All language subtitles for George Lopez s02e06 No Free Launch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:07,100
Which brings to 12 the number of hall
monitors we have for trolling on any
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,140
Tuesday during this last semester.
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,920
The report further stated that erasers
and generic brand pencils aren't
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,360
as well. The PTA keeps them here.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,560
They know we want cookies, and they hold
them until the end of the meeting.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
They're evil.
7
00:00:24,320 --> 00:00:25,740
I'm going in, Angie. Cover me.
8
00:00:29,300 --> 00:00:30,300
Amy, what are you doing?
9
00:00:30,400 --> 00:00:31,600
Oh, my little Kimmy goes here now.
10
00:00:31,900 --> 00:00:34,900
Oh, I didn't know accident Amy had a
little accident Kimmy. No.
11
00:00:35,620 --> 00:00:36,539
Which one is she?
12
00:00:36,540 --> 00:00:37,540
She's that one right there.
13
00:00:37,800 --> 00:00:38,479
Hi, Amy.
14
00:00:38,480 --> 00:00:39,500
Hey. Oh.
15
00:00:41,560 --> 00:00:44,500
Are you okay? You all right? All right.
Yeah, she's okay. She's okay.
16
00:00:44,980 --> 00:00:47,780
She's fine. She's good. She's good.
Maybe you should have another kid just
17
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
parts.
18
00:00:49,360 --> 00:00:52,760
We're not accident prone. We're just
enthusiastic people with a slight depth
19
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
perception problem.
20
00:00:59,060 --> 00:01:00,060
Okay.
21
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Okay.
22
00:01:14,640 --> 00:01:20,280
This is the last weekend of our
chocolate bar drive. Now, our kids are
23
00:01:20,280 --> 00:01:23,420
looking forward to going to Florida to
watch the space shuttle launch.
24
00:01:23,620 --> 00:01:26,540
So go anywhere. People are craving
chocolate.
25
00:01:27,230 --> 00:01:29,170
Except my son and I have dibs on AA
meetings.
26
00:01:30,790 --> 00:01:32,010
What do they want from us?
27
00:01:32,290 --> 00:01:35,350
They had a big sale for books, a walk -a
-thon for computers, and what about
28
00:01:35,350 --> 00:01:36,710
that silent auction?
29
00:01:36,950 --> 00:01:39,050
That was for equipment for the hearing
impaired.
30
00:01:39,790 --> 00:01:41,410
No one else saw the irony in that.
31
00:01:42,710 --> 00:01:44,210
You're a good con.
32
00:01:45,030 --> 00:01:46,030
I don't think so.
33
00:01:46,230 --> 00:01:47,310
This isn't about education.
34
00:01:47,530 --> 00:01:50,530
This is about sending 100 kids and their
teachers on a glorified vacation to
35
00:01:50,530 --> 00:01:52,170
Florida. But Max really wants to go.
36
00:01:52,870 --> 00:01:54,950
Okay, how many candy bars does he have
to sell? 200.
37
00:01:55,440 --> 00:01:57,720
200? How many has he sold? Ten. We
bought ten!
38
00:01:58,900 --> 00:02:00,020
Hey, man, turn around.
39
00:02:03,860 --> 00:02:05,260
George, we have to help him.
40
00:02:05,560 --> 00:02:08,940
I'm so sad when our little salesman
trudges home with his box full of candy
41
00:02:08,940 --> 00:02:13,460
and says, I just need one good lead,
Mommy. Just one good lead.
42
00:02:15,380 --> 00:02:18,580
Right, I'll try to unload them at work.
But I'll need time to spread the rumor
43
00:02:18,580 --> 00:02:20,320
that these bars help you pass a urine
test.
44
00:02:22,380 --> 00:02:25,240
Okay, now it's... It's time to elect a
new secretary.
45
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Pick me. Pick me.
46
00:02:27,520 --> 00:02:28,840
You have to be nominated.
47
00:02:30,520 --> 00:02:32,720
George. George, nominate me.
48
00:02:33,300 --> 00:02:34,980
I nominate Amy Kirkham.
49
00:02:38,940 --> 00:02:42,440
Congratulations, Amy. You're the new
secretary. Nobody else wants the job.
50
00:02:45,560 --> 00:02:47,440
Don't worry. He's already got kids. It's
good.
51
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
Right now.
52
00:03:23,460 --> 00:03:24,460
Hey,
53
00:03:30,020 --> 00:03:31,300
Alberto, help me out.
