All language subtitles for George Lopez s02e15 Girl Fight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,760
No, really, what did she say?
2
00:00:05,720 --> 00:00:06,720
No.
3
00:00:07,100 --> 00:00:08,100
Oh, my God, no.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,020
Come on, Carmen, you were supposed to be
in bed and out.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,380
Are you serious?
6
00:00:11,680 --> 00:00:12,880
I wish I was there.
7
00:00:14,340 --> 00:00:15,340
No.
8
00:00:15,740 --> 00:00:16,740
And then what'd she say?
9
00:00:17,780 --> 00:00:18,780
No way.
10
00:00:19,400 --> 00:00:21,380
No way, man. Oh, no.
11
00:00:21,640 --> 00:00:23,400
Oh, my God, no way.
12
00:00:23,860 --> 00:00:27,500
Are you serious? No way, that's so...
Dad.
13
00:00:29,160 --> 00:00:32,159
That was Toby long distance. Thanks for
hanging up on my one friend.
14
00:00:32,420 --> 00:00:34,140
You know the rules, Carmen. Lights out
at ten.
15
00:00:36,560 --> 00:00:37,960
Carmen. Carmen.
16
00:00:40,500 --> 00:00:42,860
I'm sorry. Are you supposed to be
sneaking out tonight? Because I can go.
17
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
It's Adam.
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,740
Adam? The guy who gave you the hickey?
19
00:00:48,240 --> 00:00:51,760
Carmen, we told you you weren't allowed
to see him. Dad, I know. I broke up with
20
00:00:51,760 --> 00:00:54,700
him, but he won't leave me alone. He
won't stop coming by. He won't stop
21
00:00:54,700 --> 00:00:57,040
calling. He says he's in love with me.
22
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
Really? Why?
23
00:01:01,280 --> 00:01:02,420
He says I'm special.
24
00:01:03,400 --> 00:01:04,840
No, come on, really, why?
25
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
Carmen!
26
00:01:09,860 --> 00:01:10,900
All right, I'll handle this.
27
00:01:11,300 --> 00:01:13,740
Dad, be careful. He's on the water polo
team.
28
00:01:14,580 --> 00:01:16,440
Okay, I'll try not to fight him in the
tub.
29
00:01:30,460 --> 00:01:31,378
Kill you?
30
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
Come on.
31
00:01:32,960 --> 00:01:36,240
You ever see a kid fall into the bear
cage at the zoo? The bear doesn't kill
32
00:01:36,240 --> 00:01:37,119
right away.
33
00:01:37,120 --> 00:01:38,460
He plays with him for a while.
34
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
Come on, let's play.
35
00:01:41,620 --> 00:01:42,640
I don't want to play.
36
00:01:44,720 --> 00:01:45,940
Relax. Let's just talk.
37
00:01:46,280 --> 00:01:48,420
What's going on with Adam?
38
00:01:52,500 --> 00:01:53,500
I love Carmen.
39
00:01:54,100 --> 00:01:58,140
I just can't stop thinking about her. I
mean, I know it sounds crazy, but she's
40
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
special.
41
00:02:01,260 --> 00:02:03,480
Look, I'm her dad, so I have to say
she's special.
42
00:02:03,980 --> 00:02:06,740
But between you and me, there are a
million girls out there just like her.
43
00:02:07,200 --> 00:02:09,620
Sometimes when I pick her up from
school, I have to look at the picture in
44
00:02:09,620 --> 00:02:10,979
wallet to remember what she looks like.
45
00:02:12,600 --> 00:02:14,520
I just know if I could talk to her, I
could get her back.
46
00:02:16,360 --> 00:02:17,780
You give her this poem I wrote for her?
47
00:02:21,500 --> 00:02:24,240
Adam, I think there's a psychological
term for what you're going through.
48
00:02:25,560 --> 00:02:27,660
It's called being a giant wuss.
49
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Not a word.
50
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
My palm!
51
00:02:36,080 --> 00:02:39,460
Adam, that was for your own good. Come
on, man. She doesn't want you.
52
00:02:39,840 --> 00:02:42,620
And if you keep coming around here
begging, it's going to get around school
53
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
you're a loser.
54
00:02:43,840 --> 00:02:47,580
I mean, get a spine, man. Have some
pride. Just get over her.
