All language subtitles for George Lopez s02e07 The Wedding Dance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,479 --> 00:00:06,420
Well, I checked the suggestion box I set
up and I don't think the workers are
2
00:00:06,420 --> 00:00:07,420
taking it seriously.
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,680
Why not?
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,040
Listen to these suggestions.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,480
Try a shorter skirt.
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
Wear white on rainy days.
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,200
Drop more things.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,420
I guess you didn't get my suggestion.
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,099
What was that?
10
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
Don't bother George with a suggestion
box.
11
00:00:31,169 --> 00:00:32,810
Man, you're still frozen on this
website.
12
00:00:33,030 --> 00:00:34,030
What?
13
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
Find a family.
14
00:00:35,390 --> 00:00:36,750
I'm trying to find my father.
15
00:00:37,210 --> 00:00:40,110
It turns out he's alive, man. My mom's
lied to me my whole life.
16
00:00:40,730 --> 00:00:41,950
Your mom's behind you, G.
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,050
Turns out he's alive.
18
00:00:45,310 --> 00:00:48,030
My mom's lied to me my whole life.
19
00:00:49,950 --> 00:00:52,810
You know, even though he left us, I miss
your dad, too.
20
00:00:53,330 --> 00:00:54,790
You know what I miss the most?
21
00:00:55,130 --> 00:00:56,130
The cheating.
22
00:00:56,190 --> 00:00:57,610
No, the boozing.
23
00:00:58,570 --> 00:01:01,710
No, the knocking me up at 17 and then
leaving me.
24
00:01:04,410 --> 00:01:08,890
This isn't about you anymore. This is
about me and him.
25
00:01:10,470 --> 00:01:14,790
But if that really hurts you, well, then
that's just a bonus.
26
00:01:16,150 --> 00:01:20,950
Hey, you're never going to find him. But
if you do, tell him I want my virginity
27
00:01:20,950 --> 00:01:21,950
back.
28
00:01:22,790 --> 00:01:24,630
If he gives it to you, what are you
going to do with it?
29
00:01:25,490 --> 00:01:27,910
I'm going to give it to anyone who's man
enough to take it.
30
00:01:31,160 --> 00:01:34,660
George, George, did you hear about
Frank? What? The wedding's two weeks
31
00:01:34,920 --> 00:01:37,200
He took down all the flyers for the
reception.
32
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
You're kidding me, huh?
33
00:01:39,160 --> 00:01:42,180
Yo, Frank, what happened to the flyers
for the reception?
34
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
It's off, man.
35
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
Oh, I'm sorry.
36
00:01:46,480 --> 00:01:50,520
That's... But you really dodged a bullet
there with Kathy. I mean, she's been
37
00:01:50,520 --> 00:01:51,780
with, like, half the guys in the
factory.
38
00:01:53,660 --> 00:01:54,660
Wait a second.
39
00:01:54,920 --> 00:01:56,720
Is the wedding off or just the
reception?
40
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Just a reception.
41
00:02:00,900 --> 00:02:03,140
Do you mind if I change the subject? No,
that would be good for me.
42
00:02:06,100 --> 00:02:09,020
So you're going to have a party? I mean,
you can't have a wedding without a
43
00:02:09,020 --> 00:02:10,020
party.
44
00:02:10,300 --> 00:02:12,020
Yeah, well, I kind of ran out of money.
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,620
So we're thinking of having the
reception at the IHOP.
46
00:02:15,060 --> 00:02:18,880
But since we can't afford to rent it,
we're just all going to try to eat there
47
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
at the same time.
48
00:02:21,920 --> 00:02:25,660
Listen, we've worked together a long
time. I've known you a long time.
49
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
Let me help you out.
50
00:02:27,280 --> 00:02:29,360
I got a big backyard. You can have the
reception there.
51
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Really? You mean it?
52
00:02:31,560 --> 00:02:32,820
Oh, thanks a lot, George.
53
00:02:33,220 --> 00:02:34,740
Kathy's going to be so excited.
54
00:02:36,340 --> 00:02:38,120
I hear all it takes is a wine cooler.
55
00:02:39,020 --> 00:02:42,420
You know, I'm just a single guy, but you
should have asked Angie first.
56
00:02:42,880 --> 00:02:46,440
I mean, I'd have to ask my mom if I was
going to have people over.
57
00:02:47,240 --> 00:02:49,780
She'll be all right. You know, Angie,
she loves helping people. All right.
