All language subtitles for George Lopez s02e01 Whos Your Daddy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:05,020 And they lived happily ever after. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,580 One more story, Dad, please. 3 00:00:08,760 --> 00:00:09,760 Okay. 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,400 Once upon a time, there were three bears. 5 00:00:14,860 --> 00:00:16,440 Now there's lots of them. Good night, man. 6 00:00:16,840 --> 00:00:19,240 Hey, Grandpa's on the phone. Say happy birthday. 7 00:00:19,480 --> 00:00:20,700 Hi, Grandpa. Happy birthday. 8 00:00:20,920 --> 00:00:23,400 Oh, and thanks for sending me those really small tweezers. 9 00:00:25,100 --> 00:00:27,340 Grandpa's sisters came with the whole Swiss Army knife. 10 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 Hey, 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,160 Daddy, George wants to say hi. 12 00:00:36,550 --> 00:00:37,550 Happy birthday, Vic. 13 00:00:37,990 --> 00:00:40,650 I was going to say thanks for the Swiss Army knife, but apparently you didn't 14 00:00:40,650 --> 00:00:41,650 send it to me. Bye. 15 00:00:42,750 --> 00:00:45,490 I got to go, Daddy. The kids are getting ready for bed. Bye, Grandpa. 16 00:00:47,270 --> 00:00:48,750 All right, Max. Lights out. 17 00:00:49,390 --> 00:00:51,490 I wish Grandpa didn't live so far away. 18 00:00:52,670 --> 00:00:53,810 You really love him, don't you? 19 00:00:54,610 --> 00:00:55,610 Yeah. 20 00:00:57,970 --> 00:01:00,450 You know, if my dad were alive, he could beat up Grandpa Vic. 21 00:01:03,980 --> 00:01:05,040 Dad was the best dad, huh? 22 00:01:05,560 --> 00:01:06,560 Damn straight. 23 00:01:07,820 --> 00:01:09,880 And I was the most important thing in his life. 24 00:01:11,840 --> 00:01:15,520 George, tell your mom I'll be home around five, and don't give her a hard 25 00:01:16,320 --> 00:01:18,140 Dad, do you have to go to work today? 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,900 George, you know this is my first day in the big league, and I can't miss it. 27 00:01:27,850 --> 00:01:32,110 You know what? The Dodgers can live without me one more day. Let's go grab 28 00:01:32,110 --> 00:01:35,890 Otter Pops. We'll catch some early surfing, and we'll head over to 29 00:01:36,450 --> 00:01:38,270 Hey, what do you say this time you drive? 30 00:01:40,010 --> 00:01:41,750 Dad, you're a good baseball player. 31 00:01:41,950 --> 00:01:44,070 How come you never played in the big leagues? 32 00:01:45,970 --> 00:01:47,850 Nobody wanted to be an athlete back then. 33 00:01:49,410 --> 00:01:52,190 Kids in my day dreamed about working in an airplane parts factory. 34 00:01:53,930 --> 00:01:55,090 And I'm living that dream. 35 00:01:58,960 --> 00:02:01,980 The thing that amazed me about your grandpa was that he could handle any 36 00:02:01,980 --> 00:02:02,980 emergency. 37 00:02:05,180 --> 00:02:06,840 Dad, Dad, Gilbert, stop breathing! 38 00:02:09,400 --> 00:02:10,400 Give me a minute, son. 39 00:02:33,700 --> 00:02:34,980 Swallowed a marble, sport. 40 00:02:36,600 --> 00:02:41,740 Start keeping your marbles in this brand new personalized marble bag. 41 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Wow! 42 00:02:45,560 --> 00:02:49,940 You gave me that bag, but it doesn't say George. It says Crown Royal. 43 00:02:53,000 --> 00:02:55,460 That's because that was his little key. 44 00:02:58,640 --> 00:03:00,560 But it wasn't just baseball and saving lives. 45 00:03:00,800 --> 00:03:03,740 My dad loved the house to be filled with music. 46 00:03:10,620 --> 00:03:13,360 You know next year when your hands are a little bigger? 