All language subtitles for Falcon Crest s02e14 Above Suspicion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:10,540 I'm just trying to find out who killed Carlo Agretti. You keep snooping around 2 00:00:10,540 --> 00:00:12,560 and we'll have more bad publicity than we can overcome. 3 00:00:12,900 --> 00:00:16,960 Perhaps if you act more like a wife, he would act more like a husband. I prefer 4 00:00:16,960 --> 00:00:20,780 to take your example, Angela. You haven't got what it takes, my dear. 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,380 Home is where the heart is. 6 00:00:22,720 --> 00:00:23,940 And home must be here. 7 00:00:24,880 --> 00:00:25,880 With you. 8 00:00:26,580 --> 00:00:29,680 You've got to stop interfering with our investigation. You don't even have any 9 00:00:29,680 --> 00:00:30,439 other leads. 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,720 And until there are, I'll keep digging, I'll keep probing, and I'll keep 11 00:00:32,720 --> 00:00:34,820 stepping on toes until I get to the truth. 12 00:00:38,060 --> 00:00:39,060 Thank you. 13 00:02:11,850 --> 00:02:14,190 I don't want to hear another word about your test results. 14 00:02:14,470 --> 00:02:18,550 You are that child's legal father. But I... Will you please take on some 15 00:02:18,550 --> 00:02:23,170 responsibilities? Angela, I have good news for you. And if I hear of you 16 00:02:23,170 --> 00:02:26,310 that little tramp in San Francisco, get ready to pack your bags. Am I 17 00:02:26,310 --> 00:02:28,070 understood? Yes, ma 'am. 18 00:02:30,030 --> 00:02:33,270 All right, Philip, what is it? 19 00:02:33,910 --> 00:02:35,170 We've tracked Emma down. 20 00:02:35,630 --> 00:02:36,670 You did? Where? 21 00:02:37,330 --> 00:02:38,330 Somewhere in Texas. 22 00:02:39,000 --> 00:02:41,420 She applied for a driver's license in Austin. 23 00:02:41,680 --> 00:02:44,700 In Austin? Has she been there all the time? We're not sure. 24 00:02:45,140 --> 00:02:47,280 We should be able to locate her within a week or so. 25 00:02:48,100 --> 00:02:51,160 Personally, I'm delighted we were able to narrow it down this quickly. 26 00:02:53,220 --> 00:02:56,260 And you should be more than satisfied with the way things are going. 27 00:02:56,840 --> 00:02:58,740 Satisfaction is a luxury I can't afford. 28 00:02:59,920 --> 00:03:01,220 Well, look at it this way. 29 00:03:02,580 --> 00:03:05,140 Lance is exactly where you want him. 30 00:03:05,780 --> 00:03:08,120 Happily married to the Agretti Vineyards. 31 00:03:08,750 --> 00:03:10,270 I'm less than delighted. 32 00:03:10,630 --> 00:03:14,930 And don't forget, we're finally rid of Jacqueline Perrault. 33 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 You're right. 34 00:03:16,390 --> 00:03:17,770 I am delighted. 35 00:03:19,790 --> 00:03:22,210 Now, if I hear anything else on Emma, I'll