All language subtitles for Falcon Crest s05e07 Changing Partners
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,180 --> 00:00:08,280
You're very kind to me.
2
00:00:09,020 --> 00:00:11,180
It's been a long time since I felt
anybody care.
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,060
I care more than that.
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,400
Was somebody else?
5
00:00:17,020 --> 00:00:18,020
Quite not.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,660
Is that an admirer of yours, Emma?
7
00:00:23,280 --> 00:00:25,120
I've never seen him before in my life.
8
00:00:26,760 --> 00:00:31,400
Looks like Miss Goody Toothpaste is back
in town and here to stay.
9
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
We'll see.
10
00:01:39,820 --> 00:01:40,820
Thank you.
11
00:02:21,040 --> 00:02:24,760
You guys, look at the car, but don't
touch it.
12
00:02:24,980 --> 00:02:26,140
Yeah, who said?
13
00:02:26,880 --> 00:02:30,040
Me and my four ugly brothers.
14
00:02:36,480 --> 00:02:38,620
Some of your neighbor friends are
bothering my car.
15
00:02:38,980 --> 00:02:40,820
Well, you shouldn't drive that fancy car
down here.
16
00:02:41,540 --> 00:02:43,520
And you shouldn't live down here.
17
00:02:47,460 --> 00:02:48,459
What's this?
18
00:02:48,460 --> 00:02:49,460
We're celebrating.
19
00:02:50,250 --> 00:02:51,610
You being in charge of the new Globe
again.
20
00:02:52,490 --> 00:02:53,490
Oh, all that.
21
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
Yes, that.
22
00:02:55,130 --> 00:02:57,770
At least I'm going to have to take an ad
out in your classifieds.
23
00:02:58,190 --> 00:02:59,530
It's going to say, Wanted.
24
00:02:59,990 --> 00:03:03,250
Up -and -coming rock and roll singer
looking for new producer. No way.
25
00:03:03,970 --> 00:03:06,350
Look, I'm as interested in your career
as you are.
26
00:03:06,930 --> 00:03:09,750
Anyway, getting the new Globe back is
only our first step into getting what we
27
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
really want.
28
00:03:11,250 --> 00:03:13,170
Why are you being so mysterious about
all this?
29
00:03:13,550 --> 00:03:14,550
Just trust me.
30
00:03:15,230 --> 00:03:16,830
I know exactly what I'm doing.
31
00:03:17,870 --> 00:03:21,530
I didn't grow up under Angela Channing's
wing for nothing.
32
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
Salute.
33
00:03:27,970 --> 00:03:30,730
Here's to the new globe and my grandson
at the helm.
34
00:03:30,970 --> 00:03:31,970
Cheers.
35
00:03:34,650 --> 00:03:38,830
I think I'll just file these contracts
before somebody changes somebody's mind.
36
00:03:39,150 --> 00:03:40,250
Sorry I missed breakfast.
37
00:03:41,090 --> 00:03:42,470
I've been making arrangements.
38
00:03:43,250 --> 00:03:46,290
Get your sun hat ready, Angela. The
weather is perfect for it.
39
00:03:46,520 --> 00:03:49,960
I haven't the faintest idea what you're
talking about. I am talking about a ride
40
00:03:49,960 --> 00:03:51,520
in a purple and white striped balloon.
41
00:03:51,780 --> 00:03:56,180
Just the two of us. 2 ,000 feet above
telephone calls and business deals and
42
00:03:56,180 --> 00:04:01,080
attorneys. Oh, no offense intended, Mr.
Reardon. Oh, no offense taken, sir.
43
00:04:02,780 --> 00:04:04,000
Sounds idyllic.
44
00:04:04,260 --> 00:04:06,320
But I'm behind in my work here.
45
00:04:06,700 --> 00:04:07,780
Greg, tell her.
46
00:04:08,080 --> 00:04:11,020
The grapes won't stop growing if she
takes the morning off.
47
00:04:11,360 --> 00:04:13,880
I think it'll be a waste of my powers of
persuasion.
48
00:04:14,140 --> 00:04:16,360
Oh, by herself, Angela Channing is a
hung jury.
49
00:04:16,579 --> 00:04:19,500
Angela, they're waiting for us. I won't
take no for an answer. Now, there you go
50
00:04:19,500 --> 00:04:21,660
bullying me. And you're just as stubborn
as ever.
51
00:04:21,940 --> 00:04:22,940
Here we go again.
52
00:04:23,480 --> 00:04:24,760
Emma will go, won't you, Emma?
53
00:04:25,360 --> 00:04:28,120
Sure. My dance card's completely empty.
54
00:04:30,980 --> 00:04:32,860
I love a woman with a sense of
adventure.
55
00:04:33,260 --> 00:04:34,560
Where are we going? Up in the balloon.
56
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
Poor Emma.
57
00:04:37,140 --> 00:04:38,160
She's afraid of heights.
58
00:04:39,180 --> 00:04:40,640
You know, you really should have gone,
Angela.
59
00:04:41,160 --> 00:04:43,200
After all, there's nothing here that
couldn't have waited.
60
00:04:43,830 --> 00:04:47,810
Oh, I know what he wants. He wants to
get me a loan and pinpoint a wedding
61
00:04:48,110 --> 00:04:49,170
What's so wrong with that?
62
00:04:49,470 --> 00:04:52,970
After all, he's handsome, gallant, and
obscenely wealthy.
63
00:04:53,190 --> 00:04:56,770
And when you are married to him, you get
all the fucking press back. But you saw
64
00:04:56,770 --> 00:04:58,270
what just happened. We're so much alike.
65
00:04:58,630 --> 00:05:02,530
If we were married, it would be one
constant battle for control, and
66
00:05:02,530 --> 00:05:03,349
got to lose.
67
00:05:03,350 --> 00:05:07,250
I sometimes wonder which would be more
painful for you, winning or losing.
68
00:05:08,930 --> 00:05:12,470
In my next life, I'm coming back as a
clinging vine.
69
00:05:21,450 --> 00:05:25,230
I don't understand it, Maggie. Chase
needs money. I have money. What's the
70
00:05:25,230 --> 00:05:28,950
problem? You do realize that that dress,
which makes you look like a million,
71
00:05:29,170 --> 00:05:30,250
costs $10 ,000.
72
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Then it's a bargain.
73
00:05:32,270 --> 00:05:35,250
Oh, come on, Terry. You'll wear it once.
It'll be hanging in the closet with the
74
00:05:35,250 --> 00:05:36,250
rest of your bargains.
75
00:05:36,470 --> 00:05:39,430
Maggie, please don't make me sorry that
you got your memory back.
76
00:05:39,730 --> 00:05:43,090
Besides, you know I'm flush. That's why
I'm offering to bail you and Chase out
77
00:05:43,090 --> 00:05:44,090
of your troubles.
78
00:05:44,300 --> 00:05:47,240
Look, Terry, I just happened to mention
that Chase needed a little help
79
00:05:47,240 --> 00:05:50,900
financing the Demiriak project. We are
not on our way to the poorhouse. You
80
00:05:50,900 --> 00:05:53,960
know, there are a lot of people who are
after my help.
