All language subtitles for George Lopez s02e06 No Free Launch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:07,100 Which brings to 12 the number of hall monitors we have for trolling on any 2 00:00:07,100 --> 00:00:09,140 Tuesday during this last semester. 3 00:00:09,500 --> 00:00:13,920 The report further stated that erasers and generic brand pencils aren't 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,360 as well. The PTA keeps them here. 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,560 They know we want cookies, and they hold them until the end of the meeting. 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,240 They're evil. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,740 I'm going in, Angie. Cover me. 8 00:00:29,300 --> 00:00:30,300 Amy, what are you doing? 9 00:00:30,400 --> 00:00:31,600 Oh, my little Kimmy goes here now. 10 00:00:31,900 --> 00:00:34,900 Oh, I didn't know accident Amy had a little accident Kimmy. No. 11 00:00:35,620 --> 00:00:36,539 Which one is she? 12 00:00:36,540 --> 00:00:37,540 She's that one right there. 13 00:00:37,800 --> 00:00:38,479 Hi, Amy. 14 00:00:38,480 --> 00:00:39,500 Hey. Oh. 15 00:00:41,560 --> 00:00:44,500 Are you okay? You all right? All right. Yeah, she's okay. She's okay. 16 00:00:44,980 --> 00:00:47,780 She's fine. She's good. She's good. Maybe you should have another kid just 17 00:00:47,780 --> 00:00:48,780 parts. 18 00:00:49,360 --> 00:00:52,760 We're not accident prone. We're just enthusiastic people with a slight depth 19 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 perception problem. 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,060 Okay. 21 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 Okay. 22 00:01:14,640 --> 00:01:20,280 This is the last weekend of our chocolate bar drive. Now, our kids are 23 00:01:20,280 --> 00:01:23,420 looking forward to going to Florida to watch the space shuttle launch. 24 00:01:23,620 --> 00:01:26,540 So go anywhere. People are craving chocolate. 25 00:01:27,230 --> 00:01:29,170 Except my son and I have dibs on AA meetings. 26 00:01:30,790 --> 00:01:32,010 What do they want from us? 27 00:01:32,290 --> 00:01:35,350 They had a big sale for books, a walk -a -thon for computers, and what about 28 00:01:35,350 --> 00:01:36,710 that silent auction? 29 00:01:36,950 --> 00:01:39,050 That was for equipment for the hearing impaired. 30 00:01:39,790 --> 00:01:41,410 No one else saw the irony in that. 31 00:01:42,710 --> 00:01:44,210 You're a good con. 32 00:01:45,030 --> 00:01:46,030 I don't think so. 33 00:01:46,230 --> 00:01:47,310 This isn't about education. 34 00:01:47,530 --> 00:01:50,530 This is about sending 100 kids and their teachers on a glorified vacation to 35 00:01:50,530 --> 00:01:52,170 Florida. But Max really wants to go. 36 00:01:52,870 --> 00:01:54,950 Okay, how many candy bars does he have to sell? 200. 37 00:01:55,440 --> 00:01:57,720 200? How many has he sold? Ten. We bought ten! 38 00:01:58,900 --> 00:02:00,020 Hey, man, turn around. 39 00:02:03,860 --> 00:02:05,260 George, we have to help him. 40 00:02:05,560 --> 00:02:08,940 I'm so sad when our little salesman trudges home with his box full of candy 41 00:02:08,940 --> 00:02:13,460 and says, I just need one good lead, Mommy. Just one good lead. 42 00:02:15,380 --> 00:02:18,580 Right, I'll try to unload them at work. But I'll need time to spread the rumor 43 00:02:18,580 --> 00:02:20,320 that these bars help you pass a urine test. 44 00:02:22,380 --> 00:02:25,240 Okay, now it's... It's time to elect a new secretary. 