All language subtitles for Family Ties s03e16 Philadelphia Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:17,620 I bet we've been together for a million years. 2 00:00:17,960 --> 00:00:22,740 And I bet we'll be together for a million more. 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,440 Oh, it's like I started breathing on the night we did. 4 00:00:29,300 --> 00:00:34,020 And I can't remember what I ever did before. 5 00:00:34,720 --> 00:00:39,180 What would we do, baby, without us? 6 00:00:40,970 --> 00:00:44,630 What would we do, baby, without her? 7 00:00:46,330 --> 00:00:51,090 And there ain't no nothing we can't love each other through. 8 00:00:51,750 --> 00:00:56,590 What would we do, baby, without her? 9 00:00:57,350 --> 00:00:58,790 Sha -la -la -la. 10 00:01:13,390 --> 00:01:14,390 That's gross. 11 00:01:15,190 --> 00:01:17,890 I'm sorry, Jennifer. Next time I'll go in the garage, okay? 12 00:01:19,010 --> 00:01:20,010 Mom, what's for dinner? 13 00:01:20,430 --> 00:01:22,630 Soy meal and hearts of palm casserole. 14 00:01:23,290 --> 00:01:24,290 Again? 15 00:01:26,330 --> 00:01:28,430 I'm glad we only have three meals a day. 16 00:01:30,250 --> 00:01:31,250 Alex, 17 00:01:31,470 --> 00:01:32,830 you promised to go in the garage. 18 00:01:33,950 --> 00:01:36,870 You've got a fever. You should take some aspirin and go right to bed after 19 00:01:36,870 --> 00:01:38,810 dinner. No, no, it's just a cold, Mom. 20 00:01:39,290 --> 00:01:40,690 Anyway, I can't go to bed early. 21 00:01:41,520 --> 00:01:45,000 Got to hand in my term paper on the Declaration of Independence tomorrow. 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,280 going to be up all night working on this. 23 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 Alex, you're sick. 24 00:01:47,880 --> 00:01:49,900 I'm sure your professor will understand if you turn it in late. 25 00:01:50,260 --> 00:01:52,900 Yeah, Mom can write your teacher a note like she does for me. 26 00:01:54,640 --> 00:01:56,120 A note. 27 00:01:57,100 --> 00:01:59,900 Jennifer, this is a term paper on Thomas Jefferson. 28 00:02:00,180 --> 00:02:02,440 This is not a book report on our friend the policeman. 29 00:02:04,760 --> 00:02:07,880 It was our friend the fireman, and I got an A on it. 30 00:02:11,050 --> 00:02:14,110 Steve Skippy just called me up and asked me if I wanted to go to the Van Halen 31 00:02:14,110 --> 00:02:16,030 concert with him on Sunday. What'd you say? 32 00:02:16,390 --> 00:02:19,070 I asked him if he'd sell me the tickets so I could go with a normal guy. 33 00:02:21,230 --> 00:02:22,230 Perfect. 34 00:02:23,830 --> 00:02:25,110 Alex, what's all that stuff? 35 00:02:26,670 --> 00:02:32,450 This stuff, Mallory, as you so eloquently refer to these items, are two 36 00:02:32,450 --> 00:02:33,650 treasures of American history. 37 00:02:34,250 --> 00:02:38,150 This is the famous John Trumbull painting of the signing of the 38 00:02:38,150 --> 00:02:42,190 Independence. And this, Mallory, this is the Declaration of Independence. 39 00:02:44,550 --> 00:02:45,670 How'd you get it? 40 00:02:50,530 --> 00:02:53,110 This is not the original, Mallory. 41 00:03:00,520 --> 00:03:04,160 Elise, Alex, you remember Ed Nelson, PBS in Washington? 