00:02:18,940 --> 00:02:20,660 You don't even know what I'm gonna say. 45 00:02:20,920 --> 00:02:24,380 Yes, I do. I know that face. You want to help someone and it makes me sick. 46 00:02:25,620 --> 00:02:26,820 We could make room. 47 00:02:27,820 --> 00:02:31,280 Hey, we got her out of the gangs and gave her a job. That's enough. I don't 48 00:02:31,280 --> 00:02:32,079 her in the house. 49 00:02:32,080 --> 00:02:35,420 It's not enough. If we don't help her right now, she could get sucked right 50 00:02:35,420 --> 00:02:37,800 into that life. Do you want that on your conscience? 51 00:02:38,100 --> 00:02:39,120 You're the one with the conscience. 52 00:02:40,600 --> 00:02:44,260 I'm the one with the offbeat good looks who talks his way out of tight jams. 53 00:02:46,420 --> 00:02:50,500 Come on. She needs a safe place where Junior can't find her. And when 54 00:02:50,500 --> 00:02:53,660 in need, we help them. You sex -o yourself. That's the Lopez way. 55 00:02:54,420 --> 00:02:55,560 Did I say that? Mm -hmm. 56 00:02:57,400 --> 00:02:58,279 All right. 57 00:02:58,280 --> 00:03:04,920 But when I said that, I was just trying to, you know... So you just say things 58 00:03:04,920 --> 00:03:07,500 to get me to... No, 59 00:03:09,240 --> 00:03:10,320 sometimes I buy you things. 60 00:03:34,090 --> 00:03:35,090 Now, right now. 61 00:03:36,890 --> 00:03:37,890 Go! 62 00:03:45,790 --> 00:03:47,070 Hey, Tree Top Ranger. 63 00:03:48,690 --> 00:03:52,790 How was your first meeting? Great. Hey, honey, you hungry? I made some veggie 64 00:03:52,790 --> 00:03:53,850 burgers. I got one left. 65 00:03:54,170 --> 00:03:55,170 No way. 66 00:03:56,150 --> 00:03:58,050 Vegetarians are left -wing nutjobs. 67 00:03:59,310 --> 00:04:02,510 They undermine the beef industry and put a lot of good... 68 00:04:02,730 --> 00:04:04,710 Hard -working Americans out on their butts. 69 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 What? 70 00:04:11,970 --> 00:04:13,510 That's what my head ranger, Mr. 71 00:04:13,750 --> 00:04:14,529 Dugan, says. 72 00:04:14,530 --> 00:04:16,649 What are they teaching you over there? You're supposed to be learning about 73 00:04:16,649 --> 00:04:17,790 knots and wood carving. 74 00:04:18,209 --> 00:04:19,209 Wood carving? 75 00:04:20,130 --> 00:04:21,130 Ha! 76 00:04:22,390 --> 00:04:27,110 Try to get a piece of lumber nowadays with all these liberal tree -huggers. 77 00:04:31,560 --> 00:04:35,720 Can't smoke in restaurants, but a mother can pull out her chichis to feed a 78 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 baby. 79 00:04:41,300 --> 00:04:42,640 Can I get a gun permit? 80 00:04:45,500 --> 00:04:47,700 Dude, you still got cartoons on your underwear. No. 81 00:04:49,580 --> 00:04:51,740 George, I don't want him hearing these kind of things. 82 00:04:51,980 --> 00:04:54,380 Well, I'm going to have the next meeting here at this house so we can check this 83 00:04:54,380 --> 00:04:56,380 Dugan guy out. And no guns. 84 00:04:56,820 --> 00:04:58,840 This family doesn't believe in guns in the home. 85 00:05:02,730 --> 00:05:03,730 Big deal. 86 00:05:03,850 --> 00:05:05,910 We had a gun in the house when you were a kid. 87 00:05:06,730 --> 00:05:07,810 What are you talking about? 88 00:05:08,290 --> 00:05:09,370 You remember Harriet? 89 00:05:10,410 --> 00:05:12,630 Harriet? I thought she was a friend of yours. 90 00:05:13,450 --> 00:05:17,090 You mean all those times you'd say Harriet and I are going shopping and 91 00:05:17,090 --> 00:05:20,210 and I are going on a date and Harriet and I were loaded last night? 