All language subtitles for Falcon Crest s05e23 In Absentia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:13,220
You're asking for trouble, Mr. Reed, and
I'll give you more than you can handle.
2
00:00:14,420 --> 00:00:15,420
See you in court.
3
00:00:15,460 --> 00:00:17,280
My private life is none of your concern.
4
00:00:17,580 --> 00:00:19,200
I may have signed a joint custody
agreement.
5
00:00:19,480 --> 00:00:24,220
Start acting like a tramp, and I'll move
heaven and earth to take him away from
6
00:00:24,220 --> 00:00:26,080
you. I hear you and my ex -wife are
getting real chummy.
7
00:00:26,280 --> 00:00:28,940
Does that bother you? I just didn't
think you were the type to like cold
8
00:00:28,940 --> 00:00:29,940
leftovers.
9
00:02:19,120 --> 00:02:23,140
Peter was so heart -tempered last night,
but I am sure that in the cool light of
10
00:02:23,140 --> 00:02:26,400
day, you'll see that he made a mistake.
Now, can't you try patching things up?
11
00:02:26,760 --> 00:02:30,360
Look, if I came back, I'd only have to
stand around and watch him help himself
12
00:02:30,360 --> 00:02:34,060
to $30 million of Falcon Crest funds. No
questions asked. No, really, you can't
13
00:02:34,060 --> 00:02:37,340
ask me to do that. Why are we letting
this man get away with this?
14
00:02:37,560 --> 00:02:40,760
So he's got grandma's power of attorney
that doesn't give him the right to
15
00:02:40,760 --> 00:02:42,360
destroy everything she's built.
16
00:02:44,440 --> 00:02:45,760
I'm going to make that guy talk.
17
00:02:46,460 --> 00:02:48,640
Now, it's Peter Stavros who's not going
to respond to bullying.
18
00:02:49,200 --> 00:02:50,300
What are we supposed to do?
19
00:02:51,200 --> 00:02:54,640
Stand around like sheep and watch him
rob Falcon Crest Blind?
20
00:02:55,280 --> 00:02:58,800
Ah, but he doesn't have the money yet.
But he's got grandmother somewhere.
21
00:02:59,200 --> 00:03:01,120
God knows what kind of danger she's in.
22
00:03:01,420 --> 00:03:05,400
No, I don't believe that Peter would
ever harm her. He adores Mother.
23
00:03:05,660 --> 00:03:08,200
You remember the way he would gaze into
her eyes.
24
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
That's it.
25
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Greg.
26
00:03:15,340 --> 00:03:18,400
I know Peter fired you, but it doesn't
mean you can't work for us.
27
00:03:18,660 --> 00:03:20,360
Look, I already have one, boss.
28
00:03:20,740 --> 00:03:23,640
And I am not going to consider myself
fired until I hear it from Angela
29
00:03:23,980 --> 00:03:27,740
In the meantime, I'm going to find out
just what the hell Peter Stavros is up
30
00:03:27,740 --> 00:03:28,900
to. Stay in touch.
31
00:03:35,440 --> 00:03:38,900
Your limo's here. You got everything?
You got your ticket? Yeah, ticket's at
32
00:03:38,900 --> 00:03:39,859
airport.
33
00:03:39,860 --> 00:03:41,900
Okay. There you go. Thank you.
34
00:03:42,760 --> 00:03:46,200
I wish I could go with you. You know,
Chicago's just about my favorite city,
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,960
we've got to line up as many harvests as
we can.
36
00:03:48,180 --> 00:03:49,180
Yeah,
37
00:03:49,240 --> 00:03:51,860
I know. I'm starting to wish I didn't
have to go at all. I don't relish
38
00:03:51,860 --> 00:03:53,340
any more time with Jeff Wainwright.
39
00:03:53,620 --> 00:03:55,260
You're a big girl. You can take care of
yourself.
40
00:03:55,960 --> 00:03:59,340
If you have any trouble, you can always
look up the refrigerator.
41
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
The refrigerator?
42
00:04:01,160 --> 00:04:03,160
The Bears, Super Bowl champs. Oh,
football.
43
00:04:04,680 --> 00:04:08,120
I'm so glad this tour's almost over. I
hate all these goodbyes.
44
00:04:09,780 --> 00:04:12,100
Tell Cole I'll see him in a couple of
days. Will do.
45
00:04:20,719 --> 00:04:25,600
You can tell Mr. Wiggins from those
profit sheets that Tuscany Downs is
46
00:04:25,600 --> 00:04:26,680
great business.
47
00:04:27,040 --> 00:04:29,980
Profitable or not, you've already got
loans spread all over the state.
48
00:04:30,260 --> 00:04:36,600
Yes, but only one of them expects a $27
million balloon payment due in less than
49
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
a week.
50
00:04:37,940 --> 00:04:39,100
Now, can you help me?
51
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Probably.
52
00:04:42,030 --> 00:04:46,070
But my investors are going to ask for a
high return on such a big risk. I'd say
53
00:04:46,070 --> 00:04:48,510
we're looking at something in the range
of eight points over prime.
54
00:04:50,010 --> 00:04:51,470
For a secured loan?
55
00:04:52,070 --> 00:04:56,090
Plus, of course, my 5 % finder's fee.
56
00:04:57,150 --> 00:04:58,330
This is usury.
57
00:04:58,730 --> 00:05:01,390
Richard, you can't do business with this
brokerage house.
58
00:05:01,770 --> 00:05:03,530
Why don't you find me something better?
59
00:05:05,930 --> 00:05:08,910
Mr. Wiggins, you start the ball rolling
and...
60
00:05:09,470 --> 00:05:11,350
Then get back to me with exact numbers.
61
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
My pleasure.
62
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
I'm pure.
63
00:05:25,070 --> 00:05:27,030
How much of this does Terry know about?
64
00:05:27,310 --> 00:05:28,370
She knows the payments due.
65
00:05:28,690 --> 00:05:30,710
That's already more than she needs to
know.
66
00:05:30,970 --> 00:05:34,530
But, Richard, she is living with the
fantasy that the money is available.
67
00:05:34,910 --> 00:05:37,090
Jordan, I'll worry about Terry, all
right?
68
00:05:37,840 --> 00:05:42,940
What she doesn't know won't hurt me.
Terry mortgaged her vineyards to buy
69
00:05:42,940 --> 00:05:45,980
Tuscany Downs. Now, Richard, if you
default, she loses everything.
70
00:05:46,360 --> 00:05:49,260
It's too bad for her. The last thing in
the world I need right now is a
71
00:05:49,260 --> 00:05:52,160
hysterical wife breathing down my neck.
72
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
Fine.
73
00:05:54,540 --> 00:05:58,920
Well, I will go in search of other
sources of money.
74
00:05:59,240 --> 00:06:03,380
Who knows? Maybe I'll find some poor
soul who really loves long shots.
75
00:06:24,810 --> 00:06:25,810
Davros is here to see you.
76
00:06:26,730 --> 00:06:27,930
Eric is here now.
77
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
This way, gentlemen.
78
00:06:31,330 --> 00:06:32,330
Hi.
79
00:06:33,730 --> 00:06:34,770
What's going on?
80
00:06:36,130 --> 00:06:37,190
What is that?
81
00:06:40,550 --> 00:06:42,050
What's going on?
82
00:06:42,670 --> 00:06:43,670
Hey.
83
00:06:44,650 --> 00:06:45,930
What have you done?