42 00:03:04,440 --> 00:03:05,640 Right. Hi. 43 00:03:06,380 --> 00:03:07,380 Alex, 44 00:03:07,960 --> 00:03:11,480 talk to your dad. Maybe you'll have more luck than I did in convincing him to 45 00:03:11,480 --> 00:03:14,520 come to Washington tomorrow morning. Ed, come on. We've been over this. 46 00:03:14,820 --> 00:03:18,160 What's going on? There's some important congressional hearings tomorrow 47 00:03:18,160 --> 00:03:22,360 involving funding for public broadcasting, and we need your husband 48 00:03:23,000 --> 00:03:25,640 In front of Congress? Dad, the Congress? 49 00:03:26,620 --> 00:03:30,140 Ed, I am flattered by the offer, but I told you there are a lot of important 50 00:03:30,140 --> 00:03:33,480 things going on here tomorrow, and I just can't get away. Right, Elise? 51 00:03:34,500 --> 00:03:36,060 What's going on tomorrow that's so important? 52 00:03:38,600 --> 00:03:39,740 That haircut appointment. 53 00:03:41,680 --> 00:03:44,480 Look, Dad, you can't pass this off. I mean, this is big. 54 00:03:45,160 --> 00:03:46,620 Destiny is calling you. 55 00:03:51,380 --> 00:03:52,380 See? 56 00:04:06,920 --> 00:04:07,920 Oh, hi, Dad. 57 00:04:08,080 --> 00:04:10,980 I just came to get some juice for your mother. She couldn't sleep. 58 00:04:11,320 --> 00:04:12,320 How come? Baby kicking? 59 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 No, I wasn't. 60 00:04:15,020 --> 00:04:18,660 I've been tossing and turning this Washington thing. It's really been on my 61 00:04:18,660 --> 00:04:22,320 mind. Well, Dad, come on. It'll be great. Okay, picture it. You're in the 62 00:04:22,320 --> 00:04:25,660 conference room. It's jammed with reporters, okay? Hanging on your every 63 00:04:26,100 --> 00:04:30,820 Flashbulbs popping all over. The chairman bangs his gavel. Ha, ha, you 64 00:04:30,820 --> 00:04:32,640 finally refusing to be silenced. 65 00:04:34,700 --> 00:04:38,060 Alex, there are other station managers who are experienced at this sort of 66 00:04:38,060 --> 00:04:39,780 thing. I'm just not in their league. 67 00:04:40,820 --> 00:04:46,380 Dad, look, at the Continental Congress in 1776, Thomas Jefferson was a young 68 00:04:46,380 --> 00:04:51,760 guy, an unknown, facing the crowd, complete nobody, just like you. 69 00:04:54,140 --> 00:04:58,360 And when John Adams asked him to write the Declaration of Independence, he must 70 00:04:58,360 --> 00:05:02,220 have been a little overwhelmed, just like you are, but he said yes. 71 00:05:02,650 --> 00:05:06,730 Thomas Jefferson was a great man, Alex. I'm not a great man. I'm Stephen Keaton. 72 00:05:07,350 --> 00:05:13,230 Dad, Thomas Jefferson wasn't Thomas Jefferson until he was Thomas Jefferson. 73 00:05:14,810 --> 00:05:20,130 You know, he didn't know he was going to be Thomas Jefferson. I mean, one day he 74 00:05:20,130 --> 00:05:26,470 was Thomas Jefferson, and the next day he was... I know. Thomas Jefferson. 75 00:05:27,010 --> 00:05:31,070 Look, great event made. 76 00:05:31,530 --> 00:05:32,530 Great men. 77 00:05:33,370 --> 00:05:34,750 Thomas Jefferson say that? 78 00:05:35,550 --> 00:05:36,550 Uh, no. 79 00:05:37,030 --> 00:05:38,030 I did. 80 00:05:39,150 --> 00:05:43,750 See, Dad, if Thomas Jefferson had given in to his fears, if he hadn't written 81 00:05:43,750 --> 00:05:47,390 the Declaration of Independence, they would have got somebody else. 82 00:05:48,010 --> 00:05:50,610 Somebody less brilliant. Somebody less eloquent. 83 00:05:51,070 --> 00:05:55,190 And without this masterpiece, Dad, the revolution might never have succeeded. 