54
00:03:31,620 --> 00:03:34,340
I'm selling this for my kid's school
trip. You want to buy one? What?
55
00:03:35,140 --> 00:03:36,138
One of these.
56
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Why?
57
00:03:37,900 --> 00:03:40,100
Oh, a candy bar. I already bought some.
58
00:03:40,760 --> 00:03:41,739
From who?
59
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
From me.
60
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
The AC's out.
61
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
Point it toward the machines.
62
00:04:04,220 --> 00:04:05,880
You know, your kid should sell her own
candy.
63
00:04:06,260 --> 00:04:07,260
So should yours.
64
00:04:08,040 --> 00:04:12,300
Hey, this is a big factory. May the best
man win. Or woman. Or manager.
65
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
Hey, Amy.
66
00:04:14,080 --> 00:04:15,420
Or woman.
67
00:04:16,200 --> 00:04:18,160
Hey, handsome. I'm selling candy.
68
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
Want to buy some?
69
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
Oh, yeah.
70
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
When you come back.
71
00:04:25,600 --> 00:04:29,500
I'm selling candy, too, man. I'm your
homeboy. We go back, man. Remember?
72
00:04:30,010 --> 00:04:31,010
Remember?
73
00:04:31,170 --> 00:04:32,170
Ernesto.
74
00:04:35,410 --> 00:04:36,830
Your hair smells good.
75
00:04:37,570 --> 00:04:39,410
Hey, smell mine too. I'm ocean fresh.
76
00:04:40,250 --> 00:04:41,750
Here's all the money in my wallet.
77
00:04:43,890 --> 00:04:45,970
I could compete with that, but I don't
want to.
78
00:04:48,010 --> 00:04:51,810
I should go down to shipping. Those guys
love their chocolate.
79
00:04:52,850 --> 00:04:54,650
Not if I get there first.
80
00:04:59,210 --> 00:05:00,290
Watch out for the thing there.
81
00:05:04,650 --> 00:05:06,010
Hey, Grandma, what's up?
82
00:05:06,650 --> 00:05:08,510
Can't a grandmother just visit her
granddaughter?
83
00:05:09,010 --> 00:05:12,150
You never have before. The last time you
were in my room, I was in a crib.
84
00:05:12,710 --> 00:05:14,890
How can you possibly remember that?
85
00:05:15,110 --> 00:05:17,810
You never forget the first time you
smelled nicotine in Colt 45.
86
00:05:19,770 --> 00:05:24,630
Well, you know, I was just waiting till
you covered every inch of your walls in
87
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
stupid posters.
88
00:05:29,000 --> 00:05:32,080
Look, Grandma, I know why you're doing
this.
89
00:05:33,160 --> 00:05:38,040
I've had a rough couple of months.
Trouble at school, my best friend moving
90
00:05:38,040 --> 00:05:41,700
away. But I know that you care, and I
don't want you to worry.
91
00:05:41,980 --> 00:05:43,740
Everything is going to be all right.
92
00:05:44,300 --> 00:05:46,620
Yeah, yeah, that's nice, but that's not
why I'm here.
93
00:05:47,480 --> 00:05:48,720
I want to look younger.
94
00:05:50,120 --> 00:05:53,900
Are you asking me to give you a
makeover? I never said those exact
95
00:05:55,530 --> 00:05:58,490
disappointed. I've been practicing on
Max for years. Oh, he's a cute kid.
96
00:05:58,730 --> 00:05:59,730
Thank you.
97
00:06:00,590 --> 00:06:02,910
Tomorrow, six o 'clock. You got it.
98
00:06:03,750 --> 00:06:07,370
Oh, I can't. I promised Mrs. Rinaldo I'd
wheel her to the drugstore to get her
99
00:06:07,370 --> 00:06:09,070
prescription. Blow her off.
100
00:06:15,590 --> 00:06:16,590
So how'd it go?
101
00:06:17,450 --> 00:06:19,970
Not good. We only made 75 bucks.
102
00:06:20,570 --> 00:06:21,409
That's it?
103
00:06:21,410 --> 00:06:24,110
Did you go to the rich neighborhoods and
do that gang thing I taught you?
104
00:06:28,590 --> 00:06:29,590
Show me how you did it.
105
00:06:32,030 --> 00:06:34,530
Hello, I'm an at -risk youth.
