All language subtitles for Falcon Crest s05e13 Fair Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:09,920 So you're pretty sure I'm going to go through with this senseless proposal, 2 00:00:10,140 --> 00:00:14,540 I want you for a husband. No woman in her right mind wants me for a husband. I 3 00:00:14,540 --> 00:00:17,900 do. The record company is sending me on a worldwide tour. 4 00:00:18,220 --> 00:00:22,500 And why aren't you coming with me? Perhaps you and Apollonia would like to 5 00:00:22,500 --> 00:00:23,580 extend your trip. 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,980 Indefinitely. What is so terribly wrong with your father? 7 00:00:29,360 --> 00:00:34,740 There are some secrets that are just better left in the family. 8 00:02:05,270 --> 00:02:08,330 Father Chris, please come in. Hello, Charlie. Is my grandmother here? 9 00:02:08,590 --> 00:02:09,910 Yes. Well, Chris. 10 00:02:10,470 --> 00:02:11,710 Hello, Grandma. 11 00:02:11,950 --> 00:02:12,950 Nice to see you. 12 00:02:13,430 --> 00:02:16,250 Would you like some tea? No, thanks. Thanks, Charlie. 13 00:02:17,070 --> 00:02:18,330 Well, come on in. 14 00:02:20,430 --> 00:02:23,290 Grandmother, we have to talk. 15 00:02:25,130 --> 00:02:28,270 Oh, you make this sound very serious. 16 00:02:33,640 --> 00:02:34,820 I need a place to stay. 17 00:02:35,400 --> 00:02:37,440 Father Bob suggested that I talk to you. 18 00:02:38,760 --> 00:02:39,860 Well, I don't understand. 19 00:02:41,980 --> 00:02:45,120 Grandmother, I'm not sure the priesthood is the right place for me anymore. I've 20 00:02:45,120 --> 00:02:46,540 decided to take a leave of absence. 21 00:02:47,460 --> 00:02:50,780 If it's all right with you, I'd like to stay here until I can sort things out. 22 00:02:51,060 --> 00:02:52,640 I know this comes as a shock. 23 00:02:53,800 --> 00:02:55,440 But Christopher, what about your vows? 24 00:02:55,940 --> 00:02:57,340 What about your solemn oath? 25 00:02:57,980 --> 00:03:01,920 When I made them, I had no idea who I was or what I wanted. I thought I was an 26 00:03:01,920 --> 00:03:05,290 orphan. Now, don't try to put the blame on me, because if you decide to leave 27 00:03:05,290 --> 00:03:07,390 the priesthood, it's on your head, not mine. 28 00:03:08,770 --> 00:03:11,450 Fine. I'll find someplace else to live. 29 00:03:11,650 --> 00:03:15,090 I can't understand how Father Bob could go along with this insanity. 30 00:03:15,510 --> 00:03:19,530 The leave of absence was Father Bob's idea. I wanted to abandon the priesthood 31 00:03:19,530 --> 00:03:20,530 altogether. 32 00:03:20,710 --> 00:03:25,230 I was hoping I'd get a little more understanding from my own family. Excuse 33 00:03:25,350 --> 00:03:26,350 Wait just a minute. 34 00:03:29,250 --> 00:03:30,970 I'll have Charlie make up the guest room. 35 00:03:34,730 --> 00:03:36,170 I'll expect to earn my keep. 36 00:03:36,730 --> 00:03:39,910 I don't want to be asked a lot of questions or given a lot of advice. 37 00:03:40,750 --> 00:03:45,030 This is going to be my decision without pressure from you or anybody else. 38 00:03:46,650 --> 00:03:49,850 Sounds interesting. But asking grandmother to keep the pressure off is 39 00:03:49,850 --> 00:03:51,550 asking Santa Claus to stay away from the chimney. 40 00:03:51,870 --> 00:03:54,270 This is a private conversation, Lance. 41 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 No, it's not. 42 00:03:57,510 --> 00:03:58,590 I'm moving in here. 43 00:03:58,990 --> 00:04:00,770 I've taken a leap from the priesthood. 44 00:04:01,770 --> 00:04:02,770 No. 45 00:04:03,370 --> 00:04:05,310 The vows of poverty finally got to you, huh? 46 00:04:07,810 --> 00:04:08,930 What took you so long? 47 00:04:09,250 --> 00:04:11,210 Now, look, this is no time to joke. 48 00:04:11,530 --> 00:04:12,930 I'll get my things out of the car. 49 00:04:17,670 --> 00:04:19,329 And don't you look so smug. 50 00:04:19,570 --> 00:04:23,330 If he decides to leave the priesthood, Falconcrest has a new heir. 51 00:04:38,500 --> 00:04:39,760 Wow, well, well. 52 00:04:40,000 --> 00:04:42,240 Well, that's pretty much what I expected to see here. 53 00:04:42,480 --> 00:04:44,520 I wanted to find out how my granddaughter was doing. 54 00:04:45,140 --> 00:04:48,160 The doctor says that she's getting stronger every hour. 55 00:04:48,780 --> 00:04:50,820 She might even be able to come home in a couple days. 56 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 And what then? 57 00:04:52,860 --> 00:04:55,940 Then, uh, life gets back to normal. 58 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 Normal? 59 00:04:57,720 --> 00:04:58,900 Who's going to keep the baby? 60 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 We are. 61 00:05:00,880 --> 00:05:02,500 Robin made an agreement with us. 62 00:05:02,740 --> 00:05:04,640 She's not interested in raising a child. 63 00:05:05,140 --> 00:05:06,140 Oh, really? 64 00:05:06,659 --> 00:05:09,780 We'll see about that. For the time being, let's just be grateful that hope 65 00:05:09,780 --> 00:05:10,780 getting better, all right? 66 00:05:17,460 --> 00:05:18,460 Fasten your seatbelt. 67 00:05:18,480 --> 00:05:22,780 This is a radio station, not a movie studio. What is all this stuff, Lance? 68 00:05:22,780 --> 00:05:25,420 is photography equipment. $30 ,000 worth of it. 69 00:05:25,880 --> 00:05:27,420 I figure we can start right here. 70 00:05:27,740 --> 00:05:28,960 What? I don't get it. 71 00:05:29,220 --> 00:05:30,220 By the window. 72 00:05:30,420 --> 00:05:34,460 Get some nice backlighting, do a couple of silhouettes first, then head down to 73 00:05:34,460 --> 00:05:35,460 the control room. 74 00:05:35,890 --> 00:05:36,890 Apolloni, this is Paul. 75 00:05:37,450 --> 00:05:38,770 Hi. Hi, Paul. 76 00:05:39,490 --> 00:05:41,550 Lance, I'd like to know what you're up to. 77 00:05:42,550 --> 00:05:44,810 Publicity stills. You can't go on tour without them. 78 00:05:45,330 --> 00:05:47,310 Yeah, but I thought you told me you didn't want me to go on tour. 79 00:05:48,010 --> 00:05:50,550 Well, you're going to go anyway, aren't you? And as long as you're going to go, 80 00:05:50,570 --> 00:05:51,990 I want things done right, and I want to be there. 81 00:05:52,650 --> 00:05:56,290 What about KBR Art? You said you wanted to stay here and run the station. 82 00:05:56,650 --> 00:05:59,790 I'll let the station manager run things for a while. He'll be fine. Besides, 83 00:06:00,010 --> 00:06:02,470 you're the only reason why I'm doing this all in the first place. 84 00:06:03,130 --> 00:06:04,130 You know? 85 00:06:04,430 --> 00:06:05,430 Lance. 