81
00:05:54,640 --> 00:05:59,080
Richard Channing is practically begging
me to invest in Tuscany Downs, and
82
00:05:59,080 --> 00:06:01,900
Angela's already invited me over to her
house for a business meeting.
83
00:06:03,100 --> 00:06:06,300
Terry, what is it with you? Your fortune
burning a hole in your pocket or
84
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
something?
85
00:06:07,500 --> 00:06:08,560
It doesn't.
86
00:06:08,860 --> 00:06:13,340
mean anything to me if people don't look
up to me. Who am I? I'm either Maggie
87
00:06:13,340 --> 00:06:15,960
Giaverdi's kid sister or Greg Virden's
cast off.
88
00:06:16,800 --> 00:06:18,580
I want to be respected for me.
89
00:06:25,780 --> 00:06:26,780
I'm sorry.
90
00:06:26,860 --> 00:06:31,400
I mean, you know we appreciate the offer
of the money. We really do. We just, we
91
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
don't need the money.
92
00:06:32,540 --> 00:06:35,220
But it's wonderful to know that you are
there.
93
00:06:41,130 --> 00:06:44,470
Now, you watch out for Angela Channing,
okay? Because I'll tell you, she is one
94
00:06:44,470 --> 00:06:48,370
dangerous woman. She is also very rich
and very powerful.
95
00:06:48,690 --> 00:06:50,010
And so are you.
96
00:06:52,090 --> 00:06:53,390
Especially in that breath.
97
00:06:55,190 --> 00:06:59,150
Terry, I know we've had our differences,
but I was hoping we might become
98
00:06:59,150 --> 00:07:00,150
friends.
99
00:07:01,410 --> 00:07:02,730
Boys and buddies, Angie.
100
00:07:04,690 --> 00:07:06,010
I wouldn't go that far.
101
00:07:06,370 --> 00:07:07,570
Right. Let's get down to business.
102
00:07:08,030 --> 00:07:10,350
Can't this just be between the two of
us?
103
00:07:10,860 --> 00:07:12,380
I'm feeling outnumbered.
104
00:07:12,760 --> 00:07:13,980
Why didn't you bring your attorney?
105
00:07:14,240 --> 00:07:15,540
Because I'm only going to listen.
106
00:07:15,780 --> 00:07:18,380
If I hear anything interesting, I'll
talk it over with him.
107
00:07:18,940 --> 00:07:19,939
Keeps to reading.
108
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
No, thank you, Johnny.
109
00:07:21,480 --> 00:07:22,900
Well, we've drawn up an offer.
110
00:07:23,220 --> 00:07:25,660
As it happens, a very lucrative one for
your vineyard.
111
00:07:26,920 --> 00:07:29,940
What makes you think I'd sell my
vineyard to anyone?
112
00:07:30,720 --> 00:07:31,780
Let alone you.
113
00:07:32,560 --> 00:07:34,420
Because you're a very smart little girl.
114
00:07:36,540 --> 00:07:41,260
And you know, and I know... that your
only interest in wine is a full glass at
115
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
dinner.
116
00:07:43,160 --> 00:07:48,260
And I know that you know that Chase is
going to need those vineyards.
117
00:07:49,320 --> 00:07:52,080
You wouldn't be trying to beat him to
the punch now, would you, Angela?
118
00:07:53,960 --> 00:07:56,100
Well, our little Terry's growing up.
119
00:07:57,760 --> 00:08:01,540
Which means that she's also smart enough
to make the best possible deal, which,
120
00:08:01,640 --> 00:08:02,940
of course, we're prepared to do.
121
00:08:03,760 --> 00:08:07,500
I think you'll find the bottom line
figures very hard to resist.
122
00:08:15,120 --> 00:08:16,240
What a lot of zeros.
123
00:08:18,620 --> 00:08:21,960
But I can get almost that much money and
still keep my land.
124
00:08:24,560 --> 00:08:25,920
Bank loans, Angela.
125
00:08:26,480 --> 00:08:27,500
Ever hear of them?
126
00:08:28,480 --> 00:08:32,039
The only reason to go into debt is to
have something to go into debt for.
127
00:08:33,620 --> 00:08:36,280
How about a piece of the action at
Tuscany Downs?
128
00:08:36,799 --> 00:08:39,020
Richard's already asked me to become his
partner.
129
00:08:39,580 --> 00:08:44,260
Of course, I'm not quite sure that's the
business opportunity I'm looking for.
130
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
Well, that's the difference between us.
131
00:08:47,500 --> 00:08:50,560
If I were you, I'd join Richard and
squeeze him out.
132
00:08:51,560 --> 00:08:54,760
But then I suppose some people are born
just to stand on the sidelines.
133
00:08:55,680 --> 00:08:59,500
Charlie, would you show Mrs. Ransom out,
please?
134
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Good luck, Terry.
135
00:09:03,680 --> 00:09:05,720
You know, you should listen to Angela
Gray.
136
00:09:06,340 --> 00:09:08,060
Maybe you can get into the game, too.
137
00:09:08,620 --> 00:09:10,580
Maybe. This way, Mrs. Ransom.
138
00:09:12,620 --> 00:09:14,180
That was very convincing, Angela.
139
00:09:17,270 --> 00:09:18,990
I'm Harry with Richard.
140
00:09:19,310 --> 00:09:23,550
Richard isn't interested in Terry. He
just wants her money, and then he'll
141
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
squeeze her out.
142
00:09:25,390 --> 00:09:26,390
Of course.
143
00:09:26,770 --> 00:09:29,410
And then she'll eagerly come and sell
you her vineyards.
144
00:09:30,110 --> 00:09:34,290
The poor little darling will be
devastated, and I'll be there with a
145
00:09:34,290 --> 00:09:35,830
hand. Of course.
146
00:09:38,510 --> 00:09:41,170
Charity becomes me, don't you think?
147
00:09:48,940 --> 00:09:50,240
Don't you believe in knocking?
148
00:09:50,960 --> 00:09:52,720
Sorry, I feel so at home here.
149
00:09:55,400 --> 00:09:56,540
You just getting up?
150
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
I was sleeping off a headache.
151
00:10:00,960 --> 00:10:04,220
You were still out when Cole and I came
home from our childbirth class last
152
00:10:04,220 --> 00:10:05,220
night.
153
00:10:06,520 --> 00:10:08,440
I was at church with Father Christopher.
154
00:10:13,660 --> 00:10:16,300
They say the confession is good for the
soul.
155
00:10:19,340 --> 00:10:21,480
The counseling sessions were ordered by
the court.
156
00:10:22,240 --> 00:10:25,500
And believe me, with you in my hair all
the time, I need them.
157
00:10:25,920 --> 00:10:27,140
Okay, okay, I'm sorry.
158
00:10:27,880 --> 00:10:29,940
We saw a film last night.
159
00:10:30,440 --> 00:10:31,640
How a baby's born.
160
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
It was awful.
161
00:10:36,720 --> 00:10:40,380
The contractions, the sweating, the
pussy, Melissa, I'm scared.
162
00:10:54,220 --> 00:10:55,240
It's different for everybody.
163
00:10:59,480 --> 00:11:01,360
I was in labor all night with Joseph.
