All language subtitles for Family Ties s02e20 The Graduate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:16,530
I bet we've been together for a million
years.
2
00:00:17,050 --> 00:00:21,690
And I bet we'll be together for a
million more.
3
00:00:23,190 --> 00:00:27,410
Oh, it's like I started breathing on the
night we hit.
4
00:00:28,390 --> 00:00:32,990
And I can't remember what I ever did
before.
5
00:00:33,830 --> 00:00:38,010
What would we do, baby, without her?
6
00:00:39,470 --> 00:00:40,990
What would we do?
7
00:00:41,450 --> 00:00:44,070
baby, without us?
8
00:00:45,170 --> 00:00:50,070
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
9
00:00:50,630 --> 00:00:55,590
What would we do, baby, without us?
10
00:00:57,770 --> 00:00:58,770
Okay,
11
00:01:01,030 --> 00:01:05,269
the last question.
12
00:01:06,900 --> 00:01:10,660
Nitroglycerin, calcium carbonate, and
aluminum nitrate are ingredients
13
00:01:10,660 --> 00:01:13,560
found in... Lasagna.
14
00:01:15,600 --> 00:01:17,720
Come on, Alex. What's the real answer?
15
00:01:17,960 --> 00:01:20,600
Okay, Rach. All right. I'll answer that
question if you can answer this one.
16
00:01:20,700 --> 00:01:23,660
Name one reason why I shouldn't kiss
you.
17
00:01:25,280 --> 00:01:30,000
We have to study. Your family's in the
house. It's getting late. Rach, Rach.
18
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
reason.
19
00:01:32,800 --> 00:01:34,560
I can't think of one.
20
00:01:40,100 --> 00:01:41,700
Dynamite. Thank you. I do my best.
21
00:01:44,120 --> 00:01:46,100
Alex, that was the answer.
22
00:01:49,320 --> 00:01:52,700
Excuse us, excuse us. Yes, just passing
through.
23
00:01:52,920 --> 00:01:54,500
You can keep kissing. We're not looking.
24
00:01:56,980 --> 00:01:59,860
Look, this is the fifth time you passed
through here in the last hour. Do you
25
00:01:59,860 --> 00:02:02,120
mind? How else are we supposed to get to
the kitchen?
26
00:02:02,800 --> 00:02:04,500
I can get you to the kitchen real quick.
27
00:02:04,860 --> 00:02:07,960
Oh, Alex, come on. We have to
concentrate.
28
00:02:08,220 --> 00:02:09,220
This is our last fight.
29
00:02:09,979 --> 00:02:13,080
You're right, Rach. You're right. One
more test, we leave Harding High in our
30
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
dust.
31
00:02:14,160 --> 00:02:15,280
Why are you going to leave?
32
00:02:15,540 --> 00:02:16,960
We had some great times there.
33
00:02:17,320 --> 00:02:18,800
You're right, Rach. We had some great
times.
34
00:02:19,140 --> 00:02:23,680
And although it's with eager
anticipation that we cast our lines of
35
00:02:23,680 --> 00:02:28,360
the uncharted waters of the future, it
is with a heavy heart that we bid adieu
36
00:02:28,360 --> 00:02:30,380
to the hallowed halls of Harding High.
37
00:02:32,320 --> 00:02:34,860
You've been working on your valedictory
speech, haven't you, Alex?
38
00:02:35,220 --> 00:02:36,960
I admit I have worked on it a little.
39
00:02:37,450 --> 00:02:40,150
It sounds great. You are going to make a
great valedictorian.
40
00:02:40,550 --> 00:02:43,750
Well, come on, Rach. It's not official
yet. I mean, there are a lot of guys up
41
00:02:43,750 --> 00:02:48,010
for it. You're up for it. Mark Blitman.
The Kowalik sisters.
42
00:02:49,030 --> 00:02:50,510
Face it, it's anybody's ballgame.