86 00:06:06,260 --> 00:06:07,260 I love you. 87 00:06:08,200 --> 00:06:09,780 What made you change your mind? 88 00:06:10,500 --> 00:06:13,420 Well, I don't want you traipsing around the world all alone and unattached. 89 00:06:14,700 --> 00:06:16,360 You mean you don't trust me? 90 00:06:17,640 --> 00:06:19,160 Uh, no, not in a million years. 91 00:06:19,460 --> 00:06:22,420 Uh, this is real sweet, guys, but, uh, can we get started? 92 00:06:23,400 --> 00:06:25,280 I think the man wants to take some photographs. 93 00:06:26,960 --> 00:06:28,720 Okay, we'll get to work. 94 00:06:30,860 --> 00:06:34,020 Tell me about your... Look alive, look alive. 95 00:06:37,070 --> 00:06:38,550 The flag is up. 96 00:06:39,410 --> 00:06:40,910 And they're off. 97 00:06:49,590 --> 00:06:50,590 Handicapping the horses? 98 00:06:51,730 --> 00:06:55,290 No, I'm just reviewing the latest Supreme Court decision. 99 00:06:56,230 --> 00:06:59,270 You ought to try it sometime. Never hurts to stay on top of the law. 100 00:07:01,230 --> 00:07:02,230 Oh, yeah. 101 00:07:02,650 --> 00:07:03,850 Fremont versus Kansas. 102 00:07:04,880 --> 00:07:06,820 Curious ruling on search and seizure. 103 00:07:07,040 --> 00:07:12,320 You know, that is going to give law enforcement officers a surprising amount 104 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 leeway. 105 00:07:14,400 --> 00:07:15,960 What are you doing here, Craig? 106 00:07:18,240 --> 00:07:24,480 Mrs. Channing is not going to be pursuing her legal action against the 107 00:07:24,480 --> 00:07:27,820 and the serialization of Maggie Giaberti's novel. Instead, we've decided 108 00:07:27,820 --> 00:07:30,520 focus our legal energies on Maggie herself. 109 00:07:31,760 --> 00:07:35,000 Well, the only reason you're dropping the case against us is because you know 110 00:07:35,000 --> 00:07:36,340 has absolutely no merit anyway. 111 00:07:36,640 --> 00:07:39,420 So what are you going to try to do, bluff Maggie into withdrawing 112 00:07:39,980 --> 00:07:41,600 I never discuss an active case. 113 00:07:42,100 --> 00:07:43,100 Ah. 114 00:07:43,760 --> 00:07:48,020 How long are you going to keep doing Angela's legal chores for her? I thought 115 00:07:48,020 --> 00:07:51,020 you and my father had a campaign to run. 116 00:07:51,300 --> 00:07:52,800 Yes, but it's barely underway. 117 00:07:53,360 --> 00:07:54,940 I'll give it my full attention soon enough. 118 00:07:56,140 --> 00:07:59,020 If you're smart, you'll get out while the getting is still good. 119 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 Jordan. 120 00:08:01,360 --> 00:08:03,620 What is so terribly wrong with your father? 121 00:08:06,180 --> 00:08:09,360 I just don't happen to think he would make a terrific governor. 122 00:08:09,740 --> 00:08:10,740 Oh, come off it. 123 00:08:11,640 --> 00:08:14,020 I am sick to death with your hard truths. 124 00:08:15,020 --> 00:08:18,300 You turned your back on me the moment that I decided to run for this office 125 00:08:18,300 --> 00:08:19,880 you continue to refuse to tell me why. 126 00:08:20,360 --> 00:08:23,460 I hope to hell you're not keeping me in the dark about something I deserve to 127 00:08:23,460 --> 00:08:24,460 know. 128 00:08:24,880 --> 00:08:30,420 There are some secrets that are just better left in the family. 129 00:08:40,270 --> 00:08:41,309 about you a great deal. 130 00:09:09,480 --> 00:09:13,640 You ever have any flashes of memory of that period after the explosion? 131 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 Yeah, sure. 132 00:09:17,220 --> 00:09:18,780 Flashes, but that's about all they are. 133 00:09:19,780 --> 00:09:22,540 They're like a nurse's face or coal coming to visit. 134 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 So frustrating. 135 00:09:25,220 --> 00:09:27,140 Three months of your life you'll never have back again. 136 00:09:28,720 --> 00:09:32,540 It was worth when those three months were all you could remember. 137 00:09:33,100 --> 00:09:34,100 Yeah. 138 00:09:34,680 --> 00:09:37,240 Why, I must have started writing as soon as I got out of the hospital. I mean, 139 00:09:37,260 --> 00:09:38,280 to have written a whole novel. 140 00:09:39,690 --> 00:09:40,690 Yeah, I guess. 141 00:09:41,690 --> 00:09:43,710 Anything's possible. We were apart for weeks. 142 00:09:45,010 --> 00:09:47,370 Yeah, must have been a lousy time for you. 143 00:09:48,290 --> 00:09:51,330 Well, anyway, the story has a happy ending. 144 00:09:54,130 --> 00:09:58,850 Except for that mysterious stranger in the book. 145 00:09:59,310 --> 00:10:00,930 Oh, come on, Chase. 146 00:10:01,250 --> 00:10:05,330 Look, the book is half fact, half fiction. Can't you just forget about it? 147 00:10:06,330 --> 00:10:07,390 How can I do that? 148 00:10:24,050 --> 00:10:24,850 I know 149 00:10:24,850 --> 00:10:31,910 that, 150 00:10:31,910 --> 00:10:32,910 but we've got to find her. 151 00:10:33,470 --> 00:10:34,470 You're the best. 152 00:10:35,450 --> 00:10:36,450 Sit down, Terry. 153 00:10:36,950 --> 00:10:38,230 Don't be so icy, Richard. 154 00:10:38,610 --> 00:10:40,410 Is that any way to treat your wife -to -be? 155 00:10:40,950 --> 00:10:41,950 Excuse us. 156 00:10:45,510 --> 00:10:48,710 So you're pretty sure I'm going to go through with this senseless proposal, 157 00:10:49,150 --> 00:10:50,230 I'm absolutely positive. 158 00:10:50,530 --> 00:10:53,990 I don't think he'd want me to report you for skimming the racetrack receipts. 159 00:10:56,450 --> 00:10:59,170 Terry, maybe we can work out some other kind of settlement. 160 00:11:00,330 --> 00:11:03,230 I've got a condominium project in Maui. I need a partner. 161 00:11:03,530 --> 00:11:04,530 No dice. 162 00:11:04,650 --> 00:11:06,450 Your money's not going to buy you out of this one. 163 00:11:06,950 --> 00:11:10,910 I want you for a husband. No woman in her right mind wants me for a husband. 164 00:11:11,130 --> 00:11:11,889 I do. 165 00:11:11,890 --> 00:11:15,010 You keep telling me that, and I keep waiting for the punchline. No, Jeff 166 00:11:15,010 --> 00:11:17,790 Richard, I'm dead serious. I want your name. I want your connections. 167 00:11:19,190 --> 00:11:20,410 Look at it on the bright side. 168 00:11:20,910 --> 00:11:23,770 Between my holdings and yours, we'll make one hell of a team. 169 00:11:24,550 --> 00:11:26,310 Is that the only reason you want to marry me? 170 00:11:26,810 --> 00:11:28,470 You're the publisher of the New Globe. 171 00:11:28,830 --> 00:11:31,810 That's the kind of power and respectability I've always wanted. 172 00:11:32,230 --> 00:11:35,930 Power I don't share and respectability you can forget about in this valley. 