106
00:06:34,970 --> 00:06:38,850
If you buy these delicious chocolate
bars, you can help keep me off the
107
00:06:38,850 --> 00:06:40,450
and ensure your future safety.
108
00:06:41,130 --> 00:06:43,430
Please, don't let me make you a
statistic.
109
00:06:46,250 --> 00:06:47,730
How can that not work?
110
00:06:48,510 --> 00:06:49,530
Well, it didn't.
111
00:06:50,210 --> 00:06:52,070
Wait, where'd you park the SUV?
112
00:06:52,430 --> 00:06:53,430
Out front.
113
00:06:59,920 --> 00:07:03,020
GloryMax, the little engine that could,
that kept saying, I think I can, I think
114
00:07:03,020 --> 00:07:04,380
I can, I think I can.
115
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
I need a number.
116
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
Five bars.
117
00:07:09,940 --> 00:07:11,240
I'm never going to Florida.
118
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
Oh, no.
119
00:07:18,780 --> 00:07:21,120
That's Debbie Mickens with the PTA
coming to collect the money.
120
00:07:22,080 --> 00:07:23,540
Collect the money? What is she, the mob?
121
00:07:24,860 --> 00:07:27,040
Today's the deadline. We're supposed to
have $600.
122
00:07:36,140 --> 00:07:38,360
over $1 ,000 worth of bars.
123
00:07:38,600 --> 00:07:40,220
He's a natural salesman.
124
00:07:40,680 --> 00:07:42,220
Too bad he wants to be a doctor.
125
00:07:46,040 --> 00:07:47,740
Hey, uh... Hey.
126
00:07:48,640 --> 00:07:52,920
Listen, Debbie, Max wasn't as lucky as
Tyler, but he did his best, and we're
127
00:07:52,920 --> 00:07:56,160
proud to present you with... $120.
128
00:07:58,000 --> 00:08:00,900
No problem. You can just write us a
check for the rest.
129
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
Sell the candy later.
130
00:08:02,860 --> 00:08:04,940
I don't want to keep the candy. I want
to return the candy.
131
00:08:06,600 --> 00:08:09,920
Well, the PTA doesn't want the candy.
132
00:08:12,440 --> 00:08:14,920
Well, I don't want the candy either.
133
00:08:16,740 --> 00:08:20,060
Well, then you should have sold it.
134
00:08:22,780 --> 00:08:27,880
George, let's just write her a check,
okay? Angie, that's 480 bucks on top of
135
00:08:27,880 --> 00:08:28,880
what we already bought.
136
00:08:28,940 --> 00:08:32,280
This family's got bigger priorities than
sending Max to watch a rocket launch
137
00:08:32,280 --> 00:08:33,440
from bleachers three miles away.
138
00:08:33,799 --> 00:08:35,900
But, Dad, all she wants is a check.
139
00:08:36,570 --> 00:08:38,130
Please. It's just one check.
140
00:08:38,429 --> 00:08:39,570
Max, do you know what a check is?
141
00:08:39,789 --> 00:08:41,909
Yeah. You've got a whole stack of them.
142
00:08:42,289 --> 00:08:44,570
You write on it, and people give you
stuff.
143
00:08:46,510 --> 00:08:49,410
Max, you just can't write a check. You
have to have the money to back it up.
144
00:08:50,030 --> 00:08:51,390
What are you talking about?
145
00:08:53,230 --> 00:08:57,470
This gives me a great idea for our next
field trip, the U .S. Mint in
146
00:08:57,470 --> 00:08:58,550
Washington, D .C.
147
00:08:59,270 --> 00:09:02,010
Yeah, well, while you're there, Debbie,
grab 480 bucks, because you're not
148
00:09:02,010 --> 00:09:03,010
getting it from me.
149
00:09:05,330 --> 00:09:07,980
Well. I'm sorry you feel that way.
150
00:09:08,580 --> 00:09:09,580
Bye, Angie.
151
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
Bye, Max.
152
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
Bye, Debbie.
153
00:09:14,020 --> 00:09:16,280
I'll see you at Tyler's birthday party
on Sunday.
154
00:09:20,500 --> 00:09:22,540
George, what were you thinking?
155
00:09:22,880 --> 00:09:24,340
Angie, please, I'm doing the right
thing.
156
00:09:24,700 --> 00:09:27,080
I thought you wanted to give your kids
the things that you never had.
157
00:09:27,580 --> 00:09:29,700
I thought the day I got him a car seat,
we were even.