164
00:11:02,420 --> 00:11:03,900
I thought it would never end.
165
00:11:05,180 --> 00:11:12,160
And just when I knew I'd die from it,
the doctor was holding him up, and I
166
00:11:12,160 --> 00:11:14,260
see his angry little purple face.
167
00:11:16,080 --> 00:11:21,360
And all of a sudden, I knew I loved him
like I never loved anyone.
168
00:11:26,220 --> 00:11:31,660
And at that moment, I forgot all the
hurting and hard work it took to bring
169
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
into this world.
170
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
It'll be the same way for you, too.
171
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
With one difference.
172
00:11:47,300 --> 00:11:48,900
I won't get to keep my baby.
173
00:12:04,360 --> 00:12:07,420
You had several calls from London while
you were away, Peter.
174
00:12:07,680 --> 00:12:11,200
And the world did not stop because I was
not there to take them.
175
00:12:12,220 --> 00:12:15,100
Sometimes business does better when left
unattended.
176
00:12:15,440 --> 00:12:17,080
Well, I could argue with you about that.
177
00:12:17,480 --> 00:12:19,860
You don't win all your arguments,
Angela.
178
00:12:22,000 --> 00:12:23,960
The balloon ride was heaven.
179
00:12:24,860 --> 00:12:25,860
Ha!
180
00:12:26,160 --> 00:12:27,940
She never opened her eyes.
181
00:12:29,300 --> 00:12:30,480
Where's Lance tonight?
182
00:12:30,860 --> 00:12:32,600
Oh, he's probably out with those
weirdos.
183
00:12:33,150 --> 00:12:35,790
What he sees in that dreadful music, I
can't imagine.
184
00:12:36,030 --> 00:12:37,030
I can't.
185
00:12:37,110 --> 00:12:38,890
Her name is Apollonia.
186
00:12:40,090 --> 00:12:42,090
Emma, please.
187
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
I'm eating.
188
00:12:45,930 --> 00:12:50,610
There was a time when we were considered
weirdos, Angela. You were the first to
189
00:12:50,610 --> 00:12:54,010
wear a two -piece bathing suit and learn
all the latest dance steps.
190
00:12:54,390 --> 00:12:56,010
Remember the Lambeth walk?
191
00:12:57,030 --> 00:12:59,990
I never looked back.
192
00:13:00,270 --> 00:13:01,290
Oh, nonsense.
193
00:13:02,860 --> 00:13:06,020
You love to talk about the old days just
as much as I do.
194
00:13:06,720 --> 00:13:11,400
What memories we have, Emma, your mother
and I. And what memories we're going to
195
00:13:11,400 --> 00:13:14,480
be making. Just as soon as I can get her
to name the date.
196
00:13:16,480 --> 00:13:19,540
Peter, I don't want to be pushed.
197
00:13:19,940 --> 00:13:24,640
I would give anything to have someone as
dashing as Peter pushing me.
198
00:13:25,260 --> 00:13:26,420
It doesn't seem fair.
199
00:13:26,880 --> 00:13:29,900
I can't even find a husband and you have
to fight them off.
200
00:13:30,410 --> 00:13:34,570
You're just about out of excuses,
Angela. We don't need a big wedding if
201
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
what's worrying you.
202
00:13:35,650 --> 00:13:40,190
Charlie can drive us to Nevada tonight.
We can be man and wife by breakfast.
203
00:13:40,590 --> 00:13:42,110
Emma can come along as a witness.
204
00:13:43,070 --> 00:13:45,530
And we can honeymoon in Tahoe on the way
back.
205
00:13:46,590 --> 00:13:50,510
You're both out of your mind. I can't be
rushed into a thing like this.
206
00:13:50,890 --> 00:13:51,910
Next week, then.
207
00:13:53,130 --> 00:13:55,130
A simple ceremony in the garden.
208
00:13:55,990 --> 00:13:58,070
Peter, I'm not ready.
209
00:13:58,860 --> 00:14:01,320
And just when do you think you might be
ready?
210
00:14:04,620 --> 00:14:07,160
When I am, I will let you know.
211
00:14:09,220 --> 00:14:11,760
Let's say I give you ten days to set the
date.
212
00:14:12,020 --> 00:14:15,980
And if you should choose not to do so, I
shall leave for Europe.
213
00:14:19,540 --> 00:14:22,300
And I shall take my share of Falcon
Crest with me.
214
00:14:33,320 --> 00:14:36,580
My attorney has made some changes in the
contract. I'm sure you'll find they're
215
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
only minor.
216
00:14:38,000 --> 00:14:39,400
Nothing here we can't live with.
217
00:14:39,740 --> 00:14:43,860
Good. Glad you're here. Now, could we
please get on with the signing?
218
00:14:44,900 --> 00:14:47,720
Signing a little thing like putting your
name on a piece of paper can change
219
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
your entire life.
220
00:14:49,160 --> 00:14:54,540
Imagine me, Terry Renton, owning 50 % of
Tuscany Downs. Hard to believe, isn't
221
00:14:54,540 --> 00:14:57,120
it? What does one way to a board
meeting?
222
00:15:01,320 --> 00:15:04,240
I'm sure you'll look lovely no matter
what you wear, partner.
223
00:15:04,440 --> 00:15:08,280
I didn't come on as a silent partner, if
that's what you're trying to say. 30
224
00:15:08,280 --> 00:15:10,760
million buys me an equal voice in
Tuscany Downs.
225
00:15:11,700 --> 00:15:12,700
Cheers.
226
00:15:15,340 --> 00:15:19,240
Absolutely. You do have a few things to
learn first.
227
00:15:20,680 --> 00:15:21,760
You can teach me.
228
00:15:23,760 --> 00:15:27,560
Oh, I'll be more than happy to go over
all those little details of the
229
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
with you.
230
00:15:29,840 --> 00:15:31,460
We're fully computerized, you know.
231
00:15:32,040 --> 00:15:36,880
Mainframe system with direct access
storage capacity of 1 ,000 megabytes and
232
00:15:36,880 --> 00:15:39,060
point -of -entry terminals in every
department.
233
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
You'll love it.
234
00:15:43,100 --> 00:15:44,880
You have a very attractive attorney.
235
00:15:46,000 --> 00:15:49,760
I wouldn't read anything into that if I
were you.
236
00:15:51,140 --> 00:15:52,140
Why not?
237
00:15:52,180 --> 00:15:53,760
Afraid people might think you're human?
238
00:15:55,840 --> 00:15:56,880
See you around, partner.
239
00:16:08,330 --> 00:16:09,330
too close to home.
240
00:16:12,650 --> 00:16:16,790
I have a feeling you are going to earn
that $30 million.
241
00:16:19,270 --> 00:16:21,130
Very curious about little Ms.
242
00:16:21,330 --> 00:16:22,990
Ransom and what she's up to here.
243
00:16:23,430 --> 00:16:25,370
She turned you down flat two weeks ago.
244
00:16:26,210 --> 00:16:29,250
$30 million, she's entitled to change
her mind, shall we?
245
00:16:30,250 --> 00:16:34,110
Tell me, how do you know so much about
my computer system?
246
00:16:48,080 --> 00:16:50,080
Well, personally, I prefer a swivel
chair.
