All language subtitles for Falcon Crest s03e11 The Betrayal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,620
I suppose he could make things
uncomfortable.
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,180
People who can really make things
uncomfortable are the ones who murdered
3
00:00:05,180 --> 00:00:09,360
Osborne. John Osborne was my friend, and
they made a serious mistake when they
4
00:00:09,360 --> 00:00:12,380
killed him. Richard told me that he
hardly knew the guy.
5
00:00:12,720 --> 00:00:13,639
Channing's a liar.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,760
I had nothing to do with Lantry's
disappearance.
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,320
I think you did.
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
No,
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
you worry about me.
10
00:00:23,600 --> 00:00:27,080
Because I know enough about you and Dr.
Lantry to bring you down once and for
11
00:00:27,080 --> 00:00:29,800
all. You get out of my sight.
12
00:02:12,270 --> 00:02:13,770
This has all been quite a shock.
13
00:02:14,610 --> 00:02:17,050
I know you'll do everything you can to
find the murderer.
14
00:02:17,610 --> 00:02:20,550
I'm going to have to wait for the
forensic report and the autopsy before I
15
00:02:20,550 --> 00:02:21,549
go much further.
16
00:02:21,550 --> 00:02:23,230
I wish there was more I could do to
help.
17
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
You do, huh?
18
00:02:24,710 --> 00:02:26,390
Well, you could start by being straight
with me.
19
00:02:26,690 --> 00:02:29,330
I told you all I know. He was dead when
we got there.
20
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
I'll be in touch.
21
00:02:33,350 --> 00:02:34,350
You do.
22
00:02:37,070 --> 00:02:38,390
You all right?
23
00:02:39,630 --> 00:02:40,630
Yeah, I'm all right.
24
00:02:42,880 --> 00:02:44,160
Robbins. Tenacious man.
25
00:02:45,780 --> 00:02:47,720
I suppose he could make things
uncomfortable.
26
00:02:48,920 --> 00:02:52,360
People who can really make life
uncomfortable are the ones who murdered
27
00:02:52,820 --> 00:02:54,540
John Osborne was my friend.
28
00:02:55,240 --> 00:02:57,740
And they made a serious mistake when
they killed him.
29
00:02:58,260 --> 00:03:01,280
I hope you don't have any delusions
about taking on the entire cartel.
30
00:03:01,800 --> 00:03:04,980
If you don't have the stomach for the
fight, Miss Lynch, then you better get
31
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
out.
32
00:03:06,000 --> 00:03:07,140
While there's still time.
33
00:03:07,790 --> 00:03:10,830
Osborne was murdered because you
wouldn't let them in on the racetrack.
34
00:03:10,830 --> 00:03:11,950
tactics on their part.
35
00:03:12,190 --> 00:03:15,130
The only way they're going to get a dime
now is if they get lucky on the daily
36
00:03:15,130 --> 00:03:16,130
double.
37
00:03:16,370 --> 00:03:19,210
Aside from your affection for Osborne, I
still think you're being reckless.
38
00:03:20,670 --> 00:03:23,890
When the racetrack is finished, I'll
dominate this valley, and I'm not about
39
00:03:23,890 --> 00:03:24,890
share that with anybody.
40
00:03:37,070 --> 00:03:40,310
That was a delicious dinner. Thank you.
I don't know what I'd do without you
41
00:03:40,310 --> 00:03:44,670
two. They'd get starved to death. I
doubt it. Nonsense. You'd do what any
42
00:03:44,670 --> 00:03:48,010
red -blooded single American male would
do. Frozen dinners. Either that or the
43
00:03:48,010 --> 00:03:49,730
hospital cafeteria. I don't know which
is worse.
44
00:03:51,370 --> 00:03:54,190
Hello. Hi. What are you guys doing home
so early?
45
00:03:54,670 --> 00:03:55,750
John Osborne's dead.
46
00:03:56,530 --> 00:03:57,910
On his body at Richard's.
47
00:03:58,270 --> 00:03:59,270
Osborne.
48
00:03:59,850 --> 00:04:00,850
Your mother's attorney.
49
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
What happened?
50
00:04:05,130 --> 00:04:06,130
Somebody shot him.
51
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
It was on the radio.
52
00:04:07,980 --> 00:04:09,780
Why would anyone want to kill Osborne?
53
00:04:17,779 --> 00:04:20,839
Everyone in the valley knows what
happened at Richard's house last night,
54
00:04:20,839 --> 00:04:22,220
not one thing in the paper.
55
00:04:22,580 --> 00:04:23,820
Does that surprise you?
56
00:04:24,200 --> 00:04:28,440
Well, if anyone at Falconcrest even
raises its voice, it's on page one.
57
00:04:29,240 --> 00:04:32,700
Falconcrest will be right back on page
one if we don't get Dr. Lantry out of
58
00:04:32,700 --> 00:04:34,680
country pretty darn quick.
59
00:04:35,310 --> 00:04:36,930
I thought those arrangements were made.
60
00:04:37,250 --> 00:04:38,910
We're still missing a forged passport.
61
00:04:39,190 --> 00:04:40,190
That'll take a few days.
62
00:04:40,710 --> 00:04:44,450
In the meantime, Dr. Lantry is getting
very claustrophobic.
63
00:04:45,090 --> 00:04:48,090
I don't know how much longer he can stay
locked up in that motel.
64
00:04:48,290 --> 00:04:50,850
Well, you stay on top of it. We don't
want Dr.
65
00:04:51,090 --> 00:04:52,410
Lantry doing anything rash.
66
00:04:54,350 --> 00:04:56,410
Did I hear you mention Dr. Lantry's
name?
67
00:04:57,810 --> 00:05:00,290
I thought you were racking the 81
Chardonnay.
68
00:05:02,280 --> 00:05:04,720
You know, rumor has it that you helped
him jump bail.
69
00:05:05,760 --> 00:05:08,400
You would just love to believe that,
wouldn't you?
70
00:05:10,220 --> 00:05:12,240
I have to get back to the city. Thanks
for the coffee.
71
00:05:12,480 --> 00:05:15,700
Philip, do you have a copy of the
agreement we have with Melissa?
72
00:05:16,180 --> 00:05:19,380
You know, it's only a month to harvest,
and I can't find the contract for the
73
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
Ugretti crop.
74
00:05:21,200 --> 00:05:24,200
You keep all those agreements here,
Angela. There was no copy.
75
00:05:25,220 --> 00:05:26,220
Only the original.
76
00:05:27,340 --> 00:05:28,640
Well, it's disappeared.
77
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
I spent an hour last night looking for
it.
78
00:05:32,550 --> 00:05:33,730
Maybe you misplaced it.
79
00:05:35,590 --> 00:05:36,730
Well, draw up another one.
80
00:05:37,470 --> 00:05:38,850
I'll have Melissa find it tonight.
81
00:05:39,830 --> 00:05:41,130
All right. Bye, Philip.
82
00:05:52,130 --> 00:05:54,990
Oh, after eight, why didn't you wake me?
83
00:05:55,290 --> 00:05:57,890
You were up and down all night. I
thought you could use some sleep.
84
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
I could sleep.
85
00:06:02,200 --> 00:06:06,520
Osborne, my mother's attorney, was found
murdered at my half -brother's house. I
86
00:06:06,520 --> 00:06:09,440
mean... Darling, you hardly knew the
man.
87
00:06:09,720 --> 00:06:14,240
No, I know. It just got me thinking
about another stranger.