45 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Pick me. Pick me. 46 00:02:27,520 --> 00:02:28,840 You have to be nominated. 47 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 George. George, nominate me. 48 00:02:33,300 --> 00:02:34,980 I nominate Amy Kirkham. 49 00:02:38,940 --> 00:02:42,440 Congratulations, Amy. You're the new secretary. Nobody else wants the job. 50 00:02:45,560 --> 00:02:47,440 Don't worry. He's already got kids. It's good. 51 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 Right now. 52 00:03:23,460 --> 00:03:24,460 Hey, 53 00:03:30,020 --> 00:03:31,300 Alberto, help me out. 54 00:03:31,620 --> 00:03:34,340 I'm selling this for my kid's school trip. You want to buy one? What? 55 00:03:35,140 --> 00:03:36,138 One of these. 56 00:03:36,140 --> 00:03:37,140 Why? 57 00:03:37,900 --> 00:03:40,100 Oh, a candy bar. I already bought some. 58 00:03:40,760 --> 00:03:41,739 From who? 59 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 From me. 60 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 The AC's out. 61 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 Point it toward the machines. 62 00:04:04,220 --> 00:04:05,880 You know, your kid should sell her own candy. 63 00:04:06,260 --> 00:04:07,260 So should yours. 64 00:04:08,040 --> 00:04:12,300 Hey, this is a big factory. May the best man win. Or woman. Or manager. 65 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 Hey, Amy. 66 00:04:14,080 --> 00:04:15,420 Or woman. 67 00:04:16,200 --> 00:04:18,160 Hey, handsome. I'm selling candy. 68 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Want to buy some? 69 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 Oh, yeah. 70 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 When you come back. 71 00:04:25,600 --> 00:04:29,500 I'm selling candy, too, man. I'm your homeboy. We go back, man. Remember? 72 00:04:30,010 --> 00:04:31,010 Remember? 73 00:04:31,170 --> 00:04:32,170 Ernesto. 74 00:04:35,410 --> 00:04:36,830 Your hair smells good. 75 00:04:37,570 --> 00:04:39,410 Hey, smell mine too. I'm ocean fresh. 76 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 Here's all the money in my wallet. 77 00:04:43,890 --> 00:04:45,970 I could compete with that, but I don't want to. 78 00:04:48,010 --> 00:04:51,810 I should go down to shipping. Those guys love their chocolate. 79 00:04:52,850 --> 00:04:54,650 Not if I get there first. 80 00:04:59,210 --> 00:05:00,290 Watch out for the thing there. 81 00:05:04,650 --> 00:05:06,010 Hey, Grandma, what's up? 82 00:05:06,650 --> 00:05:08,510 Can't a grandmother just visit her granddaughter? 83 00:05:09,010 --> 00:05:12,150 You never have before. The last time you were in my room, I was in a crib. 84 00:05:12,710 --> 00:05:14,890 How can you possibly remember that? 85 00:05:15,110 --> 00:05:17,810 You never forget the first time you smelled nicotine in Colt 45. 86 00:05:19,770 --> 00:05:24,630 Well, you know, I was just waiting till you covered every inch of your walls in 87 00:05:24,630 --> 00:05:25,630 stupid posters. 88 00:05:29,000 --> 00:05:32,080 Look, Grandma, I know why you're doing this. 89 00:05:33,160 --> 00:05:38,040 I've had a rough couple of months. Trouble at school, my best friend moving 90 00:05:38,040 --> 00:05:41,700 away. But I know that you care, and I don't want you to worry. 