173 00:11:36,250 --> 00:11:37,490 Don't underestimate me. 174 00:11:37,810 --> 00:11:42,730 I have $40 million worth of vineyards. I have a winery. And I know how badly you 175 00:11:42,730 --> 00:11:45,410 want to get back into the business. Not this badly, believe me. 176 00:11:46,000 --> 00:11:49,360 I've made my decision. You have 48 hours to make yours. 177 00:11:54,580 --> 00:11:56,280 The answer had better be yes. 178 00:12:16,270 --> 00:12:18,070 Morning, Angela. Good morning, Father. 179 00:12:18,630 --> 00:12:20,790 Charlie, would you close the doors, please? 180 00:12:21,050 --> 00:12:22,050 Sit down, won't you? 181 00:12:23,570 --> 00:12:27,310 You must be getting close to harvest. I notice there's a lot of activity in your 182 00:12:27,310 --> 00:12:31,250 fields. Father Bob, I didn't ask you over here to talk about my harvest. 183 00:12:31,950 --> 00:12:35,670 Christopher stayed here last night, and he seems to have decided to leave the 184 00:12:35,670 --> 00:12:36,670 priesthood. 185 00:12:36,950 --> 00:12:40,010 He's taken a leave of absence. There's a big difference. 186 00:12:40,370 --> 00:12:41,810 He said it was your suggestion. 187 00:12:42,850 --> 00:12:45,610 Under the circumstances, I felt it was for the best. 188 00:12:46,190 --> 00:12:50,850 What circumstances are we talking about? That's privileged information, Angela, 189 00:12:51,030 --> 00:12:52,030 and you know it. 190 00:12:52,190 --> 00:12:53,970 But I should have been consulted. 191 00:12:54,290 --> 00:12:56,130 This doesn't concern you. 192 00:12:56,610 --> 00:13:00,250 This is between Chris and his God and his church. 193 00:13:01,890 --> 00:13:07,270 Believe me, Chris's welfare is my top priority right now. I'm going to be 194 00:13:07,270 --> 00:13:08,810 him every day of the week. 195 00:13:10,430 --> 00:13:11,430 I knew it. 196 00:13:12,090 --> 00:13:15,550 I knew this would happen the moment I told him the truth about his birth. 197 00:13:16,490 --> 00:13:17,630 You did the right thing. 198 00:13:19,110 --> 00:13:24,610 But how am I going to bear it if he decides to turn his back on his life's 199 00:13:25,310 --> 00:13:30,010 Could you bear it any easier if Chris spent the rest of his life doing 200 00:13:30,010 --> 00:13:31,370 he wasn't suited for? 201 00:13:32,790 --> 00:13:35,810 Well, how am I going to handle this if he decides to resign? 202 00:13:37,490 --> 00:13:38,550 That'll be up to you. 203 00:13:39,450 --> 00:13:42,510 But remember, Angela, whatever Christopher does... 204 00:13:43,630 --> 00:13:45,690 He's still your grandson. 205 00:13:47,610 --> 00:13:48,830 Good day, Andrew. 206 00:13:58,860 --> 00:14:02,340 I don't want you to file legal documents until I've had the chance to look at 207 00:14:02,340 --> 00:14:06,360 them. It was a simple agreement to negotiate news. I don't care. I mean, I 208 00:14:06,360 --> 00:14:09,500 better deal than the one you got. I want to know. You got to check with me 209 00:14:09,500 --> 00:14:11,460 before you make a move on anything. Is that clear? 210 00:14:11,820 --> 00:14:12,679 Oh, very. 211 00:14:12,680 --> 00:14:15,280 Good. I don't know what's the matter with you, but the last two days you have 212 00:14:15,280 --> 00:14:20,240 been absolutely intolerable. You know, the way this game works is I sign the 213 00:14:20,240 --> 00:14:21,580 paychecks, including yours. 214 00:14:22,580 --> 00:14:23,580 Don't push your luck. 215 00:14:24,630 --> 00:14:28,750 Richard, you can get any lackey to run your errands for you. You obviously 216 00:14:28,750 --> 00:14:30,510 need me, and I certainly don't need you. 217 00:14:31,250 --> 00:14:33,370 All right, now, hold on, hold on. 218 00:14:35,190 --> 00:14:39,330 Sit down. 219 00:14:41,090 --> 00:14:42,090 Please. 220 00:14:53,770 --> 00:14:54,770 You're in trouble, aren't you? 221 00:14:55,750 --> 00:15:00,230 Terry Ranson found out about a skimming operation at the track, an operation I 222 00:15:00,230 --> 00:15:03,470 initiated. Do you have any idea what you're telling me? 223 00:15:03,970 --> 00:15:05,010 I'm afraid I do. 224 00:15:05,550 --> 00:15:09,310 I told that Al to stop when Terry bought in. Obviously, he didn't do it. I 225 00:15:09,310 --> 00:15:12,250 should have known he wouldn't do it. Anyway, Terry found out about it. Don't 226 00:15:12,250 --> 00:15:16,930 me how she found out, but she did. She cornered Al, put the fear of God into 227 00:15:16,930 --> 00:15:19,930 him, and he spilled his heart out to her. 228 00:15:20,300 --> 00:15:23,260 If Terry goes to the authorities with this, you are not only going to lose 229 00:15:23,260 --> 00:15:26,460 racing license, you are going to be put in prison for a very long time. 230 00:15:27,720 --> 00:15:29,160 I was desperate, Jordan. 231 00:15:30,180 --> 00:15:33,960 I had to take money out of the track to keep from losing everything else. 232 00:15:35,340 --> 00:15:36,820 All right, where is Al now? 233 00:15:37,040 --> 00:15:39,060 I don't know. He's gone. He's not stupid. 234 00:15:41,360 --> 00:15:43,860 And Miss Ransom has given me an ultimatum. 235 00:15:44,860 --> 00:15:47,740 She has promised me she will not go to the authorities. 236 00:15:49,420 --> 00:15:51,820 If I agree to marry her. 237 00:15:53,660 --> 00:15:58,200 That certainly is a slightly bizarre ultimatum. What does Esther ask for 238 00:15:58,200 --> 00:16:01,460 don't know. Maybe she wants to play ball in the big leagues now. I've got a team 239 00:16:01,460 --> 00:16:05,260 of investigators out there trying to find something I can use against her. 240 00:16:05,260 --> 00:16:06,260 you tried reasoning? 241 00:16:06,280 --> 00:16:09,260 I've tried everything with her, including bribery. She won't budge. 242 00:16:11,940 --> 00:16:14,040 Any recommendations, Counselor? 243 00:16:15,980 --> 00:16:17,100 Richard, how much... 244 00:16:17,420 --> 00:16:19,300 Hard evidence does Terry have against you? 245 00:16:20,460 --> 00:16:22,220 Probably enough to convict me. 246 00:16:23,640 --> 00:16:27,220 Her CPA and her attorney have been very busy lately. 247 00:16:28,560 --> 00:16:33,540 Well, then my advice to you is either set a wedding date or prepare to get out 248 00:16:33,540 --> 00:16:35,140 of the country while the getting is still good. 249 00:16:39,480 --> 00:16:44,200 The libel's awful hard to prove, but Mrs. Channing seems determined to try. 250 00:16:44,970 --> 00:16:48,430 She's bound she's going to make life just as miserable for you as she can. 251 00:16:48,510 --> 00:16:49,630 old habits die hard. 252 00:16:49,830 --> 00:16:51,550 In her case, it must be pathological. 253 00:16:52,150 --> 00:16:53,850 This is a novel, you know, fiction. 254 00:16:55,110 --> 00:16:56,810 Has she been libeled in the book? 255 00:16:58,390 --> 00:17:00,390 Well, let's just say the truth hurts. 256 00:17:02,050 --> 00:17:03,390 But I've got to get to the winery. 