43
00:02:50,870 --> 00:02:51,870
It'll be you.
44
00:02:52,030 --> 00:02:53,030
I know.
45
00:02:54,710 --> 00:02:58,750
I am a shoo -in. You know, I fed my
stats into the school computer, and it
46
00:02:58,750 --> 00:03:01,170
printed out, write that speech, Keaton.
47
00:03:03,530 --> 00:03:07,540
Oh, I... Alex, these last four weeks
have been the most exciting of my whole
48
00:03:07,540 --> 00:03:08,860
life. Me too.
49
00:03:10,460 --> 00:03:12,440
Wait a minute, we've been seeing each
other for six weeks.
50
00:03:12,960 --> 00:03:14,880
I know, but the first two were not that
great.
51
00:03:18,940 --> 00:03:19,940
Oh,
52
00:03:21,060 --> 00:03:22,180
so how's the studying going?
53
00:03:22,980 --> 00:03:25,520
We are but sponges in a sea of chemical
knowledge.
54
00:03:26,400 --> 00:03:28,260
I hope you'll clean up after yourselves.
55
00:03:37,000 --> 00:03:39,900
Mrs. Keaton, and I know Alex is excited,
too.
56
00:03:40,220 --> 00:03:44,900
That's right. And although it's with
eager anticipation that we cast our
57
00:03:44,900 --> 00:03:50,900
of hope in the uncharted waters of our
future, it is with a heavy heart that we
58
00:03:50,900 --> 00:03:54,240
bid you to the house of party kind.
59
00:03:59,280 --> 00:04:03,520
Seniors whose last names begin with the
letters A through J, please step
60
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
forward.
61
00:04:05,040 --> 00:04:07,940
You know, Rach, it's too bad our last
names don't begin with the same letter.
62
00:04:08,040 --> 00:04:09,760
Then we could march down the aisle
together.
63
00:04:10,440 --> 00:04:12,020
That's got a nice ring to it.
64
00:04:12,900 --> 00:04:16,100
Now, how is it possible that I never
even asked you out until a couple weeks
65
00:04:16,100 --> 00:04:18,240
ago? What could I have been thinking
about?
66
00:04:18,820 --> 00:04:22,060
Jocelyn Clark and Dina Marks and Carrie
Newman and Diana Edwards. Okay, okay,
67
00:04:22,060 --> 00:04:23,060
okay, Rach.
68
00:04:23,960 --> 00:04:28,300
I don't know if I should admit this,
Alex, but you're my first real
69
00:04:29,440 --> 00:04:31,940
Rach, I only hope I can live up to it.
70
00:04:32,380 --> 00:04:37,140
I only hope that I am deserving of such
a great honor. That the flame of our
71
00:04:37,140 --> 00:04:38,900
spirit shall burn eternally.
72
00:04:39,100 --> 00:04:40,600
Is that from your speech, too?
73
00:04:42,960 --> 00:04:47,500
Seniors whose last names begin with the
letters K through T, please step
74
00:04:47,500 --> 00:04:48,700
forward. That's us.
75
00:04:50,380 --> 00:04:53,640
Before we proceed any further with the
graduation rehearsal, I'd like to make
76
00:04:53,640 --> 00:04:56,620
announcement. The faculty has just
chosen a valedictorian.
77
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
Oh, I'm so...
78
00:05:00,360 --> 00:05:01,860
I couldn't have done it without you,
Rach.
79
00:05:02,320 --> 00:05:06,580
As you know, the faculty makes its
selection on the basis of academic
80
00:05:06,900 --> 00:05:10,880
extracurricular activities, and
outstanding contributions to the school
81
00:05:10,880 --> 00:05:15,520
community. So won't you join me in
congratulating the brightest and best
82
00:05:15,520 --> 00:05:20,600
us, our most deserving new
valedictorian, Rachel Miller.
83
00:05:38,760 --> 00:05:43,040
This is your big moment. I'm really
happy for you. Come on up here and take
84
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
bow, Rachel.
