All language subtitles for George Lopez s02e19 Secrets And Lies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:05,540
Okay, I started two piles. This little
trash and this little trash that goes to
2
00:00:05,540 --> 00:00:06,540
Goodwill.
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,660
Oh, this is all junk. I'm just going to
throw it out.
4
00:00:10,980 --> 00:00:12,180
Those are pictures of me.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,540
I saved them from high school. These are
the only pictures I have because you
6
00:00:17,540 --> 00:00:18,640
didn't take any when I was little.
7
00:00:19,420 --> 00:00:21,940
George, I took a lot of pictures when
you were a kid.
8
00:00:22,340 --> 00:00:25,120
And I only got four more left on the
roll and then I'm going to get it
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
developed.
10
00:00:29,420 --> 00:00:30,700
Dad, I'm home for you.
11
00:00:31,040 --> 00:00:31,738
Who is it?
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,020
He says he's your dad.
13
00:00:35,440 --> 00:00:36,760
Give me the phone, Max. Wait.
14
00:00:37,300 --> 00:00:38,500
Is this really my grandpa?
15
00:00:39,080 --> 00:00:40,680
Yes, honey. Give me the phone.
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Hold on.
17
00:00:42,040 --> 00:00:45,140
I know I don't really know you, but you
owe me ten birthday gifts.
18
00:00:46,840 --> 00:00:50,880
Hey, Max. Give me the phone. Sure. I'll
call you grandpa as soon as I see those
19
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
gifts.
20
00:00:55,460 --> 00:00:58,760
Listen. I'm sorry. George isn't
available right now.
21
00:01:02,339 --> 00:01:03,880
So who wants to see me in my yearbook?
22
00:01:05,099 --> 00:01:08,380
Dad, what are you doing? You've been
driving yourself crazy looking for your
23
00:01:08,380 --> 00:01:11,620
dad. Now that you've found him, you
don't want to talk to him? No, I don't.
24
00:01:13,100 --> 00:01:15,340
Now, I was never actually in any of
these clubs.
25
00:01:16,160 --> 00:01:17,480
I just showed up for the pictures.
26
00:01:20,200 --> 00:01:23,300
Oh, here I am on the girls' swim team.
27
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
Dad, I don't get it.
28
00:01:27,360 --> 00:01:30,240
Look, when I'm ready to talk to you
about this, I'll talk to you about this.
29
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
That's right.
30
00:01:31,820 --> 00:01:36,340
He just found out that his old man's a
jackass dirtbag loser, and when he's
31
00:01:36,340 --> 00:01:38,740
ready to talk about that, he will talk
about that. Mom!
32
00:01:39,540 --> 00:01:41,960
George, can you help me in the kitchen,
please?
33
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
Yes.
34
00:01:43,420 --> 00:01:44,420
Hey,
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,120
I didn't make this up.
36
00:01:46,480 --> 00:01:50,980
You kids are old enough to know that
your grandfather is living in a car, an
37
00:01:50,980 --> 00:01:54,280
old, defeated man with nothing left to
do but die.
38
00:01:55,060 --> 00:01:57,440
Because he left your grandma.
39
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
That's right.
40
00:02:00,140 --> 00:02:01,940
When you leave your grandma, you die.
41
00:02:04,740 --> 00:02:08,100
When are you going to tell her the truth
about your father? You know, he could
42
00:02:08,100 --> 00:02:10,539
show up here and then she's going to
find out he's not poor.
43
00:02:10,740 --> 00:02:12,820
He's a rich guy with a big construction
company.
44
00:02:13,080 --> 00:02:15,020
He's never coming here because I'm never
calling him back.
45
00:02:16,400 --> 00:02:19,640
Doesn't she deserve to know what your
half -brother told you?
46
00:02:20,060 --> 00:02:23,300
What? That while she was out there
working two jobs to keep a roofer over
47
00:02:23,300 --> 00:02:25,880
head, he was out there making a fortune?
Angie, it would kill her to know that.
48
00:02:30,250 --> 00:02:31,049
has a tail.
49
00:02:31,050 --> 00:02:33,050
Does that mean I'm going to grow a tail,
too?
50
00:02:35,370 --> 00:02:37,130
You know, that depends on you, Max.
51
00:02:37,790 --> 00:02:39,230
It's under your skin right now.
52
00:02:40,590 --> 00:02:43,010
And every time you lie, it grows a
little bit more.