88
00:06:14,580 --> 00:06:15,580
My mother.
89
00:06:16,560 --> 00:06:17,900
I don't even know what she did.
90
00:06:19,060 --> 00:06:21,400
She was one of the wealthiest women in
the world.
91
00:06:22,720 --> 00:06:24,900
And I'm not really sure how she got
there.
92
00:06:25,260 --> 00:06:28,000
Well, she married several very rich men,
for one thing.
93
00:06:28,720 --> 00:06:32,510
Not that rich. She was worth a...
quarter of a billion dollars, Maggie.
94
00:06:35,230 --> 00:06:42,170
Angela claims that Jacqueline got her
start by selling Richard when he was an
95
00:06:42,170 --> 00:06:47,510
infant to Henri Denault and then got
Denault to cut her in on his empire by
96
00:06:47,510 --> 00:06:49,390
blackmailing him. When did she say that?
97
00:06:49,750 --> 00:06:55,330
It was a month before Vicky's wedding.
98
00:06:57,110 --> 00:06:58,410
I guess with the
99
00:06:59,920 --> 00:07:04,400
Osborne's death and all that's been
going on, I just couldn't get it out of
100
00:07:04,400 --> 00:07:08,360
mind last night. Well, what a completely
contemptible thing to say.
101
00:07:08,780 --> 00:07:09,920
Yeah, but it's probably true.
102
00:07:10,620 --> 00:07:15,580
In fact, it was right after Angela
learned about it that Danone was found
103
00:07:15,580 --> 00:07:16,720
at the bottom of the ravine.
104
00:07:17,880 --> 00:07:20,480
Ah, you don't think Jacqueline had him
murdered?
105
00:07:21,040 --> 00:07:25,640
No, of course not. But I don't think he
was out there on a nature hike.
106
00:07:26,960 --> 00:07:30,540
There were probably plenty of other
people besides my mother who wanted to
107
00:07:30,540 --> 00:07:31,820
Richard's adoption quiet.
108
00:07:35,440 --> 00:07:36,740
There's that bathrobe.
109
00:07:36,980 --> 00:07:38,760
I wonder who sneaked off with it.
110
00:07:39,120 --> 00:07:42,060
I've been wondering the same thing the
last couple of days until I found it
111
00:07:42,060 --> 00:07:43,140
hiding in your bathroom.
112
00:07:44,100 --> 00:07:45,260
I hope you don't mind.
113
00:07:45,520 --> 00:07:47,600
I just love padding around the house in
it.
114
00:07:48,300 --> 00:07:49,680
Well, tell you what.
115
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
Be my guest.
116
00:07:53,720 --> 00:07:55,300
I wouldn't want you to catch cold.
117
00:08:13,290 --> 00:08:16,830
If I extend the parking lot out here,
I'll be able to swallow up ten acres of
118
00:08:16,830 --> 00:08:20,550
falcon crest. That will be wonderfully
symbolic, don't you think?
119
00:08:20,890 --> 00:08:21,950
If you get the chance.
120
00:08:22,210 --> 00:08:23,210
I will.
121
00:08:23,230 --> 00:08:26,430
I'll simply have the land condemned
under the eminent domain laws.
122
00:08:26,910 --> 00:08:28,350
I'm talking about gaming laws.
123
00:08:28,810 --> 00:08:31,090
I spoke to Joe Sharper, the state rating
commission.
124
00:08:31,350 --> 00:08:34,090
He's not going to let you build a
racetrack in the Tuscany Valley.
125
00:08:34,350 --> 00:08:36,890
Yes, he is. He just doesn't realize it
yet.
126
00:08:37,559 --> 00:08:40,960
He said the valley is an agricultural
area. He's not about to have it
127
00:08:41,340 --> 00:08:44,820
Nonsense. He's just worried that his
favorite racing interest will lose
128
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
to a competitor.
129
00:08:45,900 --> 00:08:48,280
He realized how the cartel would deal
with a man like him.
130
00:08:49,660 --> 00:08:50,940
Yes, I do, Miss Lynch.
131
00:08:51,860 --> 00:08:54,560
Exactly the same way they dealt with
John Osborne.
132
00:08:55,140 --> 00:08:56,840
Now book a flight to San Diego.
133
00:08:57,960 --> 00:09:00,500
I want to have lunch with Mr. Sharp this
week.
134
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Oh, Dad?
135
00:09:33,550 --> 00:09:35,270
Well, I knew it would get to you
eventually.
136
00:09:35,510 --> 00:09:37,850
A man can't own a vineyard without
wanting to get some dirt under his
137
00:09:37,850 --> 00:09:39,870
fingernails. That's what I've learned by
doing.
138
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
Well,
139
00:09:41,310 --> 00:09:43,190
am I going to see you the day after
tomorrow at the hospital?
140
00:09:43,610 --> 00:09:44,970
I don't know. I may not have time.
141
00:09:45,550 --> 00:09:47,170
Awful lot going on around here right
now.
142
00:09:47,870 --> 00:09:48,870
Better make time.
143
00:09:49,290 --> 00:09:51,750
With your symptoms, you could be walking
around with an ulcer or worse.
144
00:09:52,370 --> 00:09:55,490
Well, right now, worse than this Osborne
murder.
145
00:09:55,930 --> 00:09:58,310
You were the executor of Jacqueline
Perrault's estate.
146
00:09:58,910 --> 00:10:01,450
I was wondering, how well did you get to
know John Osborne?
147
00:10:02,450 --> 00:10:03,870
Well, we spent some time together.
148
00:10:05,150 --> 00:10:08,690
Well, did he seem to you to be handling
her affairs in a straightforward manner?
149
00:10:09,490 --> 00:10:12,990
Well, there was one troubling thing. He
seemed to be stalling about getting
150
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
around to reading the will.
151
00:10:14,530 --> 00:10:15,530
Any idea why?
152
00:10:16,290 --> 00:10:18,250
Appeared to be buying time for Richard
Channing.
153
00:10:20,430 --> 00:10:22,950
Richard told me that he hardly knew the
guy.
154
00:10:24,470 --> 00:10:25,470
Channing say that?
155
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
But Channing's a liar.
156
00:10:37,770 --> 00:10:40,250
I don't know how much more of this I can
take. I feel like the walls are
157
00:10:40,250 --> 00:10:41,290
starting to close in on me.
158
00:10:41,790 --> 00:10:43,110
Would you rather be back in prison?
159
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
Then stay calm.
160
00:10:45,750 --> 00:10:47,710
We'll get you your passport in a couple
of days.
161
00:10:48,410 --> 00:10:50,090
By the end of the week, you'll be in
Brazil.
162
00:10:50,830 --> 00:10:52,930
Safe and free and rich.
163
00:10:53,630 --> 00:10:56,590
And 10 ,000 miles away from my home and
family, thanks to you and Angela
164
00:10:56,590 --> 00:10:59,960
Channing. Mrs. Channing is being
extremely generous.
165
00:11:00,260 --> 00:11:02,460
She doesn't have a hell of a lot of
choice, does she?
166
00:11:03,000 --> 00:11:05,900
If the cops get me and I start talking,
she'll wish she'd have gone to Rio
167
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
herself.
168
00:11:07,060 --> 00:11:10,100
There's no need for you to threaten us.
We're well aware of the importance of
169
00:11:10,100 --> 00:11:12,780
getting you out of the country just as
soon as possible.