92 00:05:22,030 --> 00:05:23,570 You were talking about a gun? 93 00:05:24,770 --> 00:05:26,370 Relax. Harriet's gone. 94 00:05:26,890 --> 00:05:29,570 I threw her off the Hoover Dam. Case closed. 95 00:05:31,470 --> 00:05:33,690 But why did you... Case closed. 96 00:05:38,390 --> 00:05:40,450 Hey, look, it's Marisol. 97 00:05:42,150 --> 00:05:43,150 I'll get it. 98 00:05:45,150 --> 00:05:47,170 Come on in, Marisol. I'm glad you're here. 99 00:05:50,450 --> 00:05:52,010 You're kidding with the wallpaper, right? 100 00:05:53,530 --> 00:05:57,330 Okay, first, you're lucky to be here. George. No, Angie, I'm not going to baby 101 00:05:57,330 --> 00:05:58,750 her. This is our house and there are rules. 102 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 Number one. 103 00:06:00,490 --> 00:06:01,510 Say thank you to Angie. 104 00:06:02,130 --> 00:06:04,490 I don't have to say thank you. I got her this. 105 00:06:07,390 --> 00:06:08,390 Oh. 106 00:06:08,670 --> 00:06:10,190 Hey, that's Ernie's mug from work. 107 00:06:11,290 --> 00:06:13,750 He gave it to me because I told him I'd meet him for drinks at 7. 108 00:06:15,470 --> 00:06:16,530 It's 7 right now. 109 00:06:16,830 --> 00:06:17,830 I know, huh? 110 00:06:19,410 --> 00:06:20,410 Number two. 111 00:06:20,430 --> 00:06:23,950 I don't want you setting a bad example for my kids. So no cussing and no 112 00:06:23,950 --> 00:06:27,270 drinking. And no looting after a bad verdict on court TV. 113 00:06:29,870 --> 00:06:30,870 Where am I sleeping? 114 00:06:30,930 --> 00:06:31,930 On the couch. 115 00:06:32,870 --> 00:06:33,930 No, she's not. 116 00:06:34,590 --> 00:06:37,330 Okay, then why don't we just put some newspaper down here in the kitchen? 117 00:06:39,310 --> 00:06:42,350 She's staying in Carmen's room. I'm making up the trundle bed. 118 00:06:42,770 --> 00:06:44,290 I'll get the rest of the things for my car. 119 00:06:48,210 --> 00:06:49,510 I don't want her in my room. 120 00:06:50,130 --> 00:06:52,810 Carmen, be nice to her. She's going through a rough time. 121 00:06:53,410 --> 00:06:57,270 Dad, I'm starting a new school next week and I have like 50 books to read. I 122 00:06:57,270 --> 00:06:58,350 don't want someone bothering me. 123 00:06:58,810 --> 00:07:01,210 She's staying with you. No, it's my room. 124 00:07:01,950 --> 00:07:04,310 Whoa, whoa, whoa. First of all, it's my room. 125 00:07:04,990 --> 00:07:06,090 They're all my rooms. 126 00:07:08,190 --> 00:07:10,830 Technically, you and the little boy are just squatters. 127 00:07:13,130 --> 00:07:15,470 Hey, what's going on with you? You've been freaking out all week. 128 00:07:16,290 --> 00:07:17,610 I'm worried about Allendale. 129 00:07:17,890 --> 00:07:20,530 What if it's like my old school? What if no one likes me? 130 00:07:21,370 --> 00:07:24,010 Carmen, honey, you're worrying for nothing. I promise you it's not going to 131 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 like that. 132 00:07:32,160 --> 00:07:33,600 What are you staring at? 133 00:07:34,320 --> 00:07:38,320 Well, it's just that your eye ends here, but your eye makeup goes way over here. 134 00:07:39,820 --> 00:07:43,400 At least I've got a reason to put makeup on. I leave the house. All you've done 135 00:07:43,400 --> 00:07:44,660 for the last three days is read. 136 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 Stupid reader. 137 00:07:48,200 --> 00:07:49,660 I have to study for Allendale. 138 00:07:52,700 --> 00:07:54,420 Were you ever picked on in high school? 