All language subtitles for George Lopez s02e05 The Unnatural
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,560
Hey, here comes Marty again.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,620
You know, I love this part of the day.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,660
George, I need you to sign for this
package.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,240
Where's the package?
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
Oh, boy.
6
00:00:15,740 --> 00:00:16,740
You know what's really funny?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,760
He doesn't know he retired three years
ago.
8
00:00:22,860 --> 00:00:24,040
Hey, what are you doing?
9
00:00:24,540 --> 00:00:25,960
Well, I'm still trying to find my dad.
10
00:00:26,340 --> 00:00:29,220
So I'm going to run an ad in all the
newspapers up in Northern California.
11
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
What do you think?
12
00:00:30,670 --> 00:00:33,850
I lost my father as a boy. Mother told
me he was dead.
13
00:00:34,370 --> 00:00:38,750
Found out he's alive. I'm now seeking to
reunite with him. Manny Lopez, 5 '10",
14
00:00:38,750 --> 00:00:43,890
Latino male, mid -50s, will pay for any
information leading to contact.
15
00:00:44,610 --> 00:00:48,270
Hey, take a little advice from somebody
who's written more than his fair share
16
00:00:48,270 --> 00:00:49,270
of personal ads.
17
00:00:50,810 --> 00:00:54,350
They charge you by the word. You can say
the same thing with a lot less.
18
00:00:54,750 --> 00:00:57,710
Just get rid of this, this, this, this,
this.
19
00:00:58,300 --> 00:00:59,560
This and this.
20
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Now read it to me.
21
00:01:02,140 --> 00:01:03,760
Boy seeking Latino male.
22
00:01:06,460 --> 00:01:07,900
Will pay for contact.
23
00:01:10,640 --> 00:01:11,920
Well, at least it grabs you.
24
00:01:13,660 --> 00:01:14,660
Yeah, but where?
25
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
What are you doing?
26
00:01:19,860 --> 00:01:22,040
Trying to track my father down through
the personals.
27
00:01:22,800 --> 00:01:24,200
Here, let me help you, okay?
28
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Write this.
29
00:01:26,260 --> 00:01:30,080
Ungrateful son seeks to ruin mother's
life by opening up old wounds.
30
00:01:30,400 --> 00:01:34,760
If you like to watch beautiful sunsets
and middle -aged women suffer, call now.
31
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Excuse me, George.
32
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Hey, coach.
33
00:01:40,260 --> 00:01:43,000
What are you doing down here? I'm really
sorry to bother you at work like this,
34
00:01:43,080 --> 00:01:44,500
but can I talk to you for a minute?
35
00:01:44,740 --> 00:01:45,880
Yeah, sure, man. Come on in.
36
00:01:47,660 --> 00:01:50,180
Where have you been, by the way? I
haven't seen you at the last couple of
37
00:01:50,180 --> 00:01:50,839
League games.
38
00:01:50,840 --> 00:01:53,660
Oh, man, since I got promoted to
manager, I've got to work on weekends.
39
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Hey, how's Bobby Jr. doing out there?
40
00:01:56,160 --> 00:01:57,480
He's still leading the league in home
runs.
41
00:01:57,920 --> 00:02:00,860
Listen, I was on my way to practice, and
I wanted to come by and talk to you
42
00:02:00,860 --> 00:02:03,900
about your little slugger. You know, we
got that big game against the Pirates
43
00:02:03,900 --> 00:02:06,920
coming up, George, and everybody's going
to have to give 110%. You know, my
44
00:02:06,920 --> 00:02:10,180
kid's going to be pitching, and it'd be
just great, George, if your kid could
45
00:02:10,180 --> 00:02:11,180
call in sick.
46
00:02:13,940 --> 00:02:18,080
What? Come on, George. You got to know,
man. Max, well, he sucks.
47
00:02:20,400 --> 00:02:23,180
Let's not take his shots at each other's
kids because I don't want to say
48
00:02:23,180 --> 00:02:27,600
anything about your little fatty that I
might regret.
49
00:02:27,980 --> 00:02:29,380
Well, you know, my son gets on base.
50
00:02:30,060 --> 00:02:31,300
Because he thinks it's a marshmallow.
51
00:02:34,740 --> 00:02:36,900
George, come on now. Max has not had one
hit.
52
00:02:37,360 --> 00:02:40,320
It's not that we don't want Max to come.
It's just that, well, we don't want him
53
00:02:40,320 --> 00:02:43,560
in the game. And they got that damn
every kid has to play rule.