257 00:17:03,590 --> 00:17:05,069 I'll leave you two to plot the defense. 258 00:17:05,609 --> 00:17:06,609 Thanks a lot. 259 00:17:07,190 --> 00:17:08,190 See you later. Bye -bye. 260 00:17:11,470 --> 00:17:13,650 Where are those, Maggie? You wrote a dandy book. 261 00:17:14,730 --> 00:17:15,869 Just one question. 262 00:17:17,310 --> 00:17:21,589 Oh, where's this mysterious stranger I kept reading about? Not you, too. 263 00:17:21,990 --> 00:17:26,050 Chase has been asking me the same question, and I wish I had an answer for 264 00:17:26,869 --> 00:17:28,270 I thought it was me. 265 00:17:30,730 --> 00:17:35,070 Okay, how would I go about figuring out who the mysterious stranger is? 266 00:17:37,190 --> 00:17:38,350 Start with the source. 267 00:17:39,350 --> 00:17:41,330 Take a hard look at that book of yours. 268 00:17:42,000 --> 00:17:45,760 I think you'll find more clues in it than you can shake a stick at. 269 00:17:53,060 --> 00:17:54,060 Where's Chris? 270 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 I don't know. 271 00:17:56,640 --> 00:17:59,960 But he will soon learn that we have dinner promptly at 8 .30. 272 00:18:00,260 --> 00:18:01,560 Or not at all. 273 00:18:02,180 --> 00:18:05,940 Some of us wish that dinner was served a little earlier, especially those of us 274 00:18:05,940 --> 00:18:06,940 with hot dates. 275 00:18:07,150 --> 00:18:11,530 If you insist upon seeing that Dwayne Cooley person, please don't boast about 276 00:18:11,530 --> 00:18:15,330 it. Mother, it was your choice to ban him from Falcon Crest. 277 00:18:15,850 --> 00:18:19,110 I don't know, babe. Six months away from all this family fun, you think you can 278 00:18:19,110 --> 00:18:20,110 stand it? 279 00:18:21,590 --> 00:18:22,690 What are you talking about? 280 00:18:23,590 --> 00:18:26,050 The record company is sending me on a worldwide tour. 281 00:18:26,550 --> 00:18:28,530 And Lance is coming with me. 282 00:18:28,730 --> 00:18:29,730 How romantic. 283 00:18:30,550 --> 00:18:32,530 It'll be like a great big honeymoon. 284 00:18:34,150 --> 00:18:36,170 Lance, you have a responsibility here. 285 00:18:37,080 --> 00:18:39,320 I know, to the radio station, but it's covered. 286 00:18:39,720 --> 00:18:41,360 No, I'm talking about Falcon Crest. 287 00:18:41,800 --> 00:18:44,280 Now, whether you like it or not, this is a family operation. 288 00:18:44,980 --> 00:18:46,940 He has responsibilities to me, too. 289 00:18:48,240 --> 00:18:49,520 He's managing my career. 290 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 That's right. 291 00:18:50,980 --> 00:18:53,880 And where my number one client is concerned, I always like to stay on top 292 00:18:53,880 --> 00:18:57,820 things. It's almost harvest time, and I was going to put you in charge of Crush. 293 00:18:57,920 --> 00:18:59,820 Now, you can't go traipsing around the world. 294 00:19:00,060 --> 00:19:04,020 Oh, Mother, you've got lots of help. I mean, especially with Christopher here, 295 00:19:04,120 --> 00:19:05,700 you could give Lance a break. 296 00:19:12,240 --> 00:19:15,680 Well, maybe Christopher's appearance is a blessing in disguise. 297 00:19:17,240 --> 00:19:18,540 Oh, come on, Grandmother. 298 00:19:18,920 --> 00:19:21,940 With all the help you've got, Chris and Tarly are going to make a difference one 299 00:19:21,940 --> 00:19:23,740 way or the other. 300 00:19:24,180 --> 00:19:27,780 I'm talking about his executive ability, which he has. 301 00:19:31,960 --> 00:19:35,300 Perhaps you and Apollonia would like to extend your thrift. 302 00:19:37,520 --> 00:19:38,520 Indefinitely. 303 00:19:54,560 --> 00:19:55,660 Melissa? Father Chris. 304 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 Hi. Hi. 305 00:19:58,240 --> 00:20:00,340 Look, I understand the baby's doing much better. 306 00:20:00,840 --> 00:20:01,840 Yeah. Yeah. 307 00:20:03,280 --> 00:20:04,840 Oh, listen, come on. I'll walk you out. 308 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 Hey, 309 00:20:08,760 --> 00:20:11,080 you don't have to call me Father Chris anymore, at least not for now. 310 00:20:14,100 --> 00:20:15,300 You left the priesthood? 311 00:20:16,280 --> 00:20:17,280 Oh, not exactly. 312 00:20:18,340 --> 00:20:19,700 I've taken leave of absence. 313 00:20:20,200 --> 00:20:22,120 At least until I can figure out what I want to do next. 314 00:20:22,940 --> 00:20:25,660 And I'm just not sure the priesthood's the right place for me anymore. 315 00:20:29,000 --> 00:20:31,100 You don't know how long I've waited to hear you say this. 316 00:20:33,520 --> 00:20:36,720 Melissa, we shared a lot of things. 317 00:20:38,360 --> 00:20:41,920 And I really, I really enjoyed getting to know you. 318 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 But you're married. 319 00:20:45,360 --> 00:20:48,960 And whether I'm a priest or not, it's wrong for us to go on seeing each other. 320 00:20:49,900 --> 00:20:50,900 You love me. 321 00:20:51,580 --> 00:20:54,040 I have a lot of very strong feelings for you. 322 00:20:54,740 --> 00:20:57,620 But right now I have to sit back and take stock of my life. 323 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 Away from you. 324 00:21:01,900 --> 00:21:05,280 Is that why you came all the way down here? Just to tell me that you can't see 325 00:21:05,280 --> 00:21:05,979 me anymore? 326 00:21:05,980 --> 00:21:09,260 No, but I want you to understand what I'm going through. Oh, I understand, all 327 00:21:09,260 --> 00:21:10,260 right. 328 00:21:11,040 --> 00:21:12,500 I understand that I've been a fool. 329 00:21:14,580 --> 00:21:16,300 I was ready to leave my husband for you. 330 00:21:16,900 --> 00:21:18,160 Oh, I'm glad you didn't. 331 00:21:19,230 --> 00:21:20,670 Not half as glad as I am. 332 00:21:40,550 --> 00:21:41,550 Hello, Lance. 333 00:21:43,150 --> 00:21:44,270 Hey, Chris. How you doing, man? 334 00:21:44,870 --> 00:21:45,870 You missed dinner. 335 00:21:46,910 --> 00:21:47,910 Yeah, I got tied up. 336 00:21:51,130 --> 00:21:53,650 Oh, boy, it's strange not going back to the rectory to sleep. 337 00:21:55,210 --> 00:21:57,710 Ah, Falcon Crest is a nicer place to live, anyway. 338 00:21:58,930 --> 00:22:02,050 As far as the creature comforts are concerned, sure. 339 00:22:04,030 --> 00:22:05,670 But the priesthood has its advantages. 340 00:22:08,230 --> 00:22:09,750 How long do you figure you'll stick it out here? 341 00:22:11,390 --> 00:22:15,590 If I decide not to go back to the priesthood, I'll be here indefinitely. 342 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 Doesn't bother you, does it? 343 00:22:23,900 --> 00:22:24,900 Me? 344 00:22:25,000 --> 00:22:28,840 No. Doesn't bother me. I mean, we're brothers, right? 