91 00:05:41,980 --> 00:05:43,740 Everything is going to be all right. 92 00:05:44,300 --> 00:05:46,620 Yeah, yeah, that's nice, but that's not why I'm here. 93 00:05:47,480 --> 00:05:48,720 I want to look younger. 94 00:05:50,120 --> 00:05:53,900 Are you asking me to give you a makeover? I never said those exact 95 00:05:55,530 --> 00:05:58,490 disappointed. I've been practicing on Max for years. Oh, he's a cute kid. 96 00:05:58,730 --> 00:05:59,730 Thank you. 97 00:06:00,590 --> 00:06:02,910 Tomorrow, six o 'clock. You got it. 98 00:06:03,750 --> 00:06:07,370 Oh, I can't. I promised Mrs. Rinaldo I'd wheel her to the drugstore to get her 99 00:06:07,370 --> 00:06:09,070 prescription. Blow her off. 100 00:06:15,590 --> 00:06:16,590 So how'd it go? 101 00:06:17,450 --> 00:06:19,970 Not good. We only made 75 bucks. 102 00:06:20,570 --> 00:06:21,409 That's it? 103 00:06:21,410 --> 00:06:24,110 Did you go to the rich neighborhoods and do that gang thing I taught you? 104 00:06:28,590 --> 00:06:29,590 Show me how you did it. 105 00:06:32,030 --> 00:06:34,530 Hello, I'm an at -risk youth. 106 00:06:34,970 --> 00:06:38,850 If you buy these delicious chocolate bars, you can help keep me off the 107 00:06:38,850 --> 00:06:40,450 and ensure your future safety. 108 00:06:41,130 --> 00:06:43,430 Please, don't let me make you a statistic. 109 00:06:46,250 --> 00:06:47,730 How can that not work? 110 00:06:48,510 --> 00:06:49,530 Well, it didn't. 111 00:06:50,210 --> 00:06:52,070 Wait, where'd you park the SUV? 112 00:06:52,430 --> 00:06:53,430 Out front. 113 00:06:59,920 --> 00:07:03,020 GloryMax, the little engine that could, that kept saying, I think I can, I think 114 00:07:03,020 --> 00:07:04,380 I can, I think I can. 115 00:07:04,840 --> 00:07:05,840 I need a number. 116 00:07:07,080 --> 00:07:08,080 Five bars. 117 00:07:09,940 --> 00:07:11,240 I'm never going to Florida. 118 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Oh, no. 119 00:07:18,780 --> 00:07:21,120 That's Debbie Mickens with the PTA coming to collect the money. 120 00:07:22,080 --> 00:07:23,540 Collect the money? What is she, the mob? 121 00:07:24,860 --> 00:07:27,040 Today's the deadline. We're supposed to have $600. 122 00:07:36,140 --> 00:07:38,360 over $1 ,000 worth of bars. 123 00:07:38,600 --> 00:07:40,220 He's a natural salesman. 124 00:07:40,680 --> 00:07:42,220 Too bad he wants to be a doctor. 125 00:07:46,040 --> 00:07:47,740 Hey, uh... Hey. 126 00:07:48,640 --> 00:07:52,920 Listen, Debbie, Max wasn't as lucky as Tyler, but he did his best, and we're 127 00:07:52,920 --> 00:07:56,160 proud to present you with... $120. 128 00:07:58,000 --> 00:08:00,900 No problem. You can just write us a check for the rest. 129 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 Sell the candy later. 130 00:08:02,860 --> 00:08:04,940 I don't want to keep the candy. I want to return the candy. 131 00:08:06,600 --> 00:08:09,920 Well, the PTA doesn't want the candy. 132 00:08:12,440 --> 00:08:14,920 Well, I don't want the candy either. 133 00:08:16,740 --> 00:08:20,060 Well, then you should have sold it. 134 00:08:22,780 --> 00:08:27,880 George, let's just write her a check, okay? Angie, that's 480 bucks on top of 135 00:08:27,880 --> 00:08:28,880 what we already bought. 