55
00:02:49,260 --> 00:02:50,720
I don't know how I'm going to do it.
56
00:02:53,460 --> 00:02:54,740
But I guess I have no choice.
57
00:02:56,840 --> 00:02:59,040
Now, you know, if I ever see you around
here again,
58
00:02:59,950 --> 00:03:01,710
I'll be burying you next to Justin.
59
00:03:03,730 --> 00:03:04,730
Who's Justin?
60
00:03:05,730 --> 00:03:07,510
He's what makes my roses bloom.
61
00:03:14,270 --> 00:03:14,790
What are
62
00:03:14,790 --> 00:03:22,370
you
63
00:03:22,370 --> 00:03:25,630
doing? I write little notes for Mac to
find in his months.
64
00:03:26,210 --> 00:03:27,210
Why?
65
00:03:30,350 --> 00:03:31,350
don't you write him a note?
66
00:03:31,870 --> 00:03:34,330
No, why don't you just put my name like
you do on the birthday cards?
67
00:03:39,330 --> 00:03:41,630
Mom, Dad, I need to ask you something.
68
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
What is it?
69
00:03:43,050 --> 00:03:47,050
I know something about someone, but I'm
not sure if telling on them is the right
70
00:03:47,050 --> 00:03:49,570
thing. Max, what have we told you about
being a tattletale?
71
00:03:50,070 --> 00:03:51,130
It's not about you, Dad.
72
00:03:52,030 --> 00:03:53,030
Then spill it.
73
00:03:54,530 --> 00:03:58,290
Carmen did school yesterday, and this
morning I heard her crying.
74
00:03:59,950 --> 00:04:02,270
And last week, she used my skateboard.
75
00:04:02,850 --> 00:04:04,590
That's not part of it. I'm just mad
about it.
76
00:04:06,670 --> 00:04:07,670
Let me handle this.
77
00:04:08,190 --> 00:04:10,950
So, honey, I forgot to ask you. How was
school yesterday?
78
00:04:11,350 --> 00:04:12,350
Fine. Liar!
79
00:04:14,870 --> 00:04:17,310
I was working on something, but thank
you.
80
00:04:18,350 --> 00:04:19,390
Why'd you cut school yesterday?
81
00:04:19,709 --> 00:04:21,790
What are you talking about? I went to
school yesterday.
82
00:04:22,310 --> 00:04:23,249
Oh, yeah?
83
00:04:23,250 --> 00:04:24,250
What did you learn?
84
00:04:24,410 --> 00:04:28,630
Algebra. X squared minus 3 over Y is 6.
If Y is 2, what is X, Dad?
85
00:04:30,090 --> 00:04:31,090
Maybe she did go.
86
00:04:32,970 --> 00:04:37,150
Carmen, we have a witness. Someone who
shall remain nameless. You couldn't wait
87
00:04:37,150 --> 00:04:38,170
till I left.
88
00:04:40,510 --> 00:04:41,790
She didn't say your name, bro.
89
00:04:44,170 --> 00:04:45,170
Oh.
90
00:04:54,030 --> 00:04:58,140
Okay, Carmen, what's going on? Nothing's
going on. God, I caught... What's the
91
00:04:58,140 --> 00:04:59,600
big deal? What, you never cut school?
92
00:04:59,860 --> 00:05:01,080
No, I didn't.
93
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
Dad.
94
00:05:03,020 --> 00:05:04,340
No, your mom didn't.
95
00:05:06,520 --> 00:05:09,460
Hey, you've been pranked. Well, not now,
Mom.
96
00:05:09,780 --> 00:05:11,240
No, I just want to see what it says.
97
00:05:11,580 --> 00:05:12,640
I couldn't read it backwards.
98
00:05:14,620 --> 00:05:18,500
Oh, God.
99
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
Now I get it.
100
00:05:20,720 --> 00:05:22,520
Why would somebody do this?
101
00:05:22,860 --> 00:05:25,900
It's Adam's fault. He lied and told some
of his friends that I...
102
00:05:31,030 --> 00:05:32,070
Honey, that's horrible.
103
00:05:32,430 --> 00:05:33,550
Why the hell would he do that?