84 00:05:55,890 --> 00:05:57,970 He did do a nice job on it. 85 00:05:59,110 --> 00:06:00,110 Yeah, thank you. See? 86 00:06:00,720 --> 00:06:05,080 It was Jefferson's destiny to write the Declaration of Independence, just like 87 00:06:05,080 --> 00:06:08,400 it's your destiny to go to Washington and testify. 88 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 How do you know so much about people's destinies? 89 00:06:12,340 --> 00:06:13,420 That's my destiny. 90 00:06:15,320 --> 00:06:20,020 Alex, I appreciate what you're saying. I really do, but I'm just going to have 91 00:06:20,020 --> 00:06:22,080 to go with my instincts on this one. 92 00:06:22,300 --> 00:06:24,360 I'm not going to testify. Dad. 93 00:06:25,220 --> 00:06:26,760 I'll see you in the morning, son. 94 00:06:27,560 --> 00:06:28,780 Yeah. Try to get to sleep. 95 00:07:00,880 --> 00:07:05,060 Come on, Alex, wake up. We got a lot of work to do. Why? We got to clean up in 96 00:07:05,060 --> 00:07:06,500 here, and then we got to go clean the stable. 97 00:07:07,080 --> 00:07:10,940 Stable? Ah, stable. What are you talking about? 98 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 Skippy. 99 00:07:16,340 --> 00:07:17,740 Skippy, what's going on? 100 00:07:18,400 --> 00:07:22,240 Why am I wearing these clothes? 101 00:07:22,500 --> 00:07:23,920 If you weren't, you'd be naked. 102 00:07:27,480 --> 00:07:29,220 Skippy, what date is it? 103 00:07:29,690 --> 00:07:30,910 It's July 3rd. 104 00:07:31,710 --> 00:07:32,750 July 3rd what? 105 00:07:33,430 --> 00:07:35,190 It's July 3rd, sir. 106 00:07:38,030 --> 00:07:42,430 No, Skippy, what year is it? Oh, it's 1776. 107 00:07:45,930 --> 00:07:46,930 Whoa. 108 00:07:47,630 --> 00:07:51,710 I'm not used to it either. You know, I'm still writing 1775 on my checks. 109 00:07:57,390 --> 00:07:58,690 Good day, Mr. Jefferson. 110 00:07:59,240 --> 00:08:00,240 Sir? 111 00:08:00,860 --> 00:08:01,860 Hello, Skipford. 112 00:08:04,020 --> 00:08:05,040 Oh, young boy. 113 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 Stable boy. 114 00:08:08,900 --> 00:08:12,520 Me? I just saw my horse tied to the post outside. 115 00:08:12,900 --> 00:08:16,340 Now, I've asked you numerous times to please put him inside the stable when it 116 00:08:16,340 --> 00:08:18,020 rains. The rain can damage his coat. 117 00:08:20,240 --> 00:08:21,400 Oh, Thomas. 118 00:08:21,780 --> 00:08:25,100 I'm glad you're still here. Oh, hello, John. Good evening, Mr. Adams. 119 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Sir. 120 00:08:28,960 --> 00:08:32,820 Thomas, I just did some informal polling of the other delegates, and I think the 121 00:08:32,820 --> 00:08:34,960 vote tomorrow is going to go our way. 122 00:08:35,620 --> 00:08:39,720 Independence from England. It'll be quite a day, John. Yes, it will. 123 00:08:40,120 --> 00:08:44,140 And the delegates also agree that you're the man to write the document which 124 00:08:44,140 --> 00:08:46,440 officially declares our independence from the king. 125 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 Will you do it? 126 00:08:48,080 --> 00:08:51,920 Skippy, pay attention. You are about to witness one of the greatest moments in 127 00:08:51,920 --> 00:08:52,920 the history of mankind. 128 00:08:53,370 --> 00:08:54,370 Never mind that. 129 00:08:54,390 --> 00:08:56,130 Betsy Ross's window shade is up. 130 00:08:59,010 --> 00:09:04,070 I am very honored to be asked to write this declaration, John, but my answer is 131 00:09:04,070 --> 00:09:06,890 no. Oh, come now, Thomas. 