158
00:09:37,240 --> 00:09:38,400
George, is he?
159
00:09:39,900 --> 00:09:43,740
Mac, look, I try to give you everything
I can, but sometimes it doesn't work
160
00:09:43,740 --> 00:09:46,020
out. But all my friends are going.
161
00:09:46,740 --> 00:09:49,260
We waste money on a lot of other things.
162
00:09:49,680 --> 00:09:52,380
Why does Mom need a car? She doesn't
work.
163
00:09:55,900 --> 00:09:57,380
Don't talk to your mother like that.
164
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
This sucks.
165
00:09:59,940 --> 00:10:00,940
Hey!
166
00:10:01,860 --> 00:10:03,500
He's right, George. It does suck.
167
00:10:03,780 --> 00:10:05,940
And don't even think about selling my
car.
168
00:10:06,540 --> 00:10:07,940
But really, Angie, where do you go?
169
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
To the store.
170
00:10:11,240 --> 00:10:13,520
I was kidding. Man, you're already mad.
171
00:10:22,100 --> 00:10:25,340
Okay, to get rid of the bags under your
eyes, I'm going to use a little
172
00:10:25,340 --> 00:10:26,340
Preparation H.
173
00:10:30,960 --> 00:10:32,460
Preparation H on my eyes?
174
00:10:32,780 --> 00:10:34,540
Yeah, it's a beauty secret the models
use.
175
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
All right.
176
00:10:36,330 --> 00:10:38,790
As long as I don't have to put lipstick
on my ass.
177
00:10:40,490 --> 00:10:44,810
I was thinking of going sleeveless, but
I want to hide this.
178
00:10:47,130 --> 00:10:48,510
Whoa, Manny.
179
00:10:48,830 --> 00:10:50,170
Wait, isn't that Grandpa's name?
180
00:10:50,790 --> 00:10:54,870
Yep. I was 16, stupid, crazy in love.
181
00:10:55,150 --> 00:10:56,550
We got matching tattoos.
182
00:10:58,190 --> 00:10:59,550
It says Manny, too.
183
00:11:02,010 --> 00:11:04,370
Well, if it means something, I wouldn't
cover it up.
184
00:11:04,780 --> 00:11:07,000
I don't think Charlie would like it.
185
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
Charlie?
186
00:11:09,780 --> 00:11:11,420
Grandma's got a man. Details.
187
00:11:12,680 --> 00:11:16,740
Well, he comes by work once a week, you
know, to fill up the vending machines.
188
00:11:16,760 --> 00:11:20,200
He's always saying, Benny, I got your
cookies.
189
00:11:21,200 --> 00:11:22,580
Yeah, he does.
190
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
Hey, Max.
191
00:11:30,540 --> 00:11:31,680
Want me to play catch with you?
192
00:11:31,940 --> 00:11:33,540
Sure. I've got plenty of time.
193
00:11:33,930 --> 00:11:35,450
I'm not going anywhere. Like Florida?
194
00:11:37,050 --> 00:11:38,050
Max,
195
00:11:38,770 --> 00:11:39,810
I'm not doing this to hurt you.
196
00:11:41,910 --> 00:11:44,550
Sometimes when you think something's
wrong, you have to stand up and say so.
197
00:11:45,810 --> 00:11:47,590
Even if it makes your own son mad at
you.
198
00:11:49,990 --> 00:11:53,010
You know, Grandma keeps a lot of cash in
her bra.
199
00:11:56,330 --> 00:11:57,810
I don't think you're getting my point.
200
00:11:58,390 --> 00:11:59,550
And never go in there.
201
00:12:00,110 --> 00:12:01,330
Even if you think you see gold.
202
00:12:08,080 --> 00:12:09,080
Hey, Angie.
203
00:12:09,560 --> 00:12:12,040
You remember Sue Palmer, don't you?
204
00:12:13,020 --> 00:12:14,480
Yeah, isn't she one of the PTA moms?
205
00:12:14,800 --> 00:12:16,220
Yep, that's Sue.
206
00:12:16,480 --> 00:12:18,100
I bumped into her outside the store.
207
00:12:18,480 --> 00:12:21,840
She had this box of canned goods she was
going to give to the homeless shelter.
208
00:12:22,100 --> 00:12:25,300
Then she saw me and said, well, I might
as well cut out the middleman.
209
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
Happy Thanksgiving.
210
00:12:27,240 --> 00:12:28,820
Ooh, mini raviolis.