84
00:06:46,870 --> 00:06:48,290
You don't think Joseph will like it?
85
00:06:54,670 --> 00:06:55,670
I can take it back.
86
00:06:56,610 --> 00:07:01,530
But you've missed seeing Joseph's first
left turn, his first right turn, his
87
00:07:01,530 --> 00:07:02,610
first U -turn.
88
00:07:03,910 --> 00:07:05,510
Well, I just couldn't do that.
89
00:07:09,190 --> 00:07:10,190
I want to see him.
90
00:07:11,330 --> 00:07:14,030
Um, I thought you were leaving on a
safari.
91
00:07:14,730 --> 00:07:16,330
Well, I changed my plan.
92
00:07:16,990 --> 00:07:18,890
I'm in the mood for a different kind of
adventure.
93
00:07:19,730 --> 00:07:20,990
One I can find right here.
94
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
Eric, um...
95
00:07:25,640 --> 00:07:26,900
The other night was very special.
96
00:07:27,760 --> 00:07:29,200
But I don't want to lead you on.
97
00:07:30,200 --> 00:07:31,840
I was lonely.
98
00:07:32,440 --> 00:07:34,680
And you were tender and caring.
99
00:07:35,500 --> 00:07:38,180
It just meant so much for me to feel
wanted.
100
00:07:39,100 --> 00:07:40,640
I want you even more now.
101
00:07:43,320 --> 00:07:47,880
I've been on this emotional
rollercoaster for so long.
102
00:07:49,160 --> 00:07:51,060
That's why I don't want a romance right
now.
103
00:07:52,560 --> 00:07:54,320
Maybe we'd met at another time.
104
00:07:54,730 --> 00:07:55,730
I wish we had.
105
00:07:57,390 --> 00:08:00,850
If you had been my first love, how could
I have wanted any other?
106
00:08:02,010 --> 00:08:03,350
You're not making this easy.
107
00:08:05,170 --> 00:08:08,370
All right, I'll change the subject.
Let's talk about your harvest.
108
00:08:08,650 --> 00:08:09,890
My father would like to buy it.
109
00:08:11,670 --> 00:08:17,030
Absolutely not. I'm not selling to
Angela, to Lance, to anyone connected
110
00:08:17,030 --> 00:08:18,850
Falcon Crest, including your father.
111
00:08:19,090 --> 00:08:20,890
Well, then your only other choice is the
Giobertis.
112
00:08:21,450 --> 00:08:22,710
There's the Fenwick Winery.
113
00:08:25,700 --> 00:08:27,320
Then I'll go to Carl Reed.
114
00:08:27,940 --> 00:08:29,520
Too small. He couldn't afford you.
115
00:08:31,080 --> 00:08:33,080
Well, uh, Judge Sloan could.
116
00:08:33,340 --> 00:08:36,419
Yeah, if he wasn't so crooked. Not to
mention such a lousy winemaker.
117
00:08:37,400 --> 00:08:39,400
You've been doing a lot of research,
haven't you?
118
00:08:39,880 --> 00:08:44,059
Um, it looks to me like you're only good
at something, Chris.
119
00:08:45,720 --> 00:08:48,060
Never. I'll start my own winery first.
120
00:08:52,880 --> 00:08:53,900
I'm sure you can find your own way out.
121
00:09:06,580 --> 00:09:12,360
I took the liberty of checking you in.
122
00:09:12,940 --> 00:09:15,080
Nine o 'clock tomorrow, we have the
Virginia Crawford show.
123
00:09:15,300 --> 00:09:17,680
And then your favorite at 11, a book
signing party.
124
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
And then a late lunch at the top of the
Tower Restaurant.
125
00:09:21,380 --> 00:09:23,400
Another down -to -taxi. Who's the
luncheon with?
126
00:09:24,240 --> 00:09:25,620
Wallen and Green Publishers.
127
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Actually, it's with me.
128
00:09:27,420 --> 00:09:28,780
Sort of end -of -the -tour tradition.
129
00:09:29,060 --> 00:09:32,360
Big expensive lunch, nice tax write
-off. Everybody had a lot of fun for you
130
00:09:32,360 --> 00:09:36,460
me. I can't go with you. I thought I
made myself clear about that.
131
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
I know I acted like a jerk in Los
Angeles.
132
00:09:41,760 --> 00:09:43,280
I need your friendship.
133
00:09:43,520 --> 00:09:44,860
I need your help as a writer.
134
00:09:46,160 --> 00:09:48,000
Can't we start over again? Come on,
please.
135
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
I'm sorry.
136
00:09:50,600 --> 00:09:53,500
I'd feel more comfortable if we kept it
strictly business, okay?
137
00:09:55,220 --> 00:09:56,220
Okay.
138
00:09:57,260 --> 00:09:59,860
If you need anything, just call me. I'm
sure you won't.
139
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
Jeff.
140
00:10:06,760 --> 00:10:08,380
I'll see you at the studio in the
morning.
141
00:10:22,020 --> 00:10:23,020
Caution be damned.
142
00:10:23,120 --> 00:10:25,980
You don't have to worry about Angela
Channing. I speak for her now.
143
00:10:26,480 --> 00:10:29,000
If you don't get this order carried out,
head for roll.
144
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
Am I interrupting?
145
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
Emma.
146
00:10:33,420 --> 00:10:34,680
Your timing is perfect.
147
00:10:35,440 --> 00:10:37,120
Will you join me for a glass of sherry?
148
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
All right.
149
00:10:42,780 --> 00:10:43,780
Glad to see you.
150
00:10:44,520 --> 00:10:45,920
I could use your help.
151
00:10:48,780 --> 00:10:50,500
What have you done with Mother's chair?
152
00:10:52,650 --> 00:10:55,030
And I just wanted one that was more
suited to me.
153
00:10:56,430 --> 00:11:00,310
I'm concerned about Lance and that
perpetual scowl on his face.
154
00:11:00,650 --> 00:11:02,370
Oh, Lance can take care of himself.
155
00:11:03,770 --> 00:11:09,270
Peter, I'm sure that you love Mother and
that you're a genius at business.
156
00:11:11,670 --> 00:11:12,670
But?
157
00:11:14,630 --> 00:11:16,210
How could you fire Greg?
158
00:11:16,750 --> 00:11:20,210
I can't work with a man who has mutiny
in his heart. He was just looking after
159
00:11:20,210 --> 00:11:23,950
Mother's interests. Your Mr. Reardon was
not prepared to carry out my wishes. He
160
00:11:23,950 --> 00:11:25,370
had to go. Mother wouldn't approve.
161
00:11:25,810 --> 00:11:29,810
As long as Angela's gone, I'm giving the
orders. Now, Emma, don't fret so. I
162
00:11:29,810 --> 00:11:31,210
can't help it. I'm worried.
163
00:11:31,750 --> 00:11:35,270
Lanson, I want to help. If you would
only share with us.
164
00:11:36,230 --> 00:11:41,370
Emma, I expect to have your trust and
your patience.
165
00:11:42,450 --> 00:11:43,770
That's what your mother would want.
166
00:11:44,880 --> 00:11:47,280
I would prefer to hear that from her.
167
00:11:47,800 --> 00:11:50,340
My dear, the subject is closed.
168
00:12:00,720 --> 00:12:05,360
I didn't send you over there to fail.