53
00:02:45,450 --> 00:02:47,190
I broke Carmen's CD player.
54
00:02:47,410 --> 00:02:49,230
You just bought yourself another day,
monkey boy.
55
00:02:54,850 --> 00:02:55,850
Danny.
56
00:02:59,690 --> 00:03:03,070
than working next to you for 30 years is
eating next to you for 30 years.
57
00:03:05,270 --> 00:03:08,770
Don't you usually coil yourself around
that and wait for it to die?
58
00:03:13,150 --> 00:03:14,210
Thank you, Gina.
59
00:03:14,550 --> 00:03:15,550
For what?
60
00:03:15,830 --> 00:03:18,170
For servicing our troops during the
Civil War.
61
00:03:21,990 --> 00:03:28,850
Hey, uh... Benny, I was looking for you.
You got a call from, um... Manny Lopez?
62
00:03:31,880 --> 00:03:37,300
Manny called me. Hey, your baby daddy
finally got that carton of cigarettes
63
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
he's on his way back.
64
00:03:40,800 --> 00:03:44,580
Screw you and the homeless people
sleeping under your breasts.
65
00:03:52,740 --> 00:03:55,200
Personal call, Mom? You could say that.
66
00:03:55,400 --> 00:03:56,740
I'm calling your father.
67
00:03:57,020 --> 00:04:00,680
What? He called me. You know, he
probably found out that we...
68
00:04:01,000 --> 00:04:03,080
We both have decent jobs, and he's
looking for a handout.
69
00:04:03,700 --> 00:04:07,620
You know, I was never going to talk to
him. But now that I know he's down, why
70
00:04:07,620 --> 00:04:08,459
not kick him?
71
00:04:08,460 --> 00:04:13,540
Don't call him. Hey, don't tell me not
to call. You know what? I got 32 years
72
00:04:13,540 --> 00:04:14,540
hell to give him.
73
00:04:14,760 --> 00:04:16,000
Look, I got something to tell you.
74
00:04:16,260 --> 00:04:20,040
I bet this loser is taking his call like
the bus station.
75
00:04:22,000 --> 00:04:25,920
Better. He's taking it at some place
called Lopez Construction.
76
00:04:26,340 --> 00:04:27,360
Oh, that's got to hurt.
77
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Mom, he's rich.
78
00:04:32,750 --> 00:04:36,830
What? Lopez Construction is his company.
He owns it.
79
00:04:37,410 --> 00:04:39,530
Look, I'm sorry I lied, but I didn't
want to hurt you.
80
00:04:40,130 --> 00:04:41,130
Man, he's rich.
81
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Mom, wait.
82
00:04:47,770 --> 00:04:50,110
Hey, everything okay? You want me to
stop her?
83
00:04:50,330 --> 00:04:52,170
No, she's probably just going back to
work.
84
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
Gonna give her some space.
85
00:05:05,870 --> 00:05:06,350
I
86
00:05:06,350 --> 00:05:13,950
know,
87
00:05:14,010 --> 00:05:15,010
huh?
88
00:05:16,710 --> 00:05:17,990
Member, you member.
89
00:05:20,450 --> 00:05:21,510
Who call you at?
90
00:05:24,370 --> 00:05:25,530
Right now, right now?
91
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
leaving Las Vegas.
92
00:05:41,860 --> 00:05:43,380
Lunch was over two hours ago.
93
00:05:44,140 --> 00:05:46,080
Fred, he'll get my tab.
94
00:05:47,520 --> 00:05:49,660
Oh, don't worry about it. He can afford
it.
95
00:05:50,320 --> 00:05:51,460
His father's a millionaire.
96
00:05:52,380 --> 00:05:55,380
Mom, getting plastered is not gonna make
you hate Manny any less.
97
00:05:56,220 --> 00:05:58,020
I sure did the night you were conceived.
98
00:05:59,260 --> 00:06:01,060
Yeah, that was a bad night for both of
us.
99
00:06:02,260 --> 00:06:03,260
Okay.
100
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Let's just get it out.
101
00:06:06,500 --> 00:06:08,000
Manny's a low -life piece of crap.
102
00:06:08,460 --> 00:06:10,580
And I hated him for leaving us for
another family.
103
00:06:11,060 --> 00:06:14,300
Mom, when I found out he had money and
he never helped us, I wanted to break
104
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
neck.