58
00:02:53,200 --> 00:02:55,800
Hey, why don't you ask Ginger to the
reception?
59
00:02:56,380 --> 00:02:57,560
This is your big chance.
60
00:02:57,960 --> 00:03:00,620
I don't know if I can do it, man. She's
so out of my league.
61
00:03:01,060 --> 00:03:04,680
Yeah, she's out of your league, but your
league's full of ugly girls. Go for it.
62
00:03:10,460 --> 00:03:11,580
Oh, Ginger.
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,260
She's so beautiful.
64
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
Ernie, be cool.
65
00:03:15,980 --> 00:03:17,160
Winner with words.
66
00:03:18,220 --> 00:03:21,300
So, you got a Twix.
67
00:03:22,460 --> 00:03:25,560
Yeah, it's a chocolate -covered cookie
with caramel inside.
68
00:03:26,440 --> 00:03:27,940
Why did I just say that?
69
00:03:28,660 --> 00:03:30,600
Everybody knows what a Twix is.
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
Bring up the wedding. Bring up the
wedding.
71
00:03:33,560 --> 00:03:36,200
Are you going to eat both of those?
72
00:03:37,660 --> 00:03:38,880
No, once for later.
73
00:03:39,800 --> 00:03:42,040
He's got such cute ears.
74
00:03:43,500 --> 00:03:45,220
Why is he just standing there?
75
00:03:45,860 --> 00:03:47,360
Maybe he's going to ask me out.
76
00:03:47,740 --> 00:03:48,900
Do it. Do it now.
77
00:03:49,140 --> 00:03:50,320
Are you going to the wedding?
78
00:03:50,580 --> 00:03:52,000
Yeah. Me too.
79
00:04:06,120 --> 00:04:07,260
Put the buffet table over here.
80
00:04:07,520 --> 00:04:10,620
We're going to need a lot of chairs, so
we'll borrow them from the lunchroom at
81
00:04:10,620 --> 00:04:14,480
the plant. And we'll put up a sheet
right here, and we'll make this like the
82
00:04:14,480 --> 00:04:17,240
area. And all that will be general
admission.
83
00:04:17,740 --> 00:04:18,619
Okay, Dad.
84
00:04:18,620 --> 00:04:20,160
Time for the dog to get a shot.
85
00:04:21,720 --> 00:04:23,640
Whoa. What's wrong with your dog?
86
00:04:23,900 --> 00:04:25,660
What makes you think there's something
wrong with the dog?
87
00:04:27,980 --> 00:04:31,540
He's got diabetes and he can't walk. Had
you bought him off some homeless guy.
88
00:04:31,740 --> 00:04:33,900
So did you have a name or you got...
89
00:04:34,469 --> 00:04:36,430
You know, waiting to see how this thing
plays out.
90
00:04:38,250 --> 00:04:40,010
Guys, help me distract the dog.
91
00:04:42,450 --> 00:04:43,970
You know,
92
00:04:50,270 --> 00:04:52,810
as a woman, I try not to feel superior,
but you guys make it really hard.
93
00:04:53,710 --> 00:04:55,890
You were helping Dad give the dog his
shot.
94
00:04:56,210 --> 00:04:58,210
Hey, Angie, you hear Frank's getting
married?
95
00:05:02,440 --> 00:05:05,660
You know, honey, Frank's a little tight
on cash, so I said he could use the
96
00:05:05,660 --> 00:05:08,540
backyard for the reception. I hope
that's okay with you. Are you kidding?
97
00:05:08,540 --> 00:05:11,740
course that's okay with me. You have
Kathy call me. We'll work out all the
98
00:05:11,740 --> 00:05:12,800
details. It's going to be great.
99
00:05:13,020 --> 00:05:16,200
Oh, thank you so much, Angie. Hey, come
on. We're going to be late for the
100
00:05:16,200 --> 00:05:17,159
bachelor party tonight.
101
00:05:17,160 --> 00:05:21,100
I had my mom go to the bank and get me
some singles. She thinks I'm spending
102
00:05:21,100 --> 00:05:22,220
day at the arcade.
103
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
You know what, man? Either way, that's
creepy.
104
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Sorry I didn't ask you first.
105
00:05:33,260 --> 00:05:34,720
We're good here, right? We're good.
106
00:05:35,100 --> 00:05:36,240
You know what I love about you?
107
00:05:36,540 --> 00:05:39,260
That you're always there for me. Thank
you. You're welcome.
108
00:05:41,320 --> 00:05:43,600
Actually, I think this is going to be
kind of fun.