136 00:08:28,940 --> 00:08:32,280 This family's got bigger priorities than sending Max to watch a rocket launch 137 00:08:32,280 --> 00:08:33,440 from bleachers three miles away. 138 00:08:33,799 --> 00:08:35,900 But, Dad, all she wants is a check. 139 00:08:36,570 --> 00:08:38,130 Please. It's just one check. 140 00:08:38,429 --> 00:08:39,570 Max, do you know what a check is? 141 00:08:39,789 --> 00:08:41,909 Yeah. You've got a whole stack of them. 142 00:08:42,289 --> 00:08:44,570 You write on it, and people give you stuff. 143 00:08:46,510 --> 00:08:49,410 Max, you just can't write a check. You have to have the money to back it up. 144 00:08:50,030 --> 00:08:51,390 What are you talking about? 145 00:08:53,230 --> 00:08:57,470 This gives me a great idea for our next field trip, the U .S. Mint in 146 00:08:57,470 --> 00:08:58,550 Washington, D .C. 147 00:08:59,270 --> 00:09:02,010 Yeah, well, while you're there, Debbie, grab 480 bucks, because you're not 148 00:09:02,010 --> 00:09:03,010 getting it from me. 149 00:09:05,330 --> 00:09:07,980 Well. I'm sorry you feel that way. 150 00:09:08,580 --> 00:09:09,580 Bye, Angie. 151 00:09:10,120 --> 00:09:11,120 Bye, Max. 152 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 Bye, Debbie. 153 00:09:14,020 --> 00:09:16,280 I'll see you at Tyler's birthday party on Sunday. 154 00:09:20,500 --> 00:09:22,540 George, what were you thinking? 155 00:09:22,880 --> 00:09:24,340 Angie, please, I'm doing the right thing. 156 00:09:24,700 --> 00:09:27,080 I thought you wanted to give your kids the things that you never had. 157 00:09:27,580 --> 00:09:29,700 I thought the day I got him a car seat, we were even. 158 00:09:37,240 --> 00:09:38,400 George, is he? 159 00:09:39,900 --> 00:09:43,740 Mac, look, I try to give you everything I can, but sometimes it doesn't work 160 00:09:43,740 --> 00:09:46,020 out. But all my friends are going. 161 00:09:46,740 --> 00:09:49,260 We waste money on a lot of other things. 162 00:09:49,680 --> 00:09:52,380 Why does Mom need a car? She doesn't work. 163 00:09:55,900 --> 00:09:57,380 Don't talk to your mother like that. 164 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 This sucks. 165 00:09:59,940 --> 00:10:00,940 Hey! 166 00:10:01,860 --> 00:10:03,500 He's right, George. It does suck. 167 00:10:03,780 --> 00:10:05,940 And don't even think about selling my car. 168 00:10:06,540 --> 00:10:07,940 But really, Angie, where do you go? 169 00:10:08,640 --> 00:10:09,640 To the store. 170 00:10:11,240 --> 00:10:13,520 I was kidding. Man, you're already mad. 171 00:10:22,100 --> 00:10:25,340 Okay, to get rid of the bags under your eyes, I'm going to use a little 172 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 Preparation H. 173 00:10:30,960 --> 00:10:32,460 Preparation H on my eyes? 174 00:10:32,780 --> 00:10:34,540 Yeah, it's a beauty secret the models use. 175 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 All right. 176 00:10:36,330 --> 00:10:38,790 As long as I don't have to put lipstick on my ass. 177 00:10:40,490 --> 00:10:44,810 I was thinking of going sleeveless, but I want to hide this. 178 00:10:47,130 --> 00:10:48,510 Whoa, Manny. 179 00:10:48,830 --> 00:10:50,170 Wait, isn't that Grandpa's name? 180 00:10:50,790 --> 00:10:54,870 Yep. I was 16, stupid, crazy in love. 181 00:10:55,150 --> 00:10:56,550 We got matching tattoos. 