170
00:11:13,920 --> 00:11:17,560
If I had any courage or self -respect, I
would stick around and fight this
171
00:11:17,560 --> 00:11:22,600
thing. If you had either, you wouldn't
have been selling drugs.
172
00:11:23,280 --> 00:11:26,620
I got four kids. They'll be taken care
of. For how long, huh?
173
00:11:26,990 --> 00:11:27,990
Six months? A year?
174
00:11:28,890 --> 00:11:30,330
I'm the one who's going to be taken care
of.
175
00:11:31,390 --> 00:11:34,170
I'll be living in a little villa
overlooking Guanabara Bay, and my kids
176
00:11:34,170 --> 00:11:35,890
wondering whether their father is dead
or alive.
177
00:11:37,090 --> 00:11:40,950
Would you like to have somebody come
stay with you? I'm a doctor, remember?
178
00:11:43,130 --> 00:11:45,970
I know how to take care of these minor
traumas of the human spirit. I'll be
179
00:11:45,970 --> 00:11:47,030
fine. Believe me.
180
00:11:48,270 --> 00:11:49,270
All right.
181
00:11:50,450 --> 00:11:53,250
But if you need anything, just
anything...
182
00:12:57,430 --> 00:12:58,430
Hey, Valerie.
183
00:12:59,350 --> 00:13:02,210
I've been looking all over for you. I
thought they must have killed you or
184
00:13:02,210 --> 00:13:03,210
something.
185
00:13:10,170 --> 00:13:11,910
Why don't you take a good look,
sweetheart?
186
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
They almost did.
187
00:13:14,250 --> 00:13:15,250
Good Lord.
188
00:13:16,530 --> 00:13:19,530
Is there anything I can do? Yeah, you
can just leave me alone.
189
00:13:20,450 --> 00:13:24,630
Hey, I thought we were friends. Seems
like to me you chose your friends pretty
190
00:13:24,630 --> 00:13:28,280
good. I don't want to have nothing else
to do with you. You got it? Just get out
191
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
of my face.
192
00:13:33,580 --> 00:13:35,540
Looks like your pal ran into some bad
luck.
193
00:13:36,220 --> 00:13:38,560
Looks to me like she ran into a couple
of your goons.
194
00:13:39,700 --> 00:13:41,360
Maybe you need something to relax.
195
00:13:42,680 --> 00:13:43,940
You stay away from me.
196
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
You hear?
197
00:13:57,710 --> 00:13:58,810
Is that mysterious when you call?
198
00:13:59,150 --> 00:14:00,690
I have some important news.
199
00:14:04,390 --> 00:14:06,210
Couldn't you tell me about it over the
phone?
200
00:14:06,770 --> 00:14:08,470
I didn't want anyone to listen in.
201
00:14:09,790 --> 00:14:12,430
Angela has found out that the contract
is missing.
202
00:14:14,310 --> 00:14:15,310
It's not missing.
203
00:14:15,570 --> 00:14:17,290
You stole it and you gave it to me.
204
00:14:17,710 --> 00:14:19,570
Yes, we don't want her to know that, do
we?
205
00:14:21,130 --> 00:14:23,910
So what am I supposed to do about this
new contract with Richard?
206
00:14:24,970 --> 00:14:26,690
That is up to you.
207
00:14:28,849 --> 00:14:31,510
Philip, have you been explaining our
dilemma to Melissa?
208
00:14:31,790 --> 00:14:37,330
Yes. I can't imagine how it happened,
but the contract for her harvest appears
209
00:14:37,330 --> 00:14:38,630
to have been misplaced.
210
00:14:40,490 --> 00:14:43,490
Angela, I don't remember signing a
contract with you.
211
00:14:44,790 --> 00:14:46,030
Well, of course you do.
212
00:14:46,270 --> 00:14:47,930
We discussed it in my study.
213
00:14:48,230 --> 00:14:52,730
Why would I sign an agreement with you
when I already have one with Richard for
214
00:14:52,730 --> 00:14:54,610
more than twice the rate you were
willing to pay me?
215
00:14:55,150 --> 00:14:56,150
Philip.
216
00:14:56,430 --> 00:15:00,310
Well, we have no legal recourse unless
you can find the original contract.
217
00:15:00,590 --> 00:15:04,290
Well, that's going to be difficult since
it's obviously been stolen.
218
00:15:04,570 --> 00:15:06,070
Oh, you could always call the sheriff.
219
00:15:06,770 --> 00:15:09,590
But he's awfully busy looking for Dr.
Lantry now, isn't he?
220
00:15:37,390 --> 00:15:39,210
I long for the last I've got here.
221
00:15:40,330 --> 00:15:41,249
Hi, honey.
222
00:15:41,250 --> 00:15:43,010
Hi, honey. Come on, you can do better
than that.
223
00:15:43,630 --> 00:15:47,210
Darling, Terry is right upstairs, so...
Terry is upstairs?
224
00:15:47,690 --> 00:15:50,510
Yeah. The kids have flown the nest and
are out on their own.
225
00:15:51,310 --> 00:15:55,270
We deserve to be enjoying ourselves, not
worrying about Terry.
226
00:15:55,790 --> 00:15:57,170
You're right. When you're right, you're
right.
227
00:16:18,250 --> 00:16:20,690
I just wish I could help her. What am I
supposed to do, kick her out?
228
00:16:21,450 --> 00:16:24,170
She doesn't impress me as the helpless
type. I'm sure she can take care of
229
00:16:24,170 --> 00:16:25,810
herself. No, it's more than that.
230
00:16:26,790 --> 00:16:29,010
If I ask her to leave, you know where
she's going to go.
231
00:16:29,290 --> 00:16:30,290
Back to your father.
232
00:16:31,030 --> 00:16:32,810
And he's not getting any younger.
233
00:16:34,230 --> 00:16:35,230
Neither am I.
234
00:16:35,570 --> 00:16:36,570
Come on.
235
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Good game.
236
00:17:02,380 --> 00:17:03,380
Killer.
237
00:17:03,800 --> 00:17:05,079
Listen, you want to play another set?
238
00:17:05,560 --> 00:17:08,740
I can't. I'm supposed to meet Michael
for lunch and I'm late already.
239
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
Come on.
240
00:17:11,520 --> 00:17:12,780
Didn't he a little old for you?
241
00:17:13,300 --> 00:17:15,740
I never let a little thing like age get
in my way.
242
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
Suit yourself.
243
00:17:25,420 --> 00:17:30,080
Of course, if you can come up with
something more interesting than Tenet.
244
00:17:31,100 --> 00:17:32,240
Lunch can always wait.
245
00:17:34,060 --> 00:17:37,040
Well, uh, let's see what we can do.
246
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
Yeah.
247
00:18:02,830 --> 00:18:03,830
Hi, Terry.
248
00:18:04,370 --> 00:18:05,370
Oh, sorry.
249
00:18:06,430 --> 00:18:07,510
May I help you, sir?
250
00:18:08,190 --> 00:18:11,870
Yes, my name is Michael Ranton. I'm
supposed to be the young lady here.
251
00:18:12,230 --> 00:18:13,410
This is Terry Hartford.
252
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
Miss Hartford.
253
00:18:15,650 --> 00:18:18,550
No, sir, she hasn't arrived yet, but I'd
be happy to see you.
254
00:18:18,830 --> 00:18:19,830
Oh, fine.