345 00:22:29,820 --> 00:22:30,820 That's just the point. 346 00:22:31,660 --> 00:22:34,940 See, sometimes brothers are asked to share things that an only child can keep 347 00:22:34,940 --> 00:22:35,940 all for himself. 348 00:22:36,460 --> 00:22:40,820 You mean like land and wineries and all that sort of thing? 349 00:22:44,440 --> 00:22:45,660 Well, I ain't sharing yet. 350 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 Good night, Lance. 351 00:22:54,300 --> 00:22:55,300 Good night, Chris. 352 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Come on in. 353 00:23:10,080 --> 00:23:11,320 Hi, anybody home? 354 00:23:11,940 --> 00:23:12,940 Emma, hi. 355 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 There's fresh coffee. Help yourself. 356 00:23:14,660 --> 00:23:15,680 Oh, great. 357 00:23:21,230 --> 00:23:22,790 I'm rereading Sudden Franchise. 358 00:23:23,330 --> 00:23:25,430 Oh, it's wonderful, isn't it? So romantic. 359 00:23:26,130 --> 00:23:27,130 You read it? 360 00:23:27,150 --> 00:23:31,050 Oh, Mother somehow got an advanced copy. I especially like that part about the 361 00:23:31,050 --> 00:23:32,170 mysterious stranger. 362 00:23:33,030 --> 00:23:34,290 That makes one of you. 363 00:23:34,970 --> 00:23:40,150 You know, before I met Duane, I used to dream about a mysterious stranger coming 364 00:23:40,150 --> 00:23:41,150 into my life. 365 00:23:41,590 --> 00:23:45,330 Someone who would satisfy every one of my expectations, every one of my needs, 366 00:23:45,350 --> 00:23:47,490 even those needs that I didn't even know I needed. 367 00:23:48,930 --> 00:23:49,930 Someone who... 368 00:23:50,190 --> 00:23:55,430 would hold me when I was scared and yet was confident enough to let me be my own 369 00:23:55,430 --> 00:23:56,430 person. 370 00:23:56,650 --> 00:24:02,670 But, you know, after I met Dwayne, I realized that he really was all those 371 00:24:02,670 --> 00:24:08,430 things. And you've always had Chase, and he's really all those things to you. So 372 00:24:08,430 --> 00:24:13,210 neither one of us really needs a mysterious stranger, do we? 373 00:24:14,030 --> 00:24:15,030 No! 374 00:24:15,430 --> 00:24:17,390 No! Thank you. 375 00:24:17,910 --> 00:24:19,230 Thank you. Um... 376 00:24:19,440 --> 00:24:21,920 I'll just, I'll be right, I'll be right, I'll be right with you. 377 00:24:30,640 --> 00:24:33,520 We can toss you a little fundraiser right here at Falcon Crest. 378 00:24:33,720 --> 00:24:35,480 Something small and intimate. 379 00:24:36,100 --> 00:24:37,680 And very exclusive. 380 00:24:38,380 --> 00:24:40,760 How does $5 ,000 a plate sound? 381 00:24:41,360 --> 00:24:44,620 Not as exclusive as $10 ,000 a plate. 382 00:24:46,660 --> 00:24:48,680 Don't you feel that's a little... 383 00:24:48,970 --> 00:24:50,450 Steep as early in the campaign. 384 00:24:51,470 --> 00:24:54,230 How will you be able to fill your guest list at that price? 385 00:24:54,910 --> 00:24:55,910 No problem. 386 00:24:57,130 --> 00:24:58,950 Please accept my thanks in advance. 387 00:25:00,110 --> 00:25:04,290 If Greg and I expect to change our mailing address to Sacramento, this is 388 00:25:04,290 --> 00:25:05,870 exactly the type of support we need. 389 00:25:06,590 --> 00:25:08,910 In lieu of family support. 390 00:25:10,410 --> 00:25:11,590 Your point, Greg. 391 00:25:12,230 --> 00:25:15,190 Jordan, I mean, don't you think that you're... 392 00:25:15,960 --> 00:25:19,260 daughter's presence in this campaign has been conspicuously absent. 393 00:25:20,460 --> 00:25:24,940 Whatever acrimony you detect between Jordan and me is none of your business. 394 00:25:25,540 --> 00:25:30,440 But we all know that public figures are hardly entitled to a private life. 395 00:25:30,680 --> 00:25:32,900 I mean, how are you going to answer the press when they ask you the same 396 00:25:32,900 --> 00:25:33,900 questions? 397 00:25:34,380 --> 00:25:35,940 He's making a valid point. 398 00:25:40,260 --> 00:25:41,740 Okay, Greg, have it your way. 399 00:25:42,430 --> 00:25:46,530 When Jordan finished law school, she wanted desperately to join my firm. 400 00:25:47,690 --> 00:25:48,690 I refused. 401 00:25:49,230 --> 00:25:50,570 She never forgave me. 402 00:25:51,250 --> 00:25:52,250 Is that all? 403 00:25:52,410 --> 00:25:53,890 The long and short of it. 404 00:25:54,690 --> 00:25:56,230 Jordan wanted to be coddled. 405 00:25:56,810 --> 00:26:00,190 I thought at best she faced the big bad world on her own. 406 00:26:01,790 --> 00:26:04,490 Jordan has never struck me as the coddled type. 407 00:26:04,970 --> 00:26:05,970 Exactly, Greg. 408 00:26:06,680 --> 00:26:11,500 undoubtedly due, I might add, with no false modesty, to her having a strong 409 00:26:11,500 --> 00:26:12,500 father. 410 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 Satisfied? 411 00:26:18,480 --> 00:26:19,480 Good. 412 00:26:20,040 --> 00:26:21,800 Then let that be the end of this. 413 00:26:23,560 --> 00:26:25,440 Do we understand each other, Greg? 414 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Yes. 415 00:26:29,340 --> 00:26:30,340 Perfectly. 416 00:26:37,320 --> 00:26:42,000 My dear, I hate the idea of Angela's lackey, Mr. Reardon, being anywhere near 417 00:26:42,000 --> 00:26:43,260 the governor's mansion. 418 00:26:44,060 --> 00:26:47,620 Angela's dangerous enough as it is without adding the state government to 419 00:26:47,620 --> 00:26:51,500 arsenal. Greg and my father are not high enough in the polls to panic about. 420 00:26:51,820 --> 00:26:54,780 Yes, and Dewey thought he was elected over Truman, no? 421 00:26:55,460 --> 00:27:00,760 The time has come for me to jump into the fray and try to influence the 422 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 of this election. 423 00:27:02,040 --> 00:27:03,820 Oh, I think that's just wonderful, Richard. 424 00:27:04,560 --> 00:27:07,640 Your politics are all your own, though. Why are you bothering to tell me this? 425 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Common courtesy. 426 00:27:09,240 --> 00:27:12,680 I think you have every right to know that the New Globe will be supporting a 427 00:27:12,680 --> 00:27:14,500 candidate other than your father. 428 00:27:15,140 --> 00:27:16,140 Fine, now I know. 429 00:27:17,080 --> 00:27:18,620 You don't have any problem with that, huh? 430 00:27:18,880 --> 00:27:22,620 No family loyalties. You're not going to try and talk me out of it? No, no, no. 431 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 No to all the above. 432 00:27:26,040 --> 00:27:28,840 There's a mystery behind that sarcasm of yours. 