109
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
You know, me too.
110
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
You know what?
111
00:05:46,580 --> 00:05:50,120
This would be a great time for us to
finally do a little dance.
112
00:05:51,040 --> 00:05:52,240
Angie, you know I don't dance.
113
00:05:52,520 --> 00:05:55,480
Oh, come on. This is different. It's
going to be in our own house, in our own
114
00:05:55,480 --> 00:05:56,660
backyard. It'll be comfortable.
115
00:05:57,060 --> 00:05:58,580
Angie, that's easy for you. You're
Cuban.
116
00:05:59,240 --> 00:06:01,960
You got dancing in your blood. Salsa,
merengue.
117
00:06:02,400 --> 00:06:05,420
Mexican. Our big dance is around a hat.
118
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Okay, fine.
119
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
No dancing.
120
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
We still good?
121
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
We're still good.
122
00:06:13,380 --> 00:06:15,260
But would it kill you to give me just
one dance?
123
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
I thought we were good.
124
00:06:16,820 --> 00:06:18,340
We're good. I'm just asking.
125
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
Doesn't sound good.
126
00:06:23,040 --> 00:06:25,840
Well, it doesn't feel good having a
husband who won't dance with you.
127
00:06:26,320 --> 00:06:27,660
Angie, I thought we had an agreement.
128
00:06:28,040 --> 00:06:29,039
What agreement?
129
00:06:29,040 --> 00:06:33,220
That you don't make me dance and I don't
make you chop the morning wood.
130
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
Okay.
131
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
Tomorrow morning.
132
00:06:37,980 --> 00:06:39,220
Hey, wait, that's not fair.
133
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Why not?
134
00:06:40,920 --> 00:06:42,380
Because I don't want to dance.
135
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
Well, I do.
136
00:06:43,980 --> 00:06:46,020
And I have for 16 years.
137
00:06:46,240 --> 00:06:47,560
What happened 16 years ago?
138
00:06:49,280 --> 00:06:50,480
When we got married, right?
139
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
Mm -hmm.
140
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
Why is this all coming out now?
141
00:06:54,560 --> 00:06:57,820
Because two strangers are going to have
their wedding dance in my backyard when
142
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
I never had one.
143
00:06:59,000 --> 00:07:01,240
But that was a long time ago. I thought
you were over that.
144
00:07:01,480 --> 00:07:05,660
I tried to get over it, but I can't. I
just wanted that one moment at our
145
00:07:05,660 --> 00:07:08,860
wedding when everybody looks at us and
says, look at them dance. They're going
146
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
to be together forever.
147
00:07:10,380 --> 00:07:12,360
You know, dancing doesn't keep people
together.
148
00:07:12,860 --> 00:07:14,460
Jennifer Lopez, dance divorced.
149
00:07:14,720 --> 00:07:16,260
Michael Jackson, dance divorced.
150
00:07:16,580 --> 00:07:19,280
Elizabeth Taylor, dance divorced, dance
divorced, dance divorced.
151
00:07:19,540 --> 00:07:21,300
Pimper placement, dance divorced.
152
00:07:24,520 --> 00:07:27,960
stupid dance with my husband, but
obviously you're not going to give me
153
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
I give up.
154
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
So are we good?
155
00:07:38,320 --> 00:07:38,680
I
156
00:07:38,680 --> 00:07:46,100
know,
157
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
huh?
158
00:07:49,260 --> 00:07:50,360
Right now, right now?
159
00:08:21,260 --> 00:08:23,220
stash of Cuban cigars. We're going to
smoke them.
160
00:08:23,440 --> 00:08:27,280
Then this bachelor party is officially
over and I'm driving you guys the hell
161
00:08:27,280 --> 00:08:30,760
home. No, wait, come on. It's only 1
.15.
162
00:08:31,060 --> 00:08:32,600
Take me to my grandmother's grave.
163
00:08:33,460 --> 00:08:35,120
I want to tell her I'm getting married.
164
00:08:36,179 --> 00:08:37,620
As fun as that sounds.
165
00:08:38,760 --> 00:08:41,400
The designated driver is calling it a
night.
166
00:08:41,740 --> 00:08:44,340
Oh, come on, George. You of all people
should understand.
167
00:08:45,020 --> 00:08:46,720
You thought your dad was dead.
168
00:08:47,680 --> 00:08:49,260
My grandmother is dead.
169
00:08:50,760 --> 00:08:53,860
The word dead appears in both sentences.