104
00:05:33,770 --> 00:05:37,010
He doesn't want people to know I broke
up with him. He wants everyone to think
105
00:05:37,010 --> 00:05:38,790
he dumped me because he got what he
wanted.
106
00:05:39,010 --> 00:05:40,009
Oh, that little punk.
107
00:05:40,010 --> 00:05:41,290
I thought I straightened him out last
week.
108
00:05:41,550 --> 00:05:45,210
I know just what you're going through.
When I was in high school, they called
109
00:05:45,210 --> 00:05:46,750
easy, cheap, loose.
110
00:05:49,170 --> 00:05:50,450
Of course, I was pregnant.
111
00:05:54,810 --> 00:05:58,290
I'm going to call Adam's parents about
this window right now. Adam didn't do
112
00:05:58,710 --> 00:05:59,710
Piper did.
113
00:05:59,790 --> 00:06:04,020
Piper? This novel used to be your
friend? That's her handwriting. I know,
114
00:06:04,040 --> 00:06:06,560
because she wrote, Carmen can't say no
pez on my locker.
115
00:06:07,660 --> 00:06:09,620
Hey, thank God our last name isn't
Tucker.
116
00:06:16,560 --> 00:06:18,380
Don't worry, honey. We're going to take
care of them.
117
00:06:19,040 --> 00:06:20,400
But you still have to go to school
today.
118
00:06:20,640 --> 00:06:24,100
No! Yes, Carmen, you can't let them
intimidate you.
119
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Fine.
120
00:06:30,570 --> 00:06:31,570
to clean more windows.
121
00:06:35,150 --> 00:06:36,330
All right, this ends now.
122
00:06:36,790 --> 00:06:38,490
You're going to Adams, aren't you?
123
00:06:39,110 --> 00:06:41,250
I'm not going to tell you because then
it would be premeditated.
124
00:06:46,470 --> 00:06:48,490
Let me go while it's still a crime of
passion.
125
00:06:49,050 --> 00:06:52,170
George, you're not going anywhere.
126
00:06:52,890 --> 00:06:53,890
She's right.
127
00:06:54,010 --> 00:06:54,949
I'll go.
128
00:06:54,950 --> 00:06:56,690
I got a bigger trunk and no plate.
129
00:07:00,080 --> 00:07:03,720
There's a sensible way to handle this.
We have to go to the school and talk to
130
00:07:03,720 --> 00:07:05,180
the conflict resolution manager.
131
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
The what?
132
00:07:07,440 --> 00:07:10,740
It's a special counselor who will sit
these girls down and mediate.
133
00:07:10,960 --> 00:07:12,900
I don't want mediating. I want ass
kicking.
134
00:07:14,620 --> 00:07:16,320
What counselor handles that?
135
00:07:16,720 --> 00:07:20,900
George, relax. We have to go through the
conflict resolution manager. I'll go to
136
00:07:20,900 --> 00:07:22,400
the website now and make an appointment.
137
00:07:23,080 --> 00:07:24,800
Oh, this is crazy.
138
00:07:25,720 --> 00:07:29,390
You know what? When George was a kid, I
marched right down to the school and I
139
00:07:29,390 --> 00:07:31,190
could see any teacher I wanted to.
140
00:07:31,550 --> 00:07:33,850
What are you talking about? You never
came to my school.
141
00:07:35,450 --> 00:07:36,910
Nobody called you a whore.
142
00:08:01,230 --> 00:08:02,230
Yeah, right now.
143
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
Joe!
144
00:08:11,850 --> 00:08:12,850
Yes?
145
00:08:13,790 --> 00:08:16,610
Oh, excuse me. Hey, I don't want to
bother you during lunch, but I want to
146
00:08:16,610 --> 00:08:20,870
to you about my daughter, Carmen Lopez.
I have an appointment tomorrow, but I
147
00:08:20,870 --> 00:08:21,870
can't wait.
148
00:08:22,190 --> 00:08:23,190
All right, have a seat.
149
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
Man, you look familiar.
150
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
Have we met?
151
00:08:28,010 --> 00:08:29,010
I don't think so.
152
00:08:29,350 --> 00:08:30,590
Have you seen me around the school?
153
00:08:31,150 --> 00:08:32,309
No, I don't come here, dude.
