All language subtitles for Family Ties s06e02 The Last Of The Red Hot Psychologists 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,330
Did something go wrong at the psychology
session?
2
00:00:02,630 --> 00:00:06,830
I go to see this girl, this Lauren
Miller girl, right? The one that's
3
00:00:06,830 --> 00:00:08,430
the experiment on overachievers.
4
00:00:08,930 --> 00:00:10,150
Anyway, things started out fine.
5
00:00:10,550 --> 00:00:14,590
I said hello, you know, exchanged a few
pleasantries. The next thing I know, we
6
00:00:14,590 --> 00:00:16,329
get into this huge argument about money.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,770
Yeah, in other words, the same thing
that happens when you meet anybody.
8
00:00:21,890 --> 00:00:25,030
Nobody has irritated me this much, this
fast since the first time I met Alan.
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,700
I know what you're thinking.
10
00:00:27,920 --> 00:00:30,820
You're thinking I'm falling for this
girl. There's no way. That's not true.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,020
You actively dating?
12
00:00:33,660 --> 00:00:35,680
That's an area of my life that's in a
holding pattern.
13
00:00:36,740 --> 00:00:42,120
I wish I could be as analytical about
love as you overachievers, but I guess
14
00:00:42,120 --> 00:00:43,940
could say that I'm in the hopeless
romantic category.
15
00:00:55,920 --> 00:00:59,900
What would we do, baby, without us?
16
00:01:01,480 --> 00:01:05,880
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
17
00:01:06,920 --> 00:01:11,440
What would we do, baby, without us?
18
00:01:12,700 --> 00:01:13,700
Sha -la -la -la.
19
00:01:15,520 --> 00:01:18,980
You know, I had a terrific time talking
to your family the other day. They
20
00:01:18,980 --> 00:01:20,220
really seem to love you a lot.
21
00:01:20,480 --> 00:01:22,100
You sure it was my family you were
talking to?
22
00:01:23,020 --> 00:01:24,660
They gave me a lot of great information.
23
00:01:26,270 --> 00:01:27,390
And they told me about Ellen.
24
00:01:29,550 --> 00:01:30,550
Oh, yeah.
25
00:01:31,850 --> 00:01:33,090
Do you mind discussing her?
26
00:01:33,610 --> 00:01:37,470
Because if you'd rather not... No, no,
no. No problem. No, I'd love to talk
27
00:01:37,470 --> 00:01:38,470
about Ellen.
28
00:01:39,970 --> 00:01:40,970
What do you want to know?
29
00:01:42,250 --> 00:01:45,990
Well, psychologically speaking, it's
interesting that you used to be in a
30
00:01:45,990 --> 00:01:47,430
relationship with a girl like Ellen.
31
00:01:48,270 --> 00:01:52,190
I mean, considering that most
overachievers look for other
32
00:01:52,190 --> 00:01:53,190
out with.
33
00:01:53,850 --> 00:01:54,850
I mean...
34
00:01:55,080 --> 00:01:56,460
She was an artist, wasn't she?
35
00:01:56,820 --> 00:01:57,820
Yeah, an artist.
36
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
Dancer, a poet.
37
00:02:00,380 --> 00:02:01,940
We were complete opposites.
38
00:02:03,080 --> 00:02:04,100
Why did you break up?
39
00:02:05,080 --> 00:02:07,620
Oh, she got a dance scholarship in
Paris.
40
00:02:08,919 --> 00:02:09,919
Do you miss her?
41
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Sure.
42
00:02:13,760 --> 00:02:18,320
Yeah. I miss her in the way that you'd
miss a close friend, you know?
43
00:02:19,180 --> 00:02:20,820
I mean, Ellen taught me a lot.
44
00:02:21,420 --> 00:02:22,960
She taught me how to appreciate art.
45
00:02:25,160 --> 00:02:27,520
At least, not to laugh at it so much.
46
00:02:30,360 --> 00:02:36,720
He taught me how to come out of my
emotional shell, you know? Be more
47
00:02:37,000 --> 00:02:39,500
more open, more caring.
48
00:02:41,580 --> 00:02:42,720
Made me a better person.
49
00:02:45,600 --> 00:02:47,420
Alex, what you just said was really
beautiful.
