All language subtitles for George Lopez s01e04 Maxs Big Adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:05,710 George, there's a detective waiting for you in your office. 2 00:00:06,010 --> 00:00:07,050 Do you have any idea why? 3 00:00:08,790 --> 00:00:09,790 No. 4 00:00:10,210 --> 00:00:15,510 Look, nobody is judging you. You are a good man and you made a horrible 5 00:00:16,190 --> 00:00:19,310 You know, maybe it was for love, maybe it was the drink, I don't know. 6 00:00:19,990 --> 00:00:23,410 Look, seriously man, just tell me what you did so I can help you. 7 00:00:23,970 --> 00:00:26,710 I will shred files, I will lie, I will do anything. 8 00:00:29,960 --> 00:00:30,960 Okay, here's the plan. 9 00:00:32,280 --> 00:00:33,300 I'll go talk to the cop. 10 00:00:33,620 --> 00:00:37,440 You go back to your desk and pretend nothing's wrong. Do some work, okay? 11 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 But don't pretend. 12 00:00:39,460 --> 00:00:40,460 Actually, do work. 13 00:00:41,500 --> 00:00:42,339 Hey, George. 14 00:00:42,340 --> 00:00:44,180 Hey, Jim. What brings you down here? 15 00:00:44,420 --> 00:00:45,420 You know this guy? 16 00:00:45,620 --> 00:00:47,100 Our kids go to the same school. 17 00:00:48,340 --> 00:00:52,420 Man, did we tear up career day or what? You with your gun and taser and me 18 00:00:52,420 --> 00:00:53,660 showing the kids how to do inventory? 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,160 Sorry to bother you, but I got a warrant on one of your employees. 20 00:00:58,830 --> 00:00:59,830 I got to take him in. 21 00:01:00,030 --> 00:01:01,029 No way. 22 00:01:01,030 --> 00:01:02,030 One of my guys? 23 00:01:02,910 --> 00:01:04,450 Who am I kidding? It could be any one of them. 24 00:01:05,790 --> 00:01:08,190 Reggie Grant. He beat up some guy in a bar last night. 25 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 Reggie? 26 00:01:09,770 --> 00:01:12,390 Oh, man, no way, dude. I ride to work with Reggie every day. 27 00:01:12,770 --> 00:01:15,330 Listen, George, I don't want to make a big thing out of this. Could you just 28 00:01:15,330 --> 00:01:16,350 Reggie to come into your office? 29 00:01:16,570 --> 00:01:17,369 Yeah, sure. 30 00:01:17,370 --> 00:01:21,290 Hey, what happened to Reggie? He got in a fight at a bar. Jimmy's got a warrant 31 00:01:21,290 --> 00:01:22,268 for his arrest. 32 00:01:22,270 --> 00:01:25,890 No, no, not Reggie. He's got the best car in the carpool. 33 00:01:27,690 --> 00:01:30,070 It's got different temperatures on the right and the left side. 34 00:01:30,470 --> 00:01:32,670 That's very important to me. I'm going through the change. 35 00:01:38,770 --> 00:01:39,770 Hey, Reggie. 36 00:01:40,370 --> 00:01:41,530 Can I talk to you in my office? 37 00:01:42,110 --> 00:01:43,110 Is there a problem? 38 00:01:43,430 --> 00:01:45,410 No, I'm just setting up the new vacation schedule. 39 00:01:45,630 --> 00:01:47,450 Oh, good. I think I got three weeks coming. 40 00:01:48,090 --> 00:01:49,610 I think it's more like three to five. 41 00:01:52,890 --> 00:01:53,890 That's a cop, right? 42 00:01:54,570 --> 00:01:55,570 Yeah, I'm sorry, man. 43 00:01:56,400 --> 00:01:57,760 Why don't we just get this over with? 44 00:01:58,180 --> 00:02:00,220 Hey, who's up for lunch? Reggie, you want to go? 45 00:02:00,460 --> 00:02:03,240 Not now, Ernie. Oh, come on. I'm buying today, Tubby. 46 00:02:04,920 --> 00:02:09,600 You know, that's the second time in 24 hours I've been called Tubby. 47 00:02:10,600 --> 00:02:12,700 You know what I like to call people? 48 00:02:13,400 --> 00:02:14,400 Jim! 49 00:02:16,640 --> 00:02:19,400 I'm going to save you the embarrassment of trying to wrestle me to the ground. 