All language subtitles for George Lopez s02e11 Meet The Cuban Parents
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,519 --> 00:00:02,519
Mom, look!
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,680
We found a tree!
3
00:00:04,980 --> 00:00:07,480
Is that the sound of pine needles
hitting my clean kitchen floor?
4
00:00:08,260 --> 00:00:09,260
That's just Christmas!
5
00:00:09,480 --> 00:00:12,180
Come on, your parents will understand if
you pine needle. George, they're
6
00:00:12,180 --> 00:00:14,140
doctors. They're used to everything
being sterile.
7
00:00:14,640 --> 00:00:18,140
Besides, they've never seen the new
house and I want everything to be
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,320
Oh, is that a crumb -producing food
item?
9
00:00:23,660 --> 00:00:24,720
Yeah, I guess it is.
10
00:00:27,800 --> 00:00:29,060
That feels good.
11
00:00:29,260 --> 00:00:30,880
Wow. Hey, do me.
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,740
Oh, my God. They're here. I'll get it.
13
00:00:37,400 --> 00:00:41,460
Here we go. Here comes all the kissing
and the hugging. Here come the loud,
14
00:00:41,560 --> 00:00:42,640
emotional Cubans.
15
00:00:44,040 --> 00:00:46,000
George, that's just a stereotype.
16
00:00:46,580 --> 00:00:47,840
Hello, hello, hello.
17
00:00:48,060 --> 00:00:49,060
We're here.
18
00:00:49,920 --> 00:00:53,080
Oh, my God. Look at you, Max. You're so
big.
19
00:00:59,240 --> 00:01:00,240
There, it's over.
20
00:01:01,180 --> 00:01:02,159
That's it!
21
00:01:02,160 --> 00:01:03,500
That's my little princess!
22
00:01:04,980 --> 00:01:06,700
Oh, Melina!
23
00:01:09,520 --> 00:01:11,180
Man, you're lucky you're deaf.
24
00:01:17,240 --> 00:01:18,940
George! Vic!
25
00:01:21,560 --> 00:01:23,260
Melina! Hi.
26
00:01:23,500 --> 00:01:24,439
How are you?
27
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
Hey, George!
28
00:01:25,880 --> 00:01:29,980
I was wondering why Angie was so skinny,
but now I know where the food's going,
29
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
huh?
30
00:01:32,360 --> 00:01:34,620
The kids are so beautiful.
31
00:01:34,860 --> 00:01:40,200
One day, Carmi's gonna be the princess
of the Cuban Day Parade. But I'm only
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
half Cuban.
33
00:01:41,800 --> 00:01:43,240
That's not your fault, honey.
34
00:01:44,740 --> 00:01:45,920
And this one, eh?
35
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
So strong.
36
00:01:47,820 --> 00:01:51,400
We're gonna need that strength to take
the island back from Castro, eh?
37
00:01:52,780 --> 00:01:55,320
It took you a whole minute to mention
Castro. Vic, you're slipping.
38
00:01:56,540 --> 00:02:00,160
Mom, Dad, let me show you the rest of
the house, huh? Hey, did you see that
39
00:02:00,160 --> 00:02:01,980
Barbara Walters interview with Castro?
40
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Why didn't she just start making out
with him?
41
00:02:06,660 --> 00:02:09,620
Max, want to see the veins on Grandpa's
forehead pop out?
42
00:02:09,880 --> 00:02:13,400
Yeah. Tell him how great Castro looks
for his age.
43
00:02:14,660 --> 00:02:15,660
Grandpa!
44
00:02:16,300 --> 00:02:21,040
So, what do you think of the kitchen?
You have to forgive me. It's such a
45
00:02:21,500 --> 00:02:22,500
Don't worry.
46
00:02:23,150 --> 00:02:25,670
From this place clean, you'll be able to
eat here.
47
00:02:27,130 --> 00:02:28,130
Thanks, Mommy.
48
00:02:28,850 --> 00:02:31,210
Hey, I like the little tree for the
kitchen.
49
00:02:31,750 --> 00:02:33,910
When are you getting the big one for the
living room?
50
00:02:35,650 --> 00:02:37,270
Oh, um, I'm picking up tomorrow.
51
00:02:37,550 --> 00:02:40,390
They cut it today, but it takes all
night to fall.