85
00:05:45,120 --> 00:05:50,120
I never even thought I was in the
running.
86
00:05:53,760 --> 00:05:54,920
No more pencils.
87
00:05:55,140 --> 00:05:56,380
No more books.
88
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Hi.
89
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
Let's see school.
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,980
Look, I got my final grade.
91
00:06:03,680 --> 00:06:04,960
Oh, Mel, that's wonderful.
92
00:06:05,440 --> 00:06:07,480
Yeah, A in French, B in English.
93
00:06:07,950 --> 00:06:08,950
some other stuff.
94
00:06:10,650 --> 00:06:12,770
We'll talk about that other stuff later.
95
00:06:15,310 --> 00:06:16,350
How'd you do, Alex?
96
00:06:17,970 --> 00:06:18,970
Four A's.
97
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
An A minus.
98
00:06:21,670 --> 00:06:22,910
Honey, that is terrific.
99
00:06:23,670 --> 00:06:24,970
Oh, come on, Mom.
100
00:06:26,610 --> 00:06:28,130
What does it mean, really?
101
00:06:28,730 --> 00:06:30,390
I am not valedictorian.
102
00:06:30,830 --> 00:06:33,810
It's a hollow victory at best. It's an
anti -climax.
103
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
Let's face it.
104
00:06:36,410 --> 00:06:37,410
My life.
105
00:06:37,520 --> 00:06:38,520
has no meaning.
106
00:06:40,080 --> 00:06:42,760
Hey, I'm ready to face it. How about you
guys?
107
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
Jennifer?
108
00:06:46,040 --> 00:06:47,440
Okay, okay, I'm going.
109
00:06:49,480 --> 00:06:54,620
Alex, now, I know you're disappointed
about this valedictorian thing, but you
110
00:06:54,620 --> 00:06:57,680
have got to accept the fact that you're
not going to get everything you want in
111
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
life.
112
00:06:59,480 --> 00:07:04,300
Being valedictorian was my destiny, and
it was ruthlessly yanked from my grasp
113
00:07:04,300 --> 00:07:05,500
by the cruelest of fates.
114
00:07:06,830 --> 00:07:07,830
That's the spirit.
115
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Yeah?
116
00:07:16,970 --> 00:07:17,970
Alex?
117
00:07:19,050 --> 00:07:20,150
Hi, Rachel.
118
00:07:22,310 --> 00:07:23,490
How you doing, Alex?
119
00:07:24,110 --> 00:07:25,110
Oh, fine.
120
00:07:25,690 --> 00:07:27,070
Fine. Ever better.
121
00:07:29,050 --> 00:07:30,330
Did you get your final grades?
122
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
Yeah.
123
00:07:33,330 --> 00:07:34,330
How were they?
124
00:07:35,120 --> 00:07:37,200
Oh, let's not talk about it. No, no, no.
Come on, come on, come on.
125
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
How were they?
126
00:07:41,300 --> 00:07:42,300
Five -eighths.
127
00:07:43,120 --> 00:07:44,400
Sure, rub my nose in it.
128
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
So what's up?
129
00:07:49,300 --> 00:07:52,180
Alex, I hope my being chosen
valedictorian isn't going to affect our
130
00:07:52,180 --> 00:07:53,180
relationship.
131
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Oh, no.
132
00:07:54,960 --> 00:07:57,040
Oh, no, of course not, loopy filly.
133
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
Smarty pants.
134
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Alex!
135
00:08:01,540 --> 00:08:02,409
I'm kidding.
136
00:08:02,410 --> 00:08:05,550
I'm kidding. Come on, give me credit for
a little maturity here, okay?
137
00:08:08,050 --> 00:08:09,050
What's that?
138
00:08:10,050 --> 00:08:13,890
Well, it's just my rough draft on my
speech, and I was wondering if maybe you
139
00:08:13,890 --> 00:08:15,510
would take a look at it and give me your
opinion.