132 00:09:07,690 --> 00:09:12,330 You're the finest writer amongst us. And the most eloquent of thought, I dare 133 00:09:12,330 --> 00:09:16,650 say. Why, just the other day, you impressed us all so much with your talk 134 00:09:16,650 --> 00:09:20,950 the natural rights of man, about liberty and self -government. That... 135 00:09:21,320 --> 00:09:24,100 That was nothing, John. I had a few glasses of ale, that's all. 136 00:09:25,060 --> 00:09:28,060 Come now, Thomas, it is no time for false modesty. 137 00:09:28,320 --> 00:09:30,800 I'm not being modest. I just have a lot to do tonight. 138 00:09:31,260 --> 00:09:32,820 I'm having my wig fluffed. 139 00:09:34,860 --> 00:09:37,720 What about John Hancock? He's very good. 140 00:09:38,040 --> 00:09:40,200 He writes in those nice, big letters. 141 00:09:41,340 --> 00:09:42,420 Very easy to read. 142 00:09:42,800 --> 00:09:46,820 If you don't change your mind by morning, I'll ask him. Well, I think 143 00:09:46,820 --> 00:09:48,940 man. Come on, John, I'll walk you to your horse. 144 00:09:56,069 --> 00:10:00,850 Skippy, Thomas Jefferson isn't going to write the Declaration of Independence. 145 00:10:01,650 --> 00:10:05,550 Let's get busy here. Skippy, look it. You don't understand. Without 146 00:10:05,550 --> 00:10:08,470 brilliance in that document, the revolution against England will fail. 147 00:10:08,870 --> 00:10:10,630 So what? I like England. 148 00:10:12,970 --> 00:10:15,510 Look, Skippy, I got to do something. 149 00:10:16,310 --> 00:10:17,690 Do you know where Jefferson lives? 150 00:10:18,070 --> 00:10:19,530 I live next door to the Jeffers. 151 00:10:22,700 --> 00:10:24,040 Take me there. No. 152 00:10:24,480 --> 00:10:26,580 Uh -uh, Alex. Don't get me involved in this. 153 00:10:26,860 --> 00:10:29,440 I'm in enough trouble already for cracking that stupid bell. 154 00:10:35,760 --> 00:10:36,800 Look, Skippy. 155 00:10:37,420 --> 00:10:42,960 The history of the nation, perhaps of mankind, depends on what we do in the 156 00:10:42,960 --> 00:10:44,180 couple of hours. Oh, great. 157 00:11:12,430 --> 00:11:13,910 He works with me down at the statehouse. 158 00:11:14,390 --> 00:11:15,830 He'd like to talk to Mr. Jefferson. 159 00:11:16,390 --> 00:11:19,710 Alex, what a nice name. Well, my husband's upstairs. Won't you come in 160 00:11:20,070 --> 00:11:21,070 Yeah. 161 00:11:22,470 --> 00:11:24,090 Young man, you're not well. 162 00:11:24,410 --> 00:11:25,830 You should have yourself leeched. 163 00:11:31,070 --> 00:11:32,110 Say there, Mallory. 164 00:11:33,050 --> 00:11:36,050 I happen to have a couple of tickets to the turkey shoot this Sunday. 165 00:11:36,930 --> 00:11:37,930 Are you interested? 166 00:11:38,250 --> 00:11:40,350 This very cute minute man asked me today. 167 00:11:42,480 --> 00:11:47,680 Well, this guy may be a minute man, Mallory, but someday, you'll see, I'm 168 00:11:47,680 --> 00:11:49,140 to be an indentured servant. 169 00:11:51,620 --> 00:11:52,940 Mother, what's for dinner? 170 00:11:53,220 --> 00:11:54,660 Turtle and flummery pie. 171 00:11:55,700 --> 00:11:58,860 Again? Good thing we only eat thrice a day. 172 00:12:00,120 --> 00:12:01,120 Let's eat. 173 00:12:01,380 --> 00:12:03,880 Tom, dinner's ready, and you have company. 174 00:12:04,220 --> 00:12:07,580 Honey, I can't find my dressy britches. 175 00:12:16,110 --> 00:12:17,730 pudding stain all over the front. 176 00:12:18,390 --> 00:12:21,930 What are you doing here? I really must speak to you, sir. It's very important. 