139 00:07:55,900 --> 00:07:57,380 Please, nobody screwed with me. 140 00:07:58,020 --> 00:07:59,020 Either you. 141 00:08:01,310 --> 00:08:03,890 I had to leave my old high school because I was getting picked on by some 142 00:08:04,350 --> 00:08:07,770 I could see that. You got that innocent look you just want to mess with. 143 00:08:09,890 --> 00:08:14,030 So, what do you do to keep people from messing with you? 144 00:08:15,870 --> 00:08:16,970 Get out of my face. 145 00:08:17,730 --> 00:08:18,730 Sorry. 146 00:08:19,450 --> 00:08:20,710 No, that's what I do. 147 00:08:23,390 --> 00:08:24,970 Could you teach me how to be that way? 148 00:08:26,310 --> 00:08:27,990 I guess I could mentor you. 149 00:08:28,850 --> 00:08:30,170 If you think you can handle it. 150 00:08:30,570 --> 00:08:31,670 Come with me to a club tonight. 151 00:08:32,929 --> 00:08:33,929 But I'm only 14. 152 00:08:34,570 --> 00:08:37,270 When I was 14, I had already been 18 for two years. 153 00:08:40,250 --> 00:08:42,990 Just a heads up, the backyard's off limits. I'm going to have seven little 154 00:08:42,990 --> 00:08:44,270 treetop rangers out there. 155 00:08:44,490 --> 00:08:46,910 Oh, well, that's okay. We're going to go see a movie anyway. 156 00:08:47,710 --> 00:08:49,230 Wait a second. You two are hanging out? 157 00:08:49,570 --> 00:08:51,270 I got a car and she needs a break. 158 00:08:52,310 --> 00:08:55,110 Okay, listen to me. I don't want you getting Carmen in any trouble, okay? 159 00:08:55,370 --> 00:08:57,830 No sneaking into movies and no R -rated films. 160 00:08:58,330 --> 00:08:59,430 I promise you. 161 00:08:59,720 --> 00:09:00,780 None of that's gonna happen. 162 00:09:01,660 --> 00:09:02,660 Good. 163 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 What are you gonna go see? 164 00:09:05,000 --> 00:09:08,240 Well, uh, it's a chick flick about three generations of women that struggle 165 00:09:08,240 --> 00:09:09,240 against... Got it. 166 00:09:13,460 --> 00:09:19,380 All right, Sapling. Let's get tonight's meeting started with our treetop ranger, 167 00:09:19,380 --> 00:09:21,460 Jane. Oh, I think I remember this. 168 00:09:21,680 --> 00:09:24,040 Uh, my roots run deep. 169 00:09:24,440 --> 00:09:25,580 My branch is wide. 170 00:09:25,820 --> 00:09:28,280 I shout to the forest where trees top pride. 171 00:09:29,000 --> 00:09:31,460 Who's a mighty ranger? I am. 172 00:09:34,180 --> 00:09:36,400 Actually, we shortened that in 84. 173 00:09:37,140 --> 00:09:38,140 Kids. 174 00:09:38,500 --> 00:09:39,640 Rangers rule! 175 00:09:41,800 --> 00:09:43,180 Feels like an idiot. 176 00:09:44,820 --> 00:09:48,720 All right, saplings. Tonight, we're here to talk about the camping experience. 177 00:09:49,420 --> 00:09:52,480 Now, when you're out in the woods, you want to keep all the trash away from 178 00:09:52,480 --> 00:09:54,120 campsite. It attracts animals. 179 00:09:54,380 --> 00:09:56,260 What if there are cans in some? 180 00:09:56,620 --> 00:09:58,060 Are there recycling bins? 181 00:09:58,400 --> 00:10:02,800 Probably. Those damn eco -nuts are undermining the aluminum industry and 182 00:10:02,800 --> 00:10:05,860 a lot of good, hard -working Americans out on their butts. 183 00:10:06,840 --> 00:10:11,060 Remember, kids, you want to keep your trash in a locked receptacle. Whoa, 184 00:10:11,060 --> 00:10:12,660 whoa. What's that all about, eco -nuts? 185 00:10:13,160 --> 00:10:16,740 Oh, I'm not just about skills. I like to impart values, too. 186 00:10:18,189 --> 00:10:22,110 Now, this is important to learn, kids, because you're going to have to go out 187 00:10:22,110 --> 00:10:27,430 and live in the woods someday, on your own, when the government comes to take 188 00:10:27,430 --> 00:10:28,490 our guns away. 189 00:10:30,750 --> 00:10:32,390 Dugan, dude, these are kids. 190 00:10:33,130 --> 00:10:36,690 If you want to talk about guns, do it while you're patrolling your compound on 191 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 your riding mower. 