All language subtitles for George Lopez s02e07 The Wedding Dance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,479 --> 00:00:06,420 Well, I checked the suggestion box I set up and I don't think the workers are 2 00:00:06,420 --> 00:00:07,420 taking it seriously. 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,680 Why not? 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,040 Listen to these suggestions. 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,480 Try a shorter skirt. 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,400 Wear white on rainy days. 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,200 Drop more things. 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,420 I guess you didn't get my suggestion. 9 00:00:21,100 --> 00:00:22,099 What was that? 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,100 Don't bother George with a suggestion box. 11 00:00:31,169 --> 00:00:32,810 Man, you're still frozen on this website. 12 00:00:33,030 --> 00:00:34,030 What? 13 00:00:34,250 --> 00:00:35,250 Find a family. 14 00:00:35,390 --> 00:00:36,750 I'm trying to find my father. 15 00:00:37,210 --> 00:00:40,110 It turns out he's alive, man. My mom's lied to me my whole life. 16 00:00:40,730 --> 00:00:41,950 Your mom's behind you, G. 17 00:00:42,610 --> 00:00:44,050 Turns out he's alive. 18 00:00:45,310 --> 00:00:48,030 My mom's lied to me my whole life. 19 00:00:49,950 --> 00:00:52,810 You know, even though he left us, I miss your dad, too. 20 00:00:53,330 --> 00:00:54,790 You know what I miss the most? 21 00:00:55,130 --> 00:00:56,130 The cheating. 22 00:00:56,190 --> 00:00:57,610 No, the boozing. 23 00:00:58,570 --> 00:01:01,710 No, the knocking me up at 17 and then leaving me. 24 00:01:04,410 --> 00:01:08,890 This isn't about you anymore. This is about me and him. 25 00:01:10,470 --> 00:01:14,790 But if that really hurts you, well, then that's just a bonus. 26 00:01:16,150 --> 00:01:20,950 Hey, you're never going to find him. But if you do, tell him I want my virginity 27 00:01:20,950 --> 00:01:21,950 back. 28 00:01:22,790 --> 00:01:24,630 If he gives it to you, what are you going to do with it? 29 00:01:25,490 --> 00:01:27,910 I'm going to give it to anyone who's man enough to take it. 30 00:01:31,160 --> 00:01:34,660 George, George, did you hear about Frank? What? The wedding's two weeks 31 00:01:34,920 --> 00:01:37,200 He took down all the flyers for the reception. 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 You're kidding me, huh? 33 00:01:39,160 --> 00:01:42,180 Yo, Frank, what happened to the flyers for the reception? 34 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 It's off, man. 35 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 Oh, I'm sorry. 36 00:01:46,480 --> 00:01:50,520 That's... But you really dodged a bullet there with Kathy. I mean, she's been 37 00:01:50,520 --> 00:01:51,780 with, like, half the guys in the factory. 38 00:01:53,660 --> 00:01:54,660 Wait a second. 39 00:01:54,920 --> 00:01:56,720 Is the wedding off or just the reception? 40 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 Just a reception. 41 00:02:00,900 --> 00:02:03,140 Do you mind if I change the subject? No, that would be good for me. 42 00:02:06,100 --> 00:02:09,020 So you're going to have a party? I mean, you can't have a wedding without a 43 00:02:09,020 --> 00:02:10,020 party. 44 00:02:10,300 --> 00:02:12,020 Yeah, well, I kind of ran out of money. 