255
00:18:29,170 --> 00:18:31,290
Won't you lose your membership if we get
caught?
256
00:18:31,630 --> 00:18:33,450
I doubt it seemed like my grandmother
built this club.
257
00:18:33,770 --> 00:18:36,790
Isn't there anything in this town your
grandmother didn't build? No.
258
00:19:16,590 --> 00:19:20,290
Can I get you some more coffee, sir? No,
thank you. I think I'll skip lunch.
259
00:19:20,530 --> 00:19:22,530
Thank you very much. Certainly.
260
00:19:24,050 --> 00:19:24,510
You're
261
00:19:24,510 --> 00:19:31,690
fabulous.
262
00:19:32,770 --> 00:19:34,550
How can you be Maggie's sister?
263
00:19:35,390 --> 00:19:37,310
It's no hostile thing to say.
264
00:19:37,850 --> 00:19:39,170
I didn't mean anything by it.
265
00:19:40,190 --> 00:19:42,030
You like the G. Barneys, do you?
266
00:19:43,470 --> 00:19:46,150
Can we talk about something else?
267
00:19:47,720 --> 00:19:48,860
But I'm curious.
268
00:19:49,340 --> 00:19:52,580
Our land's right in the middle of a feud
and nobody will tell me anything about
269
00:19:52,580 --> 00:19:53,580
it.
270
00:19:54,540 --> 00:19:55,540
Well, it's Chase.
271
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
It's Chase.
272
00:19:57,200 --> 00:20:01,120
He spent most of his life avoiding this
place and now suddenly he decides that
273
00:20:01,120 --> 00:20:02,120
half of it belongs to him.
274
00:20:02,660 --> 00:20:04,740
And your grandmother's unhappy about
that.
275
00:20:05,600 --> 00:20:06,600
Who can say that?
276
00:20:06,980 --> 00:20:08,480
So who's going to win this feud?
277
00:20:09,360 --> 00:20:10,360
Angie or Chase?
278
00:20:11,220 --> 00:20:12,720
Well, right now my money's on Chase.
279
00:20:15,990 --> 00:20:18,850
Your grandmother would wring your neck
if she heard you say that.
280
00:20:19,670 --> 00:20:21,610
Yeah, well, I'm just calling it like I
said.
281
00:20:22,330 --> 00:20:23,790
What makes you so sure?
282
00:20:24,590 --> 00:20:26,850
Because Chase is about to inherit $25
million.
283
00:20:27,850 --> 00:20:30,710
He already owns half of Falcon Crest and
is a member of the Board of
284
00:20:30,710 --> 00:20:32,050
Supervisors. Do you want me to go on?
285
00:20:33,030 --> 00:20:37,270
If you feel that strongly about it,
you're playing on the wrong team.
286
00:20:39,970 --> 00:20:40,970
Not for long.
287
00:20:53,910 --> 00:20:55,590
Melissa's a strong girl.
288
00:20:56,610 --> 00:20:58,890
She'll resist Angela's pressure tactics.
289
00:20:59,610 --> 00:21:03,290
And you'll have yourself the agretti
harvest. You've been hitting the brandy
290
00:21:03,290 --> 00:21:04,670
quite hard lately, Erickson.
291
00:21:05,030 --> 00:21:06,270
It's been a rough week.
292
00:21:06,910 --> 00:21:11,370
I prefer to have my people's minds
unclouded by alcohol. Perhaps I should
293
00:21:11,370 --> 00:21:12,630
my liquor cabinet emptied.
294
00:21:13,110 --> 00:21:17,090
You should also stop referring to me as
your people.
295
00:21:19,750 --> 00:21:20,750
Yet.
296
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
Oh, he is.
297
00:21:25,590 --> 00:21:26,590
I'll be right there.
298
00:21:29,190 --> 00:21:30,190
Ransom's here.
299
00:21:31,330 --> 00:21:33,510
What do you think he wants? I have no
idea.
300
00:21:34,550 --> 00:21:37,430
But I don't think you and I should be
seen together. Stick around.
301
00:21:37,630 --> 00:21:39,850
Who knows? I may need the advice of an
attorney.
302
00:21:40,510 --> 00:21:42,310
I'll give you my advice privately.
303
00:21:42,590 --> 00:21:46,890
But I'm not interested in putting our
relationship on display. Erickson, will
304
00:21:46,890 --> 00:21:47,769
you stay put?
305
00:21:47,770 --> 00:21:48,810
Fix yourself a drink.
306
00:21:51,950 --> 00:21:52,950
Hello, Michael. Come in.
307
00:21:58,730 --> 00:21:59,730
Hello, Philip.
308
00:21:59,790 --> 00:22:00,970
Michael. Oh, that's right.
309
00:22:01,270 --> 00:22:04,490
You two know each other. Can I fix you a
drink? No, thanks. I just have a few
310
00:22:04,490 --> 00:22:05,910
minutes. I was hoping we could talk
alone.
311
00:22:06,830 --> 00:22:08,910
Anything you can say to me, you can say
in front of my attorney.
312
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
All right.
313
00:22:11,150 --> 00:22:13,090
I'm very concerned about what happened
the other night.
314
00:22:13,490 --> 00:22:14,490
So am I.
315
00:22:14,990 --> 00:22:16,110
How does that involve you?
316
00:22:16,330 --> 00:22:19,530
It involves me because I'm the executive
of your mother's estate. Her attorney
317
00:22:19,530 --> 00:22:20,530
was killed on your property.
318
00:22:21,350 --> 00:22:24,450
which leads me to believe that it might
have something to do with the will.
319
00:22:25,390 --> 00:22:27,250
Isn't the sheriff doing anything about
this?
320
00:22:27,830 --> 00:22:29,850
Turning the valley inside out, looking
for the murderer.
321
00:22:30,230 --> 00:22:31,370
Perhaps you should talk to him.
322
00:22:31,590 --> 00:22:33,510
My job is to protect the integrity of
the will.
323
00:22:33,870 --> 00:22:37,150
Osborne was murdered at the home of a
major beneficiary. That doesn't make the
324
00:22:37,150 --> 00:22:38,150
job much easier, Richard.
325
00:22:38,530 --> 00:22:41,790
I would have preferred to have it take
place in front of the post office, but I
326
00:22:41,790 --> 00:22:43,430
didn't have any control over the
situation.
327
00:22:43,970 --> 00:22:46,070
Sheriff tells me you're not being very
cooperative, Richard.
328
00:22:46,730 --> 00:22:49,470
Now, my advice to you is this. Don't let
this get out of hand.
329
00:22:50,280 --> 00:22:53,400
I'll do everything I can to keep you
from gaining the rest of the estate.
330
00:23:03,800 --> 00:23:05,280
Thanks for jumping right in.
331
00:23:06,100 --> 00:23:10,820
I wanted to see how you'd manage without
the benefit of your attorney. There are
332
00:23:10,820 --> 00:23:12,900
plenty more where you came from, believe
me.
333
00:23:13,240 --> 00:23:17,320
Why are you being so antagonistic?
Because I'm tired of trying to
334
00:23:17,320 --> 00:23:19,440
what you might or might not take back to
Angela.
335
00:23:19,920 --> 00:23:21,020
Then why do you keep me around?
336
00:23:21,900 --> 00:23:24,420
Because she thinks you belong to her.
337
00:23:25,060 --> 00:23:28,000
And I'm going to strip her of everything
she has.