105
00:06:16,020 --> 00:06:18,380
George, let's do it.
106
00:06:19,800 --> 00:06:24,540
Let's go to Phoenix and break his neck,
and then we can head to Mexico. No,
107
00:06:24,620 --> 00:06:26,720
Canada. They'll never suspect.
108
00:06:28,200 --> 00:06:30,820
Mom, I think we both know you're not
allowed back in Canada.
109
00:06:32,540 --> 00:06:36,100
George, that was supposed to be our
life.
110
00:06:38,960 --> 00:06:39,960
All the comfort?
111
00:06:42,000 --> 00:06:43,920
When does my ship come in, huh?
112
00:06:44,600 --> 00:06:46,700
Where's my pot of gold?
113
00:06:47,600 --> 00:06:50,260
Where's my time share in Orlando, huh?
114
00:06:51,280 --> 00:06:53,620
Mom, I think we both know you can't go
back to Orlando.
115
00:06:56,880 --> 00:07:00,640
Look, Mom, it's in the past, and it's
out of our control, okay? You can't let
116
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
make you crazy.
117
00:07:01,700 --> 00:07:03,060
There's no damn justice.
118
00:07:03,380 --> 00:07:07,520
You know, he's got a fortune, and I got
a purse full of maraschino cherries.
119
00:07:12,490 --> 00:07:15,170
Get your stuff from the office and I'll
take you home. You're drunk. I'm not
120
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
drunk.
121
00:07:16,590 --> 00:07:18,070
Yeah, how does Fred look to you?
122
00:07:22,350 --> 00:07:24,030
You mean the silver fox?
123
00:07:26,150 --> 00:07:32,790
Okay, I'm drunk. Take me home.
124
00:07:42,820 --> 00:07:45,320
I'm going to grab her things and take
her home. Yeah.
125
00:07:45,540 --> 00:07:48,420
Hey, it must be hard finding out that
the dad that left you is rich.
126
00:07:48,760 --> 00:07:51,120
If he'd have stayed, you might have been
rich.
127
00:07:51,980 --> 00:07:54,120
And I'd have been the friend of a rich
guy.
128
00:07:55,960 --> 00:08:00,140
Hey, I don't want to break your heart,
man, but the truth is, if I had money, I
129
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
probably wouldn't be here.
130
00:08:01,880 --> 00:08:04,600
I'd be out on Cape Cod having highballs
with the Kennedys.
131
00:08:08,840 --> 00:08:10,540
Mom, I told you to wait out in the car.
132
00:08:11,370 --> 00:08:12,910
you what to do. I wiped your butt.
133
00:08:14,150 --> 00:08:15,129
Where are you going?
134
00:08:15,130 --> 00:08:16,130
To the bathroom.
135
00:08:16,330 --> 00:08:17,350
All right, but make it fast.
136
00:08:17,630 --> 00:08:19,050
Don't tell me how to pee.
137
00:08:20,390 --> 00:08:24,750
Hey, Betty, it must be nice to have a
three -hour lunch break. I wish my son
138
00:08:24,750 --> 00:08:25,750
were the manager.
139
00:08:25,890 --> 00:08:27,170
Oh, have you got a son?
140
00:08:27,730 --> 00:08:30,510
I just thought a chunk of ugly fell off
you.
141
00:08:38,730 --> 00:08:40,750
Everyone back up. Just give her some
air.
142
00:08:41,230 --> 00:08:42,850
Let me through. What happened?
143
00:08:43,289 --> 00:08:45,730
She fell, Jack. She tripped over the
cart.
144
00:08:46,070 --> 00:08:47,070
Oh, man.
145
00:08:47,590 --> 00:08:49,970
Why can't you people hurt yourselves at
home?
146
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
You in pain?
147
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
Oh, yeah.
148
00:08:56,470 --> 00:08:58,530
Better go call 911.
149
00:08:59,010 --> 00:09:02,170
All right, everybody, back to work. Come
on, quit your gawking.
150
00:09:06,750 --> 00:09:07,970
Mom. What?
151
00:09:08,490 --> 00:09:09,530
Where does it hurt?
152
00:09:11,050 --> 00:09:14,110
It's only going to hurt the company's
wallet because this is what's going to
153
00:09:14,110 --> 00:09:15,610
me my timeshare in Tampa.