192 00:10:38,550 --> 00:10:40,230 Maybe stick to the guidebook. 193 00:10:41,490 --> 00:10:43,170 Okay, your house, your rules. 194 00:10:43,970 --> 00:10:44,970 How's this? 195 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 How to identify dangerous animals. Is that acceptable? 196 00:10:48,360 --> 00:10:50,320 Yes, that's great. Thank you. Okay, good. 197 00:10:51,240 --> 00:10:55,280 Sapling, there are many, many dangerous animals out there in the woods, but you 198 00:10:55,280 --> 00:10:58,140 can identify them by their marking and their behavior. 199 00:10:59,920 --> 00:11:00,980 Just like people. 200 00:11:03,240 --> 00:11:05,240 Okay, where are you going with this, Dugan? Stop, George. 201 00:11:05,560 --> 00:11:07,160 I am right as rain on this one. 202 00:11:09,340 --> 00:11:12,180 Okay, what kind of people, and how can you tell? 203 00:11:12,520 --> 00:11:13,560 Let's say I'm a cop. 204 00:11:14,320 --> 00:11:18,220 Who am I going to pull over, the perky little blonde in the cabriolet or some 205 00:11:18,220 --> 00:11:20,200 Mexican in one of those bouncy cars? 206 00:11:21,740 --> 00:11:23,800 You know that I'm Mexican, right? 207 00:11:24,280 --> 00:11:29,940 Oh, no, not you. Gee, you guys are so sensitive. I'm talking about a mino 208 00:11:29,940 --> 00:11:30,940 -speaky Mexican. 209 00:11:32,980 --> 00:11:35,040 That's it. Out of my house. What? 210 00:11:35,480 --> 00:11:37,960 I'm not going to let you teach these kids to be afraid of Mexican. 211 00:11:38,440 --> 00:11:41,600 Oh, okay, I get it. I see what the problem is. All right, let's say it's a 212 00:11:41,600 --> 00:11:42,499 guy, okay? 213 00:11:42,500 --> 00:11:44,040 No, meeting's over. 214 00:11:44,560 --> 00:11:47,920 Max, take everyone in the living room until their parents get here. Thank you. 215 00:11:48,100 --> 00:11:52,340 And you, Grand Dragon, you got five seconds to get out of my yard. 216 00:11:56,200 --> 00:11:58,660 George, I have to talk to you. 217 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 What now? 218 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 That was Carmen. 219 00:12:01,130 --> 00:12:04,570 She said she and Marisol wanted to catch another movie, but the caller ID was a 220 00:12:04,570 --> 00:12:06,810 Hollywood number, and she's supposed to be in the Valley. 221 00:12:07,870 --> 00:12:08,870 Here. 222 00:12:09,210 --> 00:12:10,290 Start 69er. 223 00:12:12,330 --> 00:12:14,830 Yes, hello, is there a girl named Carmen there? She just used this phone. 224 00:12:15,850 --> 00:12:18,530 Dark hair, big brown eyes, kind of thin. 225 00:12:20,290 --> 00:12:22,190 No, you don't want a piece of that! 226 00:12:23,790 --> 00:12:25,050 Why am I calling anyways? 227 00:12:26,410 --> 00:12:27,410 Yeah, thanks. 228 00:12:30,480 --> 00:12:33,000 On a payphone outside some place called Club Hole. 229 00:12:33,860 --> 00:12:37,180 Oh, my God. George, wait. You're not going to stop me, Angie. No, you're not 230 00:12:37,180 --> 00:12:38,540 going to get into a club with that shirt. 231 00:12:39,360 --> 00:12:41,760 Speak in the back. Who's going to notice me walk into the kitchen? 232 00:12:41,980 --> 00:12:42,719 Hop play. 233 00:12:42,720 --> 00:12:44,420 Excuse me. Me no speaky. Hop play. 234 00:12:50,200 --> 00:12:55,840 Oh, my God. That was so cool. No one even knew I was 14. 