140
00:08:18,730 --> 00:08:19,730
Sure.
141
00:08:20,590 --> 00:08:21,590
Why not?
142
00:08:22,010 --> 00:08:23,690
Just remember, it's only a rough draft.
143
00:08:47,950 --> 00:08:48,970
Split your infinitive.
144
00:08:51,670 --> 00:08:55,510
Several places here. You know you do
that when you speak. I noticed that
145
00:08:55,510 --> 00:08:56,510
you.
146
00:08:56,890 --> 00:08:58,470
Alex, what about the speech?
147
00:08:59,090 --> 00:09:00,090
I mean, overall.
148
00:09:05,150 --> 00:09:06,150
It's not bad.
149
00:09:06,510 --> 00:09:07,970
It won't offend anybody.
150
00:09:10,090 --> 00:09:12,070
I want to do more than not offend.
151
00:09:12,830 --> 00:09:14,130
I want to be inspiring.
152
00:09:15,230 --> 00:09:16,730
Did you think it was inspiring?
153
00:09:18,320 --> 00:09:20,340
I'd hate to be sending people off to war
with that.
154
00:09:23,780 --> 00:09:26,880
Well, how do I make it more inspiring?
155
00:09:28,480 --> 00:09:29,520
Okay, all right, Rach.
156
00:09:30,040 --> 00:09:31,500
Something like this.
157
00:09:33,920 --> 00:09:40,800
As we, the graduating seniors here at
Harding High, attempt to go... Aren't
158
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
going to write this down?
159
00:09:43,100 --> 00:09:45,020
Well, I don't want you to dictate a
speech.
160
00:09:45,280 --> 00:09:48,780
To me? I mean, I want your general
suggestions, but I want the heart of it
161
00:09:48,780 --> 00:09:49,780
my own.
162
00:09:50,340 --> 00:09:52,260
Oh. Well, fine.
163
00:09:52,980 --> 00:09:55,700
Just, uh, go with what you have there.
164
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
Alex.
165
00:10:00,760 --> 00:10:02,760
Is, um, something wrong?
166
00:10:04,120 --> 00:10:05,700
Look, Rach, what do you want from me?
167
00:10:06,860 --> 00:10:10,340
You're the valedictorian. You obviously
have your own ideas about what you want
168
00:10:10,340 --> 00:10:11,299
to say.
169
00:10:11,300 --> 00:10:13,100
Why are you even involving me in this?
170
00:10:16,680 --> 00:10:20,280
Foolish enough to think that maybe you'd
want to help me. If it were me, I would
171
00:10:20,280 --> 00:10:21,079
help you.
172
00:10:21,080 --> 00:10:22,880
If it were me, I wouldn't need your
help.
173
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
Well, maybe I don't need your help
either.
174
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
You do if you're going to go with that
speech.
175
00:10:32,180 --> 00:10:35,080
Alex, there is nothing wrong with this
speech.
176
00:10:35,960 --> 00:10:38,420
Okay, you're right, Ray. There's nothing
wrong with that speech. Why don't you
177
00:10:38,420 --> 00:10:41,920
go with that speech? I'll just walk
through the audience and wake people up.
178
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
What are you doing?
179
00:10:48,040 --> 00:10:50,640
Oh, just looking at some old baby
pictures of Alex.
180
00:10:50,920 --> 00:10:54,380
Oh, there he is with his combination
slide rule teething ring.
181
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
Yeah.
182
00:10:57,440 --> 00:10:59,060
He was a beautiful baby.
183
00:10:59,700 --> 00:11:01,240
And tomorrow he's graduating.
184
00:11:02,460 --> 00:11:03,980
It all went so fast.
185
00:11:05,040 --> 00:11:07,360
Now, Elise, don't go misting up on me.
186
00:11:08,440 --> 00:11:10,400
We've still got two in the nest.