50 00:02:22,440 --> 00:02:25,790 I don't know what happened, but... At least I don't have to buy Reggie lunch. 51 00:02:26,330 --> 00:02:27,830 I saved about 70 bucks. 52 00:02:30,150 --> 00:02:31,350 Okay, everybody relax. 53 00:02:32,330 --> 00:02:34,190 Just a little problem with our friend Reggie. 54 00:02:34,710 --> 00:02:35,870 I'm sure he'll be okay. 55 00:02:36,890 --> 00:02:42,770 You know, it's not cool to ask if anyone here is a felon, but just out of 56 00:02:42,770 --> 00:02:46,370 curiosity, how many of you can vote in a national election? 57 00:02:48,030 --> 00:02:51,690 I wasn't joking. 58 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 in the carpool. 59 00:03:27,540 --> 00:03:31,640 Jimmy Fatass, Joey Pitstains, Booger Notes Johnny, and Lily. 60 00:03:32,860 --> 00:03:34,280 What don't you like about Lily? 61 00:03:34,580 --> 00:03:37,080 Oh, she never has a nice word to say about anybody. 62 00:03:38,620 --> 00:03:40,660 Why don't we just let Ernie back in the carpool, Mom? 63 00:03:40,920 --> 00:03:44,000 He had his chance. He's such a backseat driver. 64 00:03:44,600 --> 00:03:48,720 Slow down, please slow down. Stop, please stop. We're all gonna die. 65 00:03:50,180 --> 00:03:52,120 Mom, you're a plain chicken with a train. 66 00:03:55,020 --> 00:03:58,840 I think we should find somebody with a good car, somebody who can tell a story. 67 00:03:58,940 --> 00:04:00,160 That wouldn't be so bad either. 68 00:04:00,700 --> 00:04:02,480 I'm sick of being Miss Personality. 69 00:04:06,020 --> 00:04:07,140 Bye, Mom. Bye, Dad. 70 00:04:07,720 --> 00:04:09,100 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 71 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 I'm walking to school. 72 00:04:11,400 --> 00:04:13,000 Well, since when do you walk to school by yourself? 73 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 I'm 10, Dad. 74 00:04:14,840 --> 00:04:16,880 All my friends are walking to school by themselves. 75 00:04:17,700 --> 00:04:19,200 Sorry, buddy. I don't think you're ready yet. 76 00:04:20,140 --> 00:04:21,800 You still believe in Santa Claus. 77 00:04:27,850 --> 00:04:30,170 Santa Claus would think that you're too young to walk to school by yourself. 78 00:04:30,950 --> 00:04:32,170 Did you talk to him? 79 00:04:32,870 --> 00:04:34,450 Yeah, we had lunch on Thursday. 80 00:04:36,130 --> 00:04:37,710 Your mom will drive you. Go get a jacket. 81 00:04:38,770 --> 00:04:39,770 Okay. 82 00:04:42,050 --> 00:04:45,510 Hey, where did that come from? They're working on a play about safety at 83 00:04:45,570 --> 00:04:47,610 and he feels he's ready to start walking by himself. 84 00:04:48,130 --> 00:04:49,790 Absolutely not. He's too young. 85 00:04:50,110 --> 00:04:52,490 George, we let Carmen walk by herself when she was ten. 86 00:04:52,950 --> 00:04:55,710 That was different. We used to live right across the street from the school. 87 00:04:55,710 --> 00:04:56,710 was never out of my sight. 88 00:04:57,340 --> 00:04:59,780 And let's be honest, Angie, I mean, Carmen was our first kid. 89 00:05:00,520 --> 00:05:02,340 She was like the canary in the coal mine. 90 00:05:03,760 --> 00:05:07,220 Why don't we just talk about this after you see the play? You might change your 91 00:05:07,220 --> 00:05:11,140 mind. Oh, man, I hope it's better than that multi -faith holiday play they had 92 00:05:11,140 --> 00:05:15,300 where Abraham, Jesus, Muhammad, and Buddha were all celebrating Kwanzaa. 