54
00:02:46,160 --> 00:02:48,960
It's horrible, isn't it? Bunch of kids
out there running around trying to have
55
00:02:48,960 --> 00:02:50,520
fun. It makes me sick.
56
00:02:51,520 --> 00:02:52,520
All right, listen.
57
00:02:52,740 --> 00:02:57,820
If it helps, maybe I could sort of
sweeten the pot for you. What would you
58
00:02:57,820 --> 00:03:00,220
to frozen Omaha steaks for a year?
59
00:03:02,180 --> 00:03:05,940
You'd actually buy me steaks for a year
just to keep my son out of the game? Oh,
60
00:03:05,960 --> 00:03:07,800
my God, no. All the parents are chipping
in.
61
00:03:10,160 --> 00:03:11,700
I can go as high as lobster.
62
00:03:13,930 --> 00:03:16,370
Well, since I can't tell all the other
parents out of my office, why don't I
63
00:03:16,370 --> 00:03:18,570
just start with you? Oh, hey, George.
Now, come on. It's your call.
64
00:03:18,930 --> 00:03:21,910
But I just want you to know that even
that kid with the heart murmur, he's the
65
00:03:21,910 --> 00:03:22,910
calling in sick.
66
00:03:23,290 --> 00:03:24,290
And he can bunt.
67
00:03:25,490 --> 00:03:28,250
Hey, that wasn't a bunt. The ball
bounced up his oxygen tank.
68
00:03:30,690 --> 00:03:31,690
Hey,
69
00:03:35,990 --> 00:03:37,390
Mac. How was baseball practice?
70
00:03:37,750 --> 00:03:39,730
It was great. The coach gave me a new
position.
71
00:03:40,150 --> 00:03:41,150
Yeah? What's that?
72
00:03:41,370 --> 00:03:42,390
I'm snap captain.
73
00:03:44,940 --> 00:03:46,020
for tomorrow's practice.
74
00:03:46,260 --> 00:03:47,500
And I get to serve them, too.
75
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Holy crap.
76
00:03:50,260 --> 00:03:53,420
Listen, why don't you go get your gear?
We'll go to the batting cage, take a few
77
00:03:53,420 --> 00:03:54,359
cuts.
78
00:03:54,360 --> 00:03:56,480
Okay, but we gotta finish the brownies
first.
79
00:03:57,020 --> 00:04:00,480
We're making them into circles and
putting white frosting on them so they
80
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
like baseballs.
81
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
Holy crap!
82
00:04:05,160 --> 00:04:06,340
Max, go get your gear.
83
00:04:07,180 --> 00:04:08,180
Okay.
84
00:04:10,620 --> 00:04:11,620
What's going on?
85
00:04:12,120 --> 00:04:14,000
Max's little league coach came down to
my work.
86
00:04:14,490 --> 00:04:17,430
All the parents think Max is so bad,
they tried to bribe me to keep him out
87
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
the next game.
88
00:04:18,709 --> 00:04:19,870
Duck up, jerk.
89
00:04:20,890 --> 00:04:25,150
My son is not bad. I went to his last
game. I cheered for our little number
90
00:04:25,150 --> 00:04:26,150
nine.
91
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
No, he's number six.
92
00:04:31,810 --> 00:04:33,350
Oh, man, then he really sucks.
93
00:04:35,250 --> 00:04:38,730
Well, you know what? It doesn't matter
how good he is. That is not the point.
94
00:04:38,730 --> 00:04:41,970
long as he's having fun, then, you know,
he should be able to play.
95
00:04:42,390 --> 00:04:43,390
You know what?
96
00:04:43,420 --> 00:04:44,420
This is my fault.
97
00:04:44,540 --> 00:04:47,540
I missed some of his games. I haven't
been practicing with him the way I
98
00:04:47,580 --> 00:04:48,780
but all that ends right now.
99
00:04:48,980 --> 00:04:51,660
Can you believe some of these little
league parents? They get so obsessed
100
00:04:51,660 --> 00:04:52,720
winning, they're out of control.
101
00:04:52,980 --> 00:04:54,760
Max, get your bat and your butt down
here.
102
00:04:55,440 --> 00:04:56,399
Let's go, man.
103
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
Hustle, hustle, hustle.
104
00:04:57,660 --> 00:04:59,580
I'm ready, Dad. Come on, son. Let's go.
105
00:05:00,600 --> 00:05:03,720
Mom, I know it's early, but can you take
the brownies out?
106
00:05:03,960 --> 00:05:05,800
I don't want them dry for the guys.