52
00:02:43,370 --> 00:02:45,090
We're getting two trees for Christmas?
53
00:02:45,470 --> 00:02:48,410
Cool! Are there going to be presents
under both?
54
00:02:49,730 --> 00:02:51,450
Hey, I don't see why not.
55
00:02:52,460 --> 00:02:57,000
You know, I got a little Paul with Santa
ever since I treated him for that
56
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
myocardial infarction.
57
00:03:00,360 --> 00:03:02,740
I'm going to do the apparition if he
can't even say the word.
58
00:03:03,540 --> 00:03:04,600
Myocardial infarction.
59
00:03:05,980 --> 00:03:11,000
You know, your grandma treated Rudolph
the reindeer at a dermatology clinic.
60
00:03:11,520 --> 00:03:13,240
Do you know the big red nose?
61
00:03:13,600 --> 00:03:15,980
I lasered that off. It's a vicious mole.
62
00:03:18,740 --> 00:03:21,220
Wait a minute, wait a minute. What's
this?
63
00:03:21,920 --> 00:03:24,560
Hey, all these bills are crumpled.
64
00:03:24,860 --> 00:03:29,260
I might as well throw them away, unless
I can get someone to take them off my
65
00:03:29,260 --> 00:03:31,240
hands. Oh, let's take them off.
66
00:03:32,960 --> 00:03:35,880
I think you shouldn't do that. Ah, don't
worry, George.
67
00:03:36,080 --> 00:03:37,320
I didn't forget about you.
68
00:03:38,080 --> 00:03:40,780
Treat my daughter to a nice dinner.
69
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
But this isn't right.
70
00:03:42,120 --> 00:03:43,119
No, it's not.
71
00:03:43,120 --> 00:03:45,020
I respect you more than that, George.
72
00:03:47,280 --> 00:03:49,460
Thank you, Daddy. We really appreciate
it.
73
00:03:49,840 --> 00:03:52,460
You know, why don't you go upstairs and
let the kids show you your room, huh?
74
00:03:56,640 --> 00:03:57,640
Look,
75
00:03:59,600 --> 00:04:02,400
we've been married for 16 years, and
your dad's still giving me money.
76
00:04:02,660 --> 00:04:04,560
Look, it's his way of trying to help.
77
00:04:05,120 --> 00:04:06,460
Well, it's insulting, Angie.
78
00:04:06,820 --> 00:04:08,580
He's disrespecting me in my own house.
79
00:04:09,020 --> 00:04:11,480
As long as I've known your dad, he's
always looked down on me.
80
00:04:11,800 --> 00:04:14,300
You know, I'm managing the plant now. I
don't need his pity money.
81
00:04:14,640 --> 00:04:16,680
Come on, George. He'll be gone in a
week.
82
00:04:17,579 --> 00:04:20,240
put up with your mom every day and she
never gives me money?
83
00:04:21,040 --> 00:04:23,140
Actually, I even think I've seen her
going through my purse.
84
00:04:24,880 --> 00:04:29,800
But Angie, it's a whole week of George.
It's not too late to go to college.
85
00:04:31,000 --> 00:04:33,420
George, Angie's old boyfriend is a
millionaire.
86
00:04:34,960 --> 00:04:37,860
George, say hello to my little friend.
87
00:04:39,860 --> 00:04:41,360
My dad is not Scarface.
88
00:04:42,400 --> 00:04:45,640
Come on. Just one week with no fighting.
89
00:04:48,270 --> 00:04:49,229
All right.
90
00:04:49,230 --> 00:04:53,610
But if it stays longer than a week, I
swear I'm going to have a myocardial
91
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
infarction.
92
00:04:56,230 --> 00:04:57,810
Come on. It's funny. Try it.
93
00:04:59,310 --> 00:05:00,370
Myocardial infarction.
94
00:05:01,610 --> 00:05:02,670
No, really. Try it.
95
00:05:21,290 --> 00:05:22,290
Out right now.
96
00:05:52,810 --> 00:05:54,150
Come on, let's give it up for the
bosses.
97
00:05:58,630 --> 00:06:02,350
I haven't seen these guys crying so much
since they raised the minimum wage.