182 00:10:58,190 --> 00:10:59,550 It says Manny, too. 183 00:11:02,010 --> 00:11:04,370 Well, if it means something, I wouldn't cover it up. 184 00:11:04,780 --> 00:11:07,000 I don't think Charlie would like it. 185 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 Charlie? 186 00:11:09,780 --> 00:11:11,420 Grandma's got a man. Details. 187 00:11:12,680 --> 00:11:16,740 Well, he comes by work once a week, you know, to fill up the vending machines. 188 00:11:16,760 --> 00:11:20,200 He's always saying, Benny, I got your cookies. 189 00:11:21,200 --> 00:11:22,580 Yeah, he does. 190 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 Hey, Max. 191 00:11:30,540 --> 00:11:31,680 Want me to play catch with you? 192 00:11:31,940 --> 00:11:33,540 Sure. I've got plenty of time. 193 00:11:33,930 --> 00:11:35,450 I'm not going anywhere. Like Florida? 194 00:11:37,050 --> 00:11:38,050 Max, 195 00:11:38,770 --> 00:11:39,810 I'm not doing this to hurt you. 196 00:11:41,910 --> 00:11:44,550 Sometimes when you think something's wrong, you have to stand up and say so. 197 00:11:45,810 --> 00:11:47,590 Even if it makes your own son mad at you. 198 00:11:49,990 --> 00:11:53,010 You know, Grandma keeps a lot of cash in her bra. 199 00:11:56,330 --> 00:11:57,810 I don't think you're getting my point. 200 00:11:58,390 --> 00:11:59,550 And never go in there. 201 00:12:00,110 --> 00:12:01,330 Even if you think you see gold. 202 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Hey, Angie. 203 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 You remember Sue Palmer, don't you? 204 00:12:13,020 --> 00:12:14,480 Yeah, isn't she one of the PTA moms? 205 00:12:14,800 --> 00:12:16,220 Yep, that's Sue. 206 00:12:16,480 --> 00:12:18,100 I bumped into her outside the store. 207 00:12:18,480 --> 00:12:21,840 She had this box of canned goods she was going to give to the homeless shelter. 208 00:12:22,100 --> 00:12:25,300 Then she saw me and said, well, I might as well cut out the middleman. 209 00:12:25,760 --> 00:12:26,760 Happy Thanksgiving. 210 00:12:27,240 --> 00:12:28,820 Ooh, mini raviolis. 211 00:12:30,360 --> 00:12:33,500 George, she thinks we're broke because you didn't give the PTA a check. 212 00:12:33,820 --> 00:12:34,860 Angie, she's joking. 213 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 I thought so, too. 214 00:12:37,200 --> 00:12:39,860 her I liked her sweater, and she gave it to me. 215 00:12:40,780 --> 00:12:42,440 And put a 20 in each pocket. 216 00:12:43,440 --> 00:12:44,440 Where's the other one? 217 00:12:46,020 --> 00:12:48,220 Don't you get it? I was humiliated. 218 00:12:49,000 --> 00:12:50,420 Come on, but you know it's not true. 219 00:12:51,080 --> 00:12:53,240 Angie, besides, those people don't even know what poor is. 220 00:12:53,680 --> 00:12:58,080 Poor is having your mom buy one churro for nine kids and say, lick it and pass 221 00:12:58,080 --> 00:13:01,140 it, lick it and pass it. Take a bite and see what's going to happen. Lick it and 222 00:13:01,140 --> 00:13:01,779 pass it. 223 00:13:01,780 --> 00:13:04,440 Then she'd flip it over and say, lick it and pass it. Why are you crying? 224 00:13:06,600 --> 00:13:10,280 Okay, George, we can deal with this. But what about when the other kids start to 225 00:13:10,280 --> 00:13:12,120 make fun of Max because they think he can't afford the trip? 226 00:13:12,520 --> 00:13:15,480 Just write the check and we can go to the PTA meeting tonight. 