187
00:11:11,460 --> 00:11:14,980
I guess I should face up to the fact
that he's grown up, but...
188
00:11:15,420 --> 00:11:16,860
Did it have to happen so quickly?
189
00:11:17,200 --> 00:11:21,200
I mean, after high school graduation,
can marriage be far off?
190
00:11:21,780 --> 00:11:24,980
And then children and grandchildren?
191
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
Don't put me in a hole!
192
00:11:34,500 --> 00:11:36,800
Don't say anything until you see the
place.
193
00:11:40,100 --> 00:11:44,600
Come on, come on, Elise. You're getting
a little carried away with this.
194
00:11:45,960 --> 00:11:46,819
That's right.
195
00:11:46,820 --> 00:11:49,480
Oh, hey, look. I got the watch back from
the jeweler.
196
00:11:49,800 --> 00:11:51,700
It's working perfectly now.
197
00:11:51,920 --> 00:11:53,460
What a wonderful gift for Alex.
198
00:11:54,640 --> 00:11:56,880
I'll never forget the day my father gave
this to me.
199
00:11:57,680 --> 00:12:01,020
He came home from that little dry
-cleaning shop where he worked.
200
00:12:01,960 --> 00:12:05,940
He put this in my hand, and he said to
me, Son, I want you to have this for
201
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
graduation.
202
00:12:07,580 --> 00:12:09,780
One of my customers left it in his
pants.
203
00:12:13,800 --> 00:12:15,100
He was all heart, my old man.
204
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Hey.
205
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Oh.
206
00:12:22,960 --> 00:12:25,820
What are
207
00:12:25,820 --> 00:12:31,860
you guys doing?
208
00:12:33,580 --> 00:12:36,260
Uh, listening to music.
209
00:12:39,840 --> 00:12:41,100
I don't hear anything.
210
00:12:41,500 --> 00:12:42,540
Well, of course not.
211
00:12:43,760 --> 00:12:44,860
The music's in our heads.
212
00:12:52,100 --> 00:12:55,660
Mom, can I talk to Dad alone for a
minute?
213
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
Sure, it's okay.
214
00:13:01,180 --> 00:13:02,200
I'll leave you two alone.
215
00:13:05,640 --> 00:13:09,280
When you were a little boy, you used to
come to both of us for help.
216
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
What is it, Alex?
217
00:13:24,120 --> 00:13:31,020
Dad, I... I
218
00:13:31,020 --> 00:13:37,780
don't know how to say this, but, uh...
Well, this isn't easy for me, but,
219
00:13:37,940 --> 00:13:42,360
uh... I think the Cleveland Browns are
really gonna miss Brian Seip next year,
220
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
don't you?
221
00:13:45,460 --> 00:13:47,000
Uh, yes, I do.
222
00:13:48,080 --> 00:13:50,780
It was very sensitive of you to keep
that from your mother.
223
00:13:52,900 --> 00:13:55,580
Well, I figured she's a big Browns fan
and everything.
224
00:13:57,320 --> 00:14:00,860
Dad, I really blew it with Rachel
yesterday.
225
00:14:01,540 --> 00:14:04,060
You mentioned this Brian Seip thing to
her, too?
226
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
No.
227
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
We had a big fight.
228
00:14:09,060 --> 00:14:12,020
This valedictorian thing really threw me
off.
229
00:14:13,000 --> 00:14:14,200
I was a real jerk.
230
00:14:14,980 --> 00:14:16,700
Why don't you apologize to her?
231
00:14:17,100 --> 00:14:19,140
Dad, don't you see? That's not going to
solve the problem.
232
00:14:19,980 --> 00:14:22,500
This is going to change our relationship
forever.
233
00:14:22,980 --> 00:14:24,040
Why, Alex?
234
00:14:24,440 --> 00:14:26,260
Don't you see? He'll always be with us.
235
00:14:26,660 --> 00:14:30,040
Every time I kiss her, she'll be
thinking, why am I kissing this non
236
00:14:30,040 --> 00:14:31,040
-valedictorian?