50
00:02:48,980 --> 00:02:50,400
I mean, it was almost poetic.
51
00:02:51,300 --> 00:02:52,780
Well, that hardly seems possible.
52
00:02:53,830 --> 00:02:54,830
Nothing rhymed.
53
00:02:59,690 --> 00:03:04,070
It just doesn't add up. I mean, on the
surface, you're this business -oriented,
54
00:03:04,190 --> 00:03:05,710
money -minded, conservative guy.
55
00:03:06,470 --> 00:03:09,990
Yet you fall for a girl like Ellen and
express those kind of feelings.
56
00:03:11,090 --> 00:03:13,550
You're definitely the most complex
overachiever I know.
57
00:03:14,470 --> 00:03:15,650
How many of us do you know?
58
00:03:16,790 --> 00:03:18,490
Well, I've interviewed 12 people so far.
59
00:03:20,090 --> 00:03:22,150
And I was going out with this guy who...
60
00:03:22,510 --> 00:03:24,370
That I only qualified as an
overachiever.
61
00:03:25,170 --> 00:03:26,950
You and an overachiever?
62
00:03:27,870 --> 00:03:29,510
That seems biologically impossible.
63
00:03:32,050 --> 00:03:34,290
He was a graduate student in business
management.
64
00:03:34,950 --> 00:03:35,950
And you let him go?
65
00:03:38,910 --> 00:03:42,510
I got a job offer from a big investment
firm on Wall Street.
66
00:03:43,050 --> 00:03:45,710
His own office and $50 ,000 a year to
start.
67
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
What was that?
68
00:03:48,090 --> 00:03:49,750
Well, you can't really blame the guy.
69
00:03:55,470 --> 00:03:56,550
I don't blame him.
70
00:03:57,350 --> 00:04:01,190
It was mutual. I got tired of
interpreting his dreams.
71
00:04:02,550 --> 00:04:04,410
They were always about BMWs.
72
00:04:07,110 --> 00:04:09,490
So, you haven't seen anybody since then?
73
00:04:11,570 --> 00:04:14,290
Alex, how come you're the one that
always ends up asking me the questions?
74
00:04:15,030 --> 00:04:16,510
I'll share my hundred bucks with you.
75
00:04:16,730 --> 00:04:17,730
Seventy -five.
76
00:04:20,180 --> 00:04:21,459
Don't be so hung up on money.
77
00:04:23,600 --> 00:04:25,540
No, I haven't seen anybody since then.
78
00:04:25,780 --> 00:04:28,180
I guess you could say I've been kind of
wary about getting involved.
79
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Right.
80
00:04:30,020 --> 00:04:31,340
Have you seen anybody since Ellen?
81
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
No.
82
00:04:33,800 --> 00:04:36,440
I guess you could say I've been pretty
wary of myself.
83
00:04:36,980 --> 00:04:39,820
I guess it's best that way. That way
nobody gets hurt. Exactly.
84
00:04:44,480 --> 00:04:48,640
Although sometimes if you take the
chance of getting hurt,
85
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
You could be surprised.
86
00:04:52,280 --> 00:04:53,280
That's true.
87
00:04:57,020 --> 00:04:59,760
Look, Alex, I got some research I want
you to comment on. What?
88
00:05:03,100 --> 00:05:07,160
I mean, I had some research I wanted you
to comment on. I got it. No, no, I got
89
00:05:07,160 --> 00:05:08,900
it. No, you didn't get it. I didn't.
90
00:05:19,020 --> 00:05:22,580
Lauren, look, I'm sorry. I'm sorry. I
didn't mean to kiss you. I was helping
91
00:05:22,580 --> 00:05:24,000
with the papers and your lips got in the
way.
92
00:05:29,480 --> 00:05:33,500
It's okay. This is really interesting
stuff. You'll probably be able to put it
93
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
down.
94
00:05:41,500 --> 00:05:44,060
Alex, I gotta go. Lauren, wait a minute.
95
00:05:44,700 --> 00:05:47,240
Look, we were just getting good at that.
96
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
still must be at school.
97
00:05:52,190 --> 00:05:55,550
High school's going to be a lot rougher
than I thought. This algebra course is a
98
00:05:55,550 --> 00:05:59,330
killer. Well, maybe we can help you,
Jen. I think I better wait for Alex.