177 00:12:22,250 --> 00:12:25,210 Can't it wait until tomorrow? Dinner's ready, and I hate cold turtle and 178 00:12:25,210 --> 00:12:25,969 flummery pie. 179 00:12:25,970 --> 00:12:27,750 No, no, sir, it can't. 180 00:12:28,510 --> 00:12:29,510 Listen, 181 00:12:29,750 --> 00:12:32,470 you have to write the Declaration of Independence. 182 00:12:32,990 --> 00:12:37,330 I mean, only you can make it bold enough and thought -provoking enough to 183 00:12:37,330 --> 00:12:40,110 convince the nation that the revolution is a just cause. 184 00:12:40,390 --> 00:12:44,170 Oh, and how does a stable boy such as yourself come to know so much of these 185 00:12:44,170 --> 00:12:45,170 matters? 186 00:12:45,770 --> 00:12:47,130 I'm a history buff. 187 00:12:48,850 --> 00:12:51,950 Sir, look, I know what you're thinking. 188 00:12:52,910 --> 00:12:55,650 It's only natural that you'd be overwhelmed by this. 189 00:12:55,870 --> 00:13:00,570 I am not overwhelmed. I just have a lot to do. A good wig fluffing takes time. 190 00:13:02,250 --> 00:13:04,290 Destiny is calling you. 191 00:13:05,310 --> 00:13:07,770 Answer the call. You are a great man. 192 00:13:07,990 --> 00:13:10,610 I am not a great man. I'm just a farmer from Virginia. 193 00:13:10,930 --> 00:13:12,630 I'm just Thomas Jefferson. 194 00:13:13,770 --> 00:13:15,410 What have I ever done that was great? 195 00:13:16,450 --> 00:13:20,250 Well, for one thing, you got your picture on the $2 bill. 196 00:13:23,630 --> 00:13:29,750 Ah, you see, this will be the first thing. 197 00:13:31,930 --> 00:13:35,650 Well, don't you get it? Great events make great men. 198 00:13:35,850 --> 00:13:37,390 Who said that? 199 00:13:38,250 --> 00:13:39,250 I did. 200 00:13:41,200 --> 00:13:43,060 Well, I haven't yet, but I will. 201 00:13:46,620 --> 00:13:50,940 Ah, Mr. Jefferson, take my word for it. 202 00:13:51,300 --> 00:13:53,600 This is a big career move for you. 203 00:13:55,600 --> 00:14:00,720 Bob, your dinner is on the table. I'm going to be skipping dinner, Martha. 204 00:14:01,020 --> 00:14:03,300 But you love turtle and plumbery pie. 205 00:14:03,720 --> 00:14:05,140 Not every night, dear. 206 00:14:08,810 --> 00:14:12,530 That's not the reason. I have some work to do. I'm going to take a crack at this 207 00:14:12,530 --> 00:14:13,530 independence thing. 208 00:14:13,710 --> 00:14:15,610 Declaration. Declaration of independence. 209 00:14:17,130 --> 00:14:19,670 I guess you just have to get these silly things out of your system. 210 00:14:20,430 --> 00:14:21,430 All right. 211 00:14:28,810 --> 00:14:31,850 All right, young man, you've convinced me. Now be on your way so I can get to 212 00:14:31,850 --> 00:14:34,490 work. Oh, sir, please. Can I just watch you? I mean... 213 00:14:35,150 --> 00:14:38,610 It'll mean a lot for me to see this. I mean, more than you can even imagine. 214 00:14:39,370 --> 00:14:42,790 You want to watch me write? Yes, sir. And I'll be real quiet. 215 00:14:43,010 --> 00:14:46,110 I won't say a word. Very well. Very well. 216 00:14:46,530 --> 00:14:47,530 Thank you. 217 00:14:50,630 --> 00:14:53,230 Whoa. Wait a minute. One minute. 218 00:14:53,530 --> 00:14:59,150 I just think you should use this yellow crinkly kind. 219 00:15:03,950 --> 00:15:05,170 It is neat looking. 220 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Ah, 221 00:15:20,150 --> 00:15:21,150 sorry. 222 00:15:21,950 --> 00:15:24,170 Just seeing how it's going. 