170
00:08:55,240 --> 00:08:59,600
Look, I gotta get some sleep and you
gotta get some sleep. The word sleep
171
00:08:59,600 --> 00:09:00,800
appears in both sentences.
172
00:09:01,480 --> 00:09:03,560
Wuss! Wuss! Wuss!
173
00:09:04,360 --> 00:09:05,780
I'm not a wuss!
174
00:09:06,060 --> 00:09:09,500
Look, I don't want to stay out too late
and Angie's already mad at me.
175
00:09:09,720 --> 00:09:10,900
Wuss! Wuss!
176
00:09:11,380 --> 00:09:12,720
Wuss! Wuss!
177
00:09:12,980 --> 00:09:17,380
Wuss! One more wuss and I tell everybody
at work who cried when the stripper
178
00:09:17,380 --> 00:09:18,520
pole danced over the rainbow.
179
00:09:21,849 --> 00:09:24,030
So what are you and Angie fighting
about, anyway?
180
00:09:24,770 --> 00:09:28,030
She's freaking out because, like, two
decades ago, we didn't dance at our
181
00:09:28,030 --> 00:09:33,570
wedding. Oh, really? I mean, I was 20. I
was a kid, man. I'm a lousy dancer. And
182
00:09:33,570 --> 00:09:36,430
you know what? I didn't want to look
stupid in front of my boys. Of course
183
00:09:36,610 --> 00:09:40,190
That's right. I mean, there was no music
in the house when I was growing up. And
184
00:09:40,190 --> 00:09:44,630
at school, they'd have these dances that
were girls' choice, and none of the
185
00:09:44,630 --> 00:09:46,850
girls ever asked me to dance. Oh, that's
terrible.
186
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
That sucks.
187
00:09:49,670 --> 00:09:53,330
And then I found Angie, and she was this
beautiful girl who loved to dance. And
188
00:09:53,330 --> 00:09:57,130
I was sure that if she saw me and I was
all clumsy, that maybe she wouldn't feel
189
00:09:57,130 --> 00:09:58,590
the same way about me. Of course.
190
00:09:59,090 --> 00:10:02,590
You're right. You're right. You're
right. So we haven't danced in 16 years,
191
00:10:02,590 --> 00:10:04,130
now she's got all this anger built up.
192
00:10:04,830 --> 00:10:07,370
But she said she'd be cool if I danced
with her at Frank's wedding.
193
00:10:07,670 --> 00:10:08,670
Isn't that crazy?
194
00:10:10,310 --> 00:10:14,630
You've got to dance with her, dude.
You've got to make her happy, and if you
195
00:10:14,630 --> 00:10:15,630
love her, you'll do it.
196
00:10:15,710 --> 00:10:17,170
So you guys are taking her side.
197
00:10:17,840 --> 00:10:19,060
It's not that hard, brother.
198
00:10:19,960 --> 00:10:21,320
You just got to do this.
199
00:10:24,080 --> 00:10:24,480
You
200
00:10:24,480 --> 00:10:34,900
know
201
00:10:34,900 --> 00:10:37,140
what?
202
00:10:38,080 --> 00:10:40,420
It's really not as pretty when you
haven't been drinking.
203
00:10:47,950 --> 00:10:48,950
Hey, Angie, going out?
204
00:10:50,010 --> 00:10:51,730
Yeah, I've got to get some things for
the party.
205
00:10:53,110 --> 00:10:54,110
You okay?
206
00:10:54,510 --> 00:10:55,510
Yeah, I'm okay.
207
00:11:00,870 --> 00:11:03,710
Max, this is very important. If your mom
comes home, let me know before she goes
208
00:11:03,710 --> 00:11:04,569
upstairs, okay?
209
00:11:04,570 --> 00:11:05,570
Sure.
210
00:11:08,150 --> 00:11:10,950
What are you doing there?
211
00:11:11,450 --> 00:11:14,010
I just want to see what kind of music
Mr. Needle is like.
212
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Hey, you gave him a name.
213
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
Because of the shots.
214
00:11:19,720 --> 00:11:20,920
That's what makes him special.
215
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
Mr. Needles.
216
00:11:23,700 --> 00:11:25,280
Well, I guess it's better than Mr. Licks
himself.
217
00:11:33,020 --> 00:11:34,580
Carmen, you up? Mac did it.
218
00:11:34,940 --> 00:11:36,920
It's not about that. I need your help.
219
00:11:37,340 --> 00:11:39,500
I screwed up with your mom big time.
220
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
What happened?