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,280 I'll teach you to play. 48 00:03:16,040 --> 00:03:17,240 What's that song, Dad? 49 00:03:18,540 --> 00:03:20,440 It's just a little something I wrote. 50 00:03:21,900 --> 00:03:23,160 My boy George. 51 00:03:27,820 --> 00:03:28,980 song called My Boy Max. 52 00:03:29,780 --> 00:03:30,780 I did. 53 00:03:31,140 --> 00:03:33,500 You hear it all the time. They just change the words. 54 00:03:34,040 --> 00:03:36,460 If you're happy and you know it, My Boy Max. 55 00:03:39,560 --> 00:03:42,440 All right. I never learned to play. 56 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 My dad died in a car accident that summer. 57 00:03:46,640 --> 00:03:47,840 I wish I had met him. 58 00:03:51,540 --> 00:03:52,540 Me too, Max. 59 00:03:53,780 --> 00:03:55,380 He was the greatest guy in the world. 60 00:04:01,610 --> 00:04:02,610 Why do you do that? 61 00:04:02,970 --> 00:04:03,970 Do what? 62 00:04:04,210 --> 00:04:07,030 Every time you tell these stories about your dad, they're a little different. 63 00:04:07,130 --> 00:04:08,490 Eventually, he's going to catch on. 64 00:04:09,030 --> 00:04:11,770 Angie, what am I supposed to tell him? That my father abandoned me when I was a 65 00:04:11,770 --> 00:04:14,310 baby? Well, it's the truth. 66 00:04:14,930 --> 00:04:17,490 You know, and all these fantastic stories are going to be hard to explain 67 00:04:17,490 --> 00:04:23,210 he grows up and finds out that your father was, you know, an unemployed 68 00:04:23,210 --> 00:04:24,230 who was killed by alcohol. 69 00:04:24,990 --> 00:04:26,770 He wasn't killed by alcohol. 70 00:04:26,990 --> 00:04:28,030 He was hit by a beer truck. 71 00:04:29,590 --> 00:04:32,110 I'm telling Max about the kind of father I wish I had. 72 00:04:32,450 --> 00:04:33,810 Somebody he could be proud of. 73 00:04:34,630 --> 00:04:38,190 George, he's got somebody to be proud of. He's got you. 74 00:04:38,730 --> 00:04:39,770 And that's enough. 75 00:04:41,490 --> 00:04:42,490 You really think so? 76 00:04:42,730 --> 00:04:46,370 Yes. You're a good role model. You're hard working. Wait a second. 77 00:04:46,790 --> 00:04:47,970 I'm not playing this game. 78 00:04:48,650 --> 00:04:49,750 But it's a good game. 79 00:04:50,990 --> 00:04:52,710 And the winner gets to get busy with me. 80 00:04:54,880 --> 00:04:58,480 I don't know if I feel like getting busy tonight. You know, I just don't feel 81 00:04:58,480 --> 00:05:00,580 cute and I don't look that sexy. 82 00:05:00,980 --> 00:05:02,920 What did you do? Are you kidding? You always look hot. 83 00:05:03,280 --> 00:05:04,880 Wait a second. Now you're doing it. 84 00:05:08,700 --> 00:05:09,100 I 85 00:05:09,100 --> 00:05:16,580 know, 86 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 huh? 87 00:05:19,480 --> 00:05:20,660 Remember, you remember. 88 00:05:23,210 --> 00:05:24,210 What time you at? 89 00:05:26,970 --> 00:05:28,170 Right now, right now? 90 00:05:31,190 --> 00:05:32,190 Joe! 91 00:05:33,610 --> 00:05:38,850 I told you the money in the fountain doesn't belong to you. It's for wishes. 92 00:05:39,330 --> 00:05:41,810 But my wish was to get all the money in the fountain. 93 00:05:43,570 --> 00:05:44,570 Excuse me. 94 00:05:45,650 --> 00:05:47,690 Um, what's wrong with your dog? 95 00:05:50,830 --> 00:05:51,830 He's sick. 96 00:05:53,910 --> 00:05:54,950 Shouldn't he be at the vet? 97 00:05:56,870 --> 00:06:00,750 Oh, no. I know how that works. I give you money, but instead of getting the 98 00:06:00,750 --> 00:06:03,890 medical care, you go out and buy boots. Mom, please don't do that. You're 99 00:06:03,890 --> 00:06:05,070 harassing a homeless guard. 100 00:06:05,550 --> 00:06:07,430 Does that big box your house? 