169
00:12:05,760 --> 00:12:09,260
Melissa is not some harebrained woman
who changes her mind as often as her
170
00:12:09,260 --> 00:12:13,460
clothes. She's very bitter toward Falcon
Crest. If she's not harebrained, then
171
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
she'll listen to reason.
172
00:12:14,750 --> 00:12:16,570
She has no choice but to sell to us.
173
00:12:16,790 --> 00:12:17,790
Yes, she does.
174
00:12:18,210 --> 00:12:20,070
She's thinking about starting her own
winery.
175
00:12:20,330 --> 00:12:21,330
With what?
176
00:12:21,850 --> 00:12:23,030
She'll bankrupt herself.
177
00:12:23,570 --> 00:12:24,790
Did you tell her that?
178
00:12:25,010 --> 00:12:27,610
I'm not as familiar with her finances as
you are.
179
00:12:30,810 --> 00:12:33,990
I thought I told you to stay away from
here. I invited him back.
180
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
Don't worry. It'll only take a minute.
181
00:12:36,870 --> 00:12:37,870
It's a subpoena.
182
00:12:38,250 --> 00:12:42,030
Present yourself in the chambers of
Judge Jay Leeds on Thursday at 6 p .m.
183
00:12:42,030 --> 00:12:45,010
give just cause why you should be
allowed to continue running Falcon
184
00:12:47,410 --> 00:12:50,210
Angela's power of attorney isn't cause
enough.
185
00:12:50,630 --> 00:12:52,250
Not if you force her to sign it.
186
00:12:52,710 --> 00:12:54,670
And just how are you going to prove all
this nonsense?
187
00:12:55,230 --> 00:12:57,730
Oh, with the way that things have been
handled around here lately, I think we
188
00:12:57,730 --> 00:12:59,890
can create sufficient doubt in the
judge's mind.
189
00:13:00,790 --> 00:13:01,790
We'll get our injunction.
190
00:13:02,030 --> 00:13:04,050
You're asking for trouble, Mr. Reardon.
191
00:13:05,710 --> 00:13:08,110
And I'll give you more than you can
handle.
192
00:13:09,930 --> 00:13:10,930
See you in court.
193
00:13:12,650 --> 00:13:14,630
I hear you and my ex -wife are getting
real chummy.
194
00:13:16,170 --> 00:13:17,170
Does that bother you?
195
00:13:17,650 --> 00:13:19,830
I just didn't think you were the type to
like cold leftovers.
196
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
Oh.
197
00:13:26,070 --> 00:13:27,070
That's enough of that.
198
00:13:34,600 --> 00:13:37,520
I didn't know you were so eager to
defend Melissa's honor.
199
00:13:38,860 --> 00:13:41,720
That's about the only honor around here
that's left to defend, isn't it?
200
00:13:43,660 --> 00:13:44,820
Now, where's Angela?
201
00:13:45,920 --> 00:13:47,240
I'll worry about Angela.
202
00:13:48,980 --> 00:13:51,340
And it looks like I'll worry about
Melissa now, too.
203
00:13:52,340 --> 00:13:55,640
Once again, you've let your heart get in
the way of your good sense.
204
00:13:56,340 --> 00:13:58,860
It's nice to know somebody in this
family still has one.
205
00:14:12,330 --> 00:14:15,410
It was a great way to finish the tour.
You didn't sign over 200 books.
206
00:14:15,850 --> 00:14:20,050
I think I signed over 2 ,000 books. I
have cramps. I may never write again. I
207
00:14:20,050 --> 00:14:21,050
don't know.
208
00:14:22,750 --> 00:14:25,210
Well, I guess your job is over.
209
00:14:26,750 --> 00:14:31,090
And I want to thank you, really, for all
of your help and wish you good luck on
210
00:14:31,090 --> 00:14:32,090
your writing.
211
00:14:32,190 --> 00:14:35,650
Well, that is something I wanted to
discuss a little bit before we said
212
00:14:36,310 --> 00:14:37,310
Can we talk a minute?
213
00:14:37,790 --> 00:14:38,790
Jeff, uh...
214
00:14:41,610 --> 00:14:42,610
Sit down. Thanks.
215
00:14:43,030 --> 00:14:46,150
But just a minute, because I'm really
beat, okay? Oh, yeah. Oh, yeah.
216
00:14:46,710 --> 00:14:49,150
I still can't seem to finish the last
chapter. I don't know.
217
00:14:49,950 --> 00:14:54,350
It's strange, but it's like I've got a
writer's block or something.
218
00:14:54,690 --> 00:14:55,690
What's supposed to be the problem?
219
00:14:57,050 --> 00:15:00,610
You remember the woman who's in love
with my protagonist?
220
00:15:00,890 --> 00:15:01,890
Mm -hmm.
221
00:15:02,310 --> 00:15:07,130
Every time I get to the point where I'm
writing that part of it, I find that I
222
00:15:07,130 --> 00:15:08,730
can't write her emotions, you know?
223
00:15:09,110 --> 00:15:10,430
I mean, I thought...
224
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
I thought I knew women.
225
00:15:13,070 --> 00:15:17,530
But I guess I don't really know how a
woman feels when she wants a man.
226
00:15:19,110 --> 00:15:24,590
Okay. When I had problems writing men, I
realized one day, just like that, men
227
00:15:24,590 --> 00:15:29,190
and women are basically not all that
different. So you just write her
228
00:15:29,190 --> 00:15:30,450
as if they were your own.
229
00:15:30,950 --> 00:15:34,710
Well, yeah, I know. But I think the
problem goes deeper in a sense. I mean,
230
00:15:34,730 --> 00:15:38,210
sometimes I wonder if the woman in the
novel isn't too close to Sarah.
231
00:15:38,600 --> 00:15:41,060
Remember my old girlfriend I told you
about? The one who died.
232
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
She was murdered.
233
00:15:43,240 --> 00:15:44,240
Big difference.
234
00:15:46,960 --> 00:15:53,220
You know, every time I get to the point
where I start to write that part...
235
00:15:53,220 --> 00:15:59,560
I get so sad.
236
00:16:04,160 --> 00:16:06,000
Such a bone -deep sad.
237
00:16:06,640 --> 00:16:07,880
It's like, uh...
238
00:16:09,580 --> 00:16:11,320
It's like if I finish the book, I'll
lose her.
239
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Forever, you know?
240
00:16:15,360 --> 00:16:18,720
And once that happens, I don't know what
will replace her.
241
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
I'm sorry.
242
00:16:23,680 --> 00:16:25,160
I don't know what's wrong with me.
243
00:16:26,580 --> 00:16:29,080
I think maybe it's just too close.
244
00:16:31,280 --> 00:16:35,540
I fear to write about it. Maybe you
should just take some time.
245
00:16:42,890 --> 00:16:45,990
You know, I tell you, I don't know how
I'm going to finish this up without you.
246
00:16:46,110 --> 00:16:48,890
You are an excellent writer. You don't
need me.
247
00:16:49,310 --> 00:16:52,230
And even if you did need me, I don't
think it's a good idea for us to work
248
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
together.
249
00:16:53,550 --> 00:16:54,550
I know.
250
00:17:09,680 --> 00:17:12,740
Well, I got a call yesterday from our
Midwest distributor, and I decided to
251
00:17:12,740 --> 00:17:18,280
in. Besides, you were here, too. Oh,
Jeff Wainwright, my husband, Chase.
252
00:17:18,660 --> 00:17:21,000
I know who he is. How do you do? You
mind if I steal my wife away for the
253
00:17:21,000 --> 00:17:22,880
afternoon? No, no, no. We're all
finished.