227 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 All right. 228 00:13:18,560 --> 00:13:20,160 I don't want anyone making fun of Max. 229 00:13:20,380 --> 00:13:21,720 But this has gotten way out of hand. 230 00:13:22,680 --> 00:13:24,860 Not to mention 500 bucks down the drain. 231 00:13:25,680 --> 00:13:26,780 It's a month of groceries. 232 00:13:27,080 --> 00:13:29,060 A couple months of gas, a new set of tires. 233 00:13:29,740 --> 00:13:31,700 500 items from the 99 cent store. 234 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 Sign it. 235 00:13:34,890 --> 00:13:36,370 25 anniversary gifts. 236 00:13:40,130 --> 00:13:44,410 I am pleased to announce our candy drive was a super success. 237 00:13:45,050 --> 00:13:46,050 Wait. 238 00:13:46,610 --> 00:13:50,350 Almost every family met or exceeded their goals. 239 00:14:03,500 --> 00:14:06,820 you gonna give her the check after the meeting this is nobody else's business 240 00:14:06,820 --> 00:14:10,840 there were just a few unfortunate families who weren't able to make their 241 00:14:10,840 --> 00:14:15,040 right right the um the sororians the o 'briens and the lopez's 242 00:14:15,040 --> 00:14:21,640 i'm sorry i wasn't supposed to tell everybody the names of the poor people 243 00:14:21,640 --> 00:14:26,480 okay i am striking the following unfortunate families from the the record 244 00:14:26,480 --> 00:14:31,210 would be the sororians the o 'briens And the Lopez. And that was just it, right? 245 00:14:31,230 --> 00:14:33,250 It was just the Soroyans, O 'Briens, and Lopez? 246 00:14:33,490 --> 00:14:34,490 Excuse me! 247 00:14:34,770 --> 00:14:36,010 I'd like to interrupt now. 248 00:14:36,830 --> 00:14:38,610 The chair recognizes Mr. Lopez. 249 00:14:42,610 --> 00:14:43,850 Thank you for your pity. 250 00:14:44,510 --> 00:14:45,510 And cream corn. 251 00:14:46,990 --> 00:14:48,130 But there's been a misunderstanding. 252 00:14:48,830 --> 00:14:51,770 The Lopez's can't afford to send their son on the trip. 253 00:14:52,030 --> 00:14:54,570 And I have the check right here. 254 00:14:55,110 --> 00:14:57,630 Thank you, George. Let's give George a... 255 00:15:04,080 --> 00:15:06,360 Now, the reason I wasn't going to give up the check was on principle. 256 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 Strip of the luxury, not a necessity. 257 00:15:09,900 --> 00:15:11,620 Just want everybody to acknowledge that. 258 00:15:11,860 --> 00:15:14,180 Well, I guess that all depends on how you define necessity. 259 00:15:14,560 --> 00:15:16,700 No, it can only be defined one way. 260 00:15:17,220 --> 00:15:20,020 Nobody needs to see a space shuttle launch. 261 00:15:20,440 --> 00:15:22,920 Nobody needs to use their outdoor voice. 262 00:15:24,840 --> 00:15:26,240 I don't think you're getting it, Debbie. 263 00:15:26,460 --> 00:15:30,680 Look, I don't mind paying for books or computers or anything else a kid needs 264 00:15:30,680 --> 00:15:32,800 get a good education, but this is way over the top. 265 00:15:34,339 --> 00:15:37,880 So, before I hand you this check, we all have to agree. 266 00:15:38,660 --> 00:15:43,600 Nobody needs to see a space shuttle launch. But it is a wonderful thing to 267 00:15:43,640 --> 00:15:44,640 I've seen it twice. 268 00:15:44,860 --> 00:15:46,120 Come on, repeat after me. 269 00:15:46,860 --> 00:15:50,320 Nobody need to see a space shuttle launch. 