154
00:08:33,010 --> 00:08:34,130
Maybe you see me at church.
155
00:08:34,669 --> 00:08:35,809
No, that's not it either.
156
00:08:36,650 --> 00:08:38,690
I work at the polling place every
election.
157
00:08:40,370 --> 00:08:41,510
Yeah, maybe that's it.
158
00:08:42,630 --> 00:08:44,410
Well, some people just look familiar.
159
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
I'm sorry.
160
00:08:46,510 --> 00:08:47,510
I'm being rude.
161
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
You want some of this?
162
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
What did you say?
163
00:08:52,670 --> 00:08:53,810
You want some of this?
164
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
No, thanks.
165
00:09:09,100 --> 00:09:10,840
I'm allergic to knuckle sandwiches.
166
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Oh, no.
167
00:09:15,460 --> 00:09:16,460
Oh!
168
00:09:18,000 --> 00:09:19,860
I'll meet you at the nurse's office,
George.
169
00:09:26,040 --> 00:09:29,180
Oh! Oh! Oh! Oh! You're Rangel.
170
00:09:29,580 --> 00:09:31,720
I haven't been called that since I was a
kid.
171
00:09:31,960 --> 00:09:34,680
Hey, man, I'm George Lopez. You beat me
up when I was eight.
172
00:09:36,060 --> 00:09:37,180
I don't remember that.
173
00:09:37,480 --> 00:09:39,120
No? Does this look familiar? Oh!
174
00:09:39,320 --> 00:09:40,540
Ah! Oh!
175
00:09:41,160 --> 00:09:42,920
Oh, Spud!
176
00:09:43,860 --> 00:09:45,000
Yes, Spud!
177
00:09:45,580 --> 00:09:48,540
Maybe you don't recognize me because my
head doesn't look like a potato anymore.
178
00:09:49,920 --> 00:09:51,240
Man, I remember now.
179
00:09:51,640 --> 00:09:53,600
I got kicked out of school for that
fight.
180
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
That made my life hell.
181
00:10:01,120 --> 00:10:05,460
So what can I do for you, George?
182
00:10:08,880 --> 00:10:11,180
Hey, listen, man, you got any other
conflict guys I can talk to?
183
00:10:13,340 --> 00:10:14,340
Don't be ridiculous.
184
00:10:14,840 --> 00:10:16,160
That was 30 years ago.
185
00:10:16,440 --> 00:10:18,560
I'm going to do everything I can to help
your daughter.
186
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
What's the problem?
187
00:10:20,560 --> 00:10:23,480
Well, she broke up with this boy, Adam
Connors, and he started telling
188
00:10:23,480 --> 00:10:24,840
at school he had sex with her.
189
00:10:25,120 --> 00:10:28,720
Now a bunch of girls are picking on her,
and one of them, Piper Morey, wrote,
190
00:10:28,860 --> 00:10:30,760
Hope has on my house and shaving cream.
191
00:10:31,300 --> 00:10:32,620
Piper Morey? Are you sure?
192
00:10:32,860 --> 00:10:34,840
Yeah, I'm sure. My daughter told me she
wrote it.
193
00:10:35,120 --> 00:10:36,740
George, unless you have an eyewitness.
194
00:10:37,250 --> 00:10:40,950
Piper's an honor student, class
president, and one of the stars of this
195
00:10:41,930 --> 00:10:44,930
Carmen, well, she goes here.
196
00:10:46,410 --> 00:10:49,370
My daughter doesn't lie, Rango. I want
those girls brought in here and punished
197
00:10:49,370 --> 00:10:50,129
right now.
198
00:10:50,130 --> 00:10:53,710
I can't do that. You know there's two
sides to every story. Oh, so you're
199
00:10:53,710 --> 00:10:55,290
with Piper. See, this makes total sense.
200
00:10:55,490 --> 00:10:58,370
You're a bully, so you're siding with
the bullies. Bully?
201
00:10:59,070 --> 00:11:01,450
Why don't you come on this side of the
desk and say that?
202
00:11:02,850 --> 00:11:05,350
Are there any other conflict guys I can
talk to?
203
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
I'm sorry.
204
00:11:08,880 --> 00:11:10,200
Got a little out of control.