211
00:12:30,360 --> 00:12:33,500
George, she thinks we're broke because
you didn't give the PTA a check.
212
00:12:33,820 --> 00:12:34,860
Angie, she's joking.
213
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
I thought so, too.
214
00:12:37,200 --> 00:12:39,860
her I liked her sweater, and she gave it
to me.
215
00:12:40,780 --> 00:12:42,440
And put a 20 in each pocket.
216
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
Where's the other one?
217
00:12:46,020 --> 00:12:48,220
Don't you get it? I was humiliated.
218
00:12:49,000 --> 00:12:50,420
Come on, but you know it's not true.
219
00:12:51,080 --> 00:12:53,240
Angie, besides, those people don't even
know what poor is.
220
00:12:53,680 --> 00:12:58,080
Poor is having your mom buy one churro
for nine kids and say, lick it and pass
221
00:12:58,080 --> 00:13:01,140
it, lick it and pass it. Take a bite and
see what's going to happen. Lick it and
222
00:13:01,140 --> 00:13:01,779
pass it.
223
00:13:01,780 --> 00:13:04,440
Then she'd flip it over and say, lick it
and pass it. Why are you crying?
224
00:13:06,600 --> 00:13:10,280
Okay, George, we can deal with this. But
what about when the other kids start to
225
00:13:10,280 --> 00:13:12,120
make fun of Max because they think he
can't afford the trip?
226
00:13:12,520 --> 00:13:15,480
Just write the check and we can go to
the PTA meeting tonight.
227
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
All right.
228
00:13:18,560 --> 00:13:20,160
I don't want anyone making fun of Max.
229
00:13:20,380 --> 00:13:21,720
But this has gotten way out of hand.
230
00:13:22,680 --> 00:13:24,860
Not to mention 500 bucks down the drain.
231
00:13:25,680 --> 00:13:26,780
It's a month of groceries.
232
00:13:27,080 --> 00:13:29,060
A couple months of gas, a new set of
tires.
233
00:13:29,740 --> 00:13:31,700
500 items from the 99 cent store.
234
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Sign it.
235
00:13:34,890 --> 00:13:36,370
25 anniversary gifts.
236
00:13:40,130 --> 00:13:44,410
I am pleased to announce our candy drive
was a super success.
237
00:13:45,050 --> 00:13:46,050
Wait.
238
00:13:46,610 --> 00:13:50,350
Almost every family met or exceeded
their goals.
239
00:14:03,500 --> 00:14:06,820
you gonna give her the check after the
meeting this is nobody else's business
240
00:14:06,820 --> 00:14:10,840
there were just a few unfortunate
families who weren't able to make their
241
00:14:10,840 --> 00:14:15,040
right right the um the sororians the o
'briens and the lopez's
242
00:14:15,040 --> 00:14:21,640
i'm sorry i wasn't supposed to tell
everybody the names of the poor people
243
00:14:21,640 --> 00:14:26,480
okay i am striking the following
unfortunate families from the the record
244
00:14:26,480 --> 00:14:31,210
would be the sororians the o 'briens And
the Lopez. And that was just it, right?
245
00:14:31,230 --> 00:14:33,250
It was just the Soroyans, O 'Briens, and
Lopez?
246
00:14:33,490 --> 00:14:34,490
Excuse me!
247
00:14:34,770 --> 00:14:36,010
I'd like to interrupt now.
248
00:14:36,830 --> 00:14:38,610
The chair recognizes Mr. Lopez.
249
00:14:42,610 --> 00:14:43,850
Thank you for your pity.
250
00:14:44,510 --> 00:14:45,510
And cream corn.
251
00:14:46,990 --> 00:14:48,130
But there's been a misunderstanding.
252
00:14:48,830 --> 00:14:51,770
The Lopez's can't afford to send their
son on the trip.
253
00:14:52,030 --> 00:14:54,570
And I have the check right here.
254
00:14:55,110 --> 00:14:57,630
Thank you, George. Let's give George
a...
255
00:15:04,080 --> 00:15:06,360
Now, the reason I wasn't going to give
up the check was on principle.
256
00:15:07,300 --> 00:15:09,000
Strip of the luxury, not a necessity.
257
00:15:09,900 --> 00:15:11,620
Just want everybody to acknowledge that.
258
00:15:11,860 --> 00:15:14,180
Well, I guess that all depends on how
you define necessity.