270 00:15:52,240 --> 00:15:54,600 Give me the check. 271 00:15:55,700 --> 00:15:58,520 I'm trying to give you the check, but you won't help me, Debbie. 272 00:15:58,880 --> 00:16:00,080 Give her the damn check and I'll... 273 00:16:04,120 --> 00:16:07,220 Excuse, do not give me the check. We don't have to go through all this. 274 00:16:08,040 --> 00:16:10,340 Poverty is nothing to be ashamed of. 275 00:16:12,080 --> 00:16:13,080 What did you say? 276 00:16:13,200 --> 00:16:18,160 Um, she said, just give me the check. And you said, there's a murder in your 277 00:16:18,160 --> 00:16:21,620 eyes. I'm trying to give you the check, but you won't help me, Debbie. 278 00:16:22,020 --> 00:16:25,740 And then she said some stuff that I didn't catch, but it ended with, poverty 279 00:16:25,740 --> 00:16:29,620 nothing to be ashamed of. And then you said, what did you say? Like, you didn't 280 00:16:29,620 --> 00:16:31,800 hear something that nasty, which I really ought to believe. 281 00:16:36,830 --> 00:16:40,130 Look, a lot of people here are tired of being squeezed. But nobody wants to 282 00:16:40,130 --> 00:16:42,690 speak up because they're worried everybody's going to think you're a bad 283 00:16:43,130 --> 00:16:46,010 But you're not a bad parent just because you don't want to waste money on a 284 00:16:46,010 --> 00:16:47,010 field trip. 285 00:16:47,670 --> 00:16:51,690 Nobody needs to see a space shuttle launch. Right, Debbie? 286 00:16:52,070 --> 00:16:54,030 I'm not saying it. Fine. 287 00:16:54,510 --> 00:16:58,090 Then my kid's not going because I'd rather burn this check than give it to 288 00:16:59,730 --> 00:17:03,870 George, don't do that. George, George, don't do that. Stop. You have to be very 289 00:17:03,870 --> 00:17:04,950 careful with fire. 290 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 George! 291 00:17:07,069 --> 00:17:08,069 Okay. 292 00:17:09,930 --> 00:17:13,030 What came after I'd rather burn this check? 293 00:17:13,329 --> 00:17:14,329 She's on fire! 294 00:17:14,530 --> 00:17:18,089 She's on fire. No, it was more like... She's on fire! 295 00:17:18,290 --> 00:17:19,290 She's on fire! 296 00:17:23,109 --> 00:17:28,050 I hope I don't have to get another graft. I'm almost out of butt skin. 297 00:17:38,160 --> 00:17:39,340 and talk to me the whole ride home. 298 00:17:39,720 --> 00:17:40,820 Just give it to me, okay? 299 00:17:42,480 --> 00:17:43,480 Okay. 300 00:17:43,940 --> 00:17:46,420 I talked to some of the other parents while you're being interrogated by the 301 00:17:46,420 --> 00:17:47,420 fire marshal. 302 00:17:49,140 --> 00:17:54,640 And a lot of them felt like you do, but were too afraid to say anything. You 303 00:17:54,640 --> 00:17:55,640 were right. 304 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 What? 305 00:17:57,800 --> 00:17:59,140 What? I didn't expect that. Say it again. 306 00:18:00,580 --> 00:18:03,580 Come on. I don't hear it that often. Let me enjoy it. 307 00:18:11,340 --> 00:18:12,340 With a French accent. 308 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 You were right. 309 00:18:24,280 --> 00:18:25,280 Shoo! 310 00:18:25,980 --> 00:18:29,520 Oh, Mom, what's the occasion? Hey, is your pen pal getting out of prison? 311 00:18:30,640 --> 00:18:33,240 That's not funny. You know he fried last year. 312 00:18:36,080 --> 00:18:39,040 Don't listen to him, Grandma. I think Charlie's going to flip when he sees you 313 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 tomorrow. 