Okay.
107
00:05:07,840 --> 00:05:08,900
Dry for the guys.
108
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
Holy crap!
109
00:05:15,530 --> 00:05:17,510
I want to show you something real quick
on my good thing shelf.
110
00:05:19,570 --> 00:05:22,270
What's our wedding picture doing on my
good thing shelf?
111
00:05:27,170 --> 00:05:28,170
Anyway, you see this, Paul?
112
00:05:28,890 --> 00:05:33,010
I caught it at the 1978 All -Star Game.
It ricocheted off Rooney's head and put
113
00:05:33,010 --> 00:05:34,430
him in the hospital. It's my lucky ball.
114
00:05:36,150 --> 00:05:37,150
Cool.
115
00:05:38,250 --> 00:05:41,230
After the game, I got it signed by four
of the greatest guys ever to play
116
00:05:41,230 --> 00:05:45,120
baseball. Rod Carew, seven -time batting
champion, Joe Morgan, two -time
117
00:05:45,120 --> 00:05:50,420
National League MVP, Jim Palmer, three
Cy Youngs, and 1978 All -Star MVP and my
118
00:05:50,420 --> 00:05:52,420
favorite Dodger, Steve Garvey.
119
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I wish I had some bobblehead toys.
120
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Hey, man, they're not toys.
121
00:06:00,020 --> 00:06:05,160
They're lifelike replicas of world
-class athletes whose heads just happen
122
00:06:05,160 --> 00:06:06,160
bobble.
123
00:06:06,800 --> 00:06:08,460
Okay, I can see the difference.
124
00:06:10,680 --> 00:06:13,920
And you know what made these guys great,
Max? Is that they stood out. And that's
125
00:06:13,920 --> 00:06:16,660
what I want you to understand, son. It's
about being better than the next guy.
126
00:06:16,940 --> 00:06:18,480
But you said it was about teamwork.
127
00:06:18,980 --> 00:06:20,420
Yeah, man, because your mom was around.
128
00:06:22,360 --> 00:06:23,740
I'm not part of a greater machine?
129
00:06:24,080 --> 00:06:26,640
No. What about what you said about
sportsmanship?
130
00:06:26,880 --> 00:06:28,780
Aw, man, forget that, too. It's all
about you.
131
00:06:29,140 --> 00:06:30,560
Do you want to get a hit Friday or what?
132
00:06:30,780 --> 00:06:33,140
I want to get a hit, Dad. I don't care
about sportsmanship.
133
00:06:33,380 --> 00:06:34,199
Stop him!
134
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
That's my boy!
135
00:07:06,960 --> 00:07:07,980
Remember what I said.
136
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Keep your elbow up.
137
00:07:10,980 --> 00:07:13,940
Okay, good cut, good cut. Jeff, keep
your eyes open next time.
138
00:07:16,060 --> 00:07:17,660
Okay, choke up on the bat a little bit.
139
00:07:20,440 --> 00:07:21,560
Okay, keep your feet apart.
140
00:07:24,380 --> 00:07:25,920
Man, Jeff, hit the damn ball, man!
141
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
Put in some more quarters.
142
00:07:32,220 --> 00:07:34,260
Hey, why don't we just pitch the
quarters to him?
143
00:07:35,320 --> 00:07:37,660
That way when he misses, we'll still
have the money.
144
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
Okay,
145
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
let me show you how it's done, son.
146
00:07:55,080 --> 00:07:56,220
Okay, that's what you were doing.
147
00:08:04,970 --> 00:08:06,750
I saw that because that's the last time
I'm going to show it to you.
148
00:08:13,410 --> 00:08:16,330
That's what I'm talking about. Somebody
brought the big lumber.
149
00:08:18,090 --> 00:08:19,090
Ernie, hit pause for me.
150
00:08:19,610 --> 00:08:23,230
Hey, you know, your dad and I were
pretty good back in the day. They used
151
00:08:23,230 --> 00:08:24,910
call us Batman and Ernie.
152
00:08:26,530 --> 00:08:30,370
He was pretty good with a bat and, well,
as you know, my name's Ernie.
153
00:08:34,960 --> 00:08:37,360
When I was a boy, baseball was
everything to me.
154
00:08:37,659 --> 00:08:39,500
My dad wasn't around. My mom worked.
155
00:08:39,740 --> 00:08:40,960
Baseball was like my family.