205
00:11:11,020 --> 00:11:13,900
I got some blood sugar issues I'm
working on.
206
00:11:18,480 --> 00:11:21,240
Listen, I'm just worried about my
daughter. What can you do about this?
207
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
I'll look into it.
208
00:11:22,760 --> 00:11:26,440
But, Rangel, the sports I'm telling you,
this whole thing will blow over in a
209
00:11:26,440 --> 00:11:31,540
week. Before you know it, Carmen will go
back to being the same anonymous
210
00:11:31,540 --> 00:11:33,040
student she was before.
211
00:11:34,020 --> 00:11:35,100
That's all I'm asking for.
212
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
Where are you going?
213
00:11:44,120 --> 00:11:45,360
Home. Wait, hold on.
214
00:11:45,960 --> 00:11:50,760
We heard that someone wrote hope heads
on your house, and we felt really bad,
215
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
we got you a little present.
216
00:11:57,000 --> 00:11:58,680
It's a pillow, so you'll be more
comfortable.
217
00:11:59,000 --> 00:12:01,700
You know, with all that time you spend
on your back.
218
00:12:03,400 --> 00:12:04,680
Screw you, Piper.
219
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
What?
220
00:12:15,820 --> 00:12:17,440
I walk in, and there he is.
221
00:12:17,760 --> 00:12:19,840
Tommy Rango Durango. Can you believe
that?
222
00:12:20,120 --> 00:12:23,120
The conflict manager is my bully from
grade school.
223
00:12:23,380 --> 00:12:26,760
I would have loved to have met him,
George, but somebody didn't wait for our
224
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
appointment.
225
00:12:28,980 --> 00:12:30,420
Well, I'm sorry, Angie. I couldn't wait.
226
00:12:31,080 --> 00:12:33,580
You know, this guy said Karma's problems
are going to blow over.
227
00:12:34,180 --> 00:12:37,480
But I'm starting to think this guy's
doing nothing on purpose just to get
228
00:12:37,480 --> 00:12:38,139
at me.
229
00:12:38,140 --> 00:12:39,180
Well, why would he do that?
230
00:12:41,220 --> 00:12:42,580
If I get expelled for this!
231
00:12:50,650 --> 00:12:51,650
What does that mean?
232
00:12:51,870 --> 00:12:52,870
I don't know.
233
00:12:56,590 --> 00:13:00,830
Come on, George. You're just being
paranoid. Who holds a grudge for 30
234
00:13:01,310 --> 00:13:04,050
So you're not still mad I forgot to wear
my jacket in our wedding photo?
235
00:13:04,610 --> 00:13:05,610
Absolutely not.
236
00:13:05,730 --> 00:13:08,430
Doesn't bother you at all? Nope. So
you're over it? Of course.
237
00:13:08,770 --> 00:13:12,570
I have no problem with the fact that the
happiest day of my life is just casual
238
00:13:12,570 --> 00:13:13,830
Saturday to you.
239
00:13:15,730 --> 00:13:18,530
Every time I walk past that wedding
picture, I die a little.
240
00:13:19,720 --> 00:13:20,960
Hey, I'm glad you're over it.
241
00:13:25,060 --> 00:13:26,060
Carmen, what happened?
242
00:13:26,900 --> 00:13:28,560
I got in a fight with Piper.
243
00:13:28,840 --> 00:13:31,320
She kept calling me a slut, then she
pushed me.
244
00:13:32,600 --> 00:13:34,280
My God, are you all right?
245
00:13:34,940 --> 00:13:37,500
You have blood on you. That's Piper's.
246
00:13:42,720 --> 00:13:43,720
Really?
247
00:13:44,760 --> 00:13:46,920
Yeah, I punched her in the nose.
248
00:13:54,350 --> 00:13:56,530
Come on, let me have this. She drew
blood.
249
00:13:58,390 --> 00:14:02,230
I didn't start the fight. I didn't even
want to fight her, but she made me.
250
00:14:03,230 --> 00:14:04,350
You believe me, right?
251
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
We believe you, honey.
252
00:14:06,710 --> 00:14:09,190
Good, because Mr. Durango didn't.
253
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
I'm suspended.
254
00:14:11,550 --> 00:14:12,550
What?