93 00:05:23,620 --> 00:05:25,340 Street smart, street safe. 94 00:05:26,160 --> 00:05:28,780 I don't know why they're making these kids do a play about staying away from 95 00:05:28,780 --> 00:05:30,580 strangers. That is a parent's job. 96 00:05:31,000 --> 00:05:32,120 I'll give you my play. 97 00:05:32,540 --> 00:05:35,040 Everyone is bad. Thank you. Thank you. 98 00:05:36,640 --> 00:05:37,740 Mom, this is important. 99 00:05:38,320 --> 00:05:41,580 You didn't teach me any of this stuff. All you told me was if a stranger comes 100 00:05:41,580 --> 00:05:44,100 up to you and speaks Spanish, that'd make me safe and make me exotic. 101 00:05:45,240 --> 00:05:48,380 I told you I'm going to do this through the whole play. Max is nervous enough 102 00:05:48,380 --> 00:05:49,640 about remembering his lines. 103 00:05:51,100 --> 00:05:52,880 Hi. Thanks for coming, everyone. 104 00:05:53,360 --> 00:05:55,420 The kids have worked really hard on this play. 105 00:05:55,850 --> 00:05:59,850 And they've learned that by being street smart, they can be street safe. 106 00:06:00,370 --> 00:06:02,230 Hey, I have a question. Yes. 107 00:06:02,610 --> 00:06:06,910 That sign outside, no smoking, is that just for the kids or for everybody? 108 00:06:08,730 --> 00:06:09,730 That's for everyone. 109 00:06:10,770 --> 00:06:13,610 How long is the play? Just under 20 minutes. 110 00:06:15,050 --> 00:06:16,210 I'll catch it on Broadway. 111 00:06:19,510 --> 00:06:21,730 Okay, let's begin. 112 00:06:44,650 --> 00:06:46,590 Our parents are picking us up in a half an hour. 113 00:06:47,270 --> 00:06:48,270 Wrong. 114 00:06:48,410 --> 00:06:49,410 Rewind. 115 00:06:52,150 --> 00:06:56,710 Our parents are going to be here any second. 116 00:06:57,470 --> 00:06:58,470 Right. 117 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Press play. 118 00:07:01,130 --> 00:07:04,130 Ridiculous. What are they going to learn from this? Angie on operator VCR? 119 00:07:05,430 --> 00:07:08,790 Before they get here, can you help me look for my frisbee over by those trees? 120 00:07:14,480 --> 00:07:15,880 You inch a dollar. 121 00:07:17,720 --> 00:07:19,260 We don't talk to strangers. 122 00:07:19,640 --> 00:07:21,560 You're not safe. You're not safe. 123 00:07:23,080 --> 00:07:26,960 Oh, here comes a nine -year -old kid with a badge. Wow, that's going to help. 124 00:07:28,020 --> 00:07:29,900 Hey, that's my kid. 125 00:07:31,820 --> 00:07:33,540 Sorry, I don't talk to strangers. 126 00:07:40,800 --> 00:07:43,300 How's the flight? About a pack and a half too long. 127 00:07:47,920 --> 00:07:51,580 when you walked up to the teacher afterwards and demanded your tax dollars 128 00:07:53,860 --> 00:07:55,920 Come on, Angie. You think that play helped Max? 129 00:07:56,260 --> 00:07:59,700 The only thing he's ready for is a tiny stranger with a fake mustache who can't 130 00:07:59,700 --> 00:08:00,700 stop looking at the audience. 131 00:08:02,360 --> 00:08:03,840 He's not walking to school by himself. 132 00:08:04,320 --> 00:08:06,220 George, it's only four blocks. 133 00:08:06,640 --> 00:08:08,080 A lot can happen in four blocks. 134 00:08:08,460 --> 00:08:10,580 He has no idea what's going on out there. 135 00:08:10,920 --> 00:08:12,780 He's not like me when I was a kid, Angie. 136 00:08:13,380 --> 00:08:16,970 He's totally sheltered. At least... I grew up in a rough neighborhood 137 00:08:16,970 --> 00:08:18,350 by criminals. I was lucky. 138 00:08:20,190 --> 00:08:21,830 I'll tell you your problem. 139 00:08:22,130 --> 00:08:24,510 Can a day go by when you don't say that? 140 00:08:26,510 --> 00:08:30,030 You have already ruined your kids by coddling them. 141 00:08:30,650 --> 00:08:32,049 George was very independent. 142 00:08:32,530 --> 00:08:35,289 He was crossing the street by himself when he was two. 143 00:08:35,950 --> 00:08:37,270 I was looking for food. 144 00:08:38,970 --> 00:08:41,169 Well, I think you're underestimating Max. 145 00:08:41,429 --> 00:08:42,850 What are you guys talking about? 