101 00:06:08,490 --> 00:06:09,490 Lucky. 102 00:06:10,630 --> 00:06:12,910 Where is the water and shelter for this animal? 103 00:06:13,550 --> 00:06:16,210 It's in my vacation box at the beach. 104 00:06:18,010 --> 00:06:20,490 I'll give you $20 for him. Are you serious? 105 00:06:21,290 --> 00:06:23,950 Take him. Mom, I can't believe you're doing this. Why do you have to get 106 00:06:23,950 --> 00:06:25,130 involved with every lost cause? 107 00:06:25,970 --> 00:06:28,490 Dog is not a lost cause. Look at him. 108 00:06:28,790 --> 00:06:30,310 I just want to hug him. 109 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 Ew. 110 00:06:33,250 --> 00:06:34,250 Thank you. 111 00:06:34,950 --> 00:06:36,350 Mom, what do you think his name is? 112 00:06:36,630 --> 00:06:39,150 I don't know, sweetheart. We can call him anything we want. 113 00:06:40,890 --> 00:06:42,330 Goodbye, stinky box man. 114 00:06:45,170 --> 00:06:47,110 I love stories like this. 115 00:06:47,370 --> 00:06:52,770 Ooh. Five gallons of mayonnaise for $5. You know, this jar is so big, when I'm 116 00:06:52,770 --> 00:06:54,070 done, they can bury me in it. 117 00:06:55,070 --> 00:06:57,130 Mom, you haven't been five gallons since you were 20. 118 00:06:58,330 --> 00:06:59,229 Hey, George. 119 00:06:59,230 --> 00:07:00,850 Hey, Ernie. What are you doing here? 120 00:07:01,150 --> 00:07:03,410 Oh, my mom wanted to see the new buyer's warehouse. 121 00:07:03,870 --> 00:07:06,270 Yeah, mine too. Are we pathetic or what? 122 00:07:06,730 --> 00:07:09,030 Hey, George is only here to reach the high stuff. 123 00:07:09,230 --> 00:07:11,570 You're here because you still live with your mom, you freak. 124 00:07:13,230 --> 00:07:14,670 Hey, I'm not just here shopping. 125 00:07:15,110 --> 00:07:16,430 I'm scoping out the ladies. 126 00:07:16,910 --> 00:07:19,330 I'm going to buy you underwear. Hold my purse. 127 00:07:22,130 --> 00:07:23,650 Nice purse, new underwear. 128 00:07:23,910 --> 00:07:25,170 I think I'm falling for you. 129 00:07:25,890 --> 00:07:26,890 Shut up! 130 00:07:53,740 --> 00:07:54,740 Learn from somebody before. 131 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 Your mother? 132 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 Georgie Lopez! 133 00:08:00,760 --> 00:08:03,140 Oh, it's been so long! 134 00:08:04,440 --> 00:08:06,480 Oh, how drunk was I? 135 00:08:08,280 --> 00:08:10,000 You look just like your dad. 136 00:08:10,240 --> 00:08:11,600 I'd know that big head anywhere. 137 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 You knew my dad? 138 00:08:13,840 --> 00:08:15,820 Of course I knew your dad. He's my brother. 139 00:08:16,260 --> 00:08:17,700 I'm your Aunt Cecilia. 140 00:08:17,920 --> 00:08:19,960 I haven't seen you since you were a baby. 141 00:08:20,760 --> 00:08:22,560 My mom never told me I had an aunt. 142 00:08:23,660 --> 00:08:24,660 I'm not surprised. 143 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 But I did send you gifts on your birthday. 144 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 Oh, my God! 145 00:08:30,080 --> 00:08:31,400 You're the poison cookie lady! 146 00:08:32,380 --> 00:08:35,720 I got so many questions about my dad. He died when I was so young. 147 00:08:36,480 --> 00:08:38,659 Died? Manny isn't dead. 148 00:08:40,620 --> 00:08:41,740 What are you talking about? 149 00:08:42,020 --> 00:08:45,580 I mean, I lost touch with him a couple of years ago, but last I heard, he was 150 00:08:45,580 --> 00:08:46,980 living somewhere in Northern California. 151 00:08:49,200 --> 00:08:51,900 So you're saying my mom's been lying to me my whole life? 152 00:08:52,260 --> 00:08:53,260 George! George! 