259
00:15:14,560 --> 00:15:16,700
No, it can only be defined one way.
260
00:15:17,220 --> 00:15:20,020
Nobody needs to see a space shuttle
launch.
261
00:15:20,440 --> 00:15:22,920
Nobody needs to use their outdoor voice.
262
00:15:24,840 --> 00:15:26,240
I don't think you're getting it, Debbie.
263
00:15:26,460 --> 00:15:30,680
Look, I don't mind paying for books or
computers or anything else a kid needs
264
00:15:30,680 --> 00:15:32,800
get a good education, but this is way
over the top.
265
00:15:34,339 --> 00:15:37,880
So, before I hand you this check, we all
have to agree.
266
00:15:38,660 --> 00:15:43,600
Nobody needs to see a space shuttle
launch. But it is a wonderful thing to
267
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
I've seen it twice.
268
00:15:44,860 --> 00:15:46,120
Come on, repeat after me.
269
00:15:46,860 --> 00:15:50,320
Nobody need to see a space shuttle
launch.
270
00:15:52,240 --> 00:15:54,600
Give me the check.
271
00:15:55,700 --> 00:15:58,520
I'm trying to give you the check, but
you won't help me, Debbie.
272
00:15:58,880 --> 00:16:00,080
Give her the damn check and I'll...
273
00:16:04,120 --> 00:16:07,220
Excuse, do not give me the check. We
don't have to go through all this.
274
00:16:08,040 --> 00:16:10,340
Poverty is nothing to be ashamed of.
275
00:16:12,080 --> 00:16:13,080
What did you say?
276
00:16:13,200 --> 00:16:18,160
Um, she said, just give me the check.
And you said, there's a murder in your
277
00:16:18,160 --> 00:16:21,620
eyes. I'm trying to give you the check,
but you won't help me, Debbie.
278
00:16:22,020 --> 00:16:25,740
And then she said some stuff that I
didn't catch, but it ended with, poverty
279
00:16:25,740 --> 00:16:29,620
nothing to be ashamed of. And then you
said, what did you say? Like, you didn't
280
00:16:29,620 --> 00:16:31,800
hear something that nasty, which I
really ought to believe.
281
00:16:36,830 --> 00:16:40,130
Look, a lot of people here are tired of
being squeezed. But nobody wants to
282
00:16:40,130 --> 00:16:42,690
speak up because they're worried
everybody's going to think you're a bad
283
00:16:43,130 --> 00:16:46,010
But you're not a bad parent just because
you don't want to waste money on a
284
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
field trip.
285
00:16:47,670 --> 00:16:51,690
Nobody needs to see a space shuttle
launch. Right, Debbie?
286
00:16:52,070 --> 00:16:54,030
I'm not saying it. Fine.
287
00:16:54,510 --> 00:16:58,090
Then my kid's not going because I'd
rather burn this check than give it to
288
00:16:59,730 --> 00:17:03,870
George, don't do that. George, George,
don't do that. Stop. You have to be very
289
00:17:03,870 --> 00:17:04,950
careful with fire.
290
00:17:05,290 --> 00:17:06,290
George!
291
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
Okay.
292
00:17:09,930 --> 00:17:13,030
What came after I'd rather burn this
check?
293
00:17:13,329 --> 00:17:14,329
She's on fire!
294
00:17:14,530 --> 00:17:18,089
She's on fire. No, it was more like...
She's on fire!
295
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
She's on fire!
296
00:17:23,109 --> 00:17:28,050
I hope I don't have to get another
graft. I'm almost out of butt skin.
297
00:17:38,160 --> 00:17:39,340
and talk to me the whole ride home.
298
00:17:39,720 --> 00:17:40,820
Just give it to me, okay?
299
00:17:42,480 --> 00:17:43,480
Okay.
300
00:17:43,940 --> 00:17:46,420
I talked to some of the other parents
while you're being interrogated by the
301
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
fire marshal.
302
00:17:49,140 --> 00:17:54,640
And a lot of them felt like you do, but
were too afraid to say anything. You
303
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
were right.
304
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
What?
305
00:17:57,800 --> 00:17:59,140
What? I didn't expect that. Say it
again.
306
00:18:00,580 --> 00:18:03,580
Come on. I don't hear it that often. Let
me enjoy it.
307
00:18:11,340 --> 00:18:12,340
With a French accent.
308
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
You were right.
309
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
Shoo!