98
00:06:04,290 --> 00:06:06,790
All right, thank you. Don't forget to
tip the welders.
99
00:06:07,870 --> 00:06:10,790
Oh, what's all this?
100
00:06:11,650 --> 00:06:12,650
Hey,
101
00:06:13,370 --> 00:06:14,009
where you been?
102
00:06:14,010 --> 00:06:16,550
At the mall. My parents want to take
Carmen and Max shopping.
103
00:06:19,530 --> 00:06:22,190
Oh, my God. What is in this?
104
00:06:22,940 --> 00:06:26,760
Rum, brandy, and enough vodka to make
you drop your panties for a candy cane.
105
00:06:29,460 --> 00:06:30,600
Ho, ho, ho.
106
00:06:35,420 --> 00:06:39,680
George, my parents bought a lot of
stuff.
107
00:06:40,900 --> 00:06:43,380
Some stuff that we were thinking about
getting.
108
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
Like what?
109
00:06:45,380 --> 00:06:47,000
They bought Max's big present.
110
00:06:47,320 --> 00:06:49,220
They bought him the BMX bike? No!
111
00:06:49,930 --> 00:06:53,170
Angie! I stepped away for two seconds
and stopped my mom from buying Carmen a
112
00:06:53,170 --> 00:06:54,170
fur.
113
00:06:55,050 --> 00:06:58,210
And when I got back, my dad had already
bought Max the bike.
114
00:06:58,490 --> 00:07:01,650
He should have asked us first. I bet he
did this to make me look bad.
115
00:07:02,170 --> 00:07:06,230
What's he going to buy Max next? A car?
A yacht? A monkey? You know he wants his
116
00:07:06,230 --> 00:07:07,230
own monkey.
117
00:07:08,470 --> 00:07:11,890
George, you know my dad. He's always got
to be the big spender.
118
00:07:12,470 --> 00:07:15,630
And then the kids think whatever we do
isn't as good as what Grandpa does.
119
00:07:15,890 --> 00:07:16,990
So what are we going to get Max now?
120
00:07:17,690 --> 00:07:18,870
We're not getting him the monkey.
121
00:07:19,690 --> 00:07:22,990
You know, get the next thing on his
list. What's that?
122
00:07:23,590 --> 00:07:24,569
A wolf.
123
00:07:24,570 --> 00:07:30,130
I think somebody's gonna be under my
mistletoe.
124
00:07:30,730 --> 00:07:31,730
I'm coming!
125
00:07:34,910 --> 00:07:37,150
George, can we see in the office for a
couple minutes?
126
00:07:37,870 --> 00:07:40,890
Oh, I'm getting flashbacks from my
birthday spanking.
127
00:07:44,050 --> 00:07:48,280
George, you've done such a great job
running the plant. first this year, and
128
00:07:48,280 --> 00:07:50,480
this is just our way of saying thank
you.
129
00:07:50,940 --> 00:07:51,940
Ta -da!
130
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
A turkey for a bonus?
131
00:07:57,160 --> 00:07:59,200
Check the charity!
132
00:08:00,520 --> 00:08:01,960
You know, the kiss was enough.
133
00:08:02,940 --> 00:08:06,900
A turkey, Weisenheimer. There might be
just a little something -something.
134
00:08:16,270 --> 00:08:18,410
How much is this? It's a thousand bucks,
George.
135
00:08:19,030 --> 00:08:21,690
Damn, a thousand bucks. Wow, thanks,
guys.
136
00:08:22,010 --> 00:08:25,030
George, you just work so darn hard. And
we just hope you go out and blow it on
137
00:08:25,030 --> 00:08:26,030
something fun.
138
00:08:26,090 --> 00:08:27,630
Oh, I will.
139
00:08:28,110 --> 00:08:31,430
I'm going to rub my father -in -law's
nose in this money like a dog who pooped
140
00:08:31,430 --> 00:08:32,430
on my carpet.
141
00:08:34,309 --> 00:08:35,350
That sounds great.
142
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
Merry Christmas.
143
00:08:54,960 --> 00:08:57,940
making me feel like a charity case, so
I'm going to prove to him that I can
144
00:08:57,940 --> 00:08:59,260
throw around more money than he can.
145
00:09:01,860 --> 00:09:03,880
Oh, my God, George!