254
00:17:23,180 --> 00:17:25,180
I've got to be going anyway. I just want
to thank you.
255
00:17:27,380 --> 00:17:30,260
Well, thank you, and good luck.
256
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Thanks.
257
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Nice meeting you.
258
00:17:43,280 --> 00:17:45,260
Half a day to explore all of Chicago.
259
00:17:45,820 --> 00:17:47,340
Great. Do you have any preferences?
260
00:17:48,200 --> 00:17:51,040
Well, let's see. Oh, the Art Institute
here is supposed to be wonderful.
261
00:17:52,320 --> 00:17:55,420
Museum of Natural History. Yeah, that's
nice. Very nice.
262
00:17:55,720 --> 00:17:56,940
I have a better idea.
263
00:17:57,680 --> 00:18:01,660
When I was flying in here with the
airline, I would go with the crew to a
264
00:18:01,660 --> 00:18:05,740
place just near the Loop. It has the
best pizza on this planet.
265
00:18:06,340 --> 00:18:09,580
We are in one of the great cultural
cities in the world, and you want to
266
00:18:09,580 --> 00:18:11,260
pizza? My husband is a Philistine.
267
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Do you have any complaints?
268
00:18:17,450 --> 00:18:19,170
Great. I love pizza anyway.
269
00:18:19,770 --> 00:18:21,490
Okay. Does he feed?
270
00:18:21,870 --> 00:18:23,410
Yep. Okay.
271
00:18:23,710 --> 00:18:24,950
Got him right here. All right.
272
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
Right? Yeah.
273
00:18:48,880 --> 00:18:53,120
Mr. Roberts left the office last night
at 7 .45, home at 8 o 'clock.
274
00:18:53,380 --> 00:18:55,220
She stayed there until 11 .30.
275
00:18:55,420 --> 00:18:58,500
As far as I could tell, there was no
activity inside her apartment.
276
00:18:59,060 --> 00:19:01,380
This is my favorite restaurant. Hello,
Ray.
277
00:19:01,980 --> 00:19:03,020
Care for a hot dog?
278
00:19:03,300 --> 00:19:07,880
Bad for the complexion. Well, here's the
first detective I've ever hired who's
279
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
worried about her acne.
280
00:19:08,980 --> 00:19:10,820
I feel like I'm working with Nancy Drew.
281
00:19:11,600 --> 00:19:16,340
Mr. Channing will have, as usual, a
jumbo, extra mustard, whole bean onions.
282
00:19:16,360 --> 00:19:17,520
and make sure that bun's fresh.
283
00:19:18,270 --> 00:19:19,450
How do you know all that?
284
00:19:19,850 --> 00:19:24,550
Well, in between visits to the
dermatologist, I manage to find out as
285
00:19:24,550 --> 00:19:25,690
can about my clients.
286
00:19:26,250 --> 00:19:32,630
At 11 .30, Miss Roberts went to the Tate
Hotel and made a beeline for the disco.
287
00:19:33,390 --> 00:19:36,230
Prim, proper Jordan, dancing at the
Tate?
288
00:19:36,510 --> 00:19:38,870
She uses the name Monica Smith.
289
00:19:40,050 --> 00:19:43,450
Oh, discreet. Not very original.
290
00:19:44,590 --> 00:19:47,230
I wouldn't say discretion is her long
suit.
291
00:19:47,790 --> 00:19:51,790
With her moves, she could have a highly
successful career as a stripper. I'm not
292
00:19:51,790 --> 00:19:54,890
paying you to make judgment calls, Miss
Jones. Thank you very much.
293
00:19:55,290 --> 00:19:56,350
Your weenie's ready.
294
00:20:03,110 --> 00:20:07,130
The question is, is Jordan Roberts a
Mahdi Hari?
295
00:20:08,330 --> 00:20:10,630
Did you see her give any documents to
anyone?
296
00:20:11,030 --> 00:20:12,030
Not a one.
297
00:20:12,110 --> 00:20:14,810
I can't vouch for what happens behind
closed doors.
298
00:20:15,480 --> 00:20:18,480
Hell, if she'd got a mind like a steel
trap, she wouldn't need documents.
299
00:20:18,780 --> 00:20:21,080
She could just recite facts and figures.
300
00:20:21,680 --> 00:20:23,620
Miss Roberts is a loose cannon.
301
00:20:24,160 --> 00:20:26,200
She could simply self -destruct.
302
00:20:27,040 --> 00:20:28,740
Or she could take you with her.
303
00:20:48,170 --> 00:20:51,210
I want you to make a left turn and go
back. Daddy, watch me drive.
304
00:20:52,330 --> 00:20:53,189
That's great.
305
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Hi.
306
00:20:54,790 --> 00:20:59,010
Um, and Doris, you be sure that he
doesn't exceed the speed limit, okay?
307
00:21:03,110 --> 00:21:05,290
You're a terrific driver, young man.
308
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
Where do you get the car?
309
00:21:07,610 --> 00:21:08,610
A friend?
310
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
A male friend?
311
00:21:10,930 --> 00:21:12,090
Don't give me the third degree.
312
00:21:12,950 --> 00:21:14,970
It's from the man who slept over the
other night, isn't it?
313
00:21:15,720 --> 00:21:18,920
What if it is, I don't have to account
for every little thing that concerns
314
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
Joseph?
315
00:21:20,280 --> 00:21:21,860
The car is not a little thing.
316
00:21:22,100 --> 00:21:24,320
All your lovers use them to make points
with you.
317
00:21:24,840 --> 00:21:26,320
Don't start moralizing to me.
318
00:21:26,820 --> 00:21:29,180
My private life is none of your concern.
Wrong.
319
00:21:29,860 --> 00:21:33,820
I may have signed a joint custody
agreement, but I'll be watching you.
320
00:21:34,880 --> 00:21:39,520
Start acting like a tramp, and I'll move
heaven and earth to take him away from
321
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
you.
322
00:21:53,480 --> 00:21:55,200
an impressive collection of postcards.
323
00:21:55,500 --> 00:21:59,240
The Liberty Bell, Rockefeller Center,
the Jefferson Memorial.
324
00:21:59,800 --> 00:22:01,940
Apple sends me one of those from each
stop on her tour.
325
00:22:02,260 --> 00:22:05,500
Oh, where is she now? Rome, I think. I
don't know. I haven't heard from her
326
00:22:05,500 --> 00:22:06,520
since her band hit Europe.
327
00:22:07,580 --> 00:22:08,459
That's great.
328
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
Come in.
329
00:22:10,680 --> 00:22:11,680
Hi. Hi.
330
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
What's the word?
331
00:22:13,600 --> 00:22:15,680
Well, frankly, it's all rather
disturbing.
332
00:22:16,280 --> 00:22:19,700
It seems that when Peter's son -in -law
was trying to take over the company,
333
00:22:19,800 --> 00:22:21,500
Starbrush Shipping incurred considerable
losses.
334
00:22:21,960 --> 00:22:25,380
It could very well be that Peter is
using Falcon Crest's money to bail out
335
00:22:25,380 --> 00:22:26,820
empire. That's a distinct possibility.
336
00:22:27,420 --> 00:22:30,180
After all, $30 million would pay several
bills.
337
00:22:30,580 --> 00:22:31,580
Oh, come on.
338
00:22:31,740 --> 00:22:33,620
Peter's been acting a little weird
lately.