153 00:08:54,860 --> 00:08:55,860 Fantastic news. 154 00:08:58,680 --> 00:08:59,800 Really, this is my aunt. 155 00:09:00,680 --> 00:09:02,080 She just told me my dad's alive. 156 00:09:04,800 --> 00:09:06,620 Okay, I got relatively good news. 157 00:09:16,840 --> 00:09:18,020 What's the doctor say, Mom? 158 00:09:18,340 --> 00:09:19,340 What does he have? 159 00:09:20,080 --> 00:09:22,000 It'd be easier to tell you what he doesn't have. 160 00:09:22,460 --> 00:09:24,160 His dog is diabetic. 161 00:09:24,640 --> 00:09:29,540 He has kidney stones, arthritis, cataracts, and something called erupting 162 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 acne. 163 00:09:31,040 --> 00:09:32,420 How do I say this? 164 00:09:35,020 --> 00:09:39,460 Cartman, the little guy may be sick, but we brought him home, and now it's our 165 00:09:39,460 --> 00:09:43,980 job to nurse him back to health. He deserves all the love and affection that 166 00:09:43,980 --> 00:09:44,579 can give. 167 00:09:44,580 --> 00:09:45,580 Don't touch him! 168 00:09:47,920 --> 00:09:49,460 I can't touch our dog? 169 00:09:49,880 --> 00:09:51,380 Of course you can, honey. 170 00:09:51,800 --> 00:09:52,759 But he's got Maine. 171 00:09:52,760 --> 00:09:57,760 You just have to use the petting stick. 172 00:09:58,300 --> 00:09:59,420 We'll burn it when he's back. 173 00:10:01,500 --> 00:10:03,240 Angie, I've got to talk to you. Kids, go outside. 174 00:10:03,980 --> 00:10:04,980 What's that smell? 175 00:10:05,180 --> 00:10:06,180 It's a new dog. 176 00:10:06,720 --> 00:10:07,720 Oh, he doesn't smell new. 177 00:10:09,040 --> 00:10:11,780 Look, George, I know you don't want a dog, but he was living on the street and 178 00:10:11,780 --> 00:10:14,360 it was... No, no, can we talk about this later? Get his leash and take him for a 179 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 walk. He can't walk. 180 00:10:16,420 --> 00:10:18,620 Okay, then take him outside and squeeze him till he pees. 181 00:10:22,000 --> 00:10:23,440 strainer in case he passes the kidney stone. 182 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 So what's going on? 183 00:10:29,360 --> 00:10:30,360 Angie, my father's alive. 184 00:10:31,020 --> 00:10:34,220 What? He's alive. My mom lied to me. Are you kidding me? 185 00:10:34,560 --> 00:10:37,060 No, I met my dad's sister and she told me that he's living in Northern 186 00:10:37,060 --> 00:10:38,900 California. Well, what did your mom say? 187 00:10:39,140 --> 00:10:41,620 She didn't say anything. She ran out as soon as she saw my aunt. 188 00:10:42,640 --> 00:10:43,860 How crazy is this? 189 00:10:44,600 --> 00:10:48,920 I never thought I'd be able to talk to him or see him with my own eyes. 190 00:10:51,150 --> 00:10:52,150 Now it could happen. 191 00:11:00,750 --> 00:11:04,050 Excuse me, are you Manny Lopez? 192 00:11:04,950 --> 00:11:05,950 Yes. 193 00:11:06,210 --> 00:11:08,650 I'm... George, my little boy. 194 00:11:09,250 --> 00:11:13,090 Mom told me you were dead. 195 00:11:13,530 --> 00:11:14,870 She told me you were dead. 196 00:11:16,970 --> 00:11:18,990 I guess I won't be needing this anymore. 197 00:11:19,920 --> 00:11:21,540 My prayers have been answered. 198 00:11:29,180 --> 00:11:30,420 I think I want to see him. 199 00:11:31,240 --> 00:11:34,260 Honey, I'm not sure that's a good idea. You really don't know anything about 200 00:11:34,260 --> 00:11:35,139 this guy. 201 00:11:35,140 --> 00:11:37,480 What if he turns out to be somebody you don't want in your life? 202 00:11:42,260 --> 00:11:44,040 Did you call the cops on me again? 203 00:11:46,120 --> 00:11:48,520 Look, we're just having a little family squabble, okay? 204 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 I'm not the police. 