156
00:08:41,620 --> 00:08:46,040
Except for the strike in 72, the lockout
in 73, the lockout in 76, the strike in
157
00:08:46,040 --> 00:08:50,280
80, the strike in 81, the strike in 85,
the lockout in 90, and the strike in 94.
158
00:08:50,520 --> 00:08:52,060
Baseball has always been there for me.
159
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
That's a good story, Dad.
160
00:09:00,300 --> 00:09:01,640
How long are we going to do this?
161
00:09:01,920 --> 00:09:03,300
All night if we have to.
162
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
Big game is day after tomorrow.
163
00:09:04,730 --> 00:09:07,590
We're going to stay here until you get
this. Do you want it that bad? I want
164
00:09:07,750 --> 00:09:10,210
I just can't hit it. I don't want to
hear can't.
165
00:09:10,750 --> 00:09:12,530
We're Mexican, not Mexicans.
166
00:09:59,980 --> 00:10:04,200
trick you into smelling things does this
taste funny
167
00:10:04,200 --> 00:10:11,060
carmen i can't hit
168
00:10:11,060 --> 00:10:15,780
this way pitch to me max what are you
doing this is the ball from the shelf
169
00:10:15,780 --> 00:10:21,100
where dad keeps his dolls they're not
dolls max they're dolls dad has tea
170
00:10:21,100 --> 00:10:22,480
parties with them let me go to bed
171
00:10:35,470 --> 00:10:38,650
play with another ball. I don't have
another ball. I lost more on the roof.
172
00:10:40,430 --> 00:10:42,310
Can you climb up on the roof and get me
one down?
173
00:10:45,490 --> 00:10:47,570
Why, when you have a perfectly good one
right here.
174
00:10:47,970 --> 00:10:50,330
Come on, let's go. Let's go. Let's try
it, Max. Here we go.
175
00:10:54,310 --> 00:10:55,770
Hey, I got a hit.
176
00:10:56,110 --> 00:10:57,390
It really is a lucky ball.
177
00:10:59,210 --> 00:11:00,370
Give it up, Mr. Needles.
178
00:11:11,120 --> 00:11:12,720
Try to take something out of a dog's
mouth.
179
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
You see the scar?
180
00:11:16,120 --> 00:11:19,140
This is what my mom did to me when I
tried to take something out of a dog's
181
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
mouth.
182
00:11:23,620 --> 00:11:26,280
Mr. Needles, come on. That's Dad's ball.
183
00:11:27,080 --> 00:11:28,200
He's going to kill me.
184
00:11:28,900 --> 00:11:31,020
It's going to be a sad tea party
tonight.
185
00:11:42,190 --> 00:11:43,590
frisbee graveyard up here.
186
00:11:45,070 --> 00:11:46,070
Uh -oh.
187
00:11:46,350 --> 00:11:47,390
Did you get it?
188
00:11:48,050 --> 00:11:52,090
Uh, Matt, did you ever find that little
gerbil that ran away?
189
00:11:53,330 --> 00:11:54,590
No. Why?
190
00:11:55,710 --> 00:11:56,710
No reason.
191
00:11:59,330 --> 00:12:01,430
Freedom's not so sweet, isn't it, Mr.
Nibble?
192
00:12:27,660 --> 00:12:30,020
signed that McDonald's napkin you gave
me for my birthday?
193
00:12:31,400 --> 00:12:34,200
Yes, and I can get a note from Brad Pitt
saying he did.
194
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
I hear a car.
195
00:12:38,800 --> 00:12:39,860
Here, go, go, go.
196
00:12:44,940 --> 00:12:46,180
Max, what are you doing?
197
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
Nothing.
198
00:12:48,340 --> 00:12:49,580
Is that my autographed baseball?
199
00:12:50,660 --> 00:12:51,940
I was just looking at it.
200
00:12:52,620 --> 00:12:54,100
Max, you know you're not supposed to
touch it.
201
00:12:54,600 --> 00:12:56,220
This baseball is very important to me.
202
00:12:56,910 --> 00:12:58,330
It was signed by Steve Gravy.
203
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
It's Garvey.
204
00:13:04,770 --> 00:13:06,810
In Carmen's handwriting, it says Gravy.
205
00:13:07,790 --> 00:13:08,910
Okay, where's my baseball?
206
00:13:09,410 --> 00:13:12,450
Dad, did I tell you I got an A on my
spelling test? Hey, congratulations.
207
00:13:12,970 --> 00:13:13,970
Where's my baseball?
208
00:13:20,430 --> 00:13:21,650
Oh, no.
209
00:13:22,870 --> 00:13:23,890
It's okay, George.