235 00:12:56,220 --> 00:12:58,680 See? I told you. Just remember the three A's. 236 00:12:58,970 --> 00:13:01,610 Appearance, attitude, and... Hey, what are you looking at? 237 00:13:04,090 --> 00:13:06,690 Oh, my God. It's after midnight. I'm going to get killed. 238 00:13:06,950 --> 00:13:07,950 Hey, Marisol. 239 00:13:07,970 --> 00:13:09,370 I heard you're at Club Hall. 240 00:13:10,010 --> 00:13:11,430 Are you looking for me, girl? 241 00:13:11,970 --> 00:13:13,530 Why would I look for you, loser? 242 00:13:14,110 --> 00:13:15,310 What's up? I'm 18. 243 00:13:18,730 --> 00:13:21,550 Is this the skank that kept calling and hanging up when we were together? 244 00:13:21,790 --> 00:13:22,990 No, this is a different one. 245 00:13:23,650 --> 00:13:24,650 Wait a second. 246 00:13:28,330 --> 00:13:29,330 Get in the car. 247 00:13:29,770 --> 00:13:31,490 You're not getting away from me this time. 248 00:13:31,790 --> 00:13:34,130 What, do you think you're all bad because you got a job now? 249 00:13:36,670 --> 00:13:38,150 There's still nothing, baby. 250 00:13:39,870 --> 00:13:40,870 Hey! 251 00:13:41,310 --> 00:13:43,670 What are you going to do, loca? Run me over? 252 00:13:45,210 --> 00:13:48,430 You're going to hurt him. You want to know how to keep him from messing with 253 00:13:48,430 --> 00:13:49,550 you? Watch and learn. 254 00:13:50,190 --> 00:13:52,510 All right, I get it. We're through. 255 00:13:53,510 --> 00:13:54,710 So who's your friend? 256 00:14:05,360 --> 00:14:07,060 Where is she? I don't know. She wasn't at the club. 257 00:14:07,500 --> 00:14:08,660 It's one in the morning. 258 00:14:08,940 --> 00:14:10,420 I'm calling the police right now. 259 00:14:10,620 --> 00:14:12,780 Yeah, and what are you going to tell them? That our 14 -year -old daughter is 260 00:14:12,780 --> 00:14:15,540 not with some semi -retired gang member that my wife tried to make part of the 261 00:14:15,540 --> 00:14:19,540 family? You let Carmen go out to a movie with her? Angie, you brought her into 262 00:14:19,540 --> 00:14:20,519 our house. 263 00:14:20,520 --> 00:14:22,520 Oh, so you're saying this is my fault? 264 00:14:23,680 --> 00:14:24,680 No. 265 00:14:25,380 --> 00:14:27,880 Because for some reason, that always comes back to haunt me. 266 00:14:36,360 --> 00:14:37,360 down here now. 267 00:14:37,800 --> 00:14:41,160 I know it's late, but the second movie was like three hours long. We're really 268 00:14:41,160 --> 00:14:44,180 sorry. Yeah, I saw a movie tonight, too. It was called Mad as Hell. 269 00:14:45,400 --> 00:14:48,540 It's about a father who drives all around Hollywood looking for the club 270 00:14:48,540 --> 00:14:49,540 lying daughter's at. 271 00:14:50,080 --> 00:14:51,080 No, no. 272 00:14:51,120 --> 00:14:52,520 Let me tell you how the movie ends. 273 00:14:53,340 --> 00:14:54,920 One of the girls dies. 274 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 Let me see your eyes. 275 00:15:01,340 --> 00:15:02,340 They're not dilated. 276 00:15:02,880 --> 00:15:04,860 Okay, breathe on me. Mom, I wasn't... Breathe on me! 277 00:15:07,310 --> 00:15:08,310 She's clean. All right. 278 00:15:08,790 --> 00:15:11,870 Look, she was worried about her new school. I was trying to help her grow up 279 00:15:11,870 --> 00:15:13,670 little bit. I was doing you a favor. 280 00:15:14,150 --> 00:15:16,810 Yeah, we wouldn't have been so late except Junior showed up and was 281 00:15:16,810 --> 00:15:18,110 Marisol. Oh, Junior was there? 282 00:15:18,490 --> 00:15:21,110 He wasn't going to do anything. He can't afford a third strike. 283 00:15:23,130 --> 00:15:26,250 Pack up your stuff and get out of my house before I waste my first strike on 284 00:15:26,250 --> 00:15:27,250 you. 285 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 Fine. 286 00:15:30,590 --> 00:15:32,630 And I've got one thing to say to you, Missy. 