99
00:06:00,270 --> 00:06:04,490
Wait a minute. Wait a minute. You're
sitting here with two college graduates.
100
00:06:04,590 --> 00:06:06,270
I'm sure we can handle it, right, Elise?
101
00:06:06,830 --> 00:06:08,130
I think we should wait for Alex.
102
00:06:09,590 --> 00:06:10,950
Go ahead. I'm listening.
103
00:06:11,630 --> 00:06:12,730
There are two trains.
104
00:06:12,950 --> 00:06:16,970
If the first train's destination is a
thousand miles away and it travels at a
105
00:06:16,970 --> 00:06:21,760
speed of 120 miles an hour for two
hours, At what point will it pass a
106
00:06:21,760 --> 00:06:26,460
coming from 700 miles away in the
opposite direction traveling 90 miles an
107
00:06:26,540 --> 00:06:29,240
making stops of 18, 12, and 10 minutes?
108
00:06:32,400 --> 00:06:33,940
There are two trains, right?
109
00:06:36,020 --> 00:06:37,980
I'll send Alex up when he gets home.
Thanks.
110
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
Hey.
111
00:06:42,160 --> 00:06:45,200
Alex, when you have a chance, Jen could
use some help on an algebra problem?
112
00:06:45,380 --> 00:06:47,100
Yeah, I'll go up in a minute. Can I talk
to you guys?
113
00:06:47,420 --> 00:06:48,420
Sure, what's up?
114
00:06:49,610 --> 00:06:53,010
I did something incredible today,
something I told myself I'd never do.
115
00:06:53,390 --> 00:06:55,570
You helped a Democrat cross the street?
116
00:06:56,550 --> 00:06:57,870
Of course.
117
00:06:58,770 --> 00:07:01,750
You see, it happened during one of my
research sessions with Lauren.
118
00:07:03,410 --> 00:07:08,390
We were talking, you know, this, that,
you know. And anyway,
119
00:07:09,510 --> 00:07:13,550
one thing and another, you know. Well,
what happened after you kissed her?
120
00:07:15,230 --> 00:07:18,970
I fumbled out a little apology. I mean,
it was a little kiss.
121
00:07:19,450 --> 00:07:20,450
It was a little nothing.
122
00:07:20,950 --> 00:07:22,590
And then she kissed me.
123
00:07:23,090 --> 00:07:24,090
A big one.
124
00:07:25,210 --> 00:07:27,130
She really tore the ligaments in my
neck.
125
00:07:28,450 --> 00:07:31,030
Alex, does Lauren know how you feel
about her?
126
00:07:31,290 --> 00:07:33,230
I don't know how I feel about her.
127
00:07:33,610 --> 00:07:36,630
I mean, on one hand, I can't stop
thinking about her.
128
00:07:37,290 --> 00:07:40,730
And on the other hand, I'm just not
ready for this kind of relationship
129
00:07:40,730 --> 00:07:41,730
now.
130
00:07:43,390 --> 00:07:44,610
Hey, what's going on?
131
00:07:44,830 --> 00:07:47,550
Oh, we're having a private discussion,
you know.
132
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Great, what's it about?
133
00:07:50,580 --> 00:07:53,100
Private, meaning I'd rather not discuss
it with you.
134
00:07:54,000 --> 00:07:56,480
Alex, why won't you share some of your
emotional life with me?
135
00:07:56,820 --> 00:07:58,420
After all, it's so little of it to go
around.
136
00:07:59,780 --> 00:08:04,860
Because, Mel, whenever I tell you
something personal, it's instantly
137
00:08:04,860 --> 00:08:09,040
up to some big gossip satellite in the
sky, and it's beamed back down into the
138
00:08:09,040 --> 00:08:11,300
otherwise empty heads of your rumor
-mongering friends.
139
00:08:12,900 --> 00:08:15,140
Alex, I won't tell a soul, I promise.
140
00:08:17,770 --> 00:08:21,830
There's an outside possibility that I
may have developed something other than
141
00:08:21,830 --> 00:08:23,450
professional relationship with Lauren.