210
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Ooh, there's a tooth.
211
00:13:29,080 --> 00:13:32,760
I was practicing like you said and Mr.
Needles got it and wouldn't give it
212
00:13:33,240 --> 00:13:35,100
I'm sorry, Dad. I'm really sorry.
213
00:13:35,440 --> 00:13:37,140
Max, I don't want to hear it. Just go to
your room.
214
00:13:37,440 --> 00:13:39,120
But you said I had to get a hit
tomorrow.
215
00:13:39,400 --> 00:13:40,840
I didn't want to disappoint you.
216
00:13:41,060 --> 00:13:43,320
Max, I can't even talk to you right now,
man. Just go to your room.
217
00:13:49,380 --> 00:13:51,220
George, it was an accident.
218
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
I don't care how it happened.
219
00:13:52,740 --> 00:13:54,800
He knows how important that baseball is
to me.
220
00:13:56,079 --> 00:14:00,320
Honey, we can get you another baseball,
but you gotta know the only reason he
221
00:14:00,320 --> 00:14:03,160
took it was because you're being so hard
on him to practice. He should be
222
00:14:03,160 --> 00:14:04,820
grateful that he has a dad to push him.
223
00:14:06,000 --> 00:14:09,420
I spent hours alone throwing a ball
against the garage door. Nobody cared if
224
00:14:09,420 --> 00:14:11,100
was good or bad. At least I'm there for
him.
225
00:14:11,700 --> 00:14:12,760
Is that what this is about?
226
00:14:13,340 --> 00:14:15,400
You trying to make up for what your dad
didn't do for you?
227
00:14:17,140 --> 00:14:18,140
In a way, yeah.
228
00:14:19,160 --> 00:14:23,100
You know, the first time I made a home
run, it felt so great until I looked up
229
00:14:23,100 --> 00:14:25,180
in the stands and realized there was
nobody there for me.
230
00:14:25,660 --> 00:14:28,260
And when I got to home plate, the coach
said, that's my boy.
231
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
And I cried.
232
00:14:30,760 --> 00:14:33,520
And then when I got to the dugout, the
other team's coach said, you're in the
233
00:14:33,520 --> 00:14:34,520
wrong dugout, son.
234
00:14:37,220 --> 00:14:40,440
And I cried some more.
235
00:14:43,800 --> 00:14:46,780
All I'm saying is it hurts not to have a
father.
236
00:14:47,340 --> 00:14:49,700
It also hurts to disappoint your father.
237
00:15:07,229 --> 00:15:08,770
Hey, Lopez, look alive.
238
00:15:10,090 --> 00:15:11,090
Who said that?
239
00:15:11,470 --> 00:15:12,470
I did.
240
00:15:16,790 --> 00:15:17,509
Come here.
241
00:15:17,510 --> 00:15:18,510
We want to talk to you.
242
00:15:20,010 --> 00:15:22,610
Man, you guys can talk?
243
00:15:24,050 --> 00:15:25,510
Joe? Rod?
244
00:15:26,430 --> 00:15:27,430
Steve?
245
00:15:27,770 --> 00:15:28,770
Jim?
246
00:15:30,010 --> 00:15:33,130
I haven't seen you guys since you signed
my ball. Remember that day?
247
00:15:33,390 --> 00:15:36,010
Yeah, sure. You were the kid with the
pen and the ball.
248
00:15:37,670 --> 00:15:39,750
I wish I could high -five right now.
249
00:15:41,870 --> 00:15:44,610
You know, George, you're going a little
nuts over this ball thing.
250
00:15:45,070 --> 00:15:47,850
Andy's right, George. You're pushing Max
way too hard.
251
00:15:48,410 --> 00:15:49,410
It's your own fault.
252
00:15:50,370 --> 00:15:53,290
Hey, I get that from my wife, man. I
don't need it from my bobbleheads.
253
00:15:56,170 --> 00:16:00,130
Okay, even if I did push him too hard,
that's what a dad's supposed to do.
254
00:16:00,350 --> 00:16:01,830
Otherwise, he'll never be a good player.
255
00:16:02,670 --> 00:16:03,730
Weren't you guys pushed?
256
00:16:04,090 --> 00:16:06,020
Yeah. But we really love the game.
257
00:16:06,220 --> 00:16:07,880
Does Max even like baseball?
258
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
Sure he does.
259
00:16:10,120 --> 00:16:13,740
Well, he likes baking brownies in the
shape of baseballs.
260
00:16:14,780 --> 00:16:16,060
Hey, that's how I started.