338
00:23:37,460 --> 00:23:39,660
We have winery hands for jobs like that,
Chase.
339
00:23:40,100 --> 00:23:43,000
You're right about that. You're one of
them. I told you to take care of this a
340
00:23:43,000 --> 00:23:43,639
month ago.
341
00:23:43,640 --> 00:23:45,620
Sorry. Must have split my mind.
342
00:23:50,730 --> 00:23:51,790
I owe you an apology.
343
00:23:52,930 --> 00:23:56,290
I guess I haven't made life easier for
you at Falcon Crest, Chase.
344
00:23:57,390 --> 00:23:58,890
It's all my grandmother's doing.
345
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
Really.
346
00:24:01,270 --> 00:24:03,550
She'll just never get used to the idea
of you being here to stay.
347
00:24:05,670 --> 00:24:08,470
Look, it might be helpful if you had a
friend in her camp.
348
00:24:09,210 --> 00:24:10,390
What do you want from me, Lance?
349
00:24:11,670 --> 00:24:15,430
What would it be worth to you if I
helped you get rid of Angela Channing
350
00:24:15,430 --> 00:24:16,430
and for all?
351
00:24:17,250 --> 00:24:19,390
I don't think she's the type to be
dislodged.
352
00:24:19,680 --> 00:24:23,740
Especially by you. You'd be surprised at
what I can do for a percentage of
353
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
Falcon Crest.
354
00:24:25,140 --> 00:24:29,280
I couldn't cut you in on Falcon Crest
unless you told me what you had to
355
00:24:29,440 --> 00:24:31,320
Well, Angela's in pretty hot water right
now, Chase.
356
00:24:32,100 --> 00:24:35,220
But you're going to have to act quickly,
or you'll blow your chance.
357
00:24:37,420 --> 00:24:39,380
Does this have anything to do with Dr.
358
00:24:39,640 --> 00:24:40,920
Lantry skipping bail?
359
00:24:41,820 --> 00:24:43,260
I'm not going to tell you anything else.
360
00:24:43,960 --> 00:24:45,300
Not until you tell me what...
361
00:24:50,800 --> 00:24:53,240
To make a donkey move, you have to get
its attention.
362
00:24:54,140 --> 00:24:57,540
Now that I've got yours, where is Dr.
Landry?
363
00:24:58,300 --> 00:24:59,820
Wrap that wrench around your neck.
364
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
Give it a shot.
365
00:25:06,960 --> 00:25:07,960
You're crazy.
366
00:25:08,280 --> 00:25:09,680
You're entitled to your opinion.
367
00:25:10,200 --> 00:25:12,740
But I think three years in Vietnam gives
me the edge.
368
00:25:13,180 --> 00:25:15,040
You stand up with that wrench in your
hand.
369
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
You're gonna eat it.
370
00:25:26,270 --> 00:25:27,270
Motel in the city.
371
00:25:27,830 --> 00:25:29,090
The highwayman, room nine.
372
00:25:55,310 --> 00:25:56,750
Give me the San Francisco Police
Department.
373
00:26:23,070 --> 00:26:25,930
I am getting out. Absolutely no support
at Falcon Crest.
374
00:26:26,190 --> 00:26:30,510
I am facing the humiliation of a custody
suit, and Angela doesn't even care.
375
00:26:30,970 --> 00:26:33,030
Melissa, it could be months away.
376
00:26:33,250 --> 00:26:35,490
Cole's lawyers don't even have a hearing
date yet.
377
00:26:35,730 --> 00:26:37,750
I am not going to let this drag on
another week.
378
00:26:37,950 --> 00:26:41,710
If Angela is so all -powerful, then she
can put a stop to it now.
379
00:26:41,990 --> 00:26:43,670
She couldn't keep Julia out of court.
380
00:26:44,430 --> 00:26:46,330
You may have to fight this one on your
own.
381
00:26:50,990 --> 00:26:52,810
Isn't there something you can do about
it?
382
00:26:53,480 --> 00:26:55,860
You're not afraid to use a little muscle
when you have to.
383
00:26:57,120 --> 00:26:59,800
Couldn't you get one of your friends to
give Cole a friendly warning?
384
00:27:01,600 --> 00:27:03,860
Osborne's death has everybody thinking
I'm a gangster.
385
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
Including you.
386
00:27:11,140 --> 00:27:12,140
That's not true.
387
00:27:13,040 --> 00:27:13,819
Isn't it?
388
00:27:13,820 --> 00:27:17,940
No, it's just... I'm going to give birth
to your baby, and I don't want him
389
00:27:17,940 --> 00:27:21,920
growing up under a cloud of suspicion,
no matter what I have to do to stop
390
00:27:21,920 --> 00:27:22,980
Cole's paternity suit.
391
00:27:23,470 --> 00:27:25,710
It's a shame nobody ever told you about
birth control.
392
00:27:26,170 --> 00:27:27,850
Think of all the problems you could have
avoided.
393
00:27:33,790 --> 00:27:35,450
Why don't you stick her on coal?
394
00:27:36,110 --> 00:27:38,150
She'll eat them alive and we'll be rid
of them both.
395
00:27:39,950 --> 00:27:40,950
Goodbye, dear.
396
00:27:45,790 --> 00:27:48,950
You really don't like her, do you? She's
a loathsome little creature.
397
00:27:51,130 --> 00:27:52,130
You're jealous.
398
00:27:53,320 --> 00:27:54,099
I'm touched.
399
00:27:54,100 --> 00:27:55,680
I got through to the racing commission.
400
00:27:56,220 --> 00:27:59,200
Joel Scharf is willing to meet you
tomorrow for lunch in San Diego.
401
00:27:59,420 --> 00:28:00,420
Good.
402
00:28:00,460 --> 00:28:02,880
Focus on an early flight. One other
thing.
403
00:28:03,480 --> 00:28:04,480
Ease up on Melissa.
404
00:28:05,560 --> 00:28:08,760
When are you going to tell her that you
can't possibly be responsible for her
405
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
pregnancy?
406
00:28:11,860 --> 00:28:13,640
When she's no longer any use to me.
407
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
Hello, Leia.
408
00:28:25,680 --> 00:28:26,680
Hi, Emma.
409
00:28:27,160 --> 00:28:30,900
What's the matter? You look sick. Oh,
I'm fine.
410
00:28:31,240 --> 00:28:32,580
You're as pale as a ghost.
411
00:28:33,120 --> 00:28:34,960
I think you're having an anxiety attack.
412
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
I felt better.
413
00:28:37,500 --> 00:28:38,740
You're under too much stress.
414
00:28:39,420 --> 00:28:40,980
Have you thought of taking up
meditation?
415
00:28:42,380 --> 00:28:43,420
Maybe I ought to try that.
416
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Yeah.
417
00:28:45,620 --> 00:28:47,660
I want to talk to you. Not now. Now.
418
00:28:48,520 --> 00:28:51,000
The contract for the Agretti Harvest has
disappeared.
419
00:28:51,850 --> 00:28:55,510
And Melissa is threatening to sell her
crop to Richard Channing. What does it
420
00:28:55,510 --> 00:28:56,510
have to do with me?
421
00:28:56,590 --> 00:29:00,330
Well, I want you to get the contract
back or make Melissa change her mind.
422
00:29:00,530 --> 00:29:04,450
No wonder he's having anxiety attacks.
You're always giving him ultimatums. I
423
00:29:04,450 --> 00:29:06,350
only want him to control his wife.