339
00:22:33,880 --> 00:22:35,880
But he's a gentleman, not a thief.
340
00:22:37,320 --> 00:22:40,040
Emma, I'm afraid that thieves can also
be well -bred.
341
00:22:40,800 --> 00:22:42,560
I think he's guilty of sin, Emma.
342
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
Yeah, well, you're not alone.
343
00:22:46,220 --> 00:22:48,660
The latest edition of The New Globe.
344
00:22:51,370 --> 00:22:53,670
Angela Channing, victim of foul play.
345
00:22:54,150 --> 00:22:58,150
An unnamed source close to Falcon Crest
has alleged that shipping magnate Peter
346
00:22:58,150 --> 00:23:01,490
Stavros masterminded the disappearance
of Angela Channing in order to gain
347
00:23:01,490 --> 00:23:03,070
control of her considerable fortune.
348
00:23:04,010 --> 00:23:09,130
The same source voiced a concern that
Mrs. Channing may be in grave danger if
349
00:23:09,130 --> 00:23:10,270
indeed she's still alive.
350
00:23:11,970 --> 00:23:13,570
Who is this unnamed source?
351
00:23:13,950 --> 00:23:15,490
And what does Richard know?
352
00:23:16,270 --> 00:23:17,270
I don't know.
353
00:23:17,310 --> 00:23:19,710
He's probably just mudslinging as usual.
354
00:23:20,160 --> 00:23:22,760
But I don't want to take any chances.
I'm having lunch tomorrow with Jordan
355
00:23:22,760 --> 00:23:24,340
Roberts. I'll see what I can pry loose.
356
00:23:25,160 --> 00:23:28,160
If Peter so much as touches a hair on
Grandmother's head, I'll tear him apart.
357
00:23:36,560 --> 00:23:40,560
Well, I like your choice of restaurants.
Good. Just a little piece of neutral
358
00:23:40,560 --> 00:23:44,420
territory. Can we have a couple of
glasses of the Mac of Elias 1981,
359
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Thank you.
360
00:23:48,330 --> 00:23:52,910
I always get the impression at the turf
club that there are microphones in the
361
00:23:52,910 --> 00:23:57,250
centerpieces. Bugs in the begonias? Oh,
come on. Even Richard wouldn't stoop
362
00:23:57,250 --> 00:23:58,089
that low.
363
00:23:58,090 --> 00:23:59,710
Now, there I disagree with you.
364
00:23:59,990 --> 00:24:02,970
Take these articles about Angela, for
example.
365
00:24:03,730 --> 00:24:07,210
Your sensationalism is making me sound
as though the poor lady is lying in a
366
00:24:07,210 --> 00:24:08,210
ditch somewhere.
367
00:24:08,230 --> 00:24:11,410
Craig, we all know Richard has a glare
for the dramatic.
368
00:24:12,750 --> 00:24:16,690
Tell me, what do you know about these
unnamed sources?
369
00:24:19,560 --> 00:24:23,540
Is that the real reason you invited me
to lunch? To kick my brains? Come on,
370
00:24:23,540 --> 00:24:27,120
Jordan. You know that if Richard has
uncovered some information that implies
371
00:24:27,120 --> 00:24:30,500
that Anja is in danger, I need to know
and you have a moral obligation to tell
372
00:24:30,500 --> 00:24:35,820
me. I am sure that the extent of
Richard's knowledge, thank you, is how
373
00:24:35,820 --> 00:24:39,020
circulation jump 4%. That's reassuring.
374
00:24:40,760 --> 00:24:44,040
I know that the new globe is still an
old rag, Jet.
375
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Fine, never better.
376
00:24:54,340 --> 00:24:55,620
It's not what you said the other day.
377
00:24:57,380 --> 00:24:59,780
Yes, well, I'm sorry about that.
378
00:25:01,080 --> 00:25:02,560
I didn't mean to upset you.
379
00:25:03,380 --> 00:25:07,640
George, you were in tears. You were on
the verge of some sort of breakdown. You
380
00:25:07,640 --> 00:25:10,820
were going on about blackouts,
nightmares, and God knows what else
381
00:25:11,240 --> 00:25:13,600
Come on, Greg, what are you trying to
do, give me an anxiety attack?
382
00:25:16,060 --> 00:25:17,060
No, on the contrary.
383
00:25:17,900 --> 00:25:21,100
I'll give you this number of a Dr. Ethel
Kramer.
384
00:25:21,520 --> 00:25:24,500
She's an excellent psychiatrist and very
easy to talk to.
385
00:25:25,900 --> 00:25:27,840
Thank you, but I don't need a shrink.
386
00:25:28,060 --> 00:25:29,400
What I need is lunch.
387
00:25:31,540 --> 00:25:32,540
Please.
388
00:25:34,760 --> 00:25:39,160
Take the number. And if you feel a need
for some help, just give her a call.
389
00:25:46,460 --> 00:25:47,520
There. Feel better?
390
00:25:51,440 --> 00:25:52,440
Can we have lunch?
391
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Go, boys.
392
00:26:01,460 --> 00:26:03,240
Charlie, can Shura grill some cheese?
393
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
Want yours?
394
00:26:05,760 --> 00:26:06,920
No, I'm not hungry.
395
00:26:07,240 --> 00:26:11,460
I keep wondering about Mother. That
article in the New Globe was so real.
396
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
I'm sure Richard Channing is bending the
truth.
397
00:26:15,420 --> 00:26:18,180
But what if Peter really did do
something terrible to Mother?
398
00:26:18,960 --> 00:26:20,340
I thought you trusted him.
399
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
I did.
400
00:26:22,220 --> 00:26:24,000
But he's become so secretive.
401
00:26:24,520 --> 00:26:28,560
He has this sinister smile. He fired
Greg. He won't give Lance the time of
402
00:26:28,680 --> 00:26:31,620
And I am beginning to feel like a
stranger in my own house.
403
00:26:31,960 --> 00:26:33,360
Then you shouldn't stay here, Emma.
404
00:26:35,340 --> 00:26:36,560
You should come live with me.
405
00:26:40,740 --> 00:26:43,040
Emma, I'm not going to take no for an
answer.
406
00:26:44,060 --> 00:26:45,620
Not if you don't feel safe here.
407
00:26:46,220 --> 00:26:48,100
No, it wouldn't be right.
408
00:26:48,600 --> 00:26:50,680
This is where Mother would expect to
find me.
409
00:26:51,580 --> 00:26:57,660
If she's still... alive.
410
00:26:58,460 --> 00:26:59,660
Then there's only one solution.
411
00:27:00,680 --> 00:27:01,980
I'm moving in here with you.
412
00:27:02,560 --> 00:27:05,420
And if Peter doesn't like it, he can
take it up with me.
413
00:27:19,330 --> 00:27:23,310
You've just bought yourself some of the
finest Cabernet grapes this side of the
414
00:27:23,310 --> 00:27:24,750
Atlantic. I know that.
415
00:27:25,250 --> 00:27:26,630
I'm glad we'll be working together.
416
00:27:28,850 --> 00:27:31,190
Twelve years I've sold to Falcon Crest.
417
00:27:32,030 --> 00:27:35,910
But after what I read in the New Globe,
I knew it was time for a change.
418
00:27:36,250 --> 00:27:37,610
Well, you won't have any regrets.
419
00:27:39,530 --> 00:27:42,570
Do you think Angela's been bumped off or
what?