146 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 You. 147 00:08:45,610 --> 00:08:47,290 How about I give you a little pop safety quiz? 148 00:08:49,670 --> 00:08:53,430 What if it was raining and a stranger drove up and offered to give you a ride 149 00:08:53,430 --> 00:08:54,550 home? I wouldn't go. 150 00:08:55,690 --> 00:09:00,330 Good. Okay, now, Mac, what if someone came up to you and said, your mom told 151 00:09:00,330 --> 00:09:01,750 to give you a ride home? 152 00:09:02,010 --> 00:09:03,070 I still want to go. 153 00:09:04,550 --> 00:09:09,350 Now, what if the guy said your mom and dad were in a very bad accident, losing 154 00:09:09,350 --> 00:09:11,750 blood fast, and if you didn't come right away, you'd never see your parents 155 00:09:11,750 --> 00:09:12,750 alive again? 156 00:09:16,300 --> 00:09:17,880 Hey, George, that's enough. 157 00:09:18,300 --> 00:09:21,040 That's okay, honey, that's not gonna happen. Why don't you go to bed and I'll 158 00:09:21,040 --> 00:09:22,040 up in a minute, okay? 159 00:09:23,680 --> 00:09:25,440 George, you're being ridiculous. 160 00:09:26,440 --> 00:09:27,740 Max can handle it. 161 00:09:30,660 --> 00:09:31,920 I don't care what she says. 162 00:09:32,560 --> 00:09:35,380 I don't think Max is ready to walk to school until he learns about the real 163 00:09:35,380 --> 00:09:38,040 world. I'll tell you what I did when you were a kid. 164 00:09:38,980 --> 00:09:41,980 I used to read the newspaper to you right before bed. 165 00:09:42,920 --> 00:09:44,240 Remember the Zodiac Killer? 166 00:09:44,950 --> 00:09:47,690 You'd say, he's not coming here, is he, Mommy? 167 00:09:48,170 --> 00:09:51,090 I'd look at the paper and tell you, he doesn't say. 168 00:09:54,590 --> 00:09:59,130 Yeah, I remember. No green eggs and ham, no cat in the hat, just nut kills 12. 169 00:09:59,430 --> 00:10:00,430 Night -night. 170 00:10:15,230 --> 00:10:16,910 What are you doing? 171 00:10:17,370 --> 00:10:20,250 Well, Max, the movie, and I don't want your mom to know. Well, I want a new 172 00:10:20,250 --> 00:10:21,250 sweater. 173 00:10:21,470 --> 00:10:23,070 I'm sure we can make some sort of agreement. 174 00:10:23,910 --> 00:10:26,470 What's the agreement? You don't tell Mom, and I'll do whatever I want. 175 00:10:28,950 --> 00:10:29,789 All right. 176 00:10:29,790 --> 00:10:32,710 This movie might be a little mature for you, but I think it's more important 177 00:10:32,710 --> 00:10:34,970 that you learn that not everyone out there is a nice person. 178 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 What's the movie? 179 00:10:36,630 --> 00:10:37,930 Texas Chainsaw Massacre. 180 00:10:38,830 --> 00:10:40,690 I queued it up to the educational part. 181 00:10:57,419 --> 00:11:00,020 Texas Chainsaw Massacre? Are you insane? 182 00:11:00,640 --> 00:11:01,800 Not compared to them. 183 00:11:03,140 --> 00:11:06,520 Angie, this is how kids learn. They watch scary stuff, they get nightmares, 184 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 learn to be careful. 185 00:11:08,000 --> 00:11:12,200 Max doesn't need to watch these movies to walk to school, which he is doing 186 00:11:12,200 --> 00:11:13,500 Monday morning. 