154
00:09:42,440 --> 00:09:44,160
Nobody talk to Grandma today, okay?
155
00:09:46,640 --> 00:09:48,100
Is Grandma sick?
156
00:09:48,560 --> 00:09:52,040
No, Max, it was touch and go there for a
while, but she pulled through, so let's
157
00:09:52,040 --> 00:09:53,260
give Grandma a nice round of applause.
158
00:09:59,200 --> 00:10:01,180
Grandma drank too much yesterday.
159
00:10:01,620 --> 00:10:05,940
Alcohol is basically a poison, and if
you drink too much of it, you get sick.
160
00:10:06,300 --> 00:10:08,020
What if you drink just the right amount?
161
00:10:09,040 --> 00:10:11,080
Nobody knows what the right amount is,
Max.
162
00:10:11,650 --> 00:10:15,170
It's somewhere between the first sip and
drinking milk directly from a cow.
163
00:10:19,490 --> 00:10:20,570
So is your back okay?
164
00:10:21,370 --> 00:10:23,050
Yeah, my back's fine.
165
00:10:23,490 --> 00:10:26,990
I'm just sweating so much tequila. If
you lick the bottom of my feet, you can
166
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
get a buzz.
167
00:10:30,450 --> 00:10:34,050
Look, Mom, now that you're sober, I
think you know it's crazy to try to get
168
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
workman's comp.
169
00:10:35,310 --> 00:10:37,770
No, no, no, no. I'm still going through
with that.
170
00:10:38,230 --> 00:10:39,570
What? You just said you were fine.
171
00:10:39,910 --> 00:10:40,910
To you?
172
00:10:41,150 --> 00:10:46,810
To everyone else, I have a nonspecific
lower lumbar pain, and nobody can prove
173
00:10:46,810 --> 00:10:49,570
don't. Don't do this, Mom. George, I
fell.
174
00:10:49,830 --> 00:10:54,270
Everybody saw me. Yeah, but you were
drunk. It was just like Aunt Rita's
175
00:10:54,270 --> 00:10:56,970
all over again, except this time you had
underwear on.
176
00:10:59,110 --> 00:11:00,110
George.
177
00:11:00,830 --> 00:11:03,110
This is my chance to even the score.
178
00:11:03,410 --> 00:11:07,070
I couldn't go out and start a million
-dollar company like your dad.
179
00:11:07,470 --> 00:11:09,810
I was too busy struggling to raise you.
180
00:11:11,280 --> 00:11:12,620
I deserve this money.
181
00:11:12,880 --> 00:11:15,800
So what are you going to do, stay inside
for the rest of your life? Mom, those
182
00:11:15,800 --> 00:11:17,840
insurance companies are going to be
watching you.
183
00:11:18,080 --> 00:11:22,600
Hey, insurance, IRS, the thugs from the
kids' telethon.
184
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
Get in line.
185
00:11:31,600 --> 00:11:32,940
Hey, Jack, what are you doing here?
186
00:11:33,180 --> 00:11:36,160
Well, I heard Benny was staying with
you. I just came by to see if she was
187
00:11:36,540 --> 00:11:38,320
Oh, yeah, that's nice, Jack. Come on in.
188
00:11:38,920 --> 00:11:40,600
I think she just went in the kitchen.
189
00:11:40,920 --> 00:11:43,320
Oh, well, it's good to hear she's
walking. Oh, my God.
190
00:11:46,180 --> 00:11:49,520
Oh, I'm just headed to the little girl's
room.
191
00:11:50,340 --> 00:11:53,340
Jack, can I get you something to drink?
192
00:11:54,580 --> 00:12:00,940
Oh, Penny, no, thank you. I'm fine.
Here, let me help you up. Oh, how about
193
00:12:00,940 --> 00:12:02,020
this, Jack?
194
00:12:03,180 --> 00:12:08,860
35 years I work in the factory and not
one accident till this.
195
00:12:10,090 --> 00:12:11,970
It was just a matter of time.
196
00:12:13,190 --> 00:12:16,850
What did the doctor say?
197
00:12:17,070 --> 00:12:19,970
Oh, what do they always say? Take off
your clothes.
198
00:12:23,450 --> 00:12:24,550
Oh, God.
199
00:12:26,190 --> 00:12:28,050
Please don't take away the laughter.