142
00:08:24,130 --> 00:08:25,930
Oh, I've already spread that gossip.
143
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
How did you know?
144
00:08:28,990 --> 00:08:32,330
Because you always wear that blue
sweater when you want to impress a girl.
145
00:08:32,330 --> 00:08:33,909
one with the monogrammed APK on it.
146
00:08:34,409 --> 00:08:37,850
It's totally wrong for you, by the way.
Makes you look like a big blue bath
147
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
towel.
148
00:08:40,390 --> 00:08:41,690
That's the look I was going for.
149
00:08:43,350 --> 00:08:44,350
Congratulations.
150
00:08:45,470 --> 00:08:49,090
Anyway, this whole thing is complicated
by the fact that Lauren has already been
151
00:08:49,090 --> 00:08:50,810
through a bad experience with another
guy.
152
00:08:51,430 --> 00:08:54,750
Well, then that's perfectly
understandable behavior coming off a
153
00:08:55,230 --> 00:08:58,730
Alex, I think you should tell her how
you feel. Be as open and honest as you
154
00:08:58,730 --> 00:09:02,090
can. She's a psychology major. You can
see why I do that.
155
00:09:04,570 --> 00:09:05,930
We were just talking.
156
00:09:06,990 --> 00:09:10,370
One thing led to another, and then he
kissed me.
157
00:09:15,340 --> 00:09:19,140
going to tell him how I feel about him.
I don't even know how I feel about him.
158
00:09:19,980 --> 00:09:21,780
All right, here he is.
159
00:09:22,620 --> 00:09:25,040
I want everything to be completely
businesslike.
160
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
Maybe you should go.
161
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
Hello?
162
00:09:39,420 --> 00:09:40,420
Hello?
163
00:09:40,720 --> 00:09:41,720
Come in.
164
00:09:42,040 --> 00:09:44,280
We've got a lot of ground to cover
today. Why don't we get started?
165
00:09:44,959 --> 00:09:46,480
Fine, fine. I'm ready to work.
166
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
That's why I'm here.
167
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Good.
168
00:09:51,340 --> 00:09:54,820
Okay, last time we discussed your
childhood and your scholastic career.
169
00:09:55,200 --> 00:09:56,840
Today I'd like to discuss your future.
170
00:09:57,520 --> 00:09:59,960
How do you picture your life ten years
from now?
171
00:10:00,460 --> 00:10:04,920
Well, I'll probably be a partner in a
major New York banking firm, making a
172
00:10:04,920 --> 00:10:06,060
quarter of a million dollars a year.
173
00:10:07,320 --> 00:10:13,120
I'll have a condo in Manhattan, beach
house in Long Island, house in between.
174
00:10:17,110 --> 00:10:20,510
And a huge electrical fence to keep poor
relatives out.
175
00:10:24,850 --> 00:10:27,050
How about you out of use for yourself
ten years from now?
176
00:10:27,330 --> 00:10:28,910
Alex, this is how we get into trouble.
177
00:10:29,210 --> 00:10:31,850
You start asking questions, you throw me
off track.
178
00:10:32,130 --> 00:10:34,450
The next thing you know, we're on the
floor and you're kissing me.
179
00:10:35,450 --> 00:10:38,790
While we're on this topic, let me just
say that while I was kissing you, you
180
00:10:38,790 --> 00:10:42,430
were kissing me. What happened at our
last session was a very natural thing.
181
00:10:43,100 --> 00:10:46,660
We were opening up emotionally to each
other. Things got a little out of hand.
182
00:10:46,720 --> 00:10:48,620
It happens all the time.
183
00:10:49,320 --> 00:10:53,640
Lauren, if that happens all the time,
you're going to be the most popular
184
00:10:53,640 --> 00:10:54,680
psychologist in Ohio.
185
00:10:57,060 --> 00:11:01,360
It's a very simple psychological
phenomenon known as emotional
186
00:11:01,820 --> 00:11:04,440
It's well documented in the literature.
I'll show you.
187
00:11:06,540 --> 00:11:07,740
Try looking under kiss.
188
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Transference.
189
00:11:11,240 --> 00:11:15,260
The psychological carryover of learned
emotional responses from one behavioral
190
00:11:15,260 --> 00:11:16,420
situation to another.