187 00:11:15,500 --> 00:11:16,500 I'll take this. 188 00:11:19,920 --> 00:11:21,560 Well, there's no lesson here, but... 189 00:11:24,360 --> 00:11:26,260 Let's see what happens when leprechauns go bad. 190 00:11:29,900 --> 00:11:30,900 Okay. 191 00:11:35,380 --> 00:11:38,880 The next contestant for the carpool opening is Danny Boy. 192 00:11:39,440 --> 00:11:40,440 He's on line two. 193 00:11:41,380 --> 00:11:42,500 You're on, Danny Boy. 194 00:11:59,180 --> 00:12:03,080 boy if you join the carpool you have to come to work every day not on the days 195 00:12:03,080 --> 00:12:09,820 that i drive bye daddy boy send the next one in 196 00:12:09,820 --> 00:12:16,660 um i want a chance to get back in the carpool state your name you know 197 00:12:16,660 --> 00:12:23,480 my name state your name ernesto cardenas this dope will do anything skip 198 00:12:23,480 --> 00:12:25,580 around like a pony and slap your own ass 199 00:12:31,600 --> 00:12:33,940 I'm asking everybody what kind of car they drive to see how they'll fit in the 200 00:12:33,940 --> 00:12:37,000 group. Oh, well, I drive a Subaru Brat. 201 00:12:37,200 --> 00:12:41,820 Now, I'll be honest, there's no radio, no air conditioning, and once in a blue 202 00:12:41,820 --> 00:12:43,600 moon, fire comes out of the vents. 203 00:12:45,620 --> 00:12:48,180 Next. Hey, no, I prepared a joke. 204 00:12:49,220 --> 00:12:50,220 Knock, knock. 205 00:12:51,040 --> 00:12:51,819 Who's there? 206 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Banana. 207 00:12:52,980 --> 00:12:53,739 Banana who? 208 00:12:53,740 --> 00:12:54,699 Knock, knock. 209 00:12:54,700 --> 00:12:55,619 Who's there? 210 00:12:55,620 --> 00:12:59,560 Banana. Banana who? Knock, knock. Would you say orange and get out of here 211 00:12:59,560 --> 00:13:00,560 already? 212 00:13:03,440 --> 00:13:05,200 I was going to say mango. 213 00:13:07,840 --> 00:13:08,840 Mango who? 214 00:13:10,040 --> 00:13:13,400 Mango in your carpool. Why can't it be me? 215 00:13:16,120 --> 00:13:19,820 Hey, guys, I'm sorry. I can't wait any longer. I got to pick up my new van. 216 00:13:20,340 --> 00:13:24,360 If it matters, it's got a VCR, little TVs in the headrest. 217 00:13:26,260 --> 00:13:27,640 Color? Oh, yeah. 218 00:13:28,500 --> 00:13:29,920 Ernie, knock, knock. 219 00:13:30,240 --> 00:13:31,240 Who's there? 220 00:13:31,380 --> 00:13:32,380 That's you, brother. 221 00:13:39,630 --> 00:13:43,350 Honk a few times, get out of your car, skip around, and slap yourself on the 222 00:13:43,350 --> 00:13:46,690 ass. I just want to see somebody do this. 223 00:13:51,670 --> 00:13:54,210 So, Monday's the big day, huh? 224 00:13:55,050 --> 00:13:57,350 You gonna let Max walk to school or what? 225 00:13:58,970 --> 00:14:00,450 Angie says yes, but I don't know. 226 00:14:01,370 --> 00:14:03,850 And all of a sudden I'm a crazy man for worrying about my kid. 227 00:14:04,250 --> 00:14:06,050 Hey, here's an idea, Einstein. 228 00:14:07,150 --> 00:14:08,630 Why don't you follow him to school? 229 00:14:09,070 --> 00:14:11,250 Yeah, but what if he thieves me? I don't want to hurt his confidence. 230 00:14:12,850 --> 00:14:15,070 Frank's picking you up, Mandy. Let him drive you. 231 00:14:15,850 --> 00:14:17,570 Hey, why weren't you this smart when I was a kid? 232 00:14:17,910 --> 00:14:18,910 What are you talking about? 233 00:14:19,210 --> 00:14:20,790 I know you followed me to school in your car. 234 00:14:21,450 --> 00:14:25,830 No, I didn't. Yes, you did. We had a gold Chevy Citation with three hubcaps. 235 00:14:26,350 --> 00:14:28,770 George, that was 90 % of our neighborhood. 236 00:14:34,150 --> 00:14:36,030 Hey, honey, remember everything we talked about? 237 00:14:36,530 --> 00:14:37,530 You got my cell phone? 238 00:14:37,730 --> 00:14:38,730 It's in my pocket. 239 00:14:38,840 --> 00:14:40,720 And what number do you call if you're in trouble? 240 00:14:41,140 --> 00:14:42,540 911. Good boy. 241 00:14:43,280 --> 00:14:45,040 Okay, George, Max is leaving. 