45 00:02:12,400 --> 00:02:14,620 So we're thinking of having the reception at the IHOP. 46 00:02:15,060 --> 00:02:18,880 But since we can't afford to rent it, we're just all going to try to eat there 47 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 at the same time. 48 00:02:21,920 --> 00:02:25,660 Listen, we've worked together a long time. I've known you a long time. 49 00:02:25,880 --> 00:02:26,880 Let me help you out. 50 00:02:27,280 --> 00:02:29,360 I got a big backyard. You can have the reception there. 51 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 Really? You mean it? 52 00:02:31,560 --> 00:02:32,820 Oh, thanks a lot, George. 53 00:02:33,220 --> 00:02:34,740 Kathy's going to be so excited. 54 00:02:36,340 --> 00:02:38,120 I hear all it takes is a wine cooler. 55 00:02:39,020 --> 00:02:42,420 You know, I'm just a single guy, but you should have asked Angie first. 56 00:02:42,880 --> 00:02:46,440 I mean, I'd have to ask my mom if I was going to have people over. 57 00:02:47,240 --> 00:02:49,780 She'll be all right. You know, Angie, she loves helping people. All right. 58 00:02:53,200 --> 00:02:55,800 Hey, why don't you ask Ginger to the reception? 59 00:02:56,380 --> 00:02:57,560 This is your big chance. 60 00:02:57,960 --> 00:03:00,620 I don't know if I can do it, man. She's so out of my league. 61 00:03:01,060 --> 00:03:04,680 Yeah, she's out of your league, but your league's full of ugly girls. Go for it. 62 00:03:10,460 --> 00:03:11,580 Oh, Ginger. 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,260 She's so beautiful. 64 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 Ernie, be cool. 65 00:03:15,980 --> 00:03:17,160 Winner with words. 66 00:03:18,220 --> 00:03:21,300 So, you got a Twix. 67 00:03:22,460 --> 00:03:25,560 Yeah, it's a chocolate -covered cookie with caramel inside. 68 00:03:26,440 --> 00:03:27,940 Why did I just say that? 69 00:03:28,660 --> 00:03:30,600 Everybody knows what a Twix is. 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,280 Bring up the wedding. Bring up the wedding. 71 00:03:33,560 --> 00:03:36,200 Are you going to eat both of those? 72 00:03:37,660 --> 00:03:38,880 No, once for later. 73 00:03:39,800 --> 00:03:42,040 He's got such cute ears. 74 00:03:43,500 --> 00:03:45,220 Why is he just standing there? 75 00:03:45,860 --> 00:03:47,360 Maybe he's going to ask me out. 76 00:03:47,740 --> 00:03:48,900 Do it. Do it now. 77 00:03:49,140 --> 00:03:50,320 Are you going to the wedding? 78 00:03:50,580 --> 00:03:52,000 Yeah. Me too. 79 00:04:06,120 --> 00:04:07,260 Put the buffet table over here. 80 00:04:07,520 --> 00:04:10,620 We're going to need a lot of chairs, so we'll borrow them from the lunchroom at 81 00:04:10,620 --> 00:04:14,480 the plant. And we'll put up a sheet right here, and we'll make this like the 82 00:04:14,480 --> 00:04:17,240 area. And all that will be general admission. 83 00:04:17,740 --> 00:04:18,619 Okay, Dad. 84 00:04:18,620 --> 00:04:20,160 Time for the dog to get a shot. 85 00:04:21,720 --> 00:04:23,640 Whoa. What's wrong with your dog? 86 00:04:23,900 --> 00:04:25,660 What makes you think there's something wrong with the dog? 87 00:04:27,980 --> 00:04:31,540 He's got diabetes and he can't walk. Had you bought him off some homeless guy. 88 00:04:31,740 --> 00:04:33,900 So did you have a name or you got... 89 00:04:34,469 --> 00:04:36,430 You know, waiting to see how this thing plays out. 90 00:04:38,250 --> 00:04:40,010 Guys, help me distract the dog. 91 00:04:42,450 --> 00:04:43,970 You know, 92 00:04:50,270 --> 00:04:52,810 as a woman, I try not to feel superior, but you guys make it really hard. 93 00:04:53,710 --> 00:04:55,890 You were helping Dad give the dog his shot. 94 00:04:56,210 --> 00:04:58,210 Hey, Angie, you hear Frank's getting married? 