146
00:09:05,100 --> 00:09:06,200
Merry Christmas!
147
00:09:07,460 --> 00:09:09,760
That tree big enough for you, Vic?
148
00:09:15,620 --> 00:09:19,200
George, I have to say, that's a hell of
a tree.
149
00:09:21,100 --> 00:09:23,220
But doesn't this angel belong at the
top?
150
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Cuban Casanova.
151
00:09:29,760 --> 00:09:31,780
Emelina, that's a nice possum you got
there.
152
00:09:33,400 --> 00:09:35,060
I like your coat, too.
153
00:09:35,520 --> 00:09:37,300
Did it come with the shopping cart?
154
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
You know what?
155
00:09:40,520 --> 00:09:41,700
Girls, girls, girls.
156
00:09:43,480 --> 00:09:44,520
You're both pretty.
157
00:09:45,880 --> 00:09:50,020
Now, if everyone will follow me in the
backyard, I have a surprise that will
158
00:09:50,020 --> 00:09:52,540
fill your hearts with Christmas joy.
159
00:09:53,200 --> 00:09:54,220
Count me out.
160
00:09:54,730 --> 00:09:57,070
I don't want to be there when Emmalina's
cult wakes up.
161
00:10:02,430 --> 00:10:08,510
Ladies and gentlemen, come with me as
George Lopez presents... Hold on,
162
00:10:09,650 --> 00:10:13,030
I've got a delivery for Vic Palmaro.
Hey, it's finally here.
163
00:10:17,210 --> 00:10:19,890
Got him the monkey. Got him the damn
monkey.
164
00:10:21,030 --> 00:10:23,570
It's not a monkey, Dad.
165
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Is this what I think it is?
166
00:10:26,270 --> 00:10:32,150
Ladies and gentlemen, Victor Palmetto
presents the Cuban Christmas Pig.
167
00:10:32,830 --> 00:10:36,210
George, they got us a pig. Oh, I haven't
had lechon in years.
168
00:10:36,530 --> 00:10:39,710
I'm going to build the box and we are
going to smoke it in the backyard.
169
00:10:40,490 --> 00:10:42,670
Just like when Angie and her sister were
little.
170
00:10:43,430 --> 00:10:44,690
That's great. We're having ham.
171
00:10:46,650 --> 00:10:51,610
Ladies and gentlemen, prepare yourselves
as George Lopez...
172
00:11:04,650 --> 00:11:05,870
No, we forgot the mojo.
173
00:11:06,490 --> 00:11:09,210
What's mojo? It's a Cuban marinade for
the pig.
174
00:11:09,450 --> 00:11:11,970
He doesn't know what a mojo is. Forget
the mojo!
175
00:11:13,530 --> 00:11:14,890
Look at this.
176
00:11:21,430 --> 00:11:22,430
Whoa!
177
00:11:23,370 --> 00:11:24,370
Whoa!
178
00:11:25,930 --> 00:11:28,710
Welcome to my winter wonderland.
179
00:11:31,110 --> 00:11:33,290
And of course, overseen all of...
180
00:11:50,440 --> 00:11:51,660
inside and rinse his mouth out?
181
00:11:53,680 --> 00:11:55,920
No, it's 70 degrees, Duke.
182
00:11:58,240 --> 00:12:00,080
So, pretty impressed about Vic.
183
00:12:00,560 --> 00:12:02,260
This is Christmas.
184
00:12:03,580 --> 00:12:07,900
Well, look, I wouldn't have said this in
front of the kids, but is this the way
185
00:12:07,900 --> 00:12:10,380
a man on a tight budget should be
spending his money?
186
00:12:10,840 --> 00:12:11,920
Who are you trying to impress?
187
00:12:12,380 --> 00:12:14,960
I'm trying to give the kids a good
Christmas, Vic. Isn't that what you're
188
00:12:15,080 --> 00:12:17,340
I'm spoiling the kids. I'm a
grandfather.
189
00:12:17,980 --> 00:12:19,200
But look at this junk.
190
00:12:20,720 --> 00:12:21,720
Christmas is this.
191
00:12:21,740 --> 00:12:27,820
Here we go. Giant candy canes and
dancing Santas and plastic snow.