247
00:16:51,580 --> 00:16:55,220
So the price of barrels is going up
according to this letter from your
248
00:16:55,300 --> 00:16:57,940
Shall I still go ahead with the order?
Absolutely not. And the order that came
249
00:16:57,940 --> 00:16:59,720
in last month, send that back, C .O .D.
250
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
Right.
251
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
Where are you off to?
252
00:17:03,640 --> 00:17:06,520
Oh, I thought I'd pay Maggie Gioberti a
little visit.
253
00:17:07,119 --> 00:17:10,480
She hasn't seen anyone since she and
Chase called off the renewal of their
254
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
wedding vows.
255
00:17:12,240 --> 00:17:15,180
They've said something to offend her, so
I thought I'd go over and apologize.
256
00:17:15,690 --> 00:17:19,089
It must be very reassuring for you to
know that she doesn't remember any of
257
00:17:19,089 --> 00:17:20,290
fights that you had with her husband.
258
00:17:21,410 --> 00:17:22,849
It's an amazing thing, the mind.
259
00:17:23,170 --> 00:17:26,750
With her amnesia, Maggie's mind is like
a blank piece of paper waiting to be
260
00:17:26,750 --> 00:17:27,409
written on.
261
00:17:27,410 --> 00:17:29,470
And you want to be the first in line
with a pen.
262
00:17:29,790 --> 00:17:31,190
Say hello to Maggie for me.
263
00:17:35,750 --> 00:17:37,510
My heart goes out to you, Maggie.
264
00:17:38,970 --> 00:17:41,070
Amnesia must be a very lonely state.
265
00:17:41,440 --> 00:17:44,340
I guess the word hasn't gotten around
yet. You know, the Tuscany Valley isn't
266
00:17:44,340 --> 00:17:46,980
comfortable when you can't remember your
friends or your enemy.
267
00:17:47,340 --> 00:17:49,920
Well, that would be a distinctive
advantage. Well, I'm sure you're going
268
00:17:49,920 --> 00:17:53,940
things out for yourself, such as your
son's arrangement.
269
00:17:54,560 --> 00:17:58,040
I wonder which of the ladies he lives
with he calls his wife.
270
00:17:59,880 --> 00:18:02,380
I would assume the one my grandson calls
Mommy.
271
00:18:04,520 --> 00:18:08,140
Maggie, if things get too difficult for
you, I want you to know you're welcome
272
00:18:08,140 --> 00:18:09,360
to come to Falcon Crest.
273
00:18:09,710 --> 00:18:14,070
And you can stay as long as you like
until you find a place that you want to
274
00:18:14,230 --> 00:18:17,110
such as San Francisco or Reno.
275
00:18:17,790 --> 00:18:19,930
The guest room is available.
276
00:18:21,110 --> 00:18:23,990
Well, that's very kind of you, Angela.
277
00:18:24,190 --> 00:18:25,270
Why would I want to do that?
278
00:18:26,170 --> 00:18:29,030
Well, I just think it would be a
wonderful new start for you.
279
00:18:29,450 --> 00:18:34,330
You could rid yourself of a man who's
lied to you and cheated on you and made
280
00:18:34,330 --> 00:18:36,350
enemies from one end of the valley to
the other.
281
00:18:42,570 --> 00:18:45,250
I'm beginning to remember something
here.
282
00:18:48,770 --> 00:18:54,390
Dear Aunt Angela, is it possible that
you are guilty of every underhanded
283
00:18:54,390 --> 00:18:55,470
that you've accused Chase of?
284
00:18:55,950 --> 00:18:59,550
That you lied about his father's death,
that you perjured yourself to ruin his
285
00:18:59,550 --> 00:19:02,890
reputation as a pilot, and even now you
would say anything to turn me against
286
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
him?
287
00:19:04,310 --> 00:19:05,750
You never give up, do you?
288
00:19:07,750 --> 00:19:08,750
No.
289
00:19:09,800 --> 00:19:12,960
Looks like Miss Goody Two -Shoes is back
in town.
290
00:19:14,420 --> 00:19:15,500
I'm here to stay.
291
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
We'll see.
292
00:19:21,020 --> 00:19:25,320
Oh, and I take back my invitation to the
guest room.
293
00:19:36,980 --> 00:19:38,940
What have you done to my office, huh?
294
00:19:40,690 --> 00:19:41,810
Where's your boy, Delaney?
295
00:19:42,030 --> 00:19:44,590
No wonder this paper's turned into a
fourth -rate daily.
296
00:19:44,850 --> 00:19:48,450
It's three o 'clock in the afternoon.
The pressure should be rolling. He's
297
00:19:48,670 --> 00:19:51,430
You know, Lance, Mr. Channing, we're
busy on the road.
298
00:19:52,810 --> 00:19:53,810
Good afternoon.
299
00:19:54,090 --> 00:19:55,970
I'm awfully sorry to keep you folks
waiting.
300
00:19:56,990 --> 00:19:57,990
Mr. Roberts.
301
00:19:59,590 --> 00:20:02,390
All right, let's just dispense with all
the formalities here.
302
00:20:02,610 --> 00:20:06,430
The last time I was in this, uh,
office...
303
00:20:06,780 --> 00:20:10,240
I made you an offer, a good offer for
the New Globe, and you turned it down.
304
00:20:10,240 --> 00:20:13,720
a matter of fact, your reply was
unprintable, to say the least.
305
00:20:17,720 --> 00:20:19,640
What if I told you that I've
reconsidered?
306
00:20:20,560 --> 00:20:23,260
That I'm willing to give you your old
job back as publisher?
307
00:20:24,020 --> 00:20:25,600
I'd wonder what you were after.
308
00:20:26,580 --> 00:20:27,840
K -R -D -C.
309
00:20:28,460 --> 00:20:32,460
I make you publisher here, and you turn
over the operation of the radio station
310
00:20:32,460 --> 00:20:33,500
to me.
311
00:20:39,050 --> 00:20:41,310
Don't just stand there. What do you
think he's after, Counselor?
312
00:20:42,430 --> 00:20:44,410
Maybe he's tired of the newspaper
business.
313
00:20:46,750 --> 00:20:48,290
So much reading, you know.
314
00:20:49,890 --> 00:20:53,810
Uh, I have my reasons, Richard, and
believe me, they're all above board.
315
00:20:54,230 --> 00:20:55,230
Oh, good.
316
00:20:55,690 --> 00:20:57,790
Then you won't mind sharing them with
us.
317
00:20:58,570 --> 00:20:59,890
I could rescind my offer.
318
00:21:00,270 --> 00:21:01,990
You could also sweeten it, too.
319
00:21:03,390 --> 00:21:06,650
That is, if you want to make a deal.
320
00:21:07,720 --> 00:21:08,760
What is it you have in mind?
321
00:21:09,800 --> 00:21:12,960
Assets, Lance. I don't want to trade
jobs. I want to trade holdings.
322
00:21:13,280 --> 00:21:18,500
Your share in the new globe for my radio
station. That is in addition to the
323
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
publisher's job.
324
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
What do you think, Ralph?