191
00:11:17,440 --> 00:11:18,660
The kiss.
192
00:11:21,960 --> 00:11:25,220
I would just like it noted, for the
record, that we were kissing each other.
193
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
It's duly noted.
194
00:11:26,860 --> 00:11:28,760
Thank you, Miss Miller. You're welcome,
Mr. Kiss.
195
00:11:34,140 --> 00:11:36,920
Well, now that we've gotten that cleared
up, may we please continue?
196
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
Yes, ma 'am.
197
00:11:41,970 --> 00:11:46,090
Okay, so far you've got a quarter
million dollars and a huge fence.
198
00:11:47,530 --> 00:11:48,830
Very full life.
199
00:11:50,870 --> 00:11:51,870
Are you married?
200
00:11:52,630 --> 00:11:53,710
Definitely, definitely.
201
00:11:54,030 --> 00:11:55,030
And what's your wife like?
202
00:11:55,310 --> 00:11:59,230
She's a warm, wonderful, caring woman.
203
00:12:00,050 --> 00:12:01,610
She looks great in an evening gown.
204
00:12:02,050 --> 00:12:07,530
She understands my needs. You know, my
priorities are her priorities.
205
00:12:08,840 --> 00:12:11,720
Where are you planning to meet her? At
dog obedience school?
206
00:12:14,280 --> 00:12:17,060
I can just imagine what your husband is
going to be like.
207
00:12:17,380 --> 00:12:18,740
And what's that supposed to mean?
208
00:12:19,040 --> 00:12:21,340
Why, you probably have him strapped to a
polygraph machine.
209
00:12:23,820 --> 00:12:26,120
Makes sure all his feelings, all his
emotions are real.
210
00:12:26,760 --> 00:12:27,739
That's right.
211
00:12:27,740 --> 00:12:31,140
I'd like to be with a man who's not
afraid to express his feelings. What's
212
00:12:31,140 --> 00:12:32,139
with that?
213
00:12:32,140 --> 00:12:33,139
Absolutely nothing.
214
00:12:33,140 --> 00:12:34,880
Why don't we give Phil Donahue a call?
215
00:12:36,800 --> 00:12:38,160
Well, let's just hope for your sake.
216
00:12:38,590 --> 00:12:40,510
that in ten years, Pat Nixon is
available.
217
00:12:41,530 --> 00:12:43,730
Oh, now you're making fun of Pat Nixon.
218
00:12:44,290 --> 00:12:45,950
Is nothing sacred to you?
219
00:12:47,930 --> 00:12:51,350
You know, I hope you can make that fence
of yours real tall, Alex, because I
220
00:12:51,350 --> 00:12:53,530
wouldn't want you to see any part of the
real world by mistake.
221
00:12:53,930 --> 00:12:58,130
You're telling me about the real world.
A girl who holds up in a psych lab,
222
00:12:58,290 --> 00:13:02,190
behind all her books and her reports,
judging other people. Oh, good.
223
00:13:02,650 --> 00:13:04,750
Things are finally getting out in the
open here.
224
00:13:05,370 --> 00:13:09,030
Yeah, one more thing. You know, I came
here today thinking that maybe, By some
225
00:13:09,030 --> 00:13:11,310
incredible chance, we might have
something together.
226
00:13:11,850 --> 00:13:12,850
What was I wrong?
227
00:13:13,150 --> 00:13:16,530
You know, for your information, I was
wondering the same thing. You know, I
228
00:13:16,530 --> 00:13:17,529
thought you were different.
229
00:13:17,530 --> 00:13:19,710
I must have been crazy. You're just like
all the others.
230
00:13:19,970 --> 00:13:23,350
All right, okay, here we are. Back to
the first day. The big generalizations.
231
00:13:23,510 --> 00:13:25,010
All of us overachievers are the same.
232
00:13:25,250 --> 00:13:27,370
Well, aren't you? Look, every response
is identical.
233
00:13:27,850 --> 00:13:29,510
I want a quarter of a million dollars.
234
00:13:29,750 --> 00:13:32,470
I want a beach house. I want a fence to
keep my relatives out.
235
00:13:33,290 --> 00:13:36,710
You know, the biggest... distinction is
whether to get the Jaguar in black, red,
236
00:13:36,890 --> 00:13:37,890
or racing green.