223 00:15:24,410 --> 00:15:26,310 Coming along fine, thank you. 224 00:15:27,630 --> 00:15:30,670 We hold these truths to be... 225 00:15:37,980 --> 00:15:40,460 these truths to be... 226 00:15:40,460 --> 00:15:47,360 Damn! Come on, what's the matter? I 227 00:15:47,360 --> 00:15:49,160 am stuck on this one phrase. 228 00:15:49,640 --> 00:15:52,880 We have the right to govern ourselves in order to protect our most fundamental 229 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 human right. 230 00:15:54,340 --> 00:15:58,120 The existence of these rights is so obvious as to not require any further 231 00:15:58,120 --> 00:15:59,820 justification. How do I say that? 232 00:16:01,120 --> 00:16:02,640 Ah, may I make a suggestion? 233 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 No! 234 00:16:05,660 --> 00:16:12,650 We hold these to be pretty darn clear. 235 00:16:18,170 --> 00:16:24,090 Now, that's no good. We hold these truths to be 236 00:16:24,090 --> 00:16:29,750 obvious even to a big dope. 237 00:16:39,180 --> 00:16:42,260 these truths are self -evident. How do I say that? 238 00:16:47,020 --> 00:16:48,060 Just like that. 239 00:16:48,380 --> 00:16:53,820 Just, uh, just, uh, like that. Like, we hold these truths to be self -evident. 240 00:16:54,100 --> 00:16:58,040 Well, I'll put that down for now. 241 00:16:59,860 --> 00:17:01,420 Otherwise, we'll be here all night. 242 00:17:05,579 --> 00:17:10,380 That they are endowed by their creator with certain unalienable rights. 243 00:17:10,760 --> 00:17:12,880 I should probably list a few. 244 00:17:14,099 --> 00:17:20,260 And among these are life, liberty... 245 00:17:20,260 --> 00:17:26,440 Life, liberty... 246 00:17:26,440 --> 00:17:30,140 Maybe just life and liberty. 247 00:17:30,720 --> 00:17:31,720 No, no. 248 00:17:33,850 --> 00:17:35,870 Oh, sir, it can't be just life and liberty. 249 00:17:37,570 --> 00:17:44,450 It's got to be life, liberty, and the... of... 250 00:17:44,450 --> 00:17:49,530 What of what? 251 00:17:51,370 --> 00:17:52,370 It'll come, dear. 252 00:17:55,850 --> 00:18:00,670 And for the support of this declaration, with a firm reliance on the protection 253 00:18:00,670 --> 00:18:01,910 of divine providence, 254 00:18:02,730 --> 00:18:09,330 We mutually pledge to each other our lives, our fortune, and our sacred 255 00:18:09,330 --> 00:18:10,330 honor. 256 00:18:11,350 --> 00:18:13,850 Well, gentlemen, what do you think? 257 00:18:25,690 --> 00:18:28,270 Splendid, Thomas. A brilliant piece of work. 258 00:18:28,650 --> 00:18:31,470 And I like the crinkly yellow paper. 259 00:18:33,550 --> 00:18:36,070 Okay, let's sign this baby and ship it off to England. 260 00:18:38,030 --> 00:18:39,810 Now, gentlemen, settle down. 261 00:18:40,010 --> 00:18:41,030 Settle down. 262 00:18:43,610 --> 00:18:45,350 Let's do this in an orderly fashion. 263 00:18:46,530 --> 00:18:47,770 I'll sign first. 264 00:18:50,010 --> 00:18:53,990 John Hancock. 265 00:18:56,110 --> 00:18:57,110 Okay, who's next? 266 00:19:00,270 --> 00:19:02,750 Hey, come on, John. 267 00:19:03,080 --> 00:19:04,960 you took up practically the whole page. 268 00:19:08,200 --> 00:19:10,140 Well, they seem to like it. 269 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 Why shouldn't they? 270 00:19:12,980 --> 00:19:14,800 It's one of the finest things ever written. 271 00:19:15,840 --> 00:19:19,860 You know, young man, when I think that the future of this nation we're creating 272 00:19:19,860 --> 00:19:23,480 today will be in the hands of young people like yourself, it makes me very 273 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 proud. 