325
00:21:22,740 --> 00:21:26,580
Don't ask me. I just work here. What's
going on around here? Can't you make up
326
00:21:26,580 --> 00:21:29,040
your own mind? This is a waste of time.
Wait a minute.
327
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
One second.
328
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
Okay, you've got a deal.
329
00:21:33,800 --> 00:21:34,800
Draw the papers.
330
00:21:35,420 --> 00:21:36,940
They'll be on your desk in the morning.
331
00:21:38,540 --> 00:21:40,520
Prepare to move downstairs, Delaney.
332
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Uh, pretty lawyer.
333
00:21:44,960 --> 00:21:46,100
How about the contracts?
334
00:21:46,780 --> 00:21:48,460
Go easy on the fine print, will you?
335
00:21:49,460 --> 00:21:50,780
Don't worry, Mr. Compton.
336
00:21:51,280 --> 00:21:53,800
I'll have them printed up in big black
letters.
337
00:21:54,300 --> 00:21:55,440
Even you can read them.
338
00:22:01,140 --> 00:22:02,860
We did it, Ralph.
339
00:22:03,520 --> 00:22:04,520
What do you say?
340
00:22:04,540 --> 00:22:06,360
Come on over to the radio station with
me.
341
00:22:08,450 --> 00:22:13,130
Ah, not me, kid. To this day, I can't
understand how voices come out of little
342
00:22:13,130 --> 00:22:16,070
boxes. I'm just a type of printed, read
it kind of guy.
343
00:22:16,470 --> 00:22:20,170
What did your grandmother think about
all this swapping around?
344
00:22:22,850 --> 00:22:27,530
Well, my contract gives me absolute
authority over all matters concerning
345
00:22:27,530 --> 00:22:28,530
new globe.
346
00:22:29,370 --> 00:22:30,970
Besides, I haven't told her yet.
347
00:22:35,270 --> 00:22:36,370
When do you have to get back?
348
00:22:37,510 --> 00:22:40,930
Oh, I got a couple hours still. I don't
have a session till two.
349
00:22:46,310 --> 00:22:53,230
Why don't you run from here to that
slide over there? Go ahead. Come on.
350
00:22:53,270 --> 00:22:54,270
I'll climb you.
351
00:22:58,710 --> 00:23:00,110
Don't you just love his little leg?
352
00:23:08,780 --> 00:23:10,980
You broke the record. Under ten seconds.
353
00:23:15,200 --> 00:23:17,420
You make a wonderful father.
354
00:23:18,260 --> 00:23:19,260
Father.
355
00:23:21,780 --> 00:23:23,480
It was a good idea coming here.
356
00:23:24,160 --> 00:23:26,140
I wanted to get to know Joseph better.
357
00:23:27,720 --> 00:23:29,380
And to find out how things are going.
358
00:23:30,520 --> 00:23:32,960
I'm really trying, but it doesn't seem
to get any easier.
359
00:23:33,560 --> 00:23:35,440
It's worth the effort. Save your family.
360
00:23:35,850 --> 00:23:38,370
Do you think after all that's happened,
I'm really going to be able to love
361
00:23:38,370 --> 00:23:39,370
Robin's baby?
362
00:23:39,430 --> 00:23:40,510
I am sure of it.
363
00:23:41,490 --> 00:23:45,810
So you'll find something that'll touch
your heart, like Joseph's little legs,
364
00:23:45,930 --> 00:23:48,510
and nothing else will matter.
365
00:23:51,030 --> 00:23:52,110
You're very kind to me.
366
00:23:54,570 --> 00:23:56,670
It's been a long time since I felt
anybody care.
367
00:23:58,650 --> 00:23:59,650
I care most.
368
00:24:02,890 --> 00:24:07,490
I don't like partners, Al. Never did.
And I especially don't like partners
369
00:24:07,490 --> 00:24:11,650
Terry Ranson. God help me. It's not
going to be easy to get rid of her now.
370
00:24:11,650 --> 00:24:14,490
racetrack's going to see to that. It's
going to make her even richer than she
371
00:24:14,490 --> 00:24:17,970
is. She's got money in her blood, just
like everyone else in this valley.
372
00:24:18,270 --> 00:24:20,350
There's nothing wrong with a little
money, Mr. Channing.
373
00:24:20,610 --> 00:24:22,110
It's like opium, Al.
374
00:24:22,370 --> 00:24:23,630
It numbs the soul.
375
00:24:24,070 --> 00:24:27,510
How much did that little skimming
operation siphon off the track this
376
00:24:27,840 --> 00:24:29,440
Three quarters of a million. And what
would your take?
377
00:24:29,780 --> 00:24:33,180
Two percent, same as always. That's 15
,000. That's not bad for a week's work.
378
00:24:33,460 --> 00:24:36,380
Now, since Terry has provided me with
the money, I'm going to put a stop to
379
00:24:36,380 --> 00:24:39,660
skimming. That county room with the
racetrack is a goldmine for both of us.
380
00:24:39,660 --> 00:24:40,700
said no more, Al.
381
00:24:42,720 --> 00:24:46,540
You see what I mean? It becomes a habit.
It gets in the blood pretty soon. No
382
00:24:46,540 --> 00:24:48,660
matter how much you make, it's not
enough.
383
00:24:48,940 --> 00:24:51,940
I thought you said you wanted to give
Mrs. Rance in a hard time. Don't you
384
00:24:51,940 --> 00:24:54,380
about her. I'll take care of Mrs. Rance.
385
00:24:55,540 --> 00:24:56,540
Hello, Jordan.
386
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
Richard.
387
00:24:58,179 --> 00:24:59,660
Ruining Terry so soon?
388
00:25:00,800 --> 00:25:04,640
Shameful, especially since her money
isn't even cold in your vault yet. My,
389
00:25:04,640 --> 00:25:05,880
big years we have.
390
00:25:06,120 --> 00:25:09,140
Not big enough to hear what you've got
planned for. You want to fill me in?
391
00:25:09,600 --> 00:25:12,880
Oh, I don't know. What do you think?
Should I go to the trouble of
392
00:25:12,880 --> 00:25:16,140
her? Maybe I should have her boiled in
oil or burned at the stake.
393
00:25:16,580 --> 00:25:17,600
You open for suggestions?
394
00:25:21,320 --> 00:25:26,800
Not to change the subject, but Greg
Reardon invited me for lunch.
395
00:25:27,240 --> 00:25:30,540
You know, Angela doesn't let him eat
unless he brings something home to her,
396
00:25:30,540 --> 00:25:32,740
I'm not talking about a doggy bag. You
be careful.
397
00:25:33,520 --> 00:25:36,820
He is not going to get any little
tidbits from me. I turned him down.
398
00:25:37,180 --> 00:25:38,680
Oh, well, now.
399
00:25:40,460 --> 00:25:41,740
Playing hard to get, huh?
400
00:25:42,440 --> 00:25:44,720
Now, that's a Jordan Jennifer I've come
to appreciate.
401
00:25:48,680 --> 00:25:50,600
I wish I could figure you out.
402
00:25:50,980 --> 00:25:51,980
I'm going to.
403
00:25:52,660 --> 00:25:53,740
Why bother, Richard?
404
00:25:54,460 --> 00:25:55,640
Why not, uh...