200
00:12:31,850 --> 00:12:35,050
Actually, Mom, after two weeks off with
Perry, you should be back on your feet
201
00:12:35,050 --> 00:12:37,490
again. I wouldn't count on it.
202
00:12:38,440 --> 00:12:40,360
I haven't been so lucky in my life.
203
00:12:41,700 --> 00:12:42,960
Yeah, but you're tough.
204
00:12:43,700 --> 00:12:46,040
Four weeks and you should be back on the
job, right?
205
00:12:46,640 --> 00:12:49,280
Six weeks is plenty of time to heal.
206
00:12:49,960 --> 00:12:52,340
Take it easy. Yeah, take it easy.
207
00:12:54,800 --> 00:12:57,340
Your mom should stay out as long as she
needs to.
208
00:12:58,060 --> 00:12:59,480
That's what insurance is for.
209
00:13:00,280 --> 00:13:02,580
Well, you're the boss, Jack.
210
00:13:02,920 --> 00:13:04,820
Not the manager, the boss.
211
00:13:09,200 --> 00:13:12,420
me at work. Oh, I know. What about Gina?
212
00:13:12,720 --> 00:13:15,000
Well, it's a great idea, except she's
supposed to be on vacation.
213
00:13:15,460 --> 00:13:16,980
Oh. Of course.
214
00:13:17,500 --> 00:13:22,080
I'm sure she'll understand. Oh, I'm sure
she will. And tell her thank you from
215
00:13:22,080 --> 00:13:23,080
me.
216
00:13:24,980 --> 00:13:26,180
I'll see you later, George.
217
00:13:26,500 --> 00:13:27,560
Okay, thanks, Jack.
218
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
Yes!
219
00:13:32,120 --> 00:13:34,800
Look, I'm not going to tell you not to
do it, but I think what you're doing is
220
00:13:34,800 --> 00:13:37,800
wrong. It's not wrong. It's payback.
221
00:13:38,910 --> 00:13:40,790
Is God setting things straight?
222
00:13:41,010 --> 00:13:43,410
You know, they say he works in
mysterious ways.
223
00:13:43,770 --> 00:13:47,270
Yeah, but what if it's a test? And he's
giving you a chance to do the right
224
00:13:47,270 --> 00:13:52,770
thing. George, you don't know anything
about God. He got me drunk and tripped
225
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
me.
226
00:13:56,590 --> 00:13:57,590
God.
227
00:13:58,370 --> 00:13:59,370
God.
228
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
Hey, George.
229
00:14:02,650 --> 00:14:05,710
Here's the papers you need to sign so
your mom can get her workers' comp. Oh,
230
00:14:05,710 --> 00:14:06,990
-huh. Poor, poor Benny.
231
00:14:07,420 --> 00:14:09,820
You know, I wouldn't wish a back injury
on my worst enemy.
232
00:14:10,080 --> 00:14:11,500
Yeah, no, I don't have to.
233
00:14:13,820 --> 00:14:17,740
I'm really sorry about your vacation,
Gina. Oh, yeah, well, my daughter will
234
00:14:17,740 --> 00:14:19,040
probably get married again anyway.
235
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
Oh, George,
236
00:14:21,200 --> 00:14:24,160
does Betty need help going to the
bathroom, taking a shower?
237
00:14:25,140 --> 00:14:26,420
Is it humiliating?
238
00:14:28,760 --> 00:14:31,320
You know, I don't know why you two hate
each other so much.
239
00:14:31,540 --> 00:14:32,860
Someday you could run hell together.
240
00:14:36,750 --> 00:14:40,450
to go with my mom this morning? I took
her to the clinic and I took her home.
241
00:14:40,710 --> 00:14:41,710
You got the note?
242
00:14:41,850 --> 00:14:43,650
You mean the one the crooked doctor gave
her? Shh!
243
00:14:44,790 --> 00:14:47,770
Are you trying to get my mom caught?
244
00:14:48,130 --> 00:14:52,110
I wish she would get caught. And I am
done being your messenger.
245
00:14:52,430 --> 00:14:54,350
I think what the two of you are doing is
disgusting.
246
00:14:54,750 --> 00:14:56,030
Okay, what did the doctor say?
247
00:14:56,270 --> 00:14:57,910
Whatever your mom wants him to say.