433 00:27:29,260 --> 00:27:31,520 It won't stay hidden forever, you know. 434 00:27:32,399 --> 00:27:35,560 Why bother, Richard? You know, most mysteries are greatly overrated. 435 00:27:36,420 --> 00:27:37,420 Jordan! 436 00:27:37,800 --> 00:27:39,220 Franny, calm down. 437 00:27:40,040 --> 00:27:42,020 I'm sorry. She just ran right by me. 438 00:27:42,780 --> 00:27:46,040 Come on, come on. What happened? Just tell me what happened. I did like you 439 00:27:46,040 --> 00:27:48,260 said, and he beat me. 440 00:27:48,860 --> 00:27:51,820 I don't know what to do. I can't go back or he's going to do it again. 441 00:27:52,240 --> 00:27:53,280 What's going on here? 442 00:27:54,300 --> 00:27:55,720 Should I call the police? 443 00:27:56,220 --> 00:27:57,220 No! 444 00:27:58,220 --> 00:28:01,100 Jesus, Jordan. Richard, I'm taking an early lunch. Come on, Granny. We're 445 00:28:01,100 --> 00:28:02,920 to find a nice, quiet place to talk. 446 00:28:06,600 --> 00:28:07,920 Do you know what's going on? 447 00:28:09,820 --> 00:28:11,260 No, and that bothers me. 448 00:28:13,400 --> 00:28:16,260 What bothers me most is it's happened once, it can happen again. 449 00:28:16,660 --> 00:28:18,180 I've done everything I can, Chase. 450 00:28:18,440 --> 00:28:22,640 The Divermore Labs in San Jose had a break -in about the time your vineyards 451 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 were infested. 452 00:28:24,200 --> 00:28:27,020 Laboratory animals were let out of cages, files scattered. 453 00:28:27,800 --> 00:28:31,260 The only thing's missing were three cases of feral mealy moths bred for 454 00:28:31,260 --> 00:28:33,420 research. And that's it? Just a dead end? 455 00:28:33,840 --> 00:28:37,440 The local police are blaming it on an animal rights group. It's not one of 456 00:28:37,440 --> 00:28:38,520 priority cases. 457 00:28:39,200 --> 00:28:40,680 Great. Score another one for Angela. 458 00:28:41,240 --> 00:28:43,300 I'm gonna have to start dealing with that woman on her own level. 459 00:28:45,600 --> 00:28:46,640 I like you, Chase. 460 00:28:46,860 --> 00:28:51,200 But if you're saying what I think you're saying, expect me to be watching you 461 00:28:51,200 --> 00:28:53,080 just as closely as I watch Angela. 462 00:28:54,240 --> 00:28:55,380 Don't worry about me, Floyd. 463 00:29:03,720 --> 00:29:07,260 Well, you haven't exactly done anything illegal, but rummaging through Peter 464 00:29:07,260 --> 00:29:10,440 Starris' briefcase isn't terribly moral, either. 465 00:29:10,660 --> 00:29:11,780 I'll save the sermon. 466 00:29:12,360 --> 00:29:16,740 Did you know that he's added me, my name, to the list of his beneficiaries? 467 00:29:17,160 --> 00:29:20,100 And his daughter, Sophia, has been eliminated altogether. 468 00:29:20,660 --> 00:29:22,340 There's nothing exactly unusual about that. 469 00:29:22,600 --> 00:29:27,260 I seem to recall that Lance has been added and deleted from your will just a 470 00:29:27,260 --> 00:29:28,260 times. 471 00:29:28,920 --> 00:29:30,060 Well, what about this? 472 00:29:31,740 --> 00:29:32,780 It's a shipping agreement. 473 00:29:33,130 --> 00:29:34,750 For a considerable amount of money. 474 00:29:35,650 --> 00:29:38,390 And did you notice that it should have been filed three weeks ago? 475 00:29:39,910 --> 00:29:43,470 Angela, where is all this evidence leading us? 476 00:29:45,350 --> 00:29:49,030 Well, Peter Stavros might be the type to leave me standing at the altar. 477 00:29:49,310 --> 00:29:53,570 But when it comes to business, never, never negligent. 478 00:29:54,850 --> 00:29:58,230 Well, have you considered that perhaps he was just too embarrassed to drop by 479 00:29:58,230 --> 00:29:59,230 and pick up his belongings? 480 00:29:59,510 --> 00:30:01,810 After all, he could easily have drawn up another shipping agreement or even 481 00:30:01,810 --> 00:30:02,810 another will. 482 00:30:02,910 --> 00:30:06,010 Greg, there were other papers, personal and business. 483 00:30:07,230 --> 00:30:12,310 I'm not suggesting that something dark and nefarious has happened to Peter 484 00:30:12,310 --> 00:30:15,710 Stavros, one of the richest men in the world, with nary a word to the press. 485 00:30:16,310 --> 00:30:18,090 I find that a little outrageous. 486 00:30:20,170 --> 00:30:23,610 Excuse me, Miss Channing. Terry Ransom is here to see you. 487 00:30:23,970 --> 00:30:24,970 Hello, all. 488 00:30:26,090 --> 00:30:29,450 For someone unannounced, you could learn better timing. 489 00:30:30,030 --> 00:30:32,650 I really wanted to thank you for your terrific advice. 490 00:30:34,230 --> 00:30:35,230 What advice? 491 00:30:35,910 --> 00:30:40,350 That I take Richard up on his offer to become a partner in Tuscany Downs. You 492 00:30:40,350 --> 00:30:43,450 have no idea the opportunity it's opened up for me. 493 00:30:44,290 --> 00:30:46,770 Rod, you expect us to pry them out of you? 494 00:30:47,550 --> 00:30:49,090 You can be such a bore sometimes. 495 00:30:50,250 --> 00:30:54,950 It's not official yet, but I wanted you to be the very first to know that in a 496 00:30:54,950 --> 00:30:57,210 very short time I'll be changing my name. 497 00:30:58,880 --> 00:31:01,100 You're going to Hollywood and try your luck in acting. 498 00:31:01,900 --> 00:31:04,880 Now, Angela, I'm planning on becoming the next Mrs. 499 00:31:05,160 --> 00:31:06,860 Richard Channing. 500 00:31:11,900 --> 00:31:14,660 Don't bother congratulating me. I know how busy you are. 501 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Such how? 502 00:31:22,280 --> 00:31:23,480 Terry and Richard? 503 00:31:24,860 --> 00:31:25,860 That's impossible. 504 00:31:26,340 --> 00:31:27,440 Do you know what that means? 505 00:31:28,330 --> 00:31:30,110 It's not a marriage, it's a coalition. 506 00:31:31,110 --> 00:31:33,430 And too much money under one roof. 507 00:31:34,790 --> 00:31:36,430 Well, don't overreact, Angela. 508 00:31:37,090 --> 00:31:39,110 After all, she did say that it was unofficial. 509 00:31:40,130 --> 00:31:42,130 Then we're going to keep it unofficial. 510 00:31:42,570 --> 00:31:46,530 The first thing tomorrow morning, we're going to pay a little visit to Richard 511 00:31:46,530 --> 00:31:47,530 Channing. 512 00:32:12,750 --> 00:32:13,750 What do I think? 513 00:32:14,630 --> 00:32:17,670 I think if you wear that to dinner tonight, you're going to give my 514 00:32:17,670 --> 00:32:18,670 a heart attack. 515 00:32:19,630 --> 00:32:22,230 It's not for lounging around the house, silly. 516 00:32:22,990 --> 00:32:23,990 It's for the tour. 517 00:32:26,970 --> 00:32:29,630 Listen, uh, about the tour, baby. 518 00:32:32,550 --> 00:32:35,830 I know how much it means to you, but I think we've got to hold off. 519 00:32:36,230 --> 00:32:37,169 Hold off? 520 00:32:37,170 --> 00:32:39,770 Yeah. What are you talking about, hold off? 521 00:32:40,350 --> 00:32:41,610 We're supposed to leave tomorrow. 