405
00:25:56,220 --> 00:25:57,720
Just leave things the way they are.
406
00:25:58,560 --> 00:26:00,820
You have your little secret, and I have
mine.
407
00:26:02,700 --> 00:26:06,120
And the new globe is all yours again.
408
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Bless you.
409
00:26:26,830 --> 00:26:27,830
This is part of our future.
410
00:26:28,650 --> 00:26:29,670
The radio station?
411
00:26:30,110 --> 00:26:31,110
Mm -hmm.
412
00:26:31,490 --> 00:26:34,110
It's a talk radio now, but it's about to
have a change of format.
413
00:26:34,810 --> 00:26:36,170
Like the top 40?
414
00:26:36,430 --> 00:26:37,430
That's right, baby.
415
00:26:37,550 --> 00:26:40,590
Yeah. You'll be on top of the top 40
every single week.
416
00:26:41,330 --> 00:26:42,330
You're a genius.
417
00:26:42,570 --> 00:26:43,990
I'm inspired by you, beautiful.
418
00:26:44,410 --> 00:26:46,390
Let's go check out our very own spot in
the dial.
419
00:26:48,530 --> 00:26:50,170
Sir. Sir, just a moment.
420
00:26:50,430 --> 00:26:51,430
That is.
421
00:26:55,820 --> 00:26:58,620
Would you say that you and I are good
friends?
422
00:26:59,020 --> 00:27:00,020
Oh, yes, indeed.
423
00:27:00,340 --> 00:27:02,380
I value our friendship more than you
realize.
424
00:27:03,680 --> 00:27:06,500
Well, I think the valley needs a new
irrigation system.
425
00:27:07,060 --> 00:27:10,480
Oh, that's not what you said last year
when you had me shoot down everything
426
00:27:10,480 --> 00:27:13,740
that came before the Board of
Supervisors. But I can always change my
427
00:27:13,800 --> 00:27:16,360
can't I? Yes, you've been known to do
that.
428
00:27:16,700 --> 00:27:21,000
Well, with some changes, I think that
Chase's proposal was just the ticket
429
00:27:21,000 --> 00:27:23,620
providing that the dam is placed in the
right spot.
430
00:27:24,500 --> 00:27:30,780
Like on top of Jason's winery Thinking
that he should spend more time with his
431
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
family.
432
00:27:32,100 --> 00:27:38,840
Yes Do you think we have the vote well
Jason Hartman always vote the same
433
00:27:38,840 --> 00:27:43,880
but Brixie and Espinosa They owe me I
did them a favor on the highway bond
434
00:27:43,880 --> 00:27:48,800
issue. All right Let's get to work This
435
00:27:48,800 --> 00:27:52,060
is so strange
436
00:27:53,300 --> 00:27:56,800
Seen a picture of my father? Mm -hmm.
You know, when you're an orphan, you
437
00:27:56,800 --> 00:27:59,060
always try to imagine what your parents
look like.
438
00:28:00,360 --> 00:28:03,260
They're tall, short, dark hair, light
hair.
439
00:28:05,080 --> 00:28:07,440
There are moments when you look exactly
like him.
440
00:28:08,220 --> 00:28:09,700
Something about the eyes, I think.
441
00:28:11,520 --> 00:28:12,760
You loved him, didn't you?
442
00:28:16,060 --> 00:28:19,680
He bought me a pony for my seventh
birthday. He taught me how to ride it.
443
00:28:22,760 --> 00:28:28,080
I don't know who's worse off, the little
girl who lost her father or the little
444
00:28:28,080 --> 00:28:29,140
boy who never had one.
445
00:28:32,800 --> 00:28:34,240
I'm glad we found each other.
446
00:28:35,460 --> 00:28:36,460
Yes.
447
00:28:36,960 --> 00:28:40,600
Angela hadn't hidden you away, denied
your very existence. It might have
448
00:28:40,600 --> 00:28:41,599
happened before this.
449
00:28:41,600 --> 00:28:43,940
I thought about that, Cass.
450
00:28:44,140 --> 00:28:46,320
I just can't be angry with her. She's my
grandmother.
451
00:28:47,720 --> 00:28:49,760
That makes you an heir to Falcon Crest.
452
00:28:50,380 --> 00:28:53,160
You're going to be a very powerful
person in the Tuscany Valley.
453
00:28:53,480 --> 00:28:56,800
As far as I'm concerned, Falcon Crest
can remain in the hands of others.
454
00:28:57,540 --> 00:28:59,180
I'm a priest, not a winemaker.
455
00:28:59,900 --> 00:29:03,300
Yes, but would you have chosen to become
a priest if you'd been raised as
456
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
Angela's grandson?
457
00:29:06,620 --> 00:29:07,620
She didn't.
458
00:29:08,920 --> 00:29:11,000
You're going to have some tough
decisions to make.
459
00:29:13,680 --> 00:29:14,940
I'm here if you need me.
460
00:29:15,860 --> 00:29:17,220
Funny me saying that to a priest.
461
00:29:20,860 --> 00:29:22,360
No, I want you to have that.
462
00:29:25,820 --> 00:29:26,820
Thanks.
463
00:29:40,380 --> 00:29:44,420
For years, those of us privileged enough
to serve on the Board of Supervisors
464
00:29:44,420 --> 00:29:48,300
have struggled to come up with a more
equitable way to distribute water to the
465
00:29:48,300 --> 00:29:51,140
vineyards. And for years, you fought
every plan the rest of us had proposed.
466
00:29:51,580 --> 00:29:53,580
Well, I guess I didn't like what I saw,
Chase.
467
00:29:55,060 --> 00:29:59,600
However, Supervisors Brixey, Espinoza,
and myself have come up with a reservoir
468
00:29:59,600 --> 00:30:04,500
plan that even an old stickler like me
can live with. John, the Corps of
469
00:30:04,500 --> 00:30:08,340
Engineers is studying our water
situation right now, and it was you who
470
00:30:08,340 --> 00:30:12,080
that we wait for the results of this
report before taking any action. That
471
00:30:12,080 --> 00:30:15,560
report won't be ready until six months
from now. I mean, this valley is thirsty
472
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
right now.
473
00:30:17,080 --> 00:30:18,320
Let's hear what you have to say.
474
00:30:20,420 --> 00:30:26,540
Last year, Supervisor Giverty proposed
that we build a single large dam at the
475
00:30:26,540 --> 00:30:30,000
mouth of Gold Creek Canyon and
distribute the water through a series of
476
00:30:30,000 --> 00:30:31,560
aqueducts on the valley floor.
477
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
Admirable, Chase.
478
00:30:33,720 --> 00:30:35,360
Admirable. But it's too expensive.
479
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
We'd have to build a new highway through
the canyon.
480
00:30:38,700 --> 00:30:43,540
Now, my plan, our plan, is similar to
Chase's.
481
00:30:44,000 --> 00:30:47,060
except the reservoir would be built
farther downstream.
482
00:30:47,840 --> 00:30:50,840
Right on top of some Fry's Vineyard
land, it appears to me.
483
00:30:51,840 --> 00:30:54,840
Ah, the Giannini lands, that's where I'm
doing business.