255
00:14:12,730 --> 00:14:14,450
You're suspended? That's not right.
256
00:14:14,710 --> 00:14:17,530
You see, I told you, Angie, he's paying
me back by getting back at my daughter.
257
00:14:17,630 --> 00:14:18,630
You still think I'm being paranoid?
258
00:14:19,330 --> 00:14:20,930
Hey, what's going on?
259
00:14:21,370 --> 00:14:22,630
Well, Carmen got in a fight, Mom.
260
00:14:25,420 --> 00:14:26,199
on you.
261
00:14:26,200 --> 00:14:27,260
It's the other girls.
262
00:14:28,020 --> 00:14:30,260
Damn, my granddaughter's a scrapper.
263
00:14:33,440 --> 00:14:35,780
Mom, we don't encourage violence in this
house.
264
00:14:41,120 --> 00:14:44,380
Benny, take Carmen upstairs and help her
clean up. Sure.
265
00:14:45,160 --> 00:14:46,160
Let's go, champ.
266
00:14:49,500 --> 00:14:53,580
Okay. I agree this Rango's got a history
with you, and maybe he even thinks that
267
00:14:53,580 --> 00:14:56,020
he can still bully you, but he has never
messed with me before.
268
00:14:56,440 --> 00:14:58,520
He is going to fix it, and fix it now.
269
00:14:59,860 --> 00:15:01,660
Wait, don't tell me you're going back to
the website.
270
00:15:04,960 --> 00:15:06,280
To hell with the appointment.
271
00:15:06,520 --> 00:15:08,780
When my babies hurt, I go medieval.
We're going over there.
272
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Let me get my jacket.
273
00:15:11,140 --> 00:15:12,920
Oh, now you remember your jacket.
274
00:15:18,280 --> 00:15:19,320
Hello, Mr.
275
00:15:19,540 --> 00:15:20,880
Durango. Angie Lopez.
276
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
You know Spud.
277
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Angie here.
278
00:15:25,120 --> 00:15:27,140
We need to talk about your daughter. No.
279
00:15:27,360 --> 00:15:30,960
No more talking. I told you I wanted
those girls brought in and you didn't do
280
00:15:30,960 --> 00:15:34,020
it. And my daughter got hurt. And now
you're going to do something starting
281
00:15:34,020 --> 00:15:35,180
unsuspending Carmen.
282
00:15:35,400 --> 00:15:39,120
I can't do that. Yes, you can. Carmen is
the victim here? She is not.
283
00:15:39,340 --> 00:15:41,760
I spoke to Piper and other girls who
were there.
284
00:15:42,120 --> 00:15:43,400
Carmen started the fight.
285
00:15:43,640 --> 00:15:45,760
What? That doesn't make any sense.
286
00:15:46,060 --> 00:15:49,040
It does if you know that Adam broke up
with Carmen to go out with Piper.
287
00:15:49,630 --> 00:15:51,270
Piper and her friends are lying to you.
288
00:15:51,510 --> 00:15:53,430
Well, you're not exactly an unbiased
party.
289
00:15:53,730 --> 00:15:57,890
So unless you have a witness to back up
Carmen's story, I have to take Piper's
290
00:15:57,890 --> 00:15:58,890
word.
291
00:16:00,490 --> 00:16:02,930
I started the rumor about Carmen because
she broke up with me.
292
00:16:03,690 --> 00:16:05,790
Then I saw Piper and her friends making
fun of Carmen.
293
00:16:06,570 --> 00:16:07,570
And?
294
00:16:08,430 --> 00:16:12,530
And Piper's lying. I saw her push Carmen
and throw the first punch. She started
295
00:16:12,530 --> 00:16:13,229
the fight.
296
00:16:13,230 --> 00:16:14,750
And no one puts you up to this.
297
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
No, sir.
298
00:16:20,790 --> 00:16:21,790
Okay.
299
00:16:22,630 --> 00:16:28,770
Mr. and Mrs. Lopez, I'll speak to the
vice principal and I'll get Carmen's
300
00:16:28,770 --> 00:16:29,770
suspension reversed.
301
00:16:31,410 --> 00:16:32,410
I'm sorry.
302
00:16:36,390 --> 00:16:38,050
I'm really sorry, Mr. and Mrs. Lopez.