205 00:11:50,240 --> 00:11:51,280 Who the hell are you? 206 00:11:51,600 --> 00:11:52,680 I'm George, your son. 207 00:11:54,460 --> 00:11:55,460 Holy crap. 208 00:11:56,320 --> 00:11:58,300 What does somebody have to do to get away from me? 209 00:12:02,380 --> 00:12:03,960 Wow, Angie, this is messed up. 210 00:12:04,780 --> 00:12:06,160 I don't think you should look for him. 211 00:12:07,380 --> 00:12:10,420 That's easy for you to say. You had a father your whole life. I just don't 212 00:12:10,420 --> 00:12:11,420 you to get hurt. 213 00:12:11,740 --> 00:12:14,380 Well, whoever he is, my mother should have told me about him. I mean, who 214 00:12:14,380 --> 00:12:15,500 what else he's lied to me about. 215 00:12:15,840 --> 00:12:17,940 Maybe Santa Claus does like Mexican kids. 216 00:12:25,590 --> 00:12:28,050 Do you think my mom did this carpool this morning? 217 00:12:28,330 --> 00:12:30,870 No, I can't see anything but the future Mrs. 218 00:12:31,450 --> 00:12:32,810 Ernesto Cardenas. 219 00:12:34,570 --> 00:12:35,489 What's that? 220 00:12:35,490 --> 00:12:36,490 I don't know. 221 00:12:36,730 --> 00:12:37,790 But I'll tell you this. 222 00:12:38,250 --> 00:12:39,630 I'd kill you for her. 223 00:12:48,970 --> 00:12:50,910 Hi, you must be George. I'm your new assistant manager. 224 00:12:51,210 --> 00:12:52,210 Bill Powers hired me. 225 00:12:53,310 --> 00:12:56,050 Well, you must be somebody pretty special to get the owner of the 226 00:12:56,050 --> 00:12:56,949 attention, miss. 227 00:12:56,950 --> 00:12:58,710 Powers. Cameron Powers. 228 00:12:59,550 --> 00:13:02,530 You changed your name to the owner's last name. You really are a team player. 229 00:13:03,470 --> 00:13:06,090 I'm the owner's niece, but I don't want anyone to be threatened by that. 230 00:13:06,590 --> 00:13:07,590 I'm qualified. 231 00:13:07,650 --> 00:13:08,650 I went to school. 232 00:13:08,950 --> 00:13:12,150 This is my B .A. from UCLA and my M .B .A. from Pepperdine. 233 00:13:13,210 --> 00:13:14,310 I got a plaque, too. 234 00:13:17,010 --> 00:13:18,010 Mind things. 235 00:13:29,520 --> 00:13:32,100 out of here, but make yourself at home. I'm sure you got a lot to do your first 236 00:13:32,100 --> 00:13:34,260 day, filling out paperwork, sending up emails. Did it. 237 00:13:34,500 --> 00:13:35,500 Came in at six. 238 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Oh. 239 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 I still want to leave. 240 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 Hey, Mom. 241 00:13:40,720 --> 00:13:41,800 I'm working. What do you want? 242 00:13:42,000 --> 00:13:42,759 I don't know. 243 00:13:42,760 --> 00:13:43,940 A cup of coffee? A muffin? 244 00:13:44,340 --> 00:13:46,760 A reason why you told me my dad was dead for 36 years? 245 00:13:47,260 --> 00:13:49,040 Here's a muffin. One out of three ain't bad. 246 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 Oh, no. 247 00:13:50,640 --> 00:13:53,440 I tried to call you all last night, and you ducked me this morning. You're not 248 00:13:53,440 --> 00:13:55,380 walking away. We're going to talk about this now. Really? 249 00:13:55,680 --> 00:13:57,040 What are you going to do about it? Hit me? 250 00:13:57,940 --> 00:13:58,940 Come on. 251 00:14:01,610 --> 00:14:02,610 You're a crazy person. 252 00:14:02,750 --> 00:14:05,750 You'd rather fight me than tell me the truth. Hey, come on. Let's take this 253 00:14:05,750 --> 00:14:07,830 outside. I don't want to embarrass you in front of your little friends. 254 00:14:09,790 --> 00:14:11,310 All I want is a straight answer. 255 00:14:11,530 --> 00:14:13,270 Why didn't you tell me my father was alive? 