420
00:27:45,130 --> 00:27:46,130
Beats me.
421
00:27:48,500 --> 00:27:49,580
Pleasure to meet you, Maggie.
422
00:27:49,780 --> 00:27:51,060
Yes, nice to meet you, Robert.
423
00:27:51,460 --> 00:27:52,660
Okay, we'll be in touch.
424
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
Good.
425
00:27:57,380 --> 00:28:02,520
Our Angela bumped off? Not a chance.
Only the good die young.
426
00:28:23,150 --> 00:28:25,310
You know, that's funny because that's
happened a couple of times lately.
427
00:28:26,470 --> 00:28:28,610
Well, I'll call the phone company and
have them check it out.
428
00:28:29,810 --> 00:28:34,630
No more delays. I need that 30 million
before the end of the day.
429
00:28:35,030 --> 00:28:37,570
Fail me and Falcon Crest will take his
business elsewhere.
430
00:28:41,870 --> 00:28:42,870
Oh, Melissa.
431
00:28:43,210 --> 00:28:44,210
Welcome.
432
00:28:45,690 --> 00:28:47,130
You're a very persistent man.
433
00:28:51,600 --> 00:28:54,960
One of the great shortcomings of this
country is that afternoon tea has never
434
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
become an institution.
435
00:28:57,460 --> 00:29:00,700
The only reason I'm here at all is
because I couldn't bear to face another
436
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
invitation tomorrow.
437
00:29:02,280 --> 00:29:04,520
Have one of Charlie's marvelous scones.
438
00:29:04,800 --> 00:29:05,699
No, thank you.
439
00:29:05,700 --> 00:29:09,560
Eric mentioned your wish to start your
own winery. Oh, it's more than a wish.
440
00:29:09,680 --> 00:29:11,360
I'm already taking bids on the project.
441
00:29:11,640 --> 00:29:13,080
Well, that's quite an undertaking.
442
00:29:13,480 --> 00:29:19,340
A cooperage, crushing facilities,
fermenting tanks, bottling plant,
443
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
The laboratory?
444
00:29:22,580 --> 00:29:25,100
I know I'm not building a backyard swing
set.
445
00:29:28,220 --> 00:29:30,340
Just how much are you prepared to spend?
446
00:29:30,920 --> 00:29:32,240
Ten million? Twenty million?
447
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Whatever it takes.
448
00:29:33,660 --> 00:29:35,400
I admire that kind of courage.
449
00:29:36,080 --> 00:29:37,640
I wonder if the banks will.
450
00:29:38,520 --> 00:29:41,400
The banks don't care about courage. They
care about collateral.
451
00:29:41,720 --> 00:29:42,800
And I've got plenty.
452
00:29:43,760 --> 00:29:45,820
They also care about regular payments.
453
00:29:46,160 --> 00:29:49,300
And you'll have a hard time making them
for some years to come.
454
00:29:49,760 --> 00:29:52,340
I know how long it takes to produce a
good wine, Melissa.
455
00:29:52,940 --> 00:29:56,840
Even if you manage to get this one
rebuilt, your property will be on the
456
00:29:56,840 --> 00:29:59,040
block before you even sell a single
bottle.
457
00:30:01,060 --> 00:30:03,000
And you'd just love that, wouldn't you?
458
00:30:03,880 --> 00:30:07,500
Well, bankruptcy is such an unhappy
state of affairs.
459
00:30:07,700 --> 00:30:09,200
I'd rather deal with you now.
460
00:30:10,020 --> 00:30:11,020
Impossible.
461
00:30:11,360 --> 00:30:16,080
I know you and Angela have had your
differences, but you needn't worry about
462
00:30:16,080 --> 00:30:17,920
that. I'm running Falcon Press now.
463
00:30:18,800 --> 00:30:22,500
Now, what did the New Globe call her?
Was it the vanishing bride or the
464
00:30:22,500 --> 00:30:25,140
newlywed? I don't read scandal sheets.
465
00:30:26,900 --> 00:30:28,660
Take a couple of days to reconsider.
466
00:30:29,520 --> 00:30:31,740
You'll find me a fair man to do business
with.
467
00:30:32,680 --> 00:30:34,440
Let my grapes rot first.
468
00:30:34,800 --> 00:30:35,920
That could happen.
469
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
Hello, Melissa.
470
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
Goodbye, Melissa.
471
00:30:44,240 --> 00:30:45,240
What's the matter with her?
472
00:30:46,500 --> 00:30:48,080
I'd say she has a...
473
00:30:48,320 --> 00:30:49,320
This bed will look.
474
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
I'd say so.
475
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
Well, hiya, Pete.
476
00:30:53,020 --> 00:30:54,500
So, what's the meaning of this?
477
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
I'm moving in.
478
00:30:55,920 --> 00:30:57,240
I'm going to keep an eye on Emma.
479
00:30:57,600 --> 00:30:59,340
And I'm sure going to keep an eye on
you.
480
00:31:04,320 --> 00:31:05,660
One milk for the boss.
481
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Thank you, Johnny.
482
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
Hello,
483
00:31:10,180 --> 00:31:11,960
partner. I'm busy, Terry.
484
00:31:12,180 --> 00:31:13,460
I'd like to kill you.
485
00:31:14,100 --> 00:31:15,140
Hear that, folks?
486
00:31:16,139 --> 00:31:21,380
Bits of wifely hysteria do not become
you. Don't you patronize me. I know
487
00:31:21,380 --> 00:31:22,820
the mortgage payment.
488
00:31:23,260 --> 00:31:25,160
Jordan told me everything.
489
00:31:31,620 --> 00:31:34,960
I heard you paid her a visit. Who told
you? Never mind.
490
00:31:35,280 --> 00:31:38,380
We are facing foreclosure. When were you
going to tell me about it? When I found
491
00:31:38,380 --> 00:31:39,380
myself penniless?
492
00:31:39,460 --> 00:31:41,480
Everything's under control, Harry,
except you.
493
00:31:41,850 --> 00:31:46,790
I gave you $30 million for my half of
Tuscany Downs. What happened to it?
494
00:31:47,350 --> 00:31:49,210
Other banks, other balloon payments.
495
00:31:49,730 --> 00:31:51,070
Life in the fast lane.
496
00:31:51,390 --> 00:31:52,390
Get used to it.
497
00:31:52,510 --> 00:31:55,990
We are about to go broke, and you want
me to get used to it?
498
00:31:56,330 --> 00:31:58,770
If you keep yelling like that, you're
going to lose your voice.
499
00:31:59,350 --> 00:32:04,170
We could do wonders for our marriage. I
hate you. I like you, too. How did you
500
00:32:04,170 --> 00:32:07,050
get Jordan to talk? Blackmail her? What
have you got on her? Your...
501
00:32:07,499 --> 00:32:12,740
Precious Jordan volunteered everything
she said. It gave her a kick. The lady
502
00:32:12,740 --> 00:32:15,740
has completely flipped. You know, you
really should have her office redone
503
00:32:15,740 --> 00:32:18,560
rubber walls. I know how troubled Jordan
is. Oh, really?
504
00:32:18,760 --> 00:32:21,900
And you know that she likes to be called
Monica? Do you know that, too?
505
00:32:22,160 --> 00:32:25,180
Yes, and I know she likes bars and
discos and one -night stands.
506
00:32:25,580 --> 00:32:28,120
You two ought to spend more time
together. You've got a lot in common.