242 00:14:45,720 --> 00:14:47,920 Wait, I have to leave before you. I can't bear to watch you go. 243 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 I can't wait. 244 00:14:49,680 --> 00:14:52,080 I'm going to be late. Okay, then I need something out of your backpack. 245 00:14:52,360 --> 00:14:53,360 Hey! George! 246 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 An eraser in the shape of an army man. Got it, bye. 247 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 You're coming. 248 00:15:04,840 --> 00:15:08,270 Hey, Frank, thanks for coming by. so I can get a head start on my kid. Yeah, no 249 00:15:08,270 --> 00:15:12,490 problem. Listen, just so I know, for my own comfort, why are we following him? 250 00:15:12,750 --> 00:15:14,350 Today's the first day he's walking to school alone. 251 00:15:15,510 --> 00:15:16,510 There he is. 252 00:15:16,830 --> 00:15:17,830 Start driving. 253 00:15:20,030 --> 00:15:25,010 You know, they got a chip you can put in between dogs' shoulder blades nowadays 254 00:15:25,010 --> 00:15:26,670 so you always know where they are. 255 00:15:27,390 --> 00:15:30,890 So if anything happens to this kid, you might want to get a dog. 256 00:15:36,720 --> 00:15:39,320 How are you going to do this? Just until I'm sure he can handle himself. 257 00:15:39,560 --> 00:15:41,220 Well, how are you going to know unless something happens? 258 00:15:41,760 --> 00:15:43,140 Dude, could you be less supportive? 259 00:15:44,680 --> 00:15:47,960 You know, I was watching this news show and they had these kids at a playground. 260 00:15:48,340 --> 00:15:51,500 This undercover reporter came and asked them if they wanted to come and play 261 00:15:51,500 --> 00:15:52,319 with his puppy. 262 00:15:52,320 --> 00:15:53,299 And what happened? 263 00:15:53,300 --> 00:15:54,720 Every single kid went with him. 264 00:15:55,100 --> 00:15:56,100 Every kid? 265 00:15:56,140 --> 00:16:00,520 Almost every kid. The rest of the kids came when the guy promised to take them 266 00:16:00,520 --> 00:16:02,020 to go see Santa Claus. 267 00:16:03,260 --> 00:16:04,260 Thank God. 268 00:16:04,820 --> 00:16:05,820 Pull up to Max. 269 00:16:06,920 --> 00:16:07,479 What for? 270 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 I'm going to test my kids. 271 00:16:09,680 --> 00:16:13,200 When you get next to him, I'm going to tell you what to say. I want to see if 272 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 you'll get in a stranger's van. 273 00:16:14,560 --> 00:16:17,040 You know, I don't know about this, George, really. 274 00:16:17,540 --> 00:16:18,920 Hey, you want to stay in the carpool? 275 00:16:19,400 --> 00:16:20,860 Is it going to be like this every morning? 276 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 There he is right there. 277 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Get his attention. 278 00:16:24,300 --> 00:16:25,320 Hey, hey there, buddy. 279 00:16:26,420 --> 00:16:27,900 Hey, Frank, tell me you lost your puppy. 280 00:16:29,100 --> 00:16:31,140 Hey, you see my puppy around here anywhere? 281 00:16:31,600 --> 00:16:33,980 I lost him. I don't know this neighborhood too good. 282 00:16:36,560 --> 00:16:38,380 Hey, ask him to get in and help you look for the puppy. 283 00:16:38,760 --> 00:16:41,700 Hey, you want to hop in, help me look for him? 284 00:16:42,360 --> 00:16:43,860 I'll give you a couple bucks. 