522 00:32:42,610 --> 00:32:45,530 We have warm updates in L .A. next week. I know. 523 00:32:45,790 --> 00:32:46,910 We have a contract. 524 00:32:47,390 --> 00:32:50,690 I know. We have to break the contract. I mean, it happens all the time. Oh, no, 525 00:32:50,770 --> 00:32:51,770 it doesn't. Not to me. 526 00:32:53,250 --> 00:32:54,270 What's going on, man? 527 00:32:55,870 --> 00:32:58,010 Well, this guy Chris just happened to move in here. 528 00:32:58,210 --> 00:32:59,390 Lock, stock, and Bible. 529 00:33:00,030 --> 00:33:03,210 And if I split right now, Grandma's probably going to make him her heir. 530 00:33:04,010 --> 00:33:06,010 Since when do you care about Falcon Crest? 531 00:33:06,790 --> 00:33:09,150 You're the one that's always telling me that you don't give a damn about this 532 00:33:09,150 --> 00:33:10,150 place. 533 00:33:11,770 --> 00:33:14,150 Look, Apples, he's a threat to me here. Do you understand what I'm saying? 534 00:33:15,750 --> 00:33:19,490 You don't want it when it's yours. You want it when someone's trying to take it 535 00:33:19,490 --> 00:33:20,490 away from you. 536 00:33:20,770 --> 00:33:21,770 You know you're right. 537 00:33:22,550 --> 00:33:23,550 You've got a problem. 538 00:33:24,390 --> 00:33:26,070 I don't think you know what you want in life. 539 00:33:26,370 --> 00:33:30,850 I know what I don't want. What I don't want is going on tour for six months 540 00:33:30,850 --> 00:33:35,990 that Grant Weiler or Tyler or whatever his name is. So that's it, isn't it? You 541 00:33:35,990 --> 00:33:37,850 can't run the show, so you don't want to come along at all. 542 00:33:38,210 --> 00:33:40,350 Apples, the radio station is working. 543 00:33:40,830 --> 00:33:41,609 It's growing. 544 00:33:41,610 --> 00:33:42,910 I can't leave it now. 545 00:33:43,170 --> 00:33:46,650 You can't leave Falcon Crest. You can't leave the radio station. All I get is 546 00:33:46,650 --> 00:33:48,550 nothing but a bunch of you, you, and you. 547 00:33:48,850 --> 00:33:50,150 And nothing about me. 548 00:33:58,290 --> 00:33:59,370 Stick with me on this one. 549 00:34:00,390 --> 00:34:01,390 Okay? 550 00:34:01,850 --> 00:34:02,850 There'll be other tours. 551 00:34:03,510 --> 00:34:05,270 I want this tour, Lance. 552 00:34:07,710 --> 00:34:09,949 You know, I'd like for you to come with me. 553 00:34:15,500 --> 00:34:16,500 Good choice. 554 00:34:16,960 --> 00:34:19,820 Apple, can we talk about this a little more? Come on. 555 00:34:21,280 --> 00:34:22,280 Apple. 556 00:34:24,420 --> 00:34:25,420 Everything all right? 557 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 Angela. 558 00:34:37,000 --> 00:34:40,159 Well, I think you're a little early for the first race. 559 00:34:40,600 --> 00:34:42,920 Well, just consider this a social visit, Richard. 560 00:34:43,239 --> 00:34:44,228 Oh, how nice. 561 00:34:44,230 --> 00:34:46,690 I understand you and Terry are engaged. 562 00:34:51,969 --> 00:34:58,650 I believe any rumors of my impending marriage have been greatly exaggerated. 563 00:34:59,850 --> 00:35:01,670 Somehow we suspected that. 564 00:35:01,890 --> 00:35:04,090 Still carrying a torch for her, Counselor? 565 00:35:04,910 --> 00:35:05,910 Hardly. 566 00:35:07,530 --> 00:35:12,530 Why this sudden fascination with Mr. Channing's marital status? 567 00:35:13,390 --> 00:35:16,650 Oh, I'm just concerned that he might have bought into something before he 568 00:35:16,650 --> 00:35:17,650 all the facts. 569 00:35:18,050 --> 00:35:20,370 Such as Terry's tarnished background. 570 00:35:21,250 --> 00:35:22,650 Everybody makes mistakes. 571 00:35:23,310 --> 00:35:25,730 Oh, of course everybody makes mistakes. 572 00:35:26,470 --> 00:35:29,950 But does that include working as a high -priced call girl? 573 00:35:31,230 --> 00:35:36,630 I suppose we've all been accused of one form of prostitution or another. 574 00:35:37,270 --> 00:35:40,150 Some of us are just a little more literal than others. 575 00:35:40,530 --> 00:35:44,870 Yes, well, we didn't exactly come here to talk about... No, we came to talk 576 00:35:44,870 --> 00:35:46,490 about Terry's fantasies. 577 00:35:47,510 --> 00:35:49,750 Sorry, Richard, to have bothered you. 578 00:35:49,990 --> 00:35:51,310 No bother at all. 579 00:35:51,770 --> 00:35:52,770 Craig? 580 00:35:59,230 --> 00:36:00,230 Well, 581 00:36:02,130 --> 00:36:05,830 Terry's proposal of marriage is beginning to sound pretty good. 582 00:36:07,990 --> 00:36:10,450 Will you mind telling me why you just said that? 583 00:36:11,210 --> 00:36:14,350 So, Angela, the prospect of me and Terry marrying scares her to death. 584 00:36:14,870 --> 00:36:18,630 For some strange reason, I always had the impression that you held marriage 585 00:36:18,630 --> 00:36:19,850 family in higher regard. 586 00:36:20,130 --> 00:36:21,130 I do, believe me. 587 00:36:21,530 --> 00:36:22,750 Look what's happened to me. 588 00:36:23,670 --> 00:36:27,350 Now, I think the time has come for me to treat marriage like the way all those 589 00:36:27,350 --> 00:36:29,710 kings and emperors did, just a way to gain power. 590 00:36:30,610 --> 00:36:31,990 Are you really that bitter? 591 00:36:32,930 --> 00:36:33,930 Not bitter. 592 00:36:34,490 --> 00:36:35,490 Wiser. 593 00:36:35,710 --> 00:36:40,550 Besides, my marriage to Terry will be painlessly brief. I'll see to that. 594 00:36:49,480 --> 00:36:50,940 Yeah, yeah, yeah. 595 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 Oh, God. 596 00:36:53,460 --> 00:36:55,120 I think we bought out the whole store. 597 00:36:55,320 --> 00:36:56,840 Yeah. It's overdone. 598 00:36:58,320 --> 00:36:59,320 It's not overdone. 599 00:37:00,740 --> 00:37:01,740 I hate it. 600 00:37:03,660 --> 00:37:04,680 Well, we love it. 601 00:37:05,920 --> 00:37:07,960 Nothing is too much for our baby, Rob. 602 00:37:09,700 --> 00:37:11,480 Come on. Come on, sweetie. 603 00:37:13,180 --> 00:37:14,180 Time for your nap. 604 00:37:20,910 --> 00:37:22,410 As long as she's here, that child isn't ours. 605 00:37:30,830 --> 00:37:33,010 Let me clarify our position. 606 00:37:33,510 --> 00:37:39,190 Mrs. Channing is perfectly prepared to drop the libel suit in exchange for you 607 00:37:39,190 --> 00:37:41,030 withdrawing the publication of your novel. 608 00:37:41,370 --> 00:37:42,510 I have a contract. 609 00:37:42,910 --> 00:37:45,950 That book is going to be published next month, whether Angela likes it or not. 610 00:37:46,290 --> 00:37:49,010 Well, I'm very disappointed because I think your book is libelous. 