192
00:12:28,680 --> 00:12:30,400
This is a department store at Christmas.
193
00:12:31,180 --> 00:12:32,220
There's no culture.
194
00:12:32,480 --> 00:12:33,560
There's no tradition.
195
00:12:33,920 --> 00:12:36,340
There's no mojo.
196
00:12:38,460 --> 00:12:41,920
Well, that's why it's so great that you
guys are here for five more days,
197
00:12:42,020 --> 00:12:43,600
George, and it's winter the shortest
days of the year.
198
00:12:44,680 --> 00:12:48,440
I can teach them everything I know about
Cuba, but who's going to teach them
199
00:12:48,440 --> 00:12:53,240
about their Mexican heritage if their
own father won't? Hey, hey, I got their
200
00:12:53,240 --> 00:12:54,380
Mexican heritage covered.
201
00:12:54,760 --> 00:12:56,140
I'm down with La Raza.
202
00:12:59,120 --> 00:13:03,460
I have something very special planned
for all of us for Christmas Eve. Well, I
203
00:13:03,460 --> 00:13:04,460
can't wait.
204
00:13:05,440 --> 00:13:06,680
Let's go cut the pig open.
205
00:13:07,780 --> 00:13:10,840
George, how much did all of this cost?
206
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
My Christmas bonus.
207
00:13:15,090 --> 00:13:17,990
You spent all $500 on this?
208
00:13:20,410 --> 00:13:21,410
Yeah.
209
00:13:22,090 --> 00:13:26,770
Honey, you can't let my dad bait you
like this. He's never going to let you
210
00:13:26,950 --> 00:13:28,910
He always has to be the big dog.
211
00:13:29,750 --> 00:13:30,770
Not in my house.
212
00:13:31,070 --> 00:13:35,070
I'm the big dog here. I'm going to show
Vic I can handle anything he throws at
213
00:13:35,070 --> 00:13:37,370
me. He wants culture, I'll show him
culture.
214
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
By tomorrow?
215
00:13:38,790 --> 00:13:39,790
Edgy, please.
216
00:13:44,430 --> 00:13:45,430
You don't have anything, do you?
217
00:13:46,250 --> 00:13:47,250
No!
218
00:13:53,070 --> 00:13:56,710
Mom, I'm gonna buy it. I got two hours
to get some Mexican traditions to shut
219
00:13:56,710 --> 00:14:00,610
Angie's parents up. Is there any way you
can make some Christmas tamales like
220
00:14:00,610 --> 00:14:01,610
Ernie's mom used to?
221
00:14:02,870 --> 00:14:05,310
Oh, you know, I would.
222
00:14:06,250 --> 00:14:09,590
But I gotta hang my jalapeno lights on
my Christmas cactus.
223
00:14:14,670 --> 00:14:16,690
We don't have any special Mexican
Christmas traditions.
224
00:14:17,010 --> 00:14:19,090
Hey, come on. We had some nice
Christmases.
225
00:14:19,390 --> 00:14:22,870
Yeah? What about that time you made me
put out milk and cookies for Santa?
226
00:14:23,090 --> 00:14:25,230
And then when I got up in the morning,
they weren't even touched.
227
00:14:26,090 --> 00:14:27,450
So? He didn't come.
228
00:14:28,370 --> 00:14:30,810
You know, sounds like your beef is with
Santa.
229
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
Look,
230
00:14:41,410 --> 00:14:42,830
I know this is crazy, but I'm desperate.
231
00:14:43,510 --> 00:14:46,830
Marisol, does your family have any
special Mexican Christmas traditions?
232
00:14:47,570 --> 00:14:49,930
Traditions? Hey, you're an old Mexican.
You tell me.
233
00:14:51,750 --> 00:14:54,370
You know, you could be a little nicer
around the holidays.
234
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
I know, huh?
235
00:14:58,770 --> 00:15:01,010
Look, my brother's going to be in a
Christmas play.
236
00:15:01,630 --> 00:15:03,030
Why don't you take your family to this?
237
00:15:06,530 --> 00:15:12,780
The Cesar Chavez Teatro de la Comunidad,
in association with Tenochtitlan. Itlan
238
00:15:12,780 --> 00:15:18,800
Productions presents a Chicano Christmas
Carol starring Moctezuma Cuauhtemoc.