303
00:16:39,310 --> 00:16:40,690
Could you give this note to Carmen?
304
00:16:56,940 --> 00:16:58,100
Is everything okay with the kids?
305
00:16:59,700 --> 00:17:00,760
Was I babysitting?
306
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
Yes.
307
00:17:04,140 --> 00:17:06,500
Well, in that case, they were a handful.
308
00:17:06,700 --> 00:17:07,819
You owe me 20 bucks.
309
00:17:10,980 --> 00:17:13,819
Carmen, good news. You're not suspended.
310
00:17:14,640 --> 00:17:18,240
Piper is. You can go back to school. And
Mr. Durango's going to make sure none
311
00:17:18,240 --> 00:17:19,619
of the kids ever mess with you again.
312
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
I'm not going back.
313
00:17:22,319 --> 00:17:25,260
Carmen, everything is going to be better
now. Adam's going to tell everyone that
314
00:17:25,260 --> 00:17:26,169
he lied.
315
00:17:26,170 --> 00:17:27,829
You don't understand. It's too late.
316
00:17:28,369 --> 00:17:29,650
I'm the school whore now.
317
00:17:30,070 --> 00:17:32,190
Carmen, I think you're getting a little
carried away.
318
00:17:37,390 --> 00:17:40,630
Yeah, this is Jason. I'd like to leave a
message for the school whore.
319
00:17:42,650 --> 00:17:44,310
Who are those boys? I'll get them
suspended.
320
00:18:13,070 --> 00:18:14,350
Go upstairs so your mom and I can talk.
321
00:18:27,070 --> 00:18:28,070
She's not wrong.
322
00:18:28,990 --> 00:18:30,770
She could never get her reputation back.
323
00:18:32,070 --> 00:18:35,230
I don't want to see her suffer like this
for three more years. Me either.
324
00:18:38,630 --> 00:18:39,630
What are you thinking?
325
00:18:41,150 --> 00:18:42,150
Private school.
326
00:18:42,810 --> 00:18:43,810
That's what I was thinking.
327
00:18:45,350 --> 00:18:46,450
Can we afford it?
328
00:18:48,090 --> 00:18:50,070
No. We'll have to sell the boy.
329
00:18:53,770 --> 00:18:54,770
Really?
330
00:18:56,210 --> 00:18:57,250
What are we going to do?
331
00:18:58,550 --> 00:18:59,550
We'll be okay.
332
00:18:59,810 --> 00:19:01,970
We'll cut back on a few things. We'll
make some adjustments.
333
00:19:03,870 --> 00:19:05,330
Maybe I can go back to work.
334
00:19:08,590 --> 00:19:09,590
Mom?
335
00:19:10,390 --> 00:19:11,650
You say you love me.
336
00:19:12,940 --> 00:19:14,840
and you say you love the flower vase in
the hall.
337
00:19:15,560 --> 00:19:19,320
If one of those things broke the other,
would you still love me?
338
00:19:20,020 --> 00:19:21,280
You can think about it.
339
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Sell the boy.
340
00:19:28,960 --> 00:19:32,580
Do you remember that guy, Rango Durango?
341
00:19:33,160 --> 00:19:35,200
Oh, man, Rango Durango?
342
00:19:35,860 --> 00:19:37,140
I remember that guy.
343
00:19:37,880 --> 00:19:39,940
Oof, I'd put a hurt on him.
344
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
Rango Durango?
345
00:19:43,960 --> 00:19:46,580
You remember? He was picking on you, so
I beat him up.
346
00:19:48,760 --> 00:19:52,760
Oh, so that's what happened. You didn't
run away like a little girl? Hey, Ernie
347
00:19:52,760 --> 00:19:54,240
the Eliminator doesn't run away.
348
00:19:56,660 --> 00:19:58,060
So that's what happened.
349
00:19:58,300 --> 00:20:01,700
You beat up Rango Durango. That's what
I'm saying.
350
00:20:02,520 --> 00:20:06,880
What would you do now if you saw him?
Hey, I kicked his butt back then, and
351
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
kick it now.
352
00:20:10,160 --> 00:20:11,400
Don't drop the soap.
353
00:20:11,770 --> 00:20:12,770
Laughter.
25191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.