221
00:11:42,100 --> 00:11:45,240
And you gotta tell me the truth. I don't
care how bad it is. I can handle it.
222
00:11:45,900 --> 00:11:47,660
I didn't dance with your mom at our
wedding.
223
00:11:48,120 --> 00:11:49,400
Drama. I need more drama.
224
00:11:51,440 --> 00:11:55,800
Carmen, I have never, ever danced with
your mother before.
225
00:11:56,620 --> 00:11:58,860
And at Frank's wedding, I am going to
dance.
226
00:11:59,480 --> 00:12:00,940
And I want you to teach me.
227
00:12:01,180 --> 00:12:02,180
I like it.
228
00:12:04,520 --> 00:12:07,400
She can't know anything about this,
Carmen. It's got to be a complete
229
00:12:07,760 --> 00:12:10,280
And it's got to be the right kind of
dance for a wedding, okay? I can't be
230
00:12:10,280 --> 00:12:11,580
there getting my swerve on.
231
00:12:12,420 --> 00:12:14,160
Dad, I got it. Don't you remember?
232
00:12:16,719 --> 00:12:17,719
What then?
233
00:12:18,140 --> 00:12:22,600
In seventh grade, I was Anna and the
King and I. Oh, right. I didn't sleep
234
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
through that at all.
235
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
Dad?
236
00:12:37,780 --> 00:12:42,500
Gaze into her eyes like you can see
every tomorrow and forever in them.
237
00:12:43,880 --> 00:12:46,340
Okay, that's it. No more Spanish soap
operas for you.
238
00:12:53,760 --> 00:12:57,520
Okay, everybody, it's time for the
dollar dance. Let's get the bride out
239
00:12:59,320 --> 00:13:01,860
Guys, remember, one dollar gets you one
dance.
240
00:13:02,140 --> 00:13:03,280
And remember, no tongues.
241
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Not even with a ten.
242
00:13:06,960 --> 00:13:08,860
Lucky, she gets to dance and make money.
243
00:13:10,920 --> 00:13:11,869
Look at her.
244
00:13:11,870 --> 00:13:13,650
She has no idea what's going to happen.
245
00:13:13,850 --> 00:13:16,250
God, I hope I don't screw it up. No,
Dad, you'll do fine.
246
00:13:16,610 --> 00:13:18,470
This is so sweet. She's going to love
it.
247
00:13:21,270 --> 00:13:22,270
George?
248
00:13:22,450 --> 00:13:23,530
Campbell, what are you doing here?
249
00:13:23,730 --> 00:13:26,510
I just brought some work you need to
look over before Monday, and this fax
250
00:13:26,510 --> 00:13:27,489
for you.
251
00:13:27,490 --> 00:13:28,910
Why are you working on Saturday?
252
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
Let's just say it.
253
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Gunning for your job.
254
00:13:32,650 --> 00:13:34,750
What are all these people from the
office doing here?
255
00:13:35,610 --> 00:13:36,610
It's a wedding.
256
00:13:36,770 --> 00:13:39,810
Oh, George, just because my uncle's the
owner doesn't mean I can't socialize
257
00:13:39,810 --> 00:13:40,810
with people from work.
258
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
You're right, Campbell.
259
00:13:42,570 --> 00:13:43,570
Welcome to my house.
260
00:13:45,490 --> 00:13:47,370
Hey, those are the chairs from the
factory lunchroom.
261
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
Bye, Campbell.
262
00:13:48,670 --> 00:13:51,750
You know what? That guy dancing over
there, he's out of work. It's a miracle.
263
00:13:53,950 --> 00:13:54,950
Mom,
264
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
I didn't think you were coming.
265
00:13:59,290 --> 00:14:00,670
I'm just making a plate. I'm leaving.
266
00:14:02,930 --> 00:14:04,710
Please don't tell me you cut their cake.
267
00:14:05,350 --> 00:14:07,550
I got it from the back part. Nobody will
notice.
268
00:14:14,880 --> 00:14:15,619
What's that?
269
00:14:15,620 --> 00:14:17,320
It's from those finder family people.
270
00:14:17,800 --> 00:14:21,080
They can't find any Manny Lopez's in
California. Hit a dead end.
271
00:14:21,360 --> 00:14:23,120
I told you you were wasting your time.
272
00:14:23,440 --> 00:14:26,180
Look, I don't even know if I want a
relationship with this guy.
273
00:14:26,540 --> 00:14:30,640
I just wanted to see my father one time
with my own eyes. So just forget it.