248
00:14:58,430 --> 00:15:02,390
She has soft tissue damage in the lower
lumbar region. And if we want, I have
249
00:15:02,390 --> 00:15:06,510
chronic fatigue syndrome, you have post
-traumatic stress disorder, Max has
250
00:15:06,510 --> 00:15:10,850
postpartum depression, and Carmen has
hysterical mood swings.
251
00:15:11,390 --> 00:15:13,330
Although he may have got that one right
by accident.
252
00:15:15,510 --> 00:15:18,390
Look, I don't want to do this, Angie,
but I owe it to my mom.
253
00:15:18,670 --> 00:15:19,670
It's my fault.
254
00:15:20,170 --> 00:15:23,370
She asked me not to go looking for my
dad, and I did it anyways, and she's the
255
00:15:23,370 --> 00:15:24,390
one that ended up getting hurt.
256
00:15:24,910 --> 00:15:27,190
George, it's not your fault. You didn't
make him rich.
257
00:15:27,630 --> 00:15:30,750
And what if she'd found out on her own?
Would you still be helping her? No, you
258
00:15:30,750 --> 00:15:32,850
wouldn't, because it's wrong, and you
know it's wrong.
259
00:15:33,130 --> 00:15:35,770
Look, we talked about this last night,
and you said, I think what you're doing
260
00:15:35,770 --> 00:15:37,550
is wrong, but I'm done talking about it.
261
00:15:37,930 --> 00:15:38,930
Man, what happened to that?
262
00:15:40,050 --> 00:15:40,729
It's fine.
263
00:15:40,730 --> 00:15:43,170
I'm done talking about it. Go ahead and
give her worker's comp.
264
00:15:43,870 --> 00:15:44,870
But it's wrong.
265
00:15:45,990 --> 00:15:47,330
Now I'm done talking about it.
266
00:16:10,540 --> 00:16:11,960
how much workers' comp I'm gonna get?
267
00:16:13,680 --> 00:16:17,140
Hey, you know how much money you get if
you lose a thumb?
268
00:16:17,680 --> 00:16:21,320
Because a thumb's worth more than a
finger, but a hand's worth more than a
269
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
thumb.
270
00:16:22,480 --> 00:16:24,980
How much would you get if you'd lose
your tongue? Because then we'd all win.
271
00:16:27,600 --> 00:16:30,440
So how much money do you think you're
gonna get for this? Well, I don't know.
272
00:16:30,680 --> 00:16:31,780
I'm getting to that chart.
273
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Okay, here we go.
274
00:16:34,820 --> 00:16:35,940
Here's my salary.
275
00:16:36,720 --> 00:16:38,740
My compensation would be...
276
00:16:51,850 --> 00:16:54,450
a country where nurses, teachers, and
liars can earn a decent wage.
277
00:16:56,210 --> 00:16:58,710
I don't have to settle for workman's
comp.
278
00:16:59,670 --> 00:17:01,850
The doctor said I had a good case.
279
00:17:02,290 --> 00:17:04,130
I'm gonna go for a big fat lawsuit.
280
00:17:04,930 --> 00:17:07,950
What, so you're gonna sue the company
that's been putting food on your table
281
00:17:07,950 --> 00:17:11,270
the last 35 years? I'm not greedy. I'll
settle for a million.
282
00:17:12,869 --> 00:17:14,510
And you still think you're doing the
right thing?
283
00:17:14,790 --> 00:17:17,630
Absolutely. You're not ashamed at all?
No, sir.
284
00:17:18,630 --> 00:17:19,630
All right, that's it.
285
00:17:22,410 --> 00:17:23,890
Get in here. And what are you doing?
286
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
What's wrong?
287
00:17:26,210 --> 00:17:28,910
Well, Grandma Benny thinks it's all
right to cheat the Powers Brothers out
288
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
million dollars.
289
00:17:29,950 --> 00:17:33,410
So this whole family is going to follow
her example. From now on, we're all
290
00:17:33,410 --> 00:17:35,350
going to lie, cheat, and steal.
291
00:17:35,970 --> 00:17:38,290
Carmen, keep doing what you're doing.
292
00:17:39,830 --> 00:17:43,550
Max, you see a toy you want? Just take
it and say your mom already paid for it.
293
00:17:43,830 --> 00:17:45,430
But, Dad, I can't lie.
294
00:17:47,030 --> 00:17:48,030
My tail.
295
00:17:50,010 --> 00:17:53,010
Don't worry about your tail. You can use
it. to take off the security tabs.