239
00:15:22,100 --> 00:15:23,900
Doesn't get any more Mexican than this.
240
00:15:30,540 --> 00:15:32,440
This play is the real deal.
241
00:15:32,920 --> 00:15:34,160
Feels right being here.
242
00:15:35,300 --> 00:15:36,300
Great.
243
00:15:36,880 --> 00:15:39,660
You better let some air out of that head
before the play starts.
244
00:15:48,680 --> 00:15:52,660
Bienvenidos. Welcome to our Christmas
carol. It's Christmas Eve in the barrio.
245
00:15:53,020 --> 00:15:56,540
Wait. Here comes Roberto Cratchit and
Tiny Timoteo now.
246
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Merry Christmas.
247
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Feliz Navidad.
248
00:16:00,460 --> 00:16:01,480
Hey, that's my brother.
249
00:16:01,780 --> 00:16:02,780
You go, Roberto!
250
00:16:08,580 --> 00:16:10,820
Papi, can you get off work for Christmas
tomorrow?
251
00:16:11,100 --> 00:16:14,100
Oh, I don't know, mijo. I have to ask my
boss and your Scrooge.
252
00:16:15,520 --> 00:16:16,560
Here he comes now.
253
00:16:17,640 --> 00:16:20,000
Feliz Navidad, Senor Scrooge. Ah,
humbug.
254
00:16:20,840 --> 00:16:23,180
Say that again and I'll pop a cap in
your ass.
255
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
Keeping it real.
256
00:16:29,900 --> 00:16:33,160
Well, I made a lot of coin for you
today, jefe. And being that it's
257
00:16:33,160 --> 00:16:35,740
tomorrow, I was hoping I could spend it
with mi familia.
258
00:16:36,100 --> 00:16:38,300
Are you out of your mind, Holmes? I'm a
businessman.
259
00:16:38,620 --> 00:16:41,140
You think people stop getting high just
because it's Christmas?
260
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Too much.
261
00:16:44,640 --> 00:16:45,980
They're keeping it to, you know.
262
00:16:46,350 --> 00:16:47,350
Real? Uh -huh.
263
00:16:48,230 --> 00:16:51,430
Just give me the money you make today
and get back out on the street.
264
00:16:52,930 --> 00:16:54,750
Get down! It's a drive -by!
265
00:16:56,690 --> 00:16:57,750
Help me, please!
266
00:16:58,810 --> 00:17:01,050
Tiny Timoteo's being shot!
267
00:17:02,290 --> 00:17:05,250
They shot Tiny Timoteo in the first two
minutes? Where do they go from here?
268
00:17:21,550 --> 00:17:23,190
to see what they do with the nutcracker.
269
00:17:25,670 --> 00:17:28,569
I can't believe they shot Santa Claus
for wearing the wrong colors.
270
00:17:30,370 --> 00:17:32,150
Nice play for your children, George.
271
00:17:32,490 --> 00:17:35,710
I'm sure if we stayed, there would have
been a very uplifting message.
272
00:17:36,590 --> 00:17:39,630
But I think leaving after the pit bull
mauling was a good call.
273
00:17:41,650 --> 00:17:44,370
But we're just going to move on and
we're going to have the best Christmas
274
00:17:44,890 --> 00:17:46,510
George, why don't you help my dad with
the pig?
275
00:17:54,219 --> 00:17:56,460
So, some tradition you got here, George.
276
00:17:57,140 --> 00:17:58,740
What are we going to do on Christmas
Day?
277
00:17:59,100 --> 00:18:00,820
Open our presents in a whorehouse?
278
00:18:02,660 --> 00:18:03,740
That's it. Put it down.
279
00:18:05,620 --> 00:18:08,740
I only took everybody to that play to
impress you, because you've been on my
280
00:18:08,740 --> 00:18:09,740
back since you got here.
281
00:18:10,060 --> 00:18:12,220
Oh, so now the play's my fault.
282
00:18:12,620 --> 00:18:14,960
Yeah. I'm happy with our Christmas.
283
00:18:15,160 --> 00:18:19,060
You know what our Mexican -American
tradition is? We open presents and spend
284
00:18:19,060 --> 00:18:21,380
time together as a family, but that's
not good enough for you.