237
00:13:38,730 --> 00:13:40,070
They come in racing green?
238
00:13:45,330 --> 00:13:47,490
You know, I'll tell you this much.
239
00:13:48,610 --> 00:13:52,210
The guy I fall for isn't going to plan
his life out according to some graph.
240
00:13:52,590 --> 00:13:54,990
And his wife isn't going to be a walking
Barbie doll.
241
00:13:55,410 --> 00:13:59,590
He's going to be overwhelmed with
passion, devastated by emotion, and
242
00:13:59,590 --> 00:14:01,230
by the intensity of his love.
243
00:14:01,450 --> 00:14:02,670
And I was overwhelmed.
244
00:14:03,310 --> 00:14:04,610
and devastated and exhausted.
245
00:14:06,110 --> 00:14:08,370
I just freshened up before I came over
here.
246
00:14:09,830 --> 00:14:11,190
I don't know why I bothered.
247
00:14:11,630 --> 00:14:14,510
You know, I really don't see any point
in going on with these things. No,
248
00:14:14,510 --> 00:14:16,650
great. Why don't you just send the check
to my house? Of course.
249
00:14:17,070 --> 00:14:18,390
You'll get your precious check.
250
00:14:19,350 --> 00:14:21,210
Hey, Chester, don't ever evolve.
251
00:14:21,790 --> 00:14:22,790
It's not worth it.
252
00:14:25,930 --> 00:14:26,930
All right.
253
00:14:27,730 --> 00:14:28,730
Hey.
254
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Hey, where's everybody going?
255
00:14:31,370 --> 00:14:32,970
Oh, we're taking Andy to see Snow White.
256
00:14:33,510 --> 00:14:34,510
Snow White.
257
00:14:35,130 --> 00:14:36,190
That was a gal.
258
00:14:41,290 --> 00:14:43,370
What's the matter with you, Alex? You
don't look too great.
259
00:14:43,810 --> 00:14:45,850
Things didn't work out between me and
Lauren.
260
00:14:46,630 --> 00:14:47,930
Alex, I'm so sorry.
261
00:14:49,250 --> 00:14:51,010
You must have worn the blue sweater.
262
00:14:52,750 --> 00:14:54,490
I appreciate your concern, Mel.
263
00:14:54,730 --> 00:14:56,130
This isn't a fashion issue.
264
00:14:57,470 --> 00:14:59,810
You want to go to the movie with us,
Alex?
265
00:15:00,270 --> 00:15:01,630
The popcorn's on me.
266
00:15:02,810 --> 00:15:04,070
Come on along, Alex.
267
00:15:04,810 --> 00:15:06,210
Indulge your Snow White fantasy.
268
00:15:07,070 --> 00:15:09,230
Yeah, Alex, you can pretend to be the
eighth dwarf.
269
00:15:09,530 --> 00:15:10,530
Greedy.
270
00:15:12,410 --> 00:15:16,010
Thanks anyway, guys. I'm not really in
the mood for a fairy tale right now.
271
00:15:16,390 --> 00:15:18,890
Anyway, they're replaying President
Reagan's news conference from this
272
00:15:18,890 --> 00:15:21,710
afternoon. I thought you said you
weren't in the mood for a fairy tale.
273
00:15:22,050 --> 00:15:24,190
Ah, just kidding.
274
00:15:24,770 --> 00:15:26,490
Okay, we'll see you later. Bye.
275
00:15:27,210 --> 00:15:28,210
Mom.
276
00:15:29,290 --> 00:15:30,290
I say you're going.
277
00:15:30,370 --> 00:15:33,610
Well, to tell you the truth, I'm a
little fed up with Snow White.
278
00:15:34,090 --> 00:15:35,990
I mean, she's just so passive.
279
00:15:37,650 --> 00:15:40,770
You know, lying around waiting for some
prince to come and give her a kiss.
280
00:15:41,510 --> 00:15:43,850
What kind of role model is that for
women today?
281
00:15:44,410 --> 00:15:48,050
I mean, she should go to school, get a
degree, start a business, and hire a
282
00:15:48,050 --> 00:15:49,050
prince.