424
00:29:07,470 --> 00:29:10,190
Mother, you're such a male chauvinist.
425
00:29:10,570 --> 00:29:13,270
Will you mind your own business? You
know, that's a good idea.
426
00:29:13,550 --> 00:29:15,070
You ought to try it yourself sometime.
427
00:29:15,350 --> 00:29:17,990
Now you keep that up and you'll talk
yourself right out of Falcon Crest.
428
00:29:18,330 --> 00:29:19,930
I just don't care anymore.
429
00:29:36,919 --> 00:29:41,900
Number 1 -2 -6 -8 -9 -R -S.
430
00:29:43,020 --> 00:29:44,160
Hello? Yeah.
431
00:29:45,160 --> 00:29:46,760
All right, we're going to have to check
this out.
432
00:29:47,200 --> 00:29:49,300
Excuse me, we're looking for Inspector
Diggs.
433
00:29:49,600 --> 00:29:51,460
All right, call it in and see what you
can find out.
434
00:29:52,200 --> 00:29:53,740
You found him. What can I do for you?
435
00:29:54,220 --> 00:29:57,220
We talk on the telephone. I'm Dan
Robbins. This is Chester Berry.
436
00:29:58,200 --> 00:30:01,140
They elect their sheriffs young up in
the Tuscany Valley, don't they?
437
00:30:01,760 --> 00:30:06,240
Yeah, well, working on this case, I'm
getting older every day. I hate to add
438
00:30:06,240 --> 00:30:08,520
the aging process, but your boy's long
gone.
439
00:30:09,120 --> 00:30:10,620
Somebody must have tipped him off.
440
00:30:10,860 --> 00:30:13,440
I can't believe this. I called you the
minute I found out where he was staying.
441
00:30:13,780 --> 00:30:15,660
All that's left of him is a room full of
clothes.
442
00:30:17,280 --> 00:30:20,720
And morphine.
443
00:30:22,740 --> 00:30:26,180
It looks like your doctor friend has
been practicing a little medicine on
444
00:30:26,180 --> 00:30:27,180
himself.
445
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Where's Joseph?
446
00:31:05,520 --> 00:31:06,520
He's with his father.
447
00:31:07,060 --> 00:31:10,240
I'm his father and I plan on proving it
in court.
448
00:31:12,980 --> 00:31:13,980
I'm his mother.
449
00:31:14,520 --> 00:31:16,660
No judge is going to give Joseph to you.
450
00:31:17,620 --> 00:31:19,480
I'd love to stay and talk about it.
451
00:31:20,160 --> 00:31:21,600
I'm supposed to meet Linda for lunch.
452
00:31:24,100 --> 00:31:25,480
How does she feel about all this?
453
00:31:26,440 --> 00:31:28,020
She knows how much it means to me.
454
00:31:38,320 --> 00:31:39,640
And you're going to throw it all away.
455
00:31:40,920 --> 00:31:41,920
Cole?
456
00:31:42,720 --> 00:31:43,900
We have lunch reservations.
457
00:31:44,420 --> 00:31:45,420
Are you ready?
458
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
Yeah.
459
00:31:48,220 --> 00:31:49,260
See you in court.
460
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Linda?
461
00:32:03,980 --> 00:32:07,400
Did you know your husband is the best
lover I've ever had?
462
00:32:08,949 --> 00:32:11,310
Then it must kill you to realize that
you'll never have him again.
463
00:32:14,290 --> 00:32:15,290
Goodbye, Melissa.
464
00:32:19,850 --> 00:32:21,710
Jay, I didn't even see you yesterday.
465
00:32:21,950 --> 00:32:25,390
How was I going to ever tell you any
such thing? You gambled and you lost.
466
00:32:25,730 --> 00:32:27,870
You tried to use Lantry to make a deal
with me.
467
00:32:28,670 --> 00:32:29,670
It's a lie.
468
00:32:29,790 --> 00:32:34,010
We know Dr. Lantry was staying at the
Highwayman Motel. We just want you to
469
00:32:34,010 --> 00:32:35,010
us where he is now.
470
00:32:35,430 --> 00:32:37,390
Your job is to track down people, not
mine.
471
00:32:37,840 --> 00:32:42,420
If you gentlemen have any more questions
for my grandson, I think he deserves
472
00:32:42,420 --> 00:32:43,600
the benefit of counsel.
473
00:32:44,000 --> 00:32:46,960
That's a very good idea, Mrs. Channing,
because I think he's going to need it.
474
00:32:47,140 --> 00:32:48,140
And you too.
475
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
That's ridiculous.
476
00:32:50,140 --> 00:32:52,340
I had nothing to do with Lantry's
disappearance.
477
00:32:52,840 --> 00:32:53,840
I think you did.
478
00:32:54,420 --> 00:32:55,900
I think you arranged his bail.
479
00:32:56,640 --> 00:32:59,720
I think you hid him away in that seedy
little motel room.
480
00:33:00,080 --> 00:33:02,060
Now, why would I do a thing like that?
481
00:33:02,480 --> 00:33:05,220
Because you knew he was going to turn
state's evidence and you didn't want to
482
00:33:05,220 --> 00:33:06,220
indicted for conspiracy.
483
00:33:06,700 --> 00:33:08,240
Well, that's simply not true.
484
00:33:09,440 --> 00:33:12,720
You're going to have a very interesting
time adapting to prison life, Angela.
485
00:33:20,140 --> 00:33:22,780
Ben, I want to talk to Neil Ackerman.
486
00:33:23,500 --> 00:33:26,800
What for? He can't help us now. He
hasn't seen Lantry since they were both
487
00:33:26,800 --> 00:33:29,640
arrested. They peddled drugs together.
They own a condo in Hawaii.
488
00:33:29,960 --> 00:33:32,680
They own a racehorse together. He's got
to know something. Okay, give it a shot.
489
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
You missed lunch.
490
00:33:47,580 --> 00:33:48,840
Did we have a lunch date?
491
00:33:49,800 --> 00:33:50,800
Yep, yesterday.
492
00:33:51,660 --> 00:33:53,860
Oh, I'm sorry. I forgot all about it.
493
00:33:54,420 --> 00:33:55,420
That's surprising.
494
00:33:55,780 --> 00:33:57,160
It was your idea, remember?
495
00:33:58,400 --> 00:34:00,140
I feel like a terrible fool.
496
00:34:01,120 --> 00:34:04,120
I got a little worried. I called the
house. Maggie said you were playing
497
00:34:04,120 --> 00:34:05,120
with Lance.
498
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
You hate me?
499
00:34:12,219 --> 00:34:14,679
Well, nobody likes to be stood up,
Terry.
500
00:34:15,600 --> 00:34:17,100
Let's get together for dinner soon.
501
00:34:17,340 --> 00:34:19,280
I'll make it up to you. I promise.
502
00:34:20,960 --> 00:34:22,600
Okay, I'll give it another try.
503
00:34:23,440 --> 00:34:27,219
How is, uh... Friday?
504
00:34:28,060 --> 00:34:31,139
Oh, I'm sorry, I can't. Can we do it
next week?
505
00:34:32,580 --> 00:34:35,360
For a newcomer, you have a very busy
social calendar.
506
00:34:35,780 --> 00:34:37,420
You're a rich, famous doctor.
507
00:34:38,100 --> 00:34:40,420
You shouldn't have any problems filling
your nights.