287 00:15:33,350 --> 00:15:35,480 Grounded. You are never leaving this house. 288 00:15:35,920 --> 00:15:39,860 Dad. Carmen, you are so grounded, coffee will look at you and say, damn! 289 00:15:44,440 --> 00:15:46,900 I'll be right back. I got a few words for our house guest. 290 00:15:49,300 --> 00:15:50,720 What were you thinking, huh? 291 00:15:51,100 --> 00:15:53,900 This family's going to the debt to send you to a private school to avoid 292 00:15:53,900 --> 00:15:55,160 trouble, and you go looking for it? 293 00:15:55,480 --> 00:15:59,180 Dad, I wasn't looking for trouble. Marisol just said I need to be more like 294 00:15:59,500 --> 00:16:02,380 Yeah, that's a good role model, Carmen. A homeless charlatan with an abusive 295 00:16:02,380 --> 00:16:03,380 boyfriend. 296 00:16:03,720 --> 00:16:05,920 You know, I think they have their own window at the unemployment office. 297 00:16:07,880 --> 00:16:09,580 At least she tried to help me. 298 00:16:10,580 --> 00:16:13,680 What is that supposed to mean? All you say is everything's going to be okay, 299 00:16:13,740 --> 00:16:15,620 nothing's going to happen, but you don't know that. 300 00:16:15,960 --> 00:16:17,920 You know what, Carmen, you're right. I don't know that. 301 00:16:18,300 --> 00:16:20,740 You might get picked on, so you have to be tough. 302 00:16:20,980 --> 00:16:23,860 But not that fake toughness that Marisol has. Carmen, that's all an act. 303 00:16:24,680 --> 00:16:27,820 Marisol's scared, and you'd see it on her face if she'd ever take off that 304 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 makeup. 305 00:16:29,460 --> 00:16:30,900 Underneath it all, she's probably like this. 306 00:16:33,160 --> 00:16:34,320 So how do I be tough for real? 307 00:16:34,680 --> 00:16:38,220 Carmen, you have got to stop caring so much about what people think about you. 308 00:16:38,960 --> 00:16:42,280 Look, not everyone in the world is going to like you. 309 00:16:43,000 --> 00:16:44,420 I'd like to have just one friend. 310 00:16:45,240 --> 00:16:46,860 Carmen, you'll always have one friend. 311 00:16:47,840 --> 00:16:48,759 Thanks, Dad. 312 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 Not me. 313 00:16:50,920 --> 00:16:53,980 But I don't know who, but if I end up as your only friend, you fail completely. 314 00:16:57,420 --> 00:16:59,500 I don't believe you. 315 00:16:59,780 --> 00:17:02,140 I brought you into my house and you betrayed me? 316 00:17:03,440 --> 00:17:07,500 There are only two things keeping me from tearing into you right now. My son 317 00:17:07,500 --> 00:17:10,099 sleeping next door, and I'm pretty sure you could kick my ass. 318 00:17:10,780 --> 00:17:12,640 I was just trying to help Carmen. 319 00:17:13,599 --> 00:17:14,599 Help Carmen? 320 00:17:14,839 --> 00:17:16,119 You could have gotten her killed. 321 00:17:16,520 --> 00:17:19,660 You weren't just going to a club. You were out looking for your psycho 322 00:17:19,660 --> 00:17:21,220 boyfriend. I wasn't looking for Junior. 323 00:17:21,540 --> 00:17:22,379 Oh, no? 324 00:17:22,380 --> 00:17:25,319 You don't know where he hangs out? You were shocked to run into him? 325 00:17:25,819 --> 00:17:28,119 I don't know. I don't want to talk about this anymore. 326 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 Out of my way, prom queen. 327 00:17:31,180 --> 00:17:34,220 No. And you are not dealing with the prom queen. 