507
00:32:28,720 --> 00:32:32,900
I am warning you, Richard, if you lose
my racetrack, I am going to go public
508
00:32:32,900 --> 00:32:36,320
with everything I have got on you, and
you are going to look lousy in prison
509
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
strike.
510
00:33:01,610 --> 00:33:02,610
Excuse me, Your Honor.
511
00:33:02,710 --> 00:33:05,470
How much longer are we expected to wait?
Mr.
512
00:33:05,710 --> 00:33:09,370
Stavros was fully aware of this meeting,
and yet he is 30 minutes late.
513
00:33:10,750 --> 00:33:13,330
All right, let's get on with it. Thank
you.
514
00:33:13,910 --> 00:33:15,230
I've read your brief.
515
00:33:16,330 --> 00:33:19,970
You're concerned that Mrs. Channing may
have been coerced into signing over her
516
00:33:19,970 --> 00:33:22,050
power of attorney, and you want it
revoked, correct?
517
00:33:22,390 --> 00:33:23,730
The sooner the better, Your Honor.
518
00:33:24,010 --> 00:33:27,130
Well, there are far too many unanswered
questions, Your Honor.
519
00:33:27,520 --> 00:33:31,940
Mrs. Channing's disappearance, Mr.
Stavros' silence, his desire to
520
00:33:31,940 --> 00:33:36,020
Falcon Crest accounts is obvious. As far
as I am concerned, Mrs. Channing fled
521
00:33:36,020 --> 00:33:37,620
the area to avoid prosecution.
522
00:33:39,980 --> 00:33:41,780
That is the cause of her disappearance.
523
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
That's impossible.
524
00:33:44,720 --> 00:33:50,540
Well, if that is the case, Your Honor,
then it is equally obvious that Mr.
525
00:33:50,680 --> 00:33:53,860
Stavros helped her. That's not true.
Mother, it's not on the lam.
526
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Emma?
527
00:33:57,740 --> 00:34:03,420
I have to ask how the man who helped
Mrs. Channing commit a felony should be
528
00:34:03,420 --> 00:34:05,480
allowed to continue running Falcon Crest
business.
529
00:34:07,120 --> 00:34:08,840
You have a point, Mr. Reardon.
530
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Too bad Mr.
531
00:34:11,679 --> 00:34:13,520
Stavros is not here to defend his
position.
532
00:34:13,980 --> 00:34:16,820
Well, that, Your Honor, is probably
because his position is indefensible.
533
00:34:17,139 --> 00:34:20,340
I mean, Mr. Stavros has been
systematically depleting the Falcon
534
00:34:20,480 --> 00:34:24,280
and Mrs. Channing's heirs, who I
represent in this matter, have asked me
535
00:34:24,280 --> 00:34:27,159
it. I move that the power of attorney be
revoked.
536
00:34:27,630 --> 00:34:32,409
and that the full control of Falcon
Crest reverts to Mr. Lance Compson and
537
00:34:32,409 --> 00:34:33,409
Emma Channing.
538
00:34:36,449 --> 00:34:38,650
I am very upset by Mr.
539
00:34:38,909 --> 00:34:41,690
Stavros' ignoring a subpoena issued by
this court.
540
00:34:42,170 --> 00:34:45,409
I am equally upset by Mrs. Channing's
vanishing act.
541
00:34:46,690 --> 00:34:49,050
I am going to grant your motion, Mr.
Whitten.
542
00:34:49,370 --> 00:34:51,670
The power of attorney is no longer
valid.
543
00:34:52,929 --> 00:34:54,030
Looks like we got him.
544
00:34:55,940 --> 00:34:56,960
For the moment.
545
00:34:57,980 --> 00:34:59,100
But I'm warning you.
546
00:34:59,320 --> 00:35:03,820
If Mrs. Channing fails to show up to
face the charges against her, this court
547
00:35:03,820 --> 00:35:05,280
going to start impounding assets.
548
00:35:09,820 --> 00:35:10,920
Let me tell Peter.
549
00:35:11,140 --> 00:35:13,640
Can't wait to see the look on his face
when I kick him out of the house.
550
00:35:17,820 --> 00:35:18,840
Kelly, where's Peter?
551
00:35:20,040 --> 00:35:22,800
Mr. Stavros and his son left over an
hour ago.
552
00:35:23,060 --> 00:35:24,900
He left this letter for Mr. Hill.
553
00:35:25,230 --> 00:35:26,230
Thank you.
554
00:35:26,390 --> 00:35:28,470
Left? Just like that, without a word?
555
00:35:30,590 --> 00:35:33,510
He claims they left because they're
tired of fighting with it.
556
00:35:34,290 --> 00:35:35,290
Feelings mutual.
557
00:35:35,690 --> 00:35:37,110
Damn! What?
558
00:35:37,650 --> 00:35:42,170
He's transferred the $30 million to
Stavros shipping accounts to protect
559
00:35:42,170 --> 00:35:43,170
Crest.
560
00:35:44,370 --> 00:35:45,370
Oh, my God.
561
00:35:45,770 --> 00:35:47,030
He got what he wanted.
562
00:35:49,330 --> 00:35:51,330
All along, he lied to us.
563
00:35:51,630 --> 00:35:52,790
Greg, is there anything we can do?
564
00:35:53,280 --> 00:35:54,720
Oh, sure. We can take him to court.
565
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
If we can find him.
566
00:36:00,380 --> 00:36:04,600
It's nice of you to show up. I'm sorry
I'm late. It's been a busy evening. Oh,
567
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
really? Yeah.
568
00:36:06,080 --> 00:36:08,320
Uh, Palace Intrigue at Falcon Craft.
569
00:36:08,720 --> 00:36:09,900
Well, actually, I moved out.
570
00:36:10,940 --> 00:36:15,420
Really? I was tempted to bring my bags
here, but I didn't want to send you in
571
00:36:15,420 --> 00:36:17,320
shock. Oh, I don't shock that easily.
572
00:36:27,640 --> 00:36:29,680
Champagne? Are we celebrating something?
573
00:36:30,060 --> 00:36:35,820
I think I'm ready to close the door on
the path.
574
00:36:53,400 --> 00:36:56,920
Where's Joseph?
575
00:37:00,610 --> 00:37:03,850
He's, uh, spending the night with his
father.
576
00:37:05,830 --> 00:37:06,830
We're quite alone.
577
00:37:25,330 --> 00:37:27,030
Let's go away for a few days together.
578
00:37:28,319 --> 00:37:29,860
I'll buy us an island in the southeast.
579
00:37:31,760 --> 00:37:32,960
Oh, would you prefer the Mediterranean?
580
00:37:35,380 --> 00:37:38,260
I couldn't ask you to sell your stock
and stave our shipping.
581
00:37:38,640 --> 00:37:39,740
Oh, I have my own funds.
582
00:37:40,280 --> 00:37:43,940
Enough to buy us an island and all the
mosquito repellent we'll need.
583
00:37:46,240 --> 00:37:48,100
If only I could leave the valley right
now.
584
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
The grapes don't need you to watch them
grow.
585
00:37:51,140 --> 00:37:54,880
Oh, there's, um, the winery I'm
starting.
586
00:37:55,760 --> 00:37:58,500
That's going to take a tremendous amount
of work. I see.
587
00:38:00,880 --> 00:38:02,260
What I need is a partner.
588
00:38:02,720 --> 00:38:06,840
Someone that'll invest with me. Someone
that I can lean on.