274 00:19:26,300 --> 00:19:29,940 Well, I'm proud to have someone like you to set the standard. 275 00:19:30,980 --> 00:19:32,100 Ah, Mr. Jefferson. 276 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 Thank you, lad. 277 00:19:34,540 --> 00:19:35,700 For everything. 278 00:19:36,500 --> 00:19:39,080 Hey, come on. Quit shoving. 279 00:19:40,960 --> 00:19:44,660 Thomas Jefferson wrote this thing. He should be signing it. 280 00:19:45,680 --> 00:19:50,060 Tom, will you get over here and put your John Hancock on this? 281 00:20:41,930 --> 00:20:44,230 You did, Mom, I remember. Now, listen, both of you. 282 00:20:45,350 --> 00:20:47,790 Alec, you've been down here all night? 283 00:20:50,310 --> 00:20:51,310 No. 284 00:20:52,150 --> 00:20:57,890 No, I was at the... I had to go to 285 00:20:57,890 --> 00:21:00,150 Philadelphia. 286 00:21:01,770 --> 00:21:02,770 You were there. 287 00:21:03,390 --> 00:21:05,310 You were all there. 288 00:21:05,570 --> 00:21:09,250 But, Jennifer, you didn't want to eat the turtle and flummery pie. 289 00:21:09,570 --> 00:21:10,570 What? 290 00:21:11,480 --> 00:21:14,600 Mallory, you had a date with a Minuteman. 291 00:21:14,900 --> 00:21:19,180 What? And Mom, Mom, you wanted to leech me. 292 00:21:20,260 --> 00:21:21,420 Good morning, everybody. 293 00:21:22,020 --> 00:21:25,480 Skippy. Skippy. Skippy, you cracked the Liberty Bell. 294 00:21:25,760 --> 00:21:26,760 I'm sorry. 295 00:21:26,900 --> 00:21:32,220 I swear I'm sorry. I hardly touched it. I just, I just... Wait a minute. 296 00:21:33,260 --> 00:21:34,620 I did not. 297 00:21:35,840 --> 00:21:38,420 Are you all right? I'm fine. 298 00:21:38,900 --> 00:21:40,300 I'm fine, but... 299 00:21:40,840 --> 00:21:41,840 It happened. 300 00:21:42,740 --> 00:21:43,740 I was there. 301 00:21:48,020 --> 00:21:49,200 Morning, Ed. Morning. 302 00:21:49,840 --> 00:21:51,040 Stephen will be right down. 303 00:21:53,960 --> 00:21:55,140 That's John Adams. 304 00:21:56,560 --> 00:21:58,620 What? It happened, Mom. 305 00:21:59,760 --> 00:22:01,080 I changed his mind. 306 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 Change of heart? 307 00:22:12,100 --> 00:22:14,160 Yes, Ed, I've decided to come with you to Washington. 308 00:22:14,420 --> 00:22:15,420 Ray! 309 00:22:18,160 --> 00:22:21,240 That's wonderful, Stephen, but last night you were so set in your decision. 310 00:22:21,520 --> 00:22:23,740 Well, let's just say I changed my mind. 311 00:22:24,640 --> 00:22:25,640 Thank you, lad. 312 00:22:26,620 --> 00:22:27,620 For everything. 313 00:22:28,780 --> 00:22:29,780 You're welcome. 314 00:22:32,000 --> 00:22:34,840 Boy, this is weird. 315 00:22:37,040 --> 00:22:39,920 Ed, if you can wait for a few minutes, I'll go finish my packing. Sure thing. 316 00:22:40,759 --> 00:22:41,759 Oh, Alex. 317 00:22:41,800 --> 00:22:45,340 Yeah, Dad? If it rains again tonight, don't forget to put my car in the 318 00:22:45,720 --> 00:22:46,720 Right. 319 00:22:47,900 --> 00:22:51,020 Dad, wait a minute. What did you just say? 320 00:22:51,320 --> 00:22:53,560 I said don't forget to put my car in the garage. 321 00:22:55,200 --> 00:22:56,200 Garage. 322 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 Right. 323 00:23:53,600 --> 00:23:54,680 Sit, Ubu, sit. 324 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 Good dog. 24231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.