285
00:18:21,620 --> 00:18:22,780
George. No.
286
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
I can't win with him.
287
00:18:24,320 --> 00:18:27,020
No matter what I do in his eyes, I'll
never be good enough for you.
288
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
Are you done?
289
00:18:28,360 --> 00:18:30,200
I think the pig's getting cold.
290
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
No, I'm not done.
291
00:18:31,900 --> 00:18:35,100
It's time you stop treating me like the
19 -year -old kid who siphoned gas out
292
00:18:35,100 --> 00:18:35,759
of your car.
293
00:18:35,760 --> 00:18:38,340
What's it going to take for you to admit
I didn't ruin your daughter's life?
294
00:18:39,260 --> 00:18:41,340
Angie, help your father with the pig.
295
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
He's right, Dad.
296
00:18:44,060 --> 00:18:45,060
You too?
297
00:18:45,660 --> 00:18:50,300
Look, I know you wanted me to marry a
professional and a Cuban, but I gambled
298
00:18:50,300 --> 00:18:51,300
George. Gambled?
299
00:18:53,580 --> 00:18:58,580
For 16 years, he's made me happy. He's
taken good care of me and the kids.
300
00:18:58,780 --> 00:19:00,600
I gambled on me. I gambled on you.
301
00:19:02,580 --> 00:19:06,960
Do you realize you've never once said a
nice thing about George?
302
00:19:10,100 --> 00:19:15,900
Maybe I can lick this myself. Dad, say
something nice to him, or you're going
303
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
have to leave.
304
00:19:19,120 --> 00:19:20,900
Or you could tell me on the way to the
airport.
305
00:19:24,200 --> 00:19:28,460
Every time you visit, I get this huge
knot in my stomach, and I am not going
306
00:19:28,460 --> 00:19:29,540
play peacemaker anymore.
307
00:19:30,460 --> 00:19:34,640
If you're not going to say something
nice to him, get your bags and go.
308
00:19:37,480 --> 00:19:40,460
I thought you were going to screw up,
but you didn't.
309
00:19:40,720 --> 00:19:42,600
Congratulations. Now help me with the
pig.
310
00:19:44,440 --> 00:19:45,399
Thank you.
311
00:19:45,400 --> 00:19:46,580
God bless us everyone.
312
00:19:47,700 --> 00:19:48,840
You think it's so easy?
313
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Angie's my little girl.
314
00:19:52,360 --> 00:19:54,180
And she'll always be my little girl.
315
00:19:55,500 --> 00:19:58,400
And you'll always be the guy who took
her away from me.
316
00:19:59,860 --> 00:20:05,060
What you're coming shows up with some
long -haired loser in a black Sabbath T
317
00:20:05,060 --> 00:20:06,060
-shirt.
318
00:20:07,920 --> 00:20:12,280
Hope for your sake, he turns out as good
as you did.
319
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
Thanks, babe.
320
00:20:20,820 --> 00:20:22,630
Okay. You can stay.
321
00:20:24,230 --> 00:20:27,990
George, shake hands and get that pig in
there before your mom eats my mom.
322
00:20:32,830 --> 00:20:33,830
We're not done here.
323
00:20:34,450 --> 00:20:35,450
What now?
324
00:20:36,590 --> 00:20:38,950
I want you to say something nice about
Black Sabbath.
325
00:20:41,590 --> 00:20:45,710
I'd rather listen to Black Sabbath than
have a myocardial infarction.
326
00:20:47,830 --> 00:20:49,450
And that was a free one.
327
00:20:56,660 --> 00:20:57,720
Carmen, can you get me some milk?
328
00:20:58,040 --> 00:21:00,260
No, I am not going anywhere near that
fridge.
329
00:21:00,600 --> 00:21:03,080
I don't want to see that pig again. The
pig's long gone.
330
00:21:04,140 --> 00:21:05,800
See? I'll get the milk.
331
00:21:06,680 --> 00:21:07,700
Can you get me some cereal?
332
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
Dad,
333
00:21:13,240 --> 00:21:16,280
how could you do that to me? Because I
thought it'd be funny like it is.
334
00:21:18,700 --> 00:21:21,260
Listen, let's just throw it out, okay?
Give me a trash bag.
25098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.