283
00:15:51,130 --> 00:15:52,770
Then she could kiss him whenever she
wants.
284
00:15:54,470 --> 00:15:55,470
Hell down.
285
00:15:56,890 --> 00:15:59,670
I can't imagine what's going to happen
when they re -release Bambi.
286
00:16:00,950 --> 00:16:02,050
I'm all right. I'm fine.
287
00:16:02,810 --> 00:16:03,910
How are you doing?
288
00:16:05,730 --> 00:16:06,850
What do you mean about Warren?
289
00:16:08,830 --> 00:16:11,170
I don't know.
290
00:16:11,530 --> 00:16:13,490
I figured it was meant to be.
291
00:16:14,610 --> 00:16:15,910
It would have happened by now.
292
00:16:18,530 --> 00:16:20,010
I've known you a long time now.
293
00:16:20,730 --> 00:16:22,710
That doesn't mean I fully understand
you.
294
00:16:23,150 --> 00:16:24,390
Doesn't mean I even have a clue.
295
00:16:25,820 --> 00:16:29,840
But I do know one thing. You are not the
kind of person who sits around and
296
00:16:29,840 --> 00:16:31,760
mopes and casually takes defeat.
297
00:16:33,900 --> 00:16:37,540
I'm trying to look at it
philosophically, you know?
298
00:16:38,160 --> 00:16:41,700
I mean, it's part of growing up.
299
00:16:42,000 --> 00:16:43,540
It's part of the maturing process.
300
00:16:45,080 --> 00:16:48,220
You really seem to have a passion for
this girl, Lauren.
301
00:16:48,920 --> 00:16:52,000
If I were you, I'd get the hell over
there.
302
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Thanks, Mom.
303
00:16:56,940 --> 00:16:58,440
Tell Lauren your mommy sent you.
304
00:17:13,380 --> 00:17:15,119
Alex. Hi.
305
00:17:15,740 --> 00:17:17,260
Hi. You busy?
306
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
No, come on in.
307
00:17:20,079 --> 00:17:21,079
Thanks.
308
00:17:23,880 --> 00:17:25,000
This is the surprise.
309
00:17:26,010 --> 00:17:27,349
Yeah, well, my mommy...
310
00:17:27,349 --> 00:17:35,010
So,
311
00:17:35,870 --> 00:17:38,170
this is your place, huh?
312
00:17:38,650 --> 00:17:39,650
Yeah.
313
00:17:39,930 --> 00:17:40,930
Nice.
314
00:17:41,930 --> 00:17:42,990
It's very nice.
315
00:17:43,610 --> 00:17:44,610
Thank you.
316
00:17:46,170 --> 00:17:49,850
Look, Lauren, I don't want to take up
too much of your time, okay? I just came
317
00:17:49,850 --> 00:17:51,510
over to say something, and I'm going to
say it.
318
00:17:52,170 --> 00:17:53,170
What is it, Alex?
319
00:17:54,310 --> 00:17:55,500
Lauren... Yes, Alex?
320
00:17:57,900 --> 00:17:59,800
Do you have the correct address to send
my check to?
321
00:18:02,920 --> 00:18:03,920
Yeah, I've got your check.
322
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Well,
323
00:18:07,380 --> 00:18:08,380
thanks.
324
00:18:09,520 --> 00:18:11,960
You get that?
325
00:18:12,980 --> 00:18:13,980
That's it?
326
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
Yeah, I guess so.
327
00:18:16,980 --> 00:18:19,700
I mean, I got what it came for, so...
Yeah.
328
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
Well, I'll see you.
329
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Yeah.
330
00:18:27,940 --> 00:18:28,940
Yeah, I'll see you.
331
00:18:34,100 --> 00:18:36,180
Look, Lauren, this check is not what I
came here for.
332
00:18:36,820 --> 00:18:38,140
What's the matter? You wanted cash?
333
00:18:41,200 --> 00:18:45,380
No, look, I was just thinking about what
you said to me, about how I plot out
334
00:18:45,380 --> 00:18:48,420
every aspect of my life and the way all
I think about is money.
335
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
Alex, I was upset when I said that.
336
00:18:51,320 --> 00:18:52,700
No, no, you were right.