95 00:05:02,440 --> 00:05:05,660 You know, honey, Frank's a little tight on cash, so I said he could use the 96 00:05:05,660 --> 00:05:08,540 backyard for the reception. I hope that's okay with you. Are you kidding? 97 00:05:08,540 --> 00:05:11,740 course that's okay with me. You have Kathy call me. We'll work out all the 98 00:05:11,740 --> 00:05:12,800 details. It's going to be great. 99 00:05:13,020 --> 00:05:16,200 Oh, thank you so much, Angie. Hey, come on. We're going to be late for the 100 00:05:16,200 --> 00:05:17,159 bachelor party tonight. 101 00:05:17,160 --> 00:05:21,100 I had my mom go to the bank and get me some singles. She thinks I'm spending 102 00:05:21,100 --> 00:05:22,220 day at the arcade. 103 00:05:25,320 --> 00:05:27,000 You know what, man? Either way, that's creepy. 104 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 Sorry I didn't ask you first. 105 00:05:33,260 --> 00:05:34,720 We're good here, right? We're good. 106 00:05:35,100 --> 00:05:36,240 You know what I love about you? 107 00:05:36,540 --> 00:05:39,260 That you're always there for me. Thank you. You're welcome. 108 00:05:41,320 --> 00:05:43,600 Actually, I think this is going to be kind of fun. 109 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 You know, me too. 110 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 You know what? 111 00:05:46,580 --> 00:05:50,120 This would be a great time for us to finally do a little dance. 112 00:05:51,040 --> 00:05:52,240 Angie, you know I don't dance. 113 00:05:52,520 --> 00:05:55,480 Oh, come on. This is different. It's going to be in our own house, in our own 114 00:05:55,480 --> 00:05:56,660 backyard. It'll be comfortable. 115 00:05:57,060 --> 00:05:58,580 Angie, that's easy for you. You're Cuban. 116 00:05:59,240 --> 00:06:01,960 You got dancing in your blood. Salsa, merengue. 117 00:06:02,400 --> 00:06:05,420 Mexican. Our big dance is around a hat. 118 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 Okay, fine. 119 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 No dancing. 120 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 We still good? 121 00:06:10,960 --> 00:06:11,960 We're still good. 122 00:06:13,380 --> 00:06:15,260 But would it kill you to give me just one dance? 123 00:06:15,540 --> 00:06:16,540 I thought we were good. 124 00:06:16,820 --> 00:06:18,340 We're good. I'm just asking. 125 00:06:20,200 --> 00:06:21,200 Doesn't sound good. 126 00:06:23,040 --> 00:06:25,840 Well, it doesn't feel good having a husband who won't dance with you. 127 00:06:26,320 --> 00:06:27,660 Angie, I thought we had an agreement. 128 00:06:28,040 --> 00:06:29,039 What agreement? 129 00:06:29,040 --> 00:06:33,220 That you don't make me dance and I don't make you chop the morning wood. 130 00:06:35,040 --> 00:06:36,040 Okay. 131 00:06:36,220 --> 00:06:37,220 Tomorrow morning. 132 00:06:37,980 --> 00:06:39,220 Hey, wait, that's not fair. 133 00:06:39,660 --> 00:06:40,660 Why not? 134 00:06:40,920 --> 00:06:42,380 Because I don't want to dance. 135 00:06:42,740 --> 00:06:43,740 Well, I do. 136 00:06:43,980 --> 00:06:46,020 And I have for 16 years. 137 00:06:46,240 --> 00:06:47,560 What happened 16 years ago? 138 00:06:49,280 --> 00:06:50,480 When we got married, right? 