589
00:38:07,280 --> 00:38:08,800
And trust.
590
00:38:10,560 --> 00:38:11,580
I wish you luck.
591
00:38:14,960 --> 00:38:16,300
That man could be you.
592
00:38:17,140 --> 00:38:18,520
We'd make terrific partners.
593
00:38:34,550 --> 00:38:36,110
candlelight, soft music.
594
00:38:37,550 --> 00:38:41,170
And I thought this was a romantic dinner
date, not a sales pitch.
595
00:38:42,210 --> 00:38:43,230
It can be both.
596
00:38:43,970 --> 00:38:48,670
You're proposing a trade -off. I get
your affection, and you get my money.
597
00:38:50,150 --> 00:38:53,070
You know, you are twisting my words.
598
00:38:54,550 --> 00:38:55,890
And you're twisting my heart.
599
00:39:17,630 --> 00:39:18,670
Joseph asleep.
600
00:39:19,550 --> 00:39:22,930
Calls with Duane getting that shipment
ready for Portland. And we have the
601
00:39:22,930 --> 00:39:23,930
to ourselves.
602
00:39:24,450 --> 00:39:26,870
Oh, goody, goody. That gives me ideas.
603
00:39:33,370 --> 00:39:34,930
Worst possible timing.
604
00:39:36,370 --> 00:39:37,370
Hello?
605
00:39:38,790 --> 00:39:40,910
Look, I know you're there.
606
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
Who is this?
607
00:39:45,230 --> 00:39:46,230
Answer me, damn it.
608
00:39:51,760 --> 00:39:52,840
Get hold of your lady friend?
609
00:39:53,320 --> 00:39:55,160
Uh, no, no, but I will.
610
00:39:55,380 --> 00:39:56,720
It's only a matter of time.
611
00:39:58,520 --> 00:40:00,460
Move all the way to the Tuscany Valley
for nothing.
612
00:40:21,550 --> 00:40:22,550
Good evening, Richard.
613
00:40:24,370 --> 00:40:25,510
Mr. Stavros.
614
00:40:28,070 --> 00:40:30,450
Well, what a surprise.
615
00:40:33,410 --> 00:40:34,830
You're just in time.
616
00:40:35,650 --> 00:40:41,830
Yeah, I'd like an interview with you.
You see, I'm thinking of
617
00:40:41,830 --> 00:40:47,710
running a contest in the New Globe. The
reader answers the question,
618
00:40:47,950 --> 00:40:50,830
what happened to Angela Channing?
619
00:40:51,240 --> 00:40:53,960
The winner gets a reserve seat at a
trial.
620
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
Huh?
621
00:40:56,540 --> 00:41:00,500
I have another guessing game.
622
00:41:00,860 --> 00:41:05,040
Yeah? Who owns the mortgage on Tuscany
Downs?
623
00:41:07,240 --> 00:41:08,980
San Francisco Merchant Bank.
624
00:41:09,560 --> 00:41:10,560
Old news.
625
00:41:12,200 --> 00:41:13,380
Care to guess again?
626
00:41:17,380 --> 00:41:18,700
I don't believe it.
627
00:41:19,300 --> 00:41:20,320
Oh, it's true.
628
00:41:21,800 --> 00:41:25,260
I can't remember when I've enjoyed
buying anything so much.
629
00:41:26,360 --> 00:41:28,620
You bought the mortgage. You didn't buy
the track.
630
00:41:28,860 --> 00:41:35,280
For a man who's about to default on his
balloon payment, that technicality is
631
00:41:35,280 --> 00:41:37,520
far too small to be very comforting.
632
00:41:39,500 --> 00:41:40,680
Mr. Stavros.
633
00:41:44,560 --> 00:41:46,740
You're not foolish enough to foreclose.
634
00:41:47,020 --> 00:41:49,360
You don't know anything about running a
racetrack.
635
00:41:50,250 --> 00:41:51,410
I'm a fast learner.
636
00:41:52,810 --> 00:41:58,630
But in truth, there's nothing I'd like
better than to refinance your mortgage.
637
00:41:59,430 --> 00:42:02,230
Of course, there's something you must do
for me in return.
638
00:42:11,610 --> 00:42:14,650
Hmm. Late Harvest Whistling, 1954.
639
00:42:17,550 --> 00:42:19,750
One of Miss Channing's favorites. See,
I'm getting better.
640
00:42:20,290 --> 00:42:22,410
It's her favorite dessert, lemon
squares.
641
00:42:23,290 --> 00:42:24,890
Always tart, never sweet. Want one?
642
00:42:25,090 --> 00:42:29,010
Not tonight. Oh, this was Mother's
favorite movement.
643
00:42:29,350 --> 00:42:33,170
I hate Beethoven. It's too heavy. Ah,
but Angela adored him. You know, the
644
00:42:33,170 --> 00:42:35,510
first time we went to the opera
together, it was Fidelio.
645
00:42:35,910 --> 00:42:36,910
I remember.
646
00:42:37,110 --> 00:42:41,090
The couple in the next box made so much
noise that Mother called the house
647
00:42:41,090 --> 00:42:43,130
manager and had them thrown out. Right.
648
00:42:44,290 --> 00:42:45,990
I remember when I was about 11.
649
00:42:46,380 --> 00:42:48,860
Grandmother took me to my first opera.
Remember, Chelly?
650
00:42:51,660 --> 00:42:53,200
Seemed like it went on for weeks.
651
00:42:53,600 --> 00:42:55,800
You fell asleep and started to snore.
652
00:42:56,060 --> 00:42:59,720
She took my allowance away for a whole
month. Oh, we had such a wonderful time.
653
00:43:00,100 --> 00:43:03,780
If Mother ever comes back, let's go to
the opera again together, okay?
654
00:43:04,480 --> 00:43:05,640
I hate the opera.
655
00:43:06,680 --> 00:43:09,640
But if Grandmother comes back, I'll do
it.
656
00:43:11,160 --> 00:43:12,260
You do what?
657
00:43:13,780 --> 00:43:14,780
Grandmother!
658
00:43:19,420 --> 00:43:21,380
Just stand back and let me breathe.
659
00:43:22,360 --> 00:43:23,299
Where's Peter?
660
00:43:23,300 --> 00:43:27,460
He left several hours ago. He's been
wielding your power of attorney like a
661
00:43:27,460 --> 00:43:29,220
battle axe. That scoundrel.
662
00:43:29,820 --> 00:43:33,320
But we've got a temporary injunction.
I'm afraid a lot of damage has been
663
00:43:34,260 --> 00:43:37,660
When I get my hands on him, he's going
to wish to God he'd never cross me.
664
00:43:48,850 --> 00:43:50,290
Next on Falcon Crest.
665
00:43:51,050 --> 00:43:52,050
30 million.
666
00:43:53,410 --> 00:43:54,730
That's what Peter ripped off.
667
00:43:56,650 --> 00:43:58,410
30 million dollars?
668
00:43:59,190 --> 00:44:00,550
He tricked you, Grandmother.
669
00:44:05,350 --> 00:44:07,350
You haven't heard the end of this,
Sheriff.
670
00:44:07,870 --> 00:44:10,830
I suppose next thing you'll want to go
ahead with our wedding plans.
671
00:44:11,310 --> 00:44:13,790
I wouldn't marry you if you were the
last man on Earth.
672
00:44:15,690 --> 00:44:18,600
I, Angela, take you, Peter, to be my
husband. Thank you.
51710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.