285 00:16:44,220 --> 00:16:45,220 Oh, that's good. 286 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Hey, 287 00:16:46,860 --> 00:16:48,140 you've never done this before, have you? 288 00:17:09,900 --> 00:17:16,560 to max tell him you got an xbox in here where's the xbox i want to play 289 00:17:16,560 --> 00:17:21,880 timmy be quiet and i'll give you all the change that's in my pocket hey you know 290 00:17:21,880 --> 00:17:24,960 i got an xbox in here you want to you want to come in and play with it 291 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 Well, hey, Jim. 292 00:17:41,500 --> 00:17:42,600 What's he doing here, Jim? 293 00:17:43,280 --> 00:17:44,500 He's walking my kid to school. 294 00:17:44,840 --> 00:17:48,660 What are you doing back there? Hey, Jim, listen, I know this looks funny, but I 295 00:17:48,660 --> 00:17:52,180 was worried about Max walking to school all by himself, so I thought maybe I'd 296 00:17:52,180 --> 00:17:56,160 test him to see if he'd get in a stranger's van, but Timmy got in 297 00:17:59,060 --> 00:18:00,060 Timmy, is that true? 298 00:18:00,220 --> 00:18:03,180 He said if I keep my mouth shut, I can have what's in his pocket. 299 00:18:03,580 --> 00:18:05,860 Okay, I'm going to ask you guys a couple questions. 300 00:18:06,640 --> 00:18:08,480 George, I want out of the carpool. 301 00:18:11,310 --> 00:18:13,730 Hank, you were out of the car for the minute. You tricked Timmy into this van. 302 00:18:17,470 --> 00:18:22,490 I told you I could make it to school and back all by myself, and nothing went 303 00:18:22,490 --> 00:18:27,590 wrong. Except there was this van, and the driver tried to talk to me, but I 304 00:18:27,590 --> 00:18:29,890 away. You did great, honey. 305 00:18:30,170 --> 00:18:33,810 You have to be careful about people in vans, because some of them are... 306 00:18:41,070 --> 00:18:44,250 We're really proud of you. You've proven to us that you're a responsible young 307 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 man. Thanks. 308 00:18:46,530 --> 00:18:47,870 Oh, can I get my cell phone back? 309 00:18:48,210 --> 00:18:49,310 I'll go get it back tomorrow. 310 00:18:49,570 --> 00:18:50,309 Where is it? 311 00:18:50,310 --> 00:18:51,370 I loaned it to Yoshi. 312 00:18:51,750 --> 00:18:53,290 He misses his friends in Japan. 313 00:18:56,010 --> 00:18:58,330 As far as the phone company's concerned, Yoshi stole it. 314 00:19:00,450 --> 00:19:02,790 You realize what you did was crazy. 315 00:19:03,870 --> 00:19:04,870 Maybe. 316 00:19:05,190 --> 00:19:06,890 But at least my heart's in the right place. 317 00:19:07,150 --> 00:19:09,350 George, I know your heart's in the right place. 318 00:19:09,920 --> 00:19:12,620 And your head's almost far enough up there to be right next to it. 319 00:19:14,880 --> 00:19:16,700 I can't help but worry about Max. 320 00:19:16,900 --> 00:19:18,420 Angie's such a sweet little guy. 321 00:19:19,240 --> 00:19:22,200 But, George, we have to let him grow up. 322 00:19:24,320 --> 00:19:25,460 It's happening so fast. 323 00:19:25,860 --> 00:19:26,860 I know. 324 00:19:27,740 --> 00:19:29,740 I mean, now he's walking himself to school. 325 00:19:30,100 --> 00:19:31,500 Next thing, he'll be in college. 326 00:19:32,520 --> 00:19:33,620 He'll be out of our lives. 327 00:20:03,280 --> 00:20:05,080 gonna work in the factory with your dad aren't you 328 00:20:05,080 --> 00:20:11,900 hey 329 00:20:11,900 --> 00:20:17,080 george uh you wanted to see me frank dropped out of the carpool yeah so we 330 00:20:17,080 --> 00:20:23,800 a vote yeah and you lost oh so we took another vote yeah and you lost 331 00:20:23,800 --> 00:20:29,660 again oh but we took another vote yeah and you lost again 332 00:20:32,040 --> 00:20:34,080 George, how many more times are you going to put me through this? 333 00:20:34,280 --> 00:20:35,280 Until it's not fun anymore. 334 00:20:36,120 --> 00:20:38,300 Okay. So we took another vote. 335 00:20:38,520 --> 00:20:39,520 Yeah. 25692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.