274
00:14:37,860 --> 00:14:42,800
When he left, he changed his name to
Henry Lopez for financial reasons.
275
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
By Henry Lopez.
276
00:14:46,700 --> 00:14:50,380
Oh, I'm going to give you one of his
social security numbers.
277
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Thanks.
278
00:14:58,900 --> 00:15:03,180
Don't thank me. When you find him, thank
him for abandoning you so we could
279
00:15:03,180 --> 00:15:04,380
share this beautiful moment.
280
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
You know what?
281
00:15:06,880 --> 00:15:09,620
You could try to make this ugly, but we
both know what you just did right now
282
00:15:09,620 --> 00:15:10,239
was nice.
283
00:15:10,240 --> 00:15:11,800
Give me a kiss. Oh, get away from me.
284
00:15:12,060 --> 00:15:13,200
It's a piece of cake.
285
00:15:20,880 --> 00:15:23,340
She's an angel sent down from heaven.
286
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
Perfection.
287
00:15:26,680 --> 00:15:28,740
He's such a hottie.
288
00:15:29,300 --> 00:15:31,580
Those strong shoulders.
289
00:15:32,160 --> 00:15:35,320
That goofy, confused look on his face.
290
00:15:35,740 --> 00:15:38,380
I want him so bad.
291
00:15:40,540 --> 00:15:42,700
Hey. Hey.
292
00:15:43,200 --> 00:15:46,060
So, you drove here?
293
00:15:54,700 --> 00:15:56,460
now that your cheapskates can get out on
the floor.
294
00:16:46,390 --> 00:16:47,430
I'll see you at work.
295
00:16:58,070 --> 00:16:58,510
You're
296
00:16:58,510 --> 00:17:06,490
kidding.
297
00:17:07,150 --> 00:17:08,589
Does this look like I'm kidding?
298
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
This is our song.
299
00:18:08,170 --> 00:18:13,130
the king and i oh no pumping
300
00:18:13,130 --> 00:18:18,670
your mom's had more shots than mr needle
301
00:18:36,720 --> 00:18:39,020
Oh my God, Mom's going to be really
embarrassed about this.
302
00:18:39,260 --> 00:18:41,320
Not if you don't get the video camera.
303
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
Marie!
304
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
Stop shaking!
305
00:18:50,120 --> 00:18:54,240
Wake up, rum shaker.
306
00:19:09,200 --> 00:19:11,940
Oh, it was beautiful, especially when
you and I had our dance.
307
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
We didn't dance.
308
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
Oh, yes, we did.
309
00:19:15,900 --> 00:19:18,680
Carmen taught me how to dance, and we
danced.
310
00:19:20,180 --> 00:19:21,480
George, I don't remember that.
311
00:19:21,720 --> 00:19:22,840
I thought you might say that.
312
00:19:28,420 --> 00:19:31,020
Oh, my God.
313
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
Oh, my God.
314
00:19:35,960 --> 00:19:38,950
It gets better. You want me to fast
forward it to where the guys start
315
00:19:38,950 --> 00:19:39,990
dollars on you? No, that's okay.
316
00:19:40,570 --> 00:19:42,710
How about to the point where you started
spanking me? No, no.
317
00:19:47,530 --> 00:19:48,590
I'm sorry, George.
318
00:19:50,010 --> 00:19:51,830
You don't have to be sorry, baby. It's
my fault.
319
00:19:52,070 --> 00:19:54,190
I should have danced with you a long
time ago.
320
00:19:55,530 --> 00:19:57,350
Besides, we made 200 bucks in tips.
321
00:19:59,190 --> 00:20:01,650
Thank you for understanding what that
meant to me.
322
00:20:02,790 --> 00:20:08,580
I just... I feel so bad. We finally
have... our dance and I missed it.
323
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Not too late.
324
00:20:23,820 --> 00:20:27,780
How am I doing? Is this okay?
325
00:20:29,000 --> 00:20:31,860
George, I never cared how good you were.
326
00:20:32,440 --> 00:20:34,520
I just wanted us to have our dance.
327
00:20:35,820 --> 00:20:40,280
to me that somehow came true.
328
00:20:40,500 --> 00:20:41,560
It's worth the wait.
329
00:20:42,120 --> 00:20:48,700
And I know tomorrow will still be the
330
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
same.
331
00:20:51,740 --> 00:20:58,560
We've got a life of love that won't ever
change
332
00:20:58,560 --> 00:21:01,220
and every...
24096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.