261
00:16:22,380 --> 00:16:24,100
I've been in a lot of dreams, George.
262
00:16:24,320 --> 00:16:26,200
Yours, Benny's, Angie's.
263
00:16:28,640 --> 00:16:30,320
But I've never been in Max's.
264
00:16:32,040 --> 00:16:35,300
We talked to Barry Barnes, A -Rod, Sammy
Sosa, nothing.
265
00:16:35,680 --> 00:16:37,380
Max doesn't dream about baseball.
266
00:16:38,180 --> 00:16:39,180
You're kidding.
267
00:16:40,600 --> 00:16:42,100
You're on deck, George.
268
00:16:45,300 --> 00:16:46,300
Guys,
269
00:16:48,740 --> 00:16:50,300
I think I can handle the dream from
here.
270
00:16:51,840 --> 00:16:52,920
Get up, George.
271
00:16:53,340 --> 00:16:54,340
Get up.
272
00:16:55,000 --> 00:16:56,080
Come on, George.
273
00:16:57,000 --> 00:16:59,440
Get up, get up, get up.
274
00:17:01,520 --> 00:17:02,520
Get up, George.
275
00:17:03,160 --> 00:17:04,440
Get up, yeah.
276
00:17:05,119 --> 00:17:06,700
Get up, George. Get up.
277
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
Get up.
278
00:17:13,420 --> 00:17:14,839
I got to talk to Max.
279
00:17:18,079 --> 00:17:19,680
Stop dreaming about Jim Palmer.
280
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
Max,
281
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
you up?
282
00:17:31,770 --> 00:17:32,770
sleep.
283
00:17:33,670 --> 00:17:34,730
I want to talk to you.
284
00:17:35,790 --> 00:17:37,590
I'm sorry about the baseball, Dad.
285
00:17:38,810 --> 00:17:39,990
I feel so bad.
286
00:17:41,090 --> 00:17:42,150
I'll pay you back.
287
00:17:42,470 --> 00:17:45,230
Max, I don't want you to worry about the
baseball. It's not important anymore.
288
00:17:46,330 --> 00:17:47,930
You're what's really important to me.
289
00:17:48,910 --> 00:17:50,170
More important than Carmen?
290
00:17:52,290 --> 00:17:53,290
Watch me.
291
00:17:53,630 --> 00:17:55,770
Carmen is just as important to me as you
are.
292
00:17:58,190 --> 00:17:59,650
Have you ever said that to Carmen?
293
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
Watch me.
294
00:18:06,120 --> 00:18:08,380
I want to ask you, do you even like
baseball?
295
00:18:09,480 --> 00:18:10,480
It's okay.
296
00:18:11,220 --> 00:18:14,600
Max, you can tell me the truth. I don't
care if you play baseball. I don't care
297
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
if you play any sport.
298
00:18:17,740 --> 00:18:19,580
Ben, I don't want to play anymore.
299
00:18:20,180 --> 00:18:22,560
I just want to hang out with my friends
and have fun.
300
00:18:23,120 --> 00:18:24,700
Can I go and sit for tomorrow's game?
301
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
Sure you can.
302
00:18:27,580 --> 00:18:29,000
I'll call Coach Bobby for you.
303
00:18:29,620 --> 00:18:32,140
And we're going to celebrate with a
steak dinner.
304
00:18:34,140 --> 00:18:36,590
Dad? Can I have my own Good Things
shelf?
305
00:18:37,010 --> 00:18:38,010
Yes.
306
00:18:38,150 --> 00:18:39,630
Hey, I know who could go up there.
307
00:18:40,150 --> 00:18:42,470
Where's that macaroni picture frame I
made for you?
308
00:18:43,790 --> 00:18:45,690
Oh, that's in the back of my Good Things
closet.
309
00:18:47,410 --> 00:18:48,950
Come downstairs. I want to show you
something.
310
00:18:57,690 --> 00:18:59,710
What's my wedding picture doing up
there?
311
00:19:12,680 --> 00:19:14,400
Now the ball's a different good thing.
312
00:19:15,360 --> 00:19:17,920
And every time I see it, I think of you.
313
00:19:19,520 --> 00:19:21,920
Hey, what's that glass golf ball? Touch
it and I'll kill you.
314
00:19:30,220 --> 00:19:32,720
Hope you saw that, because that's the
last time I'm going to show it to you.
315
00:19:46,920 --> 00:19:49,100
Hope you saw that because that's the
last time I'm going to show it to you.
23333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.