237
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
This is not fair.
238
00:14:34,820 --> 00:14:36,560
It's not right. It's a jip.
239
00:14:38,780 --> 00:14:39,780
A jip.
240
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
That's right.
241
00:14:43,120 --> 00:14:46,240
You know, Alex, when you were a little
boy and things didn't go your way, you
242
00:14:46,240 --> 00:14:47,960
used to lie on the floor and scream.
243
00:14:48,500 --> 00:14:49,780
Hold your breath and pout.
244
00:14:54,560 --> 00:15:01,500
Now you're an adult. You've got to
accept some things that you don't like.
245
00:15:02,020 --> 00:15:04,740
You know, if it had been anyone else, I
could have handled it.
246
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Mark Blitman.
247
00:15:06,580 --> 00:15:07,720
The Kowalik sisters.
248
00:15:11,140 --> 00:15:12,200
But not Rachel.
249
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
My girlfriend.
250
00:15:17,300 --> 00:15:21,140
I just can't feel comfortable in a
relationship unless I'm number one.
251
00:15:22,620 --> 00:15:28,200
It is not a competition, Alex. It is a
relationship. Both partners are equal.
252
00:15:29,600 --> 00:15:35,240
Dad, I know you have to use that
feminist rhetoric in front of Mom.
253
00:15:41,840 --> 00:15:46,520
But just between you and me, why don't
you admit that you are still the man?
254
00:15:47,080 --> 00:15:51,640
You're number one. I am the man, but I'm
not number one, and neither is your
255
00:15:51,640 --> 00:15:52,640
mother.
256
00:15:53,140 --> 00:15:56,020
You can be the man without feeling
you're superior to the woman.
257
00:15:57,040 --> 00:15:59,560
I think you'd feel happy for Rachel.
258
00:16:01,480 --> 00:16:06,220
Why should I feel happy to be in her
shadow when she makes that speech
259
00:16:08,160 --> 00:16:09,480
Because it's her shadow.
260
00:16:16,040 --> 00:16:20,520
Every year when another class graduates,
I feel like I lose a little part of
261
00:16:20,520 --> 00:16:23,440
myself, and I'm not referring to my
hair.
262
00:16:26,520 --> 00:16:31,580
Commencement, as you know, means
beginning.
263
00:16:31,920 --> 00:16:35,700
Quiet down. You're disrupting the
ceremony. You won't forget your years
264
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
Harding High.
265
00:16:37,440 --> 00:16:43,440
And so often, graduates return to tell
me how valuable they found their years
266
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Harding.
267
00:16:47,310 --> 00:16:50,130
I don't know if the caps and gowns are a
tip -off, but there is a graduation
268
00:16:50,130 --> 00:16:51,470
ceremony going on here.
269
00:16:51,890 --> 00:16:55,410
Alex, I just saw Rachel in the ladies'
room. She's really upset. You should
270
00:16:55,410 --> 00:16:56,349
to her.
271
00:16:56,350 --> 00:16:58,490
Wait a minute. He can't go in the
ladies' room.
272
00:17:03,330 --> 00:17:05,450
She's not there anymore. I think she
went backstage.
273
00:17:05,730 --> 00:17:06,849
She looked terrible.
274
00:17:07,130 --> 00:17:09,369
She's probably nervous about her speech,
and that's all.
275
00:17:10,760 --> 00:17:13,960
was quite described to Mom. She couldn't
remember the name of the school. She
276
00:17:13,960 --> 00:17:17,240
kept saying, I'm very proud to be
valedictorian of this here place.
277
00:17:19,859 --> 00:17:23,319
Look, I tried to talk to her. She
wouldn't see me.
278
00:17:23,780 --> 00:17:24,960
Maybe you should try again.
279
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
Sir.
280
00:17:28,540 --> 00:17:30,180
Me? Yes, yes.