314 00:18:40,230 --> 00:18:41,830 Charlie from work, the vending machine guy? 315 00:18:42,050 --> 00:18:43,490 Yeah. What about it? 316 00:18:44,290 --> 00:18:45,290 Mom, he's married. 317 00:18:45,710 --> 00:18:47,490 No, he's not. He doesn't wear a ring. 318 00:18:47,710 --> 00:18:50,130 He takes it off so it doesn't get caught in the machine. 319 00:18:51,270 --> 00:18:53,090 But he was winking at me. 320 00:18:53,810 --> 00:18:54,810 He's got a tick. 321 00:18:57,010 --> 00:18:58,830 Well, he grabbed my butt. 322 00:19:01,550 --> 00:19:02,550 When? 323 00:19:03,570 --> 00:19:07,190 All right, I put his hand there, but he took his sweet time. 324 00:19:11,500 --> 00:19:12,500 Never mind. 325 00:19:13,460 --> 00:19:16,680 Come on, Carmen. Let's go grape off the war paint. 326 00:19:17,120 --> 00:19:20,800 Wait, wait, wait, wait, Benny. You're all dressed up. You should go someplace 327 00:19:20,800 --> 00:19:22,760 nice and show yourself off. 328 00:19:23,320 --> 00:19:25,560 There's plenty of other guys out there. 329 00:19:26,740 --> 00:19:27,740 Well, yeah. 330 00:19:28,680 --> 00:19:29,680 You're right. 331 00:19:30,720 --> 00:19:31,720 You know what? 332 00:19:32,320 --> 00:19:36,920 I think I'm going to go cruise the Home Depot and act like I don't know nothing. 333 00:19:55,980 --> 00:19:57,240 Space Center in Florida. 334 00:19:57,560 --> 00:19:59,200 Still bummed you didn't go on the shuttle trip? 335 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 Nah, I'm okay. 336 00:20:01,480 --> 00:20:02,840 I like it better this way. 337 00:20:03,240 --> 00:20:05,420 I like standing up for what I believe in. 338 00:20:06,180 --> 00:20:07,880 Are you just saying that to make me feel better? 339 00:20:08,380 --> 00:20:09,380 Mm -hmm. 340 00:20:11,200 --> 00:20:12,860 T minus 20 seconds. 341 00:20:13,640 --> 00:20:15,180 19. 18. 342 00:20:16,180 --> 00:20:17,260 Holding at 17. 343 00:20:17,780 --> 00:20:20,500 Hang on, folks. Apparently there's a fuel line situation. 344 00:20:20,780 --> 00:20:22,840 It looks like they're scrubbing the launch. 345 00:20:23,040 --> 00:20:24,080 They're scrubbing the launch! 346 00:20:28,350 --> 00:20:31,550 See, if you were stuck in Florida right now, you wouldn't be able to watch this. 347 00:20:37,270 --> 00:20:38,270 Not that. 348 00:20:38,350 --> 00:20:39,350 This. 349 00:20:40,650 --> 00:20:41,650 Yeah. 350 00:20:41,850 --> 00:20:43,210 Oh, body slam. 351 00:20:44,110 --> 00:20:45,170 Oh, we got to be careful. 352 00:20:45,570 --> 00:20:46,810 Almost got some culture there. 353 00:20:47,950 --> 00:20:49,270 Only one way to get rid of it. 354 00:20:49,930 --> 00:20:50,930 Pull my finger. 355 00:20:57,390 --> 00:21:01,550 This is a big factory. May the best man win. Or a woman. Or a comedian -turned 356 00:21:01,550 --> 00:21:02,529 -sitcom star. 357 00:21:02,530 --> 00:21:04,030 Or the ketchup or chocolate. 358 00:21:04,250 --> 00:21:07,390 Oh! Take it, take it, take it. You want this? 359 00:21:07,830 --> 00:21:08,830 Can you chew it? 360 00:21:09,030 --> 00:21:10,030 Can you chew it? 361 00:21:10,370 --> 00:21:11,810 Limbo! Chocolate limbo! 362 00:21:16,830 --> 00:21:17,990 Give me that chocolate. 363 00:21:18,330 --> 00:21:19,350 Give us the chocolate. 26634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.