328 00:17:34,520 --> 00:17:35,760 I was first runner -up. 329 00:17:37,640 --> 00:17:39,980 Wow, it's like we've lived the same life. 330 00:17:40,780 --> 00:17:44,180 Please, I don't want to hear how tough you had it. You already quit the gang. 331 00:17:44,380 --> 00:17:45,380 You got a job. 332 00:17:45,480 --> 00:17:48,800 And if it were me, I would start to feel better about myself. But I guess you 333 00:17:48,800 --> 00:17:50,840 still think you deserve a guy who treats you like crap. 334 00:17:51,100 --> 00:17:53,020 See, you don't know how hard it was to leave him. 335 00:17:53,240 --> 00:17:56,340 You're right. It's much easier to stay and be abused. Go ahead. 336 00:17:56,600 --> 00:17:58,980 Throw your life away, because I don't give a damn anymore. 337 00:18:02,890 --> 00:18:03,890 You screwed up. 338 00:18:03,970 --> 00:18:04,970 Sorry. 339 00:18:05,910 --> 00:18:09,230 Now that you've apologized, we can work on your self -esteem. I'll talk to 340 00:18:09,230 --> 00:18:10,530 George about you today. Bye tonight. 341 00:18:13,530 --> 00:18:16,810 George, where's Carmen? I want to talk to her. I told her to wait in the living 342 00:18:16,810 --> 00:18:20,330 room until Marisol's gone. Listen, I'm sorry. 343 00:18:20,610 --> 00:18:21,870 This was all my fault. 344 00:18:22,610 --> 00:18:24,690 Oh, no. Nice try, but I'm not falling for that. 345 00:18:25,050 --> 00:18:29,290 George, this is not a trick. I'm saying it was my fault. You can agree with me. 346 00:18:29,510 --> 00:18:31,270 So we're never helping anyone ever again? 347 00:18:34,370 --> 00:18:38,390 Never. If there's someone on the side of the road and they're dying, what do we 348 00:18:38,390 --> 00:18:39,390 do? 349 00:18:40,490 --> 00:18:41,490 Drive on by. 350 00:18:42,590 --> 00:18:45,130 And if someone leaves a baby on the doorstep? 351 00:18:47,930 --> 00:18:50,830 Wait till night and let the coyotes get it. 352 00:18:51,910 --> 00:18:52,930 That's my girl. 353 00:18:53,730 --> 00:18:56,850 Well, in about ten minutes, this will all be over when Marisol's out of the 354 00:18:56,850 --> 00:18:58,710 house. Listen, about that... No! 355 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 Wake up, fool. 356 00:19:15,880 --> 00:19:16,880 What? 357 00:19:17,300 --> 00:19:20,880 We talked, and while what you did was wrong, we agreed not to throw you out on 358 00:19:20,880 --> 00:19:21,639 the street. 359 00:19:21,640 --> 00:19:23,700 So we found you a nice, loving home. 360 00:19:24,280 --> 00:19:27,640 Hey, come on, sleeping beauty. My toilet isn't going to plunge itself. 361 00:19:36,180 --> 00:19:38,500 Question number 21. 362 00:19:39,000 --> 00:19:41,940 What would you do if you're stuck in the woods and you run out of food? 363 00:19:43,080 --> 00:19:44,160 Mmm, I'd eat you. 364 00:19:45,920 --> 00:19:48,500 Dad, the guys aren't having fun anymore. 365 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 Okay, I'll be right out. 366 00:19:51,240 --> 00:19:54,460 Hey, you know, it's really cool you took over as Max's troop leader. 367 00:19:55,020 --> 00:19:58,040 Well, Ernie, it's important to him. I mean, so what if I have to sacrifice my 368 00:19:58,040 --> 00:19:59,260 son, Dave? He's my son. 369 00:20:01,800 --> 00:20:03,760 I heard you guys weren't having fun anymore. 370 00:20:04,760 --> 00:20:06,080 Well, suck it up, Rangers! 371 00:20:07,020 --> 00:20:10,200 Come on, get your butts in gear if you want to earn that yard working badge. 372 00:20:10,820 --> 00:20:12,140 Come on, move, move, move. 373 00:20:12,380 --> 00:20:13,900 Come on, Diana Ross, let's go. 374 00:20:15,880 --> 00:20:17,200 I've got a one o 'clock tea time. 28443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.