281
00:17:30,880 --> 00:17:33,640
Is there something you'd care to share
with the rest of us?
282
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
No, no.
283
00:17:37,940 --> 00:17:38,919
That's fine.
284
00:17:38,920 --> 00:17:40,660
Thank you for asking.
285
00:17:43,200 --> 00:17:49,740
Well, in that case, we'll proceed with
the awarding of diplomas, followed by
286
00:17:49,740 --> 00:17:53,680
the valedictory address by Rachel
Miller.
287
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
Alex, talk to her!
288
00:17:56,340 --> 00:17:57,940
Nancy Atherton.
289
00:18:03,740 --> 00:18:05,420
Amanda Agretti.
290
00:18:05,700 --> 00:18:07,300
And I think that...
291
00:18:07,630 --> 00:18:13,930
Roosevelt expressed his best when he
said, Oh, I wish I wore my other
292
00:18:14,610 --> 00:18:16,790
I think it was Eleanor Roosevelt who
said that.
293
00:18:18,330 --> 00:18:22,690
I told you I don't want to see you
anymore.
294
00:18:23,350 --> 00:18:24,770
Yeah, but I want to see you.
295
00:18:26,290 --> 00:18:27,350
Look, we gotta talk.
296
00:18:28,410 --> 00:18:30,850
I feel terrible about what happened the
other day.
297
00:18:31,410 --> 00:18:34,950
Alex, in five minutes I have to do my
speech and I don't have time to listen
298
00:18:34,950 --> 00:18:35,950
your rationalizations.
299
00:18:36,540 --> 00:18:38,960
If you really felt this bad, you would
have called me before this.
300
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
Oh, I've been busy.
301
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
Doing what?
302
00:18:42,860 --> 00:18:43,860
Moping.
303
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
And whining.
304
00:18:46,580 --> 00:18:48,180
And generally being a real idiot.
305
00:18:48,980 --> 00:18:51,620
You know, you'd be surprised how much
time that takes if you want to do it
306
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
right.
307
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
Alex, you hurt me.
308
00:18:56,540 --> 00:18:58,780
When I needed you, you really let me
down.
309
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
I know, Rach.
310
00:19:01,800 --> 00:19:06,080
When you were selected valedictorian, I
lost sight of the things that were most
311
00:19:06,080 --> 00:19:07,080
important.
312
00:19:07,580 --> 00:19:10,340
Why does it bother you so much that I'm
valedictorian?
313
00:19:10,880 --> 00:19:13,220
I would have thought that you'd be happy
for me.
314
00:19:14,380 --> 00:19:18,300
I mean, if we're going to be a couple,
we should build each other up and not
315
00:19:18,300 --> 00:19:19,300
compete at everything.
316
00:19:20,340 --> 00:19:21,720
I would have been happy for you.
317
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
I know.
318
00:19:25,940 --> 00:19:28,180
Why do you always have to win at
everything?
319
00:19:29,240 --> 00:19:31,500
I have a little... problem in this area.
320
00:19:34,260 --> 00:19:36,520
Alex, I don't want to compete with you
at everything.
321
00:19:36,860 --> 00:19:40,420
Oh, come on, Rach. We're not always
competing. We are. Give me an example of
322
00:19:40,420 --> 00:19:43,640
other situation where I had been overly
competitive with you. When we went and
323
00:19:43,640 --> 00:19:47,260
played miniature golf and I beat you. I
thought I handled that very well.
324
00:19:47,860 --> 00:19:50,600
Alex, you filed a formal protest with
the manager.
325
00:19:54,920 --> 00:19:58,260
It wasn't a formal protest. I simply
asked them to examine your clubs to make
326
00:19:58,260 --> 00:19:59,260
sure they were regulated.
327
00:20:01,540 --> 00:20:05,440
I don't want to have to feel guilty for
being chosen valedictorian over you or
328
00:20:05,440 --> 00:20:07,800
being a better golfer than you. You're
absolutely right.