484
00:30:55,240 --> 00:30:58,400
Of course, those affected would be
generously reimbursed.
485
00:30:58,940 --> 00:31:01,620
What's going on here, John? You're
trying to railroad this thing through at
486
00:31:01,620 --> 00:31:02,760
expense, and I'd like to know why.
487
00:31:05,920 --> 00:31:10,680
I realize it's getting late, so I clue
that we reconvene tomorrow night in
488
00:31:10,680 --> 00:31:12,680
special station to consider this
proposal.
489
00:31:14,159 --> 00:31:15,460
Second. Hold on a minute.
490
00:31:15,680 --> 00:31:17,100
There's a motion on the floor, Chase.
491
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
Those in favor?
492
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Motion carries.
493
00:31:26,840 --> 00:31:29,620
This meeting is adjourned until tomorrow
night at 8 o 'clock.
494
00:31:34,940 --> 00:31:38,080
Take it easy, you two. People are living
it. I sure as hell hope they are.
495
00:31:38,240 --> 00:31:41,440
Costello's up to his old tricks,
inspired, no doubt, by Angela Channing.
496
00:31:41,440 --> 00:31:44,180
careful. You're asking for a lawsuit
that could really wipe you out.
497
00:31:44,520 --> 00:31:45,740
Look, it's no secret.
498
00:31:46,040 --> 00:31:47,680
My aunt wants me out of this valley.
499
00:31:48,320 --> 00:31:51,960
And I don't believe that it's just a
coincidence that the largest block of
500
00:31:51,960 --> 00:31:53,620
to be condemned involves my operation.
501
00:31:54,000 --> 00:31:56,320
We can argue this out in the meeting
tomorrow night.
502
00:31:56,520 --> 00:31:57,980
I'm so disappointed in you two.
503
00:31:58,260 --> 00:32:00,520
You just couldn't wait for the results
of the report, huh?
504
00:32:01,060 --> 00:32:03,780
Well, you've been suckered by this one.
505
00:32:04,080 --> 00:32:06,780
And I'm afraid you've jumped on the
wrong bandwagon.
506
00:32:07,800 --> 00:32:11,940
I'm willing to bet there'll be some new
faces on this board come the next
507
00:32:11,940 --> 00:32:13,620
election. I don't dare you, Chase.
508
00:32:13,920 --> 00:32:17,560
You can't talk to me like that. Chase,
you can make your points tomorrow night.
509
00:32:18,060 --> 00:32:19,680
Hell, take as long as you want.
510
00:32:20,020 --> 00:32:23,080
Go tell the board and the public that
you want us to vote against a plan that
511
00:32:23,080 --> 00:32:24,420
will benefit the entire valley.
512
00:32:28,060 --> 00:32:29,060
Let's get out of here.
513
00:32:32,910 --> 00:32:34,030
That wasn't too smart, Chase.
514
00:32:34,990 --> 00:32:37,950
Tomorrow night you're going to be
needing all the votes you can get from
515
00:32:37,950 --> 00:32:39,430
people you just told off.
516
00:32:51,610 --> 00:32:53,030
Robin! No.
517
00:32:55,450 --> 00:32:56,570
It's me, your wife.
518
00:33:02,000 --> 00:33:06,060
I've been with him laboring, trying to
get to the hospital through this flood.
519
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
You've been crying.
520
00:33:11,240 --> 00:33:13,040
It doesn't matter. I just couldn't
sleep.
521
00:33:14,840 --> 00:33:15,840
No.
522
00:33:16,520 --> 00:33:17,520
Tell me.
523
00:33:23,580 --> 00:33:29,020
I was just remembering the rainy evening
just after we got married.
524
00:33:30,950 --> 00:33:32,170
Joseph in his pajamas.
525
00:33:34,090 --> 00:33:35,710
Three of us around a fire.
526
00:33:36,350 --> 00:33:37,430
It'll be that way again.
527
00:33:39,930 --> 00:33:40,930
No.
528
00:33:42,510 --> 00:33:44,050
I'll never feel that safe again.
529
00:33:46,470 --> 00:33:48,210
I get scared sometimes, too.
530
00:33:50,250 --> 00:33:51,490
Scared that we're drifting apart.
531
00:33:52,930 --> 00:33:56,430
Scared that we won't need each other
anymore.
532
00:34:11,659 --> 00:34:12,179
mattered before
533
00:34:12,179 --> 00:34:19,580
somebody
534
00:34:19,580 --> 00:34:23,159
else maybe
535
00:34:23,159 --> 00:34:28,639
we should see father christopher
together
536
00:34:28,639 --> 00:34:35,420
you don't have the time you're too busy
with
537
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
fatherhood
538
00:34:59,850 --> 00:35:00,850
Hello, Melissa.
539
00:35:02,650 --> 00:35:05,930
Is there any special reason for dragging
me away from the parish council
540
00:35:05,930 --> 00:35:07,990
meeting? Don't you like it here?
541
00:35:08,270 --> 00:35:10,150
This is my favorite place in the whole
world.
542
00:35:10,670 --> 00:35:12,950
My father had it built for my 16th
birthday.
543
00:35:14,930 --> 00:35:20,770
Do you know that two months ago, almost
exactly to the minute we met for the
544
00:35:20,770 --> 00:35:23,250
first time, I brought you here to
celebrate?
545
00:35:26,910 --> 00:35:28,270
You know, I remember that day.
546
00:35:28,920 --> 00:35:31,660
You wanted to have me thrown off your
property, if I recall.
547
00:35:31,860 --> 00:35:34,440
I didn't know you back then. I wouldn't
have you thrown off today.
548
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
Look at it.
549
00:35:42,280 --> 00:35:43,980
It'll all belong to Joseph one day.
550
00:35:44,800 --> 00:35:46,460
Joseph and his brother or sister.
551
00:35:48,280 --> 00:35:49,960
I wonder if they'll fight over it.
552
00:35:50,760 --> 00:35:52,200
Like everyone else in the valley.
553
00:35:53,020 --> 00:35:57,640
It's important to own land. It means
wealth, power, belonging.
554
00:35:58,360 --> 00:35:59,620
A place of your own for all time.
555
00:36:00,100 --> 00:36:03,040
Now, the belonging, I understand.
556
00:36:05,360 --> 00:36:08,820
Wealth and power, I wish I could figure
out why that was so important to
557
00:36:08,820 --> 00:36:10,800
everyone. I hope you never do.
558
00:36:15,520 --> 00:36:22,440
Father, is it worth to pretend something
you don't feel, or to be honest and
559
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
hurt someone?
560
00:36:23,620 --> 00:36:25,520
It's a trick question, Melissa, and you
know it.
561
00:36:44,620 --> 00:36:51,200
I sincerely urge my fellow
562
00:36:51,200 --> 00:36:56,700
supervisors to look at the whole picture
and consider the long -range
563
00:36:56,700 --> 00:37:00,020
implications of this proposal and to
vote no.
564
00:37:02,860 --> 00:37:07,620
Now speaking in behalf of his proposal
for a new water district, Supervisor
565
00:37:07,620 --> 00:37:09,780
Costello. Thank you, Mr. Chairman.
566
00:37:10,180 --> 00:37:12,340
Fellow supervisors, friends.