508
00:34:41,080 --> 00:34:43,179
I guess I just don't have your touch,
Terry.
509
00:34:51,530 --> 00:34:55,409
Would you care for anything else? Yes,
two more martinis for Miss Perkins and
510
00:34:55,409 --> 00:34:56,308
Mr. Sharp.
511
00:34:56,310 --> 00:34:57,330
I'll have a ginger ale.
512
00:34:57,570 --> 00:34:58,328
Thank you.
513
00:34:58,330 --> 00:35:00,310
Hey, make that three martinis.
514
00:35:00,950 --> 00:35:01,950
Cancel the ginger ale.
515
00:35:02,150 --> 00:35:03,150
Yes, sir.
516
00:35:03,510 --> 00:35:06,070
You've got to learn to relax, Channing.
That's half your problem.
517
00:35:06,770 --> 00:35:09,930
If I were the life of the party, you'd
let me build a racetrack?
518
00:35:10,610 --> 00:35:11,610
Not a prayer.
519
00:35:12,050 --> 00:35:14,230
But I would invite you to my annual
Christmas party.
520
00:35:14,750 --> 00:35:17,710
Thanks, but we're overbooked in December
as it is.
521
00:35:17,930 --> 00:35:18,930
Let's not be flipped.
522
00:35:20,230 --> 00:35:24,030
You'll have to forgive Miss Perkins. She
tends to forget that she's primarily a
523
00:35:24,030 --> 00:35:25,030
secretary.
524
00:35:25,750 --> 00:35:27,730
There's a phone call for you, Mr.
Channing.
525
00:35:28,430 --> 00:35:29,430
Excuse me.
526
00:35:34,290 --> 00:35:35,830
Not a very pleasant guy, is he?
527
00:35:37,930 --> 00:35:39,990
I've papered the country with my resume.
528
00:35:41,070 --> 00:35:43,130
I'm getting out as soon as I can.
529
00:35:51,370 --> 00:35:52,950
You told me to call at 1 .30.
530
00:35:53,610 --> 00:35:54,610
How's Leslie doing?
531
00:35:54,890 --> 00:35:55,890
Doing fine.
532
00:35:56,390 --> 00:35:57,610
She worth $10 ,000?
533
00:35:58,170 --> 00:36:00,490
More. My compliments on her casting.
534
00:36:00,750 --> 00:36:01,870
Thank you. All right.
535
00:36:10,610 --> 00:36:14,590
I hate to be so abrupt, but there's been
an emergency at the New Globe and I
536
00:36:14,590 --> 00:36:16,090
have to leave for San Francisco right
away.
537
00:36:16,350 --> 00:36:19,370
Take care of the hotel, Bill, Miss
Perkins. I'll meet you back in the city
538
00:36:19,370 --> 00:36:20,370
tonight.
539
00:36:20,490 --> 00:36:22,110
It was a pleasure meeting you, Mr.
Sharp.
540
00:36:22,570 --> 00:36:25,130
I'll have an acceptable proposal on your
desk yet.
541
00:36:25,650 --> 00:36:26,910
Stick to the newspaper business.
542
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
Great.
543
00:36:34,390 --> 00:36:35,730
An afternoon off.
544
00:36:42,170 --> 00:36:46,450
If you think I'm going to say anything
about Harold Landry and implicate myself
545
00:36:46,450 --> 00:36:49,250
any further, forget it. I just want to
find him.
546
00:36:50,180 --> 00:36:52,860
I'm looking at ten years in a
penitentiary.
547
00:36:54,320 --> 00:36:55,360
I'll talk to the DA.
548
00:36:56,420 --> 00:36:57,800
Maybe something can be worked out.
549
00:36:59,920 --> 00:37:01,640
He's not interested in cutting any
deals.
550
00:37:02,600 --> 00:37:05,680
Not in this case. He was about to make a
deal with Lantry.
551
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Al's not the type.
552
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Sure he is.
553
00:37:10,620 --> 00:37:11,920
He's a morphine addict, right?
554
00:37:13,200 --> 00:37:15,180
And you supplied him from the hospital
pharmacy.
555
00:37:16,880 --> 00:37:19,660
He wasn't going to let anything stand in
his way, including your friendship.
556
00:37:21,300 --> 00:37:24,260
Now, if I were you, I'd start talking,
and fast.
557
00:37:25,060 --> 00:37:26,540
But you can bet Lantry will.
558
00:37:32,200 --> 00:37:34,000
He's got a little cabin up in the
mountains.
559
00:37:34,660 --> 00:37:35,660
Willow Creek Pond.
560
00:37:37,320 --> 00:37:38,820
Ten to one, that's where you'll find it.
561
00:37:57,880 --> 00:37:58,940
So, what's the verdict?
562
00:38:02,040 --> 00:38:03,640
Dan, you know what an aneurysm is?
563
00:38:04,260 --> 00:38:05,260
Aneurysm? No, I don't.
564
00:38:06,620 --> 00:38:08,580
Well, it's a weakening of a blood
vessel.
565
00:38:09,160 --> 00:38:12,460
In your case, the aorta.
566
00:38:13,900 --> 00:38:16,780
It literally starts to balloon out like
a weak inner tube.
567
00:38:18,940 --> 00:38:20,240
I want to run some more tests.
568
00:38:25,359 --> 00:38:28,640
Sorry, Doc. I haven't got the time right
now. I'm in the middle of a murder
569
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
investigation.
570
00:38:35,200 --> 00:38:36,460
Dan, this thing could kill you.
571
00:38:38,340 --> 00:38:41,800
Well, so could the next guy I pull over
for speeding.
572
00:38:44,260 --> 00:38:46,220
Don't worry. It only hurts when I eat
Italian food.
573
00:38:50,000 --> 00:38:53,040
Dan, you walk out the front door of this
hospital now.
574
00:38:54,600 --> 00:38:56,400
You're playing Russian roulette with
your life.
575
00:39:01,980 --> 00:39:03,000
He's on the tennis court.
576
00:39:08,660 --> 00:39:11,580
Why do you need the sheriff's
authorization? Aren't you his deputy?
577
00:39:12,420 --> 00:39:13,780
Then get a search warrant.
578
00:39:15,160 --> 00:39:18,400
Of course, Lantry might not be there,
but we won't know until we look.
579
00:39:22,080 --> 00:39:25,840
Robbins is not in his office, and until
he gets back, none of these numbskulls
580
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
will do a thing.
581
00:39:27,860 --> 00:39:29,140
I'm going up to their cabin myself.
582
00:39:29,660 --> 00:39:31,780
I'll go with you. Wait a minute. Wait a
minute.
583
00:39:32,000 --> 00:39:33,440
You don't know what's in there.
584
00:39:33,900 --> 00:39:34,738
Probably nothing.
585
00:39:34,740 --> 00:39:37,940
The place is empty, probably. Oh, what
if it isn't empty? Why take the chance?
586
00:39:37,940 --> 00:39:38,519
Quit worrying.
587
00:39:38,520 --> 00:39:40,260
Nothing's going to happen. This sounds
exciting.
588
00:39:40,540 --> 00:39:42,420
I'm coming with you. No, you're not.
589
00:39:43,280 --> 00:39:44,780
Well, would you be careful, please?
590
00:39:46,960 --> 00:39:49,660
He really doesn't like me, does he?
591
00:39:52,410 --> 00:39:53,930
Terry, of course he likes you.