611 00:37:49,830 --> 00:37:54,650 Suing Maggie for libel over the publication of Sudden Friendship is a 612 00:37:54,650 --> 00:37:56,250 like shooting yourself in the foot. 613 00:37:56,990 --> 00:38:00,310 We intend to fight this case on two fronts. 614 00:38:01,030 --> 00:38:03,930 In the courtroom and in the newspapers. 615 00:38:04,570 --> 00:38:08,490 You know, if you think about it, Angela, if people think you're afraid of this 616 00:38:08,490 --> 00:38:11,070 book, they're simply going to read more into it than is really there. 617 00:38:11,510 --> 00:38:16,550 The fictional character of Andrea Chandler will be identified by your own 618 00:38:16,550 --> 00:38:17,550 admission. 619 00:38:18,120 --> 00:38:19,600 With real Angela Channing. 620 00:38:20,040 --> 00:38:23,540 Your little exercise in fiction is not frightening, Maggie. 621 00:38:24,640 --> 00:38:27,480 Disappointing, yes, but not frightening. 622 00:38:27,920 --> 00:38:32,980 Maggie, Angela would like you to seriously consider the welfare of the 623 00:38:32,980 --> 00:38:36,220 community. Now, the wine business, being what it is today, can really hardly 624 00:38:36,220 --> 00:38:37,340 afford another scandal. 625 00:38:38,080 --> 00:38:42,640 When the royalties start pouring in, Maggie will be able to afford any 626 00:38:42,640 --> 00:38:45,360 you can throw at her, including a lawsuit. 627 00:38:47,150 --> 00:38:51,150 then I think my client is still prepared to go the distance. 628 00:38:51,910 --> 00:38:57,570 In that case, as they say around here, we'll see you in court. 629 00:39:01,710 --> 00:39:05,570 You've been talking to Chase too much. You're beginning to sound like him. 630 00:39:09,910 --> 00:39:11,550 I'm proud of you, Maggie. 631 00:39:11,810 --> 00:39:13,370 You handled yourself real well. 632 00:39:13,880 --> 00:39:14,598 Now, thanks. 633 00:39:14,600 --> 00:39:16,520 Let's just hope I can handle Chase as well. 634 00:39:17,240 --> 00:39:19,820 If there's anybody who can do that, you're her. 635 00:39:25,520 --> 00:39:26,680 Oh, nice try, Angela. 636 00:39:27,560 --> 00:39:29,940 But I'm afraid Maggie's probably called our bluff. 637 00:39:30,420 --> 00:39:32,060 Well, let her sit on it for a while. 638 00:39:32,680 --> 00:39:33,980 Then you can stop the suit. 639 00:39:34,600 --> 00:39:37,460 I doubt anyone in their right mind would read the book anyway. 640 00:39:40,340 --> 00:39:41,340 We'll see. 641 00:39:50,090 --> 00:39:56,830 You realize that probably six million people have made love on this very bed. 642 00:39:58,990 --> 00:40:04,550 Emma, the vibes in this place sure aren't the greatest, I'll tell you that. 643 00:40:06,330 --> 00:40:13,330 Oh, Duane, when I'm with you, I want to be someplace nice, like 644 00:40:13,330 --> 00:40:18,750 in the grasses and on the mountaintops and the rivers. 645 00:40:20,370 --> 00:40:23,270 Oh, Emma, we could try all those places, I guess. 646 00:40:24,670 --> 00:40:26,530 But you know where I'd like to be right now? 647 00:40:27,950 --> 00:40:31,550 I'd like to be where we made love for the very first time. 648 00:40:32,890 --> 00:40:34,290 In the back of your truck. 649 00:40:35,970 --> 00:40:37,190 Come on, let's get out of here. 650 00:40:42,090 --> 00:40:43,090 Oh, Dwayne. 651 00:40:43,490 --> 00:40:47,950 Maybe we could get a refund on the room if we told them that we didn't use it. 652 00:40:48,170 --> 00:40:49,710 I love a practical woman. 653 00:41:18,000 --> 00:41:20,240 couple of aspirin and a lobotomy wouldn't cure. 654 00:41:20,480 --> 00:41:21,660 I have a better remedy. 655 00:41:21,880 --> 00:41:22,880 Read this. What is it? 656 00:41:23,880 --> 00:41:27,140 It's a copy of my new ending to Sudden Friendship. The original is on its way 657 00:41:27,140 --> 00:41:30,080 the publisher in New York. No, thanks. That's not what I need to top off this 658 00:41:30,080 --> 00:41:31,560 day. Oh, okay. 659 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 However, 660 00:41:33,820 --> 00:41:39,260 I must tell you that the new ending does reveal the identity of the mysterious 661 00:41:39,260 --> 00:41:40,260 stranger. 662 00:41:43,480 --> 00:41:44,940 All the more reason not to read it. 663 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Probably right. 664 00:41:49,720 --> 00:41:53,300 You know, it's funny. It's funny because all the clues to who the guy was were 665 00:41:53,300 --> 00:41:56,800 right there in the book all the time. You know, his little speech patterns, 666 00:41:56,800 --> 00:41:59,080 attitudes, sense of humor. 667 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 I must have missed all that, especially the humor. 668 00:42:01,640 --> 00:42:05,180 Only thing missing from this guy was the beard. 669 00:42:07,400 --> 00:42:09,760 Hey, it was you. 670 00:42:14,040 --> 00:42:15,360 Ron, you're calling the... 671 00:42:16,770 --> 00:42:18,310 Mysterious stranger, Chad? 672 00:42:18,790 --> 00:42:20,950 Well, you know, a little poetic license. 673 00:42:21,570 --> 00:42:25,830 That's what they say. A husband by any other name is... Makes bad poetry. 674 00:42:29,810 --> 00:42:30,810 Fuck you. 675 00:42:31,670 --> 00:42:32,730 I always have. 676 00:42:33,650 --> 00:42:35,650 You play your cards right, I always will. 677 00:42:53,520 --> 00:42:57,980 That is what I hope will be the prelude to a long evening of reconciliation. 678 00:42:59,100 --> 00:43:00,100 Night? 679 00:43:04,440 --> 00:43:06,720 I'll get that. Go away. Don't you go anywhere. 680 00:43:13,880 --> 00:43:15,660 Hi. Oh, hi. 681 00:43:17,400 --> 00:43:18,680 We're so glad you're home. 682 00:43:19,180 --> 00:43:22,540 I better get out a bottle of your best bubbly, Chase. 683 00:43:22,990 --> 00:43:23,990 Now what are we celebrating? 684 00:43:26,830 --> 00:43:27,830 Quiet. 685 00:43:28,550 --> 00:43:32,410 Richard and I are planning to get married next week. 686 00:43:49,090 --> 00:43:51,850 Next on Falcon Thread. He's going to perform the ceremony. 687 00:43:52,750 --> 00:43:54,250 Terry, this is not a good time. 688 00:43:54,530 --> 00:43:57,990 I must say, I don't detect much enthusiasm for this wedding. 689 00:44:01,510 --> 00:44:02,510 It's your money, Robin. 690 00:44:03,290 --> 00:44:06,530 That's the arrangement we made. I don't want to sell my baby. Melissa and I can 691 00:44:06,530 --> 00:44:09,270 give her a safe and comfortable home. Well, I can give her love. 692 00:44:10,010 --> 00:44:13,490 I know you think I'm the keys to the gates of heaven for you, Grandmother. 693 00:44:13,510 --> 00:44:14,249 you're wrong. 694 00:44:14,250 --> 00:44:17,830 About that, about the way you do business, and especially about the way 695 00:44:17,830 --> 00:44:18,830 treat your family. 53744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.