337
00:18:54,800 --> 00:18:58,720
See, after Ellen and I broke up, I just
told myself I wasn't going to get
338
00:18:58,720 --> 00:19:00,000
involved in any other relationships.
339
00:19:00,300 --> 00:19:06,680
And I'd just concentrate on school and
on career and on making money. And I
340
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
thought I'd be happy.
341
00:19:09,940 --> 00:19:11,980
And then I met you.
342
00:19:13,780 --> 00:19:15,840
And those things just don't seem like
enough anymore.
343
00:19:17,060 --> 00:19:19,980
They don't? I mean, don't get me wrong.
I mean, I love money.
344
00:19:23,050 --> 00:19:25,590
But you can't come home at night and
cuddle up with money.
345
00:19:27,070 --> 00:19:30,810
You know, you can't sit down and pour
your feelings out to money.
346
00:19:32,210 --> 00:19:34,690
Can't take a romantic moonlight walk in
the beach with money.
347
00:19:36,370 --> 00:19:37,590
God knows I've tried.
348
00:19:40,350 --> 00:19:41,350
Alex, what are you saying?
349
00:19:42,290 --> 00:19:46,610
Lauren, you know how you have an image
of yourself in your mind?
350
00:19:47,130 --> 00:19:51,930
You know, and that image is of being the
best, you know, being the cleverest,
351
00:19:51,930 --> 00:19:53,670
the happiest person that you can be.
352
00:19:53,950 --> 00:19:54,950
Uh -huh.
353
00:19:55,210 --> 00:19:58,170
Well, I just feel like when I'm with
you, I can be that person.
354
00:19:59,010 --> 00:20:00,530
I make you feel that way?
355
00:20:01,250 --> 00:20:02,990
Well, I can't stop thinking about you.
356
00:20:03,830 --> 00:20:06,030
I want to be with you.
357
00:20:06,470 --> 00:20:07,710
I want to hold you.
358
00:20:09,530 --> 00:20:12,650
I want to open a joint bank account with
you.
359
00:20:20,159 --> 00:20:21,520
I can't believe it.
360
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
It's true.
361
00:20:24,260 --> 00:20:25,920
Lauren, I think I'm falling in love with
you.
362
00:20:26,740 --> 00:20:29,820
Well, that I can believe. It's the part
about the joint bank account.
363
00:20:33,360 --> 00:20:36,140
Alex, you know when you said that I was
hiding in my psych lab just making
364
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
judgments on people?
365
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
You were right.
366
00:20:39,280 --> 00:20:41,860
I have been hiding because I was scared
of getting hurt.
367
00:20:42,680 --> 00:20:45,780
And since you started coming in, I felt
incredibly alive.
368
00:20:46,860 --> 00:20:50,160
Also annoyed, bothered, and frustrated,
but mostly alive.
369
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Alive is good.
370
00:20:53,860 --> 00:20:55,080
Those are good signs.
371
00:20:56,360 --> 00:20:59,360
But, Alex, you know, maybe we shouldn't
go so fast, though.
372
00:20:59,880 --> 00:21:03,920
You know, we should probably discuss and
try to place in some perspective our...
373
00:21:03,920 --> 00:21:08,420
What bank do you want to start the
account in?
374
00:21:18,750 --> 00:21:20,410
I've always been partial to First
Federal.
375
00:21:21,730 --> 00:21:24,130
I was hoping you didn't come by here
just to pick up your jacket.
376
00:21:24,810 --> 00:21:27,030
Jacket? I couldn't care less about that
jacket.
377
00:21:44,970 --> 00:21:47,990
San Diego's home for comedy has more
laughs than ever. Touche.
378
00:21:48,250 --> 00:21:50,910
We can prove it. This should be good.
Starting at 6, it's friends.
379
00:21:51,190 --> 00:21:52,830
Yes. Then say hello to Will and Grace.
380
00:21:53,050 --> 00:21:56,870
Whoa. Then more friends at 7. And
everybody loves Raymond at 7 .30. This
381
00:21:56,870 --> 00:22:01,210
showbiz. The laughs are on us. We are
KSWB, San Diego's WB.
382
00:22:01,470 --> 00:22:02,470
Sit.
383
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
Good dog.
29253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.