592
00:39:54,130 --> 00:39:56,450
Just been on edge lately, that's all.
593
00:39:56,810 --> 00:39:58,830
He already says two words to me anymore.
594
00:39:59,130 --> 00:40:01,170
Well, you know you're not exactly that
easy to live with.
595
00:40:01,870 --> 00:40:03,850
Nobody's forcing you to let me stay
here.
596
00:40:04,450 --> 00:40:05,790
You're absolutely right.
597
00:40:21,480 --> 00:40:22,540
Not so fast.
598
00:40:22,840 --> 00:40:24,140
We want to keep our supper down.
599
00:40:38,300 --> 00:40:39,300
Valerie?
600
00:40:51,370 --> 00:40:52,910
God, what have they done to you?
601
00:40:55,230 --> 00:40:56,570
They call it the treatment.
602
00:40:58,450 --> 00:40:59,550
Ain't too pretty, is it?
603
00:41:02,490 --> 00:41:03,930
You know what I like about it best?
604
00:41:06,250 --> 00:41:07,490
The fact that you're next.
605
00:41:25,320 --> 00:41:26,340
You don't look so good.
606
00:41:26,760 --> 00:41:28,980
Just say the word and I'll have you
feeling like a million bucks.
607
00:41:30,740 --> 00:41:32,800
Yeah, yeah, yeah, yeah. Smart girl.
608
00:41:49,140 --> 00:41:50,300
You're something special.
609
00:41:51,460 --> 00:41:53,460
Special enough for you to get me another
job?
610
00:41:54,760 --> 00:41:58,860
If you want to leave Channing, I'm sure
I can find a staff position on the
611
00:41:58,860 --> 00:41:59,860
Racing Commission.
612
00:42:00,600 --> 00:42:02,720
That sounds just fine to me.
613
00:42:24,110 --> 00:42:25,270
Where did you get her?
614
00:42:26,550 --> 00:42:28,330
She's a world -class professional.
615
00:42:29,410 --> 00:42:33,690
When I went to European headquarters,
your mother hired her to blackmail a
616
00:42:33,690 --> 00:42:34,690
minister.
617
00:42:36,410 --> 00:42:37,410
Good old mom.
618
00:42:38,610 --> 00:42:39,870
Always up to mischief.
619
00:42:46,150 --> 00:42:47,170
You want to see me?
620
00:42:48,690 --> 00:42:51,030
These have to be at the accounting
office by six.
621
00:42:54,460 --> 00:42:55,460
You can leave now.
622
00:42:56,660 --> 00:42:59,700
I thought you wanted to talk about what
happened this morning between Chase and
623
00:42:59,700 --> 00:43:00,700
the sheriff.
624
00:43:01,020 --> 00:43:02,520
Well, there's nothing more to be said.
625
00:43:02,820 --> 00:43:04,560
I suppose you can always kick me out of
the house again.
626
00:43:05,380 --> 00:43:08,820
Oh, you can stay, but you've lost my
trust.
627
00:43:10,080 --> 00:43:11,100
I didn't have it anyway.
628
00:43:12,540 --> 00:43:16,480
I delivered Dr. Lantry to your front
doorstep, and you kept me in the dark
629
00:43:16,480 --> 00:43:17,480
everything else.
630
00:43:17,820 --> 00:43:20,040
You have a new calling at Falcon Crest.
631
00:43:22,380 --> 00:43:23,380
Aaron Boy.
632
00:43:24,049 --> 00:43:26,190
All I've ever done for you is your dirty
work anyway.
633
00:43:26,530 --> 00:43:29,750
I'm the guy you sent to the local
vintners when they needed to be put in
634
00:43:29,890 --> 00:43:33,890
right? I'm the guy you stuck in the
winery, keep an eye on Chase, to trip
635
00:43:33,890 --> 00:43:34,910
whenever I could, right?
636
00:43:35,150 --> 00:43:38,170
Well, if those are the kind of jobs
you're taking away from me, you can have
637
00:43:38,170 --> 00:43:39,170
them, lady.
638
00:43:39,310 --> 00:43:41,210
Self -pity doesn't become you.
639
00:43:41,470 --> 00:43:42,690
You want to know why I betrayed you?
640
00:43:43,430 --> 00:43:45,590
Because you've betrayed me time after
time.
641
00:43:46,050 --> 00:43:50,370
You cut me out of your will, you make me
marry some woman I don't even love, and
642
00:43:50,370 --> 00:43:51,370
now my mother's in prison.
643
00:43:51,960 --> 00:43:54,520
Well, I had nothing to do with that. Oh,
sure you did.
644
00:43:55,540 --> 00:43:58,600
You created Falcon Crest in your own
image, Grandmother.
645
00:43:59,080 --> 00:44:02,160
My mother and I are the way we are
because of you. And if I've turned
646
00:44:02,160 --> 00:44:03,300
you, it's your own fault.
647
00:44:04,480 --> 00:44:05,700
I have work to do.
648
00:44:06,100 --> 00:44:07,100
You need me.
649
00:44:07,620 --> 00:44:10,900
Badly. Because Chase is going to come
after you with all he's got.
650
00:44:11,680 --> 00:44:13,200
I'll worry about Chase.
651
00:44:13,840 --> 00:44:16,220
No. No, you'll worry about me.
652
00:44:16,820 --> 00:44:20,300
Because I know enough about you and Dr.
Lantry to bring you down once and for
653
00:44:20,300 --> 00:44:23,070
all. You get out of my sight.
654
00:44:26,830 --> 00:44:30,190
And you know something else? I think
while I'm at accounting, I'll have them
655
00:44:30,190 --> 00:44:33,090
bump my salary up an extra thousand
dollars a week. How does that sound?
656
00:44:33,450 --> 00:44:34,670
You have a nice day.
657
00:44:54,700 --> 00:44:57,020
to walk from here. We don't want to
publicize our arrival.
658
00:46:09,210 --> 00:46:13,850
You really blew it didn't you from the
top of your profession to the bottom of
659
00:46:13,850 --> 00:46:14,850
the barrel
660
00:46:15,560 --> 00:46:17,300
You don't know what the pressure is
like.
661
00:46:18,380 --> 00:46:19,380
It's incredible.
662
00:46:22,420 --> 00:46:23,620
I'm so ashamed.
663
00:46:25,860 --> 00:46:27,480
What did Angela have to do with it?
664
00:46:28,260 --> 00:46:29,580
She blackmailed me.
665
00:46:31,300 --> 00:46:36,300
To keep you away from Falcon Crest, I
signed an affidavit of incompetency.
666
00:46:37,980 --> 00:46:43,980
Chase, have you ever seen morphine
withdrawal?
667
00:46:45,150 --> 00:46:46,890
Easy. Easy, Cole. I'll be here in a
minute.
668
00:46:47,310 --> 00:46:53,530
The whole body cramps up and you feel
like you're going to die.
669
00:46:54,050 --> 00:46:55,050
Help me!
670
00:46:55,090 --> 00:46:56,090
Help me!
671
00:47:21,290 --> 00:47:22,290
You all right?
672
00:47:22,310 --> 00:47:23,310
Where's Lantry?
673
00:47:29,170 --> 00:47:30,170
Lantry?
674
00:47:30,450 --> 00:47:35,530
There was enough morphine in that
injection to kill a horse.
675
00:47:36,490 --> 00:47:37,490
I'm sorry.
676
00:47:38,890 --> 00:47:39,890
No!
51235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.