329
00:20:09,400 --> 00:20:12,640
I wouldn't say you're a better golfer
than me. You had one good game.
330
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
Alex.
331
00:20:16,560 --> 00:20:17,980
I'm going to work on this problem.
332
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
It's going to get better.
333
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
I promise.
334
00:20:23,120 --> 00:20:24,120
Warren Kane.
335
00:20:26,440 --> 00:20:28,300
You better go out. They're going to call
your name soon.
336
00:20:28,920 --> 00:20:34,100
No, Rach. I refuse to graduate high
school until we have this matter
337
00:20:34,480 --> 00:20:35,820
Alex P. Keaton.
338
00:20:38,760 --> 00:20:40,820
Keaton. Alex P.
339
00:20:43,040 --> 00:20:44,800
Although I really would like to
graduate.
340
00:20:47,640 --> 00:20:48,780
Go ahead, Alex.
341
00:20:49,280 --> 00:20:50,740
You're not the dropout type.
342
00:20:54,220 --> 00:20:55,840
call for Alex P.
343
00:21:03,940 --> 00:21:09,880
Marvin Kennedy.
344
00:21:14,240 --> 00:21:15,240
Congratulations.
345
00:21:16,280 --> 00:21:17,360
Thank you.
346
00:21:29,930 --> 00:21:34,610
lose you because i'm smarter than you
you
347
00:21:34,610 --> 00:21:39,570
know i wouldn't say you're smart
348
00:21:39,570 --> 00:21:46,570
you're not gonna lose me you go out
there
349
00:21:46,570 --> 00:21:50,590
and you give the best valedictory speech
the school has ever heard
350
00:21:53,260 --> 00:21:57,520
And I think Franklin Roosevelt expressed
it best when he said, this generation
351
00:21:57,520 --> 00:22:00,000
of Americans has a rendezvous with
destiny.
352
00:22:01,600 --> 00:22:03,960
Once again, I thank the faculty for this
honor.
353
00:22:04,160 --> 00:22:06,560
This will be a day that I will remember
always.
354
00:22:07,140 --> 00:22:08,140
Thank you.
355
00:22:13,640 --> 00:22:15,660
Thank you, Rachel. Thank you very much.
356
00:22:16,120 --> 00:22:20,640
And now I'd like to extend a hearty
congratulations to the graduating class
357
00:22:20,640 --> 00:22:21,640
1984.
358
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
It's over, kids.
359
00:22:29,160 --> 00:22:34,560
All right, all right.
360
00:22:35,800 --> 00:22:39,420
Alex, your mother and I would like you
to have this.
361
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
Good boy.
362
00:22:50,570 --> 00:22:53,910
Mom, look, you promised me you wouldn't
go getting emotional on me. I'm not
363
00:22:53,910 --> 00:22:56,210
emotional. My little baby boy.
364
00:22:59,590 --> 00:23:02,230
We're, uh, we're proud of you for
holding it in.
365
00:23:04,150 --> 00:23:06,430
Well, we did it, Alex. We graduated.
366
00:23:06,710 --> 00:23:07,629
We did.
367
00:23:07,630 --> 00:23:08,970
You're great up there, Rachel.
368
00:23:09,210 --> 00:23:13,250
Maybe you can give me some pointers for
my valedictory speech when I graduate.
369
00:23:15,490 --> 00:23:16,830
Just graduate now.
370
00:23:21,550 --> 00:23:23,450
Hey, now let's get a picture of the two
graduates.
371
00:23:24,730 --> 00:23:25,950
Hell of a speech, Rach.
372
00:23:26,450 --> 00:23:27,450
Very inspiring.
373
00:23:27,770 --> 00:23:28,770
Thanks, Alex.
374
00:24:02,120 --> 00:24:03,220
Sit, Ubu, sit.
375
00:24:03,640 --> 00:24:04,640
Good dog.
27317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.