296
00:17:54,950 --> 00:17:56,170
And you know what I'm going to do? What?
297
00:17:56,450 --> 00:17:58,450
Right after you settle your lawsuit, I'm
going to go over to your house and I'm
298
00:17:58,450 --> 00:18:00,050
going to fall. That's right. Then I'm
going to sue you, huh?
299
00:18:00,510 --> 00:18:03,350
How do you like what I'm teaching the
kids now, Mom? Well, I was okay up until
300
00:18:03,350 --> 00:18:04,390
the part you were going to sue me.
301
00:18:04,690 --> 00:18:07,030
Kids, never sue family.
302
00:18:07,570 --> 00:18:09,710
It makes Thanksgiving even more
uncomfortable.
303
00:18:12,470 --> 00:18:13,770
You guys know what just happened here?
304
00:18:14,310 --> 00:18:17,250
Yeah, you used us to shame Grandma Benny
into something, but it didn't work.
305
00:18:18,730 --> 00:18:19,669
Very good.
306
00:18:19,670 --> 00:18:20,670
Dismissed.
307
00:18:21,480 --> 00:18:22,480
What are you doing?
308
00:18:22,780 --> 00:18:24,080
I'm going to find a lawyer.
309
00:18:24,740 --> 00:18:28,900
Oh, you may have been hurt and you don't
even know it. I think I can work with
310
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
this guy.
311
00:18:31,680 --> 00:18:33,080
You've done some pretty messed up
things.
312
00:18:34,060 --> 00:18:37,120
You never celebrated my birthday.
Sometimes you left me at home without
313
00:18:37,120 --> 00:18:41,120
food. And I think I remember you giving
me beer and making me do some funny baby
314
00:18:41,120 --> 00:18:42,120
dance for your friends.
315
00:18:45,620 --> 00:18:47,020
I could always look up to you.
316
00:18:47,640 --> 00:18:49,860
Because when it came to the big stuff,
you did the right thing.
317
00:18:51,240 --> 00:18:53,200
You never passed me off to another
relative.
318
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
You worked hard.
319
00:18:56,460 --> 00:18:57,560
I respect you.
320
00:18:59,640 --> 00:19:01,120
It's more than I can say about Manny.
321
00:19:02,580 --> 00:19:06,200
You know, so after all this time, don't
let him make you do the wrong thing.
322
00:19:07,980 --> 00:19:10,600
I never gave you beer. You got it from
the trash.
323
00:19:12,820 --> 00:19:14,160
Mama, I hope I see you at work tomorrow.
324
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
You're late.
325
00:19:30,340 --> 00:19:34,140
Hey, I had to get another note from my
doctor so he could give me this.
326
00:19:34,780 --> 00:19:37,900
Please don't call me handicapped. I want
to be treated like everyone else.
327
00:19:38,840 --> 00:19:39,980
I'm glad you showed up.
328
00:19:40,520 --> 00:19:41,820
Oh, yeah, yeah, yeah.
329
00:19:42,020 --> 00:19:44,740
Because I'm a hard worker. I'm a good
person. Blah, blah, blah.
330
00:19:45,000 --> 00:19:46,060
No, no, I need you right there.
331
00:19:46,640 --> 00:19:48,280
Gina had an accident covering your
shift.
332
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
What happened?
333
00:19:49,680 --> 00:19:51,240
She lost a finger in the drill press.
334
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
Was it a thumb?
335
00:20:00,220 --> 00:20:03,540
Why do all of the good things happen to
bad people?
336
00:20:04,660 --> 00:20:05,660
What?
337
00:20:07,020 --> 00:20:08,400
Gina's going to be needing this.
338
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Hey.
339
00:20:17,180 --> 00:20:18,500
What are you having for lunch?
340
00:20:19,080 --> 00:20:20,100
Turkey sandwich.
341
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
I got ham.
342
00:20:23,280 --> 00:20:25,720
So, big plans for the weekend?
343
00:20:26,180 --> 00:20:28,360
Nah, I'm not doing anything special.
344
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Not me either.
345
00:20:31,600 --> 00:20:33,460
Ever been with a woman without a thumb?
346
00:20:35,560 --> 00:20:36,600
No, I haven't.
347
00:20:37,220 --> 00:20:41,940
You know, when you lose your thumb,
other parts of your body compensate.
26359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.