256 00:14:13,710 --> 00:14:14,750 It was none of your business. 257 00:14:15,610 --> 00:14:16,790 None of my business. 258 00:14:17,090 --> 00:14:20,370 You know what? Why you got a pair of men's shoes in your trunk is none of my 259 00:14:20,370 --> 00:14:24,570 business. How you got a Tupac Leaves bumper sticker on your car is none of my 260 00:14:24,570 --> 00:14:25,570 business. 261 00:14:25,770 --> 00:14:29,410 Not letting me know I have a father, I think that's my business. I had a right 262 00:14:29,410 --> 00:14:30,410 to know. 263 00:14:30,610 --> 00:14:31,610 Okay. 264 00:14:31,720 --> 00:14:34,620 How would you get a four -year -old to stop asking, where's my daddy, where's 265 00:14:34,620 --> 00:14:37,760 daddy? After the thousandth time he asks you, say to him, your father's dead. 266 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 I'm not four anymore. 267 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 I deserve an answer. 268 00:14:42,640 --> 00:14:43,640 Fine. 269 00:14:44,080 --> 00:14:45,080 Where's my dad? 270 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 He's dead. Aren't you glad we did this? 271 00:14:49,540 --> 00:14:50,880 You know what? I'm going to find him. 272 00:14:51,500 --> 00:14:54,340 Sure. You go and look for him. You know what you're going to find? A man who 273 00:14:54,340 --> 00:14:55,460 doesn't give a damn about you. 274 00:14:57,580 --> 00:14:58,580 You don't know that. 275 00:14:58,900 --> 00:15:01,520 He never loved you. He never even held you. 276 00:15:06,080 --> 00:15:10,120 George, I know this isn't a good time, but I can't get that rubber fish to stop 277 00:15:10,120 --> 00:15:11,120 singing. 278 00:15:12,600 --> 00:15:15,900 I'm sorry, Campbell. I can't deal with that right now. I got things to sort 279 00:15:21,420 --> 00:15:24,300 It's still funny. 280 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 the dog's on the table. 281 00:15:32,360 --> 00:15:33,540 He's allergic to the grass. 282 00:15:34,360 --> 00:15:37,700 Nice dog your mom brought home. When's the crippled pony get here? 283 00:15:40,360 --> 00:15:43,920 Okay, I'm going to show everybody how to give the dog his insulin shot. 284 00:15:49,920 --> 00:15:52,300 You know, we learn through doing. You give him the shot. 285 00:15:54,300 --> 00:15:55,940 Here, you're a boy. You're gross. You do it. 286 00:15:56,160 --> 00:15:58,200 I'm not doing it. 287 00:15:58,640 --> 00:16:02,620 You know, When I was a kid, I had a sick dog that needed a lot of special care 288 00:16:02,620 --> 00:16:03,620 and attention. 289 00:16:04,120 --> 00:16:08,300 And then one day, somebody left the back gate open and the dog ran away. It got 290 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 all better. 291 00:16:18,280 --> 00:16:22,340 George, I called and you left work two hours ago. Is everything okay? 292 00:16:22,780 --> 00:16:23,780 Yeah. 293 00:16:24,000 --> 00:16:25,860 Just been driving around for a while thinking. 294 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 And eating. 295 00:16:29,050 --> 00:16:30,050 I'm thinking. 296 00:16:32,570 --> 00:16:33,630 I'm not going to look for my dad. 297 00:16:35,390 --> 00:16:36,390 Are you sure? 298 00:16:37,290 --> 00:16:39,070 I talked to my mom, and for one, she made sense. 299 00:16:39,730 --> 00:16:42,770 The guy left, and he had all these years to find me. If he doesn't care about 300 00:16:42,770 --> 00:16:43,770 me, why should I care about him? 301 00:16:46,110 --> 00:16:47,770 Mom, I just can't give the dog a shot. 302 00:16:48,630 --> 00:16:50,270 I can't be around you pansies. 