139 00:06:50,740 --> 00:06:51,740 Mm -hmm. 140 00:06:52,200 --> 00:06:53,920 Why is this all coming out now? 141 00:06:54,560 --> 00:06:57,820 Because two strangers are going to have their wedding dance in my backyard when 142 00:06:57,820 --> 00:06:58,820 I never had one. 143 00:06:59,000 --> 00:07:01,240 But that was a long time ago. I thought you were over that. 144 00:07:01,480 --> 00:07:05,660 I tried to get over it, but I can't. I just wanted that one moment at our 145 00:07:05,660 --> 00:07:08,860 wedding when everybody looks at us and says, look at them dance. They're going 146 00:07:08,860 --> 00:07:09,860 to be together forever. 147 00:07:10,380 --> 00:07:12,360 You know, dancing doesn't keep people together. 148 00:07:12,860 --> 00:07:14,460 Jennifer Lopez, dance divorced. 149 00:07:14,720 --> 00:07:16,260 Michael Jackson, dance divorced. 150 00:07:16,580 --> 00:07:19,280 Elizabeth Taylor, dance divorced, dance divorced, dance divorced. 151 00:07:19,540 --> 00:07:21,300 Pimper placement, dance divorced. 152 00:07:24,520 --> 00:07:27,960 stupid dance with my husband, but obviously you're not going to give me 153 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 I give up. 154 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 So are we good? 155 00:07:38,320 --> 00:07:38,680 I 156 00:07:38,680 --> 00:07:46,100 know, 157 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 huh? 158 00:07:49,260 --> 00:07:50,360 Right now, right now? 159 00:08:21,260 --> 00:08:23,220 stash of Cuban cigars. We're going to smoke them. 160 00:08:23,440 --> 00:08:27,280 Then this bachelor party is officially over and I'm driving you guys the hell 161 00:08:27,280 --> 00:08:30,760 home. No, wait, come on. It's only 1 .15. 162 00:08:31,060 --> 00:08:32,600 Take me to my grandmother's grave. 163 00:08:33,460 --> 00:08:35,120 I want to tell her I'm getting married. 164 00:08:36,179 --> 00:08:37,620 As fun as that sounds. 165 00:08:38,760 --> 00:08:41,400 The designated driver is calling it a night. 166 00:08:41,740 --> 00:08:44,340 Oh, come on, George. You of all people should understand. 167 00:08:45,020 --> 00:08:46,720 You thought your dad was dead. 168 00:08:47,680 --> 00:08:49,260 My grandmother is dead. 169 00:08:50,760 --> 00:08:53,860 The word dead appears in both sentences. 170 00:08:55,240 --> 00:08:59,600 Look, I gotta get some sleep and you gotta get some sleep. The word sleep 171 00:08:59,600 --> 00:09:00,800 appears in both sentences. 172 00:09:01,480 --> 00:09:03,560 Wuss! Wuss! Wuss! 173 00:09:04,360 --> 00:09:05,780 I'm not a wuss! 174 00:09:06,060 --> 00:09:09,500 Look, I don't want to stay out too late and Angie's already mad at me. 175 00:09:09,720 --> 00:09:10,900 Wuss! Wuss! 176 00:09:11,380 --> 00:09:12,720 Wuss! Wuss! 177 00:09:12,980 --> 00:09:17,380 Wuss! One more wuss and I tell everybody at work who cried when the stripper 178 00:09:17,380 --> 00:09:18,520 pole danced over the rainbow. 179 00:09:21,849 --> 00:09:24,030 So what are you and Angie fighting about, anyway? 180 00:09:24,770 --> 00:09:28,030 She's freaking out because, like, two decades ago, we didn't dance at our 181 00:09:28,030 --> 00:09:33,570 wedding. Oh, really? I mean, I was 20. I was a kid, man. I'm a lousy dancer. And 182 00:09:33,570 --> 00:09:36,430 you know what? I didn't want to look stupid in front of my boys. Of course 183 00:09:36,610 --> 00:09:40,190 That's right. I mean, there was no music in the house when I was growing up. And 184 00:09:40,190 --> 00:09:44,630 at school, they'd have these dances that were girls' choice, and none of the 185 00:09:44,630 --> 00:09:46,850 girls ever asked me to dance. Oh, that's terrible. 