310
00:18:25,980 --> 00:18:29,520
Oh, Mom, what's the occasion? Hey, is
your pen pal getting out of prison?
311
00:18:30,640 --> 00:18:33,240
That's not funny. You know he fried last
year.
312
00:18:36,080 --> 00:18:39,040
Don't listen to him, Grandma. I think
Charlie's going to flip when he sees you
313
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
tomorrow.
314
00:18:40,230 --> 00:18:41,830
Charlie from work, the vending machine
guy?
315
00:18:42,050 --> 00:18:43,490
Yeah. What about it?
316
00:18:44,290 --> 00:18:45,290
Mom, he's married.
317
00:18:45,710 --> 00:18:47,490
No, he's not. He doesn't wear a ring.
318
00:18:47,710 --> 00:18:50,130
He takes it off so it doesn't get caught
in the machine.
319
00:18:51,270 --> 00:18:53,090
But he was winking at me.
320
00:18:53,810 --> 00:18:54,810
He's got a tick.
321
00:18:57,010 --> 00:18:58,830
Well, he grabbed my butt.
322
00:19:01,550 --> 00:19:02,550
When?
323
00:19:03,570 --> 00:19:07,190
All right, I put his hand there, but he
took his sweet time.
324
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Never mind.
325
00:19:13,460 --> 00:19:16,680
Come on, Carmen. Let's go grape off the
war paint.
326
00:19:17,120 --> 00:19:20,800
Wait, wait, wait, wait, Benny. You're
all dressed up. You should go someplace
327
00:19:20,800 --> 00:19:22,760
nice and show yourself off.
328
00:19:23,320 --> 00:19:25,560
There's plenty of other guys out there.
329
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
Well, yeah.
330
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
You're right.
331
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
You know what?
332
00:19:32,320 --> 00:19:36,920
I think I'm going to go cruise the Home
Depot and act like I don't know nothing.
333
00:19:55,980 --> 00:19:57,240
Space Center in Florida.
334
00:19:57,560 --> 00:19:59,200
Still bummed you didn't go on the
shuttle trip?
335
00:19:59,920 --> 00:20:01,000
Nah, I'm okay.
336
00:20:01,480 --> 00:20:02,840
I like it better this way.
337
00:20:03,240 --> 00:20:05,420
I like standing up for what I believe
in.
338
00:20:06,180 --> 00:20:07,880
Are you just saying that to make me feel
better?
339
00:20:08,380 --> 00:20:09,380
Mm -hmm.
340
00:20:11,200 --> 00:20:12,860
T minus 20 seconds.
341
00:20:13,640 --> 00:20:15,180
19. 18.
342
00:20:16,180 --> 00:20:17,260
Holding at 17.
343
00:20:17,780 --> 00:20:20,500
Hang on, folks. Apparently there's a
fuel line situation.
344
00:20:20,780 --> 00:20:22,840
It looks like they're scrubbing the
launch.
345
00:20:23,040 --> 00:20:24,080
They're scrubbing the launch!
346
00:20:28,350 --> 00:20:31,550
See, if you were stuck in Florida right
now, you wouldn't be able to watch this.
347
00:20:37,270 --> 00:20:38,270
Not that.
348
00:20:38,350 --> 00:20:39,350
This.
349
00:20:40,650 --> 00:20:41,650
Yeah.
350
00:20:41,850 --> 00:20:43,210
Oh, body slam.
351
00:20:44,110 --> 00:20:45,170
Oh, we got to be careful.
352
00:20:45,570 --> 00:20:46,810
Almost got some culture there.
353
00:20:47,950 --> 00:20:49,270
Only one way to get rid of it.
354
00:20:49,930 --> 00:20:50,930
Pull my finger.
355
00:20:57,390 --> 00:21:01,550
This is a big factory. May the best man
win. Or a woman. Or a comedian -turned
356
00:21:01,550 --> 00:21:02,529
-sitcom star.
357
00:21:02,530 --> 00:21:04,030
Or the ketchup or chocolate.
358
00:21:04,250 --> 00:21:07,390
Oh! Take it, take it, take it. You want
this?
359
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
Can you chew it?
360
00:21:09,030 --> 00:21:10,030
Can you chew it?
361
00:21:10,370 --> 00:21:11,810
Limbo! Chocolate limbo!
362
00:21:16,830 --> 00:21:17,990
Give me that chocolate.
363
00:21:18,330 --> 00:21:19,350
Give us the chocolate.
26634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.