567
00:37:12,980 --> 00:37:17,260
I know you're all getting pretty tired
of me running off at the mouth of here.
568
00:37:17,480 --> 00:37:21,500
So tonight, I'm going to turn my time
over to one of the valley's most
569
00:37:21,500 --> 00:37:22,900
distinguished citizens,
570
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Angela Cheney.
571
00:37:32,490 --> 00:37:36,690
This plan is the answer to what is
becoming a drastic situation.
572
00:37:37,510 --> 00:37:41,070
Now, I'm sorry if it hurts my nephew,
Mr.
573
00:37:41,490 --> 00:37:47,630
Gioberti, but it has always been risky
to work land that you don't own. We've
574
00:37:47,630 --> 00:37:49,290
learned that the hard way in the Valley.
575
00:37:50,430 --> 00:37:56,410
You know, I am a woman of few words, not
like Mr. Costello.
576
00:37:58,630 --> 00:38:00,230
But this proposal...
577
00:38:00,700 --> 00:38:04,280
will help the Tuscany Valley for
generations to come.
578
00:38:05,280 --> 00:38:09,600
Ladies, gentlemen, I thank you for your
time.
579
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
Come to order, please.
580
00:38:21,120 --> 00:38:26,060
Wyatt. Thank you. We've heard from both
sides in regard to the motion before the
581
00:38:26,060 --> 00:38:28,520
board, and we now must cast our vote.
582
00:38:28,960 --> 00:38:33,080
Those opposed to John Costello's
proposal for a new water district will
583
00:38:33,080 --> 00:38:34,860
indicate by raising your right hand.
584
00:38:41,940 --> 00:38:43,000
Those in favor?
585
00:38:50,160 --> 00:38:51,160
Motion carried.
586
00:38:52,140 --> 00:38:53,620
This meeting is adjourned.
587
00:38:58,650 --> 00:39:01,370
Sorry about that, Chase, but the
majority prevails.
588
00:39:01,650 --> 00:39:05,270
The majority can be as corrupt as the
crooks who lead it. I'm going to get
589
00:39:05,270 --> 00:39:06,270
with this, John.
590
00:39:07,410 --> 00:39:09,270
Chase, I just did.
591
00:39:12,470 --> 00:39:14,930
Well, Maggie, Cole, I didn't know you
were here.
592
00:39:15,210 --> 00:39:17,550
Oh, come on, Angela, you don't expect us
to believe that. You always like to
593
00:39:17,550 --> 00:39:20,030
have your family present when you
immaculate one of your relatives.
594
00:39:24,450 --> 00:39:25,450
What?
595
00:39:30,870 --> 00:39:32,650
Thank you for bringing me along tonight.
596
00:39:33,670 --> 00:39:35,310
I hope I'm not cramping in style.
597
00:39:35,610 --> 00:39:37,570
No way. Just relax and have some fun.
598
00:39:38,990 --> 00:39:42,090
Not too much fun, though. Grandmother
made me swear to her that I'd protect
599
00:39:42,930 --> 00:39:43,930
Protect me from what?
600
00:40:05,670 --> 00:40:07,070
Is that an admirer of yours, Emma?
601
00:40:08,750 --> 00:40:10,610
I've never seen him before in my life.
602
00:40:14,510 --> 00:40:16,470
I think he's flirting with Apolloni.
603
00:40:16,990 --> 00:40:18,190
He's got eyes for you.
604
00:40:19,710 --> 00:40:23,930
Come on, Lance. Let's get this down the
road.
605
00:40:24,210 --> 00:40:25,350
Okay. I'm ready if you are.
606
00:40:26,630 --> 00:40:28,670
Put on your dancing boots, girl. Have
fun.
607
00:40:51,310 --> 00:40:55,110
You're going to pay us 500 bucks to let
your friend here do a song that she
608
00:40:55,110 --> 00:40:56,110
wrote? Uh -huh, that's right.
609
00:40:56,390 --> 00:40:58,530
And you get credit for introducing a new
hit.
610
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
Come on, what do you say?
611
00:41:00,390 --> 00:41:01,390
Well, let's do it.
612
00:41:01,930 --> 00:41:02,930
Okay, baby.
613
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
Knock him out.
614
00:41:28,040 --> 00:41:32,680
I've known men out west in California
dressed like in a magazine.
615
00:41:33,520 --> 00:41:39,020
The men I like wear boots and a pair of
tight -fitting jeans.
616
00:41:39,860 --> 00:41:45,460
I'd rather take a ride in a high -toned
Chevy than a sloth -long limousine.
617
00:41:46,000 --> 00:41:51,560
I really enjoy the night city fun, but
you can't give me what I need.
618
00:41:52,280 --> 00:41:53,620
You come here often?
619
00:41:57,230 --> 00:41:58,290
This is my first time.
620
00:41:59,530 --> 00:42:00,530
How about you?
621
00:42:02,330 --> 00:42:04,070
I've never been here before in my life.
622
00:42:05,010 --> 00:42:07,250
Ursula just turned in here all by
herself tonight.
623
00:42:08,970 --> 00:42:09,970
Ursula?
624
00:42:11,530 --> 00:42:12,530
She's my truck.
625
00:42:15,270 --> 00:42:16,270
She's a beauty.
626
00:42:18,670 --> 00:42:20,990
Everybody! I think she knew you were
here.
627
00:42:26,350 --> 00:42:27,350
Do you believe in faith?
628
00:42:29,650 --> 00:42:30,750
I'm beginning to.
629
00:42:55,660 --> 00:42:56,740
Do you want to go for a ride?
630
00:42:57,860 --> 00:42:58,860
Where?
631
00:43:00,100 --> 00:43:01,100
Selena?
632
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
The moon?
633
00:43:02,880 --> 00:43:04,680
I may never bring you back here.
634
00:43:07,440 --> 00:43:11,980
Are you crazy or something?
635
00:43:13,960 --> 00:43:15,420
I guess we'll find out.
636
00:43:16,000 --> 00:43:18,280
Come on, let's go.
637
00:43:50,460 --> 00:43:51,880
Next on Falcon Crest.
638
00:43:53,400 --> 00:43:55,960
Now, I hope you had a good look at him,
because that's the last time you're
639
00:43:55,960 --> 00:43:56,779
going to see him.
640
00:43:56,780 --> 00:44:00,060
I'm doing all the program format changes
so that your music is going to be
641
00:44:00,060 --> 00:44:03,880
heard. I mean, before you know it, these
radio stations will be calling up,
642
00:44:03,880 --> 00:44:05,260
picking up on your songs.
643
00:44:06,020 --> 00:44:07,540
Sounds like I'm going to be a star.
644
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
What's this all about?
645
00:44:09,220 --> 00:44:13,300
Well, I guess Lance neglected to tell
you about the little swap we've made.
646
00:44:13,700 --> 00:44:15,100
I want him out of here.
647
00:44:15,580 --> 00:44:18,040
Charlie has packed your things and
they're in the car.
648
00:44:18,260 --> 00:44:19,260
You're kicking me out?
649
00:44:19,400 --> 00:44:20,400
Exactly.
650
00:44:53,070 --> 00:44:54,070
Thank you.
50408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.