186 00:09:47,150 --> 00:09:48,150 That sucks. 187 00:09:49,670 --> 00:09:53,330 And then I found Angie, and she was this beautiful girl who loved to dance. And 188 00:09:53,330 --> 00:09:57,130 I was sure that if she saw me and I was all clumsy, that maybe she wouldn't feel 189 00:09:57,130 --> 00:09:58,590 the same way about me. Of course. 190 00:09:59,090 --> 00:10:02,590 You're right. You're right. You're right. So we haven't danced in 16 years, 191 00:10:02,590 --> 00:10:04,130 now she's got all this anger built up. 192 00:10:04,830 --> 00:10:07,370 But she said she'd be cool if I danced with her at Frank's wedding. 193 00:10:07,670 --> 00:10:08,670 Isn't that crazy? 194 00:10:10,310 --> 00:10:14,630 You've got to dance with her, dude. You've got to make her happy, and if you 195 00:10:14,630 --> 00:10:15,630 love her, you'll do it. 196 00:10:15,710 --> 00:10:17,170 So you guys are taking her side. 197 00:10:17,840 --> 00:10:19,060 It's not that hard, brother. 198 00:10:19,960 --> 00:10:21,320 You just got to do this. 199 00:10:24,080 --> 00:10:24,480 You 200 00:10:24,480 --> 00:10:34,900 know 201 00:10:34,900 --> 00:10:37,140 what? 202 00:10:38,080 --> 00:10:40,420 It's really not as pretty when you haven't been drinking. 203 00:10:47,950 --> 00:10:48,950 Hey, Angie, going out? 204 00:10:50,010 --> 00:10:51,730 Yeah, I've got to get some things for the party. 205 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 You okay? 206 00:10:54,510 --> 00:10:55,510 Yeah, I'm okay. 207 00:11:00,870 --> 00:11:03,710 Max, this is very important. If your mom comes home, let me know before she goes 208 00:11:03,710 --> 00:11:04,569 upstairs, okay? 209 00:11:04,570 --> 00:11:05,570 Sure. 210 00:11:08,150 --> 00:11:10,950 What are you doing there? 211 00:11:11,450 --> 00:11:14,010 I just want to see what kind of music Mr. Needle is like. 212 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Hey, you gave him a name. 213 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 Because of the shots. 214 00:11:19,720 --> 00:11:20,920 That's what makes him special. 215 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 Mr. Needles. 216 00:11:23,700 --> 00:11:25,280 Well, I guess it's better than Mr. Licks himself. 217 00:11:33,020 --> 00:11:34,580 Carmen, you up? Mac did it. 218 00:11:34,940 --> 00:11:36,920 It's not about that. I need your help. 219 00:11:37,340 --> 00:11:39,500 I screwed up with your mom big time. 220 00:11:41,020 --> 00:11:42,020 What happened? 221 00:11:42,100 --> 00:11:45,240 And you gotta tell me the truth. I don't care how bad it is. I can handle it. 222 00:11:45,900 --> 00:11:47,660 I didn't dance with your mom at our wedding. 223 00:11:48,120 --> 00:11:49,400 Drama. I need more drama. 224 00:11:51,440 --> 00:11:55,800 Carmen, I have never, ever danced with your mother before. 225 00:11:56,620 --> 00:11:58,860 And at Frank's wedding, I am going to dance. 226 00:11:59,480 --> 00:12:00,940 And I want you to teach me. 227 00:12:01,180 --> 00:12:02,180 I like it. 228 00:12:04,520 --> 00:12:07,400 She can't know anything about this, Carmen. It's got to be a complete 229 00:12:07,760 --> 00:12:10,280 And it's got to be the right kind of dance for a wedding, okay? I can't be 230 00:12:10,280 --> 00:12:11,580 there getting my swerve on. 231 00:12:12,420 --> 00:12:14,160 Dad, I got it. Don't you remember? 