303 00:16:53,710 --> 00:16:56,850 George, the dog needs his insulin. If he doesn't get it, he'll go into a coma. 304 00:16:57,910 --> 00:16:58,910 What's he in now? 305 00:17:08,850 --> 00:17:09,990 I'm pretty good at this. 306 00:17:10,270 --> 00:17:11,270 You kids want a shot? 307 00:17:13,890 --> 00:17:14,289 Hello, 308 00:17:14,290 --> 00:17:23,170 Benita. 309 00:17:23,810 --> 00:17:24,810 It's Delia. 310 00:17:26,210 --> 00:17:27,290 It's been a long time. 311 00:17:31,630 --> 00:17:32,630 Let me in, Benny. 312 00:17:33,390 --> 00:17:34,390 Make me. 313 00:17:35,050 --> 00:17:36,990 Come on in, Cecilia. 314 00:17:38,790 --> 00:17:42,230 It's been over 30 years. You haven't got one nice thing to say to each other? 315 00:17:44,650 --> 00:17:46,890 It was worth a try. 316 00:17:48,990 --> 00:17:50,130 Cecilia, you want to stay for dinner? 317 00:17:51,170 --> 00:17:52,170 I'm not going to stay. 318 00:17:52,410 --> 00:17:56,850 I was just going through some old things and I found these pictures of your 319 00:17:56,850 --> 00:17:57,850 father. 320 00:17:58,190 --> 00:17:59,230 Thought you might want them. 321 00:18:08,300 --> 00:18:09,300 Who's he holding? 322 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 That's you. 323 00:18:23,540 --> 00:18:24,540 That's me. 324 00:18:26,960 --> 00:18:30,440 You know why he's holding you? Because he just traded in your crib for some 325 00:18:30,440 --> 00:18:31,440 weed. 326 00:18:33,900 --> 00:18:34,920 I'm going to find him. 327 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 What you got there? 328 00:18:41,200 --> 00:18:43,000 My aunt Cecilia brought some pictures by. 329 00:18:43,900 --> 00:18:45,340 It's my dad holding me. 330 00:18:49,980 --> 00:18:51,200 You have his smile. 331 00:18:52,420 --> 00:18:53,420 I do, don't you? 332 00:19:05,780 --> 00:19:07,420 You didn't sleep either, huh? 333 00:19:08,830 --> 00:19:11,290 Yeah, you and me, both got a lot going on inside. 334 00:19:12,370 --> 00:19:16,530 I got these mixed feelings about my dad, and you got ringworm and a bladder 335 00:19:16,530 --> 00:19:17,530 infection. 336 00:19:21,250 --> 00:19:22,930 I'll tell you the truth, I'm kind of nervous. 337 00:19:23,950 --> 00:19:25,750 I mean, what's going to happen if I find him? 338 00:19:27,670 --> 00:19:29,090 Is he going to be happy to see me? 339 00:19:29,730 --> 00:19:30,930 Is he going to be proud of me? 340 00:19:34,290 --> 00:19:36,250 You know, you're all right. 341 00:19:37,250 --> 00:19:38,250 You're a good listener. 342 00:19:39,020 --> 00:19:40,980 It's like you understand exactly what I'm saying. 343 00:19:42,020 --> 00:19:44,260 Like you're following my every word. 344 00:19:48,320 --> 00:19:51,560 Okay, I'll tell you what. You can have some salami, but you're going to have to 345 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 come and get it. 346 00:19:52,780 --> 00:19:53,780 You can do it, dude. 347 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 I believe in you. 348 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 Come on. 349 00:19:57,400 --> 00:19:58,400 Come on. 350 00:20:00,520 --> 00:20:01,560 Don't make me get the shovel. 351 00:20:03,100 --> 00:20:04,640 Don't make me get the shovel. 352 00:20:05,700 --> 00:20:06,700 Come on. 353 00:20:18,440 --> 00:20:19,740 He just needed a little motivation. 354 00:20:21,060 --> 00:20:22,880 I learned that shovel thing from my mom. 355 00:20:38,340 --> 00:20:42,560 You know, if fish could sing, that's exactly what they sound like. 356 00:20:44,330 --> 00:20:47,730 Listen, man, I got to get home to Angie and the kids. Yeah, me too. I got to 357 00:20:47,730 --> 00:20:49,050 take my mom to her doctor's appointment. 358 00:20:50,670 --> 00:20:51,670 One more time. 25476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.