232 00:12:16,719 --> 00:12:17,719 What then? 233 00:12:18,140 --> 00:12:22,600 In seventh grade, I was Anna and the King and I. Oh, right. I didn't sleep 234 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 through that at all. 235 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 Dad? 236 00:12:37,780 --> 00:12:42,500 Gaze into her eyes like you can see every tomorrow and forever in them. 237 00:12:43,880 --> 00:12:46,340 Okay, that's it. No more Spanish soap operas for you. 238 00:12:53,760 --> 00:12:57,520 Okay, everybody, it's time for the dollar dance. Let's get the bride out 239 00:12:59,320 --> 00:13:01,860 Guys, remember, one dollar gets you one dance. 240 00:13:02,140 --> 00:13:03,280 And remember, no tongues. 241 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Not even with a ten. 242 00:13:06,960 --> 00:13:08,860 Lucky, she gets to dance and make money. 243 00:13:10,920 --> 00:13:11,869 Look at her. 244 00:13:11,870 --> 00:13:13,650 She has no idea what's going to happen. 245 00:13:13,850 --> 00:13:16,250 God, I hope I don't screw it up. No, Dad, you'll do fine. 246 00:13:16,610 --> 00:13:18,470 This is so sweet. She's going to love it. 247 00:13:21,270 --> 00:13:22,270 George? 248 00:13:22,450 --> 00:13:23,530 Campbell, what are you doing here? 249 00:13:23,730 --> 00:13:26,510 I just brought some work you need to look over before Monday, and this fax 250 00:13:26,510 --> 00:13:27,489 for you. 251 00:13:27,490 --> 00:13:28,910 Why are you working on Saturday? 252 00:13:29,590 --> 00:13:30,590 Let's just say it. 253 00:13:30,670 --> 00:13:31,670 Gunning for your job. 254 00:13:32,650 --> 00:13:34,750 What are all these people from the office doing here? 255 00:13:35,610 --> 00:13:36,610 It's a wedding. 256 00:13:36,770 --> 00:13:39,810 Oh, George, just because my uncle's the owner doesn't mean I can't socialize 257 00:13:39,810 --> 00:13:40,810 with people from work. 258 00:13:41,290 --> 00:13:42,290 You're right, Campbell. 259 00:13:42,570 --> 00:13:43,570 Welcome to my house. 260 00:13:45,490 --> 00:13:47,370 Hey, those are the chairs from the factory lunchroom. 261 00:13:47,610 --> 00:13:48,610 Bye, Campbell. 262 00:13:48,670 --> 00:13:51,750 You know what? That guy dancing over there, he's out of work. It's a miracle. 263 00:13:53,950 --> 00:13:54,950 Mom, 264 00:13:58,190 --> 00:13:59,190 I didn't think you were coming. 265 00:13:59,290 --> 00:14:00,670 I'm just making a plate. I'm leaving. 266 00:14:02,930 --> 00:14:04,710 Please don't tell me you cut their cake. 267 00:14:05,350 --> 00:14:07,550 I got it from the back part. Nobody will notice. 268 00:14:14,880 --> 00:14:15,619 What's that? 269 00:14:15,620 --> 00:14:17,320 It's from those finder family people. 270 00:14:17,800 --> 00:14:21,080 They can't find any Manny Lopez's in California. Hit a dead end. 271 00:14:21,360 --> 00:14:23,120 I told you you were wasting your time. 272 00:14:23,440 --> 00:14:26,180 Look, I don't even know if I want a relationship with this guy. 273 00:14:26,540 --> 00:14:30,640 I just wanted to see my father one time with my own eyes. So just forget it. 274 00:14:37,860 --> 00:14:42,800 When he left, he changed his name to Henry Lopez for financial reasons. 275 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 By Henry Lopez. 276 00:14:46,700 --> 00:14:50,380 Oh, I'm going to give you one of his social security numbers. 277 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Thanks. 278 00:14:58,900 --> 00:15:03,180 Don't thank me. When you find him, thank him for abandoning you so we could 279 00:15:03,180 --> 00:15:04,380 share this beautiful moment. 280 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 You know what? 281 00:15:06,880 --> 00:15:09,620 You could try to make this ugly, but we both know what you just did right now 282 00:15:09,620 --> 00:15:10,239 was nice. 283 00:15:10,240 --> 00:15:11,800 Give me a kiss. Oh, get away from me. 284 00:15:12,060 --> 00:15:13,200 It's a piece of cake. 285 00:15:20,880 --> 00:15:23,340 She's an angel sent down from heaven. 286 00:15:25,020 --> 00:15:26,020 Perfection. 287 00:15:26,680 --> 00:15:28,740 He's such a hottie. 288 00:15:29,300 --> 00:15:31,580 Those strong shoulders. 289 00:15:32,160 --> 00:15:35,320 That goofy, confused look on his face. 290 00:15:35,740 --> 00:15:38,380 I want him so bad. 291 00:15:40,540 --> 00:15:42,700 Hey. Hey. 292 00:15:43,200 --> 00:15:46,060 So, you drove here? 293 00:15:54,700 --> 00:15:56,460 now that your cheapskates can get out on the floor. 294 00:16:46,390 --> 00:16:47,430 I'll see you at work. 295 00:16:58,070 --> 00:16:58,510 You're 296 00:16:58,510 --> 00:17:06,490 kidding. 297 00:17:07,150 --> 00:17:08,589 Does this look like I'm kidding? 298 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 This is our song. 299 00:18:08,170 --> 00:18:13,130 the king and i oh no pumping 300 00:18:13,130 --> 00:18:18,670 your mom's had more shots than mr needle 301 00:18:36,720 --> 00:18:39,020 Oh my God, Mom's going to be really embarrassed about this. 302 00:18:39,260 --> 00:18:41,320 Not if you don't get the video camera. 303 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 Marie! 304 00:18:44,300 --> 00:18:45,300 Stop shaking! 305 00:18:50,120 --> 00:18:54,240 Wake up, rum shaker. 306 00:19:09,200 --> 00:19:11,940 Oh, it was beautiful, especially when you and I had our dance. 307 00:19:12,900 --> 00:19:13,900 We didn't dance. 308 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 Oh, yes, we did. 309 00:19:15,900 --> 00:19:18,680 Carmen taught me how to dance, and we danced. 310 00:19:20,180 --> 00:19:21,480 George, I don't remember that. 311 00:19:21,720 --> 00:19:22,840 I thought you might say that. 312 00:19:28,420 --> 00:19:31,020 Oh, my God. 313 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 Oh, my God. 314 00:19:35,960 --> 00:19:38,950 It gets better. You want me to fast forward it to where the guys start 315 00:19:38,950 --> 00:19:39,990 dollars on you? No, that's okay. 316 00:19:40,570 --> 00:19:42,710 How about to the point where you started spanking me? No, no. 317 00:19:47,530 --> 00:19:48,590 I'm sorry, George. 318 00:19:50,010 --> 00:19:51,830 You don't have to be sorry, baby. It's my fault. 319 00:19:52,070 --> 00:19:54,190 I should have danced with you a long time ago. 320 00:19:55,530 --> 00:19:57,350 Besides, we made 200 bucks in tips. 321 00:19:59,190 --> 00:20:01,650 Thank you for understanding what that meant to me. 322 00:20:02,790 --> 00:20:08,580 I just... I feel so bad. We finally have... our dance and I missed it. 323 00:20:09,240 --> 00:20:10,240 Not too late. 324 00:20:23,820 --> 00:20:27,780 How am I doing? Is this okay? 325 00:20:29,000 --> 00:20:31,860 George, I never cared how good you were. 326 00:20:32,440 --> 00:20:34,520 I just wanted us to have our dance. 327 00:20:35,820 --> 00:20:40,280 to me that somehow came true. 328 00:20:40,500 --> 00:20:41,560 It's worth the wait. 329 00:20:42,120 --> 00:20:48,700 And I know tomorrow will still be the 330 00:20:48,700 --> 00:20:49,700 same. 331 00:20:51,740 --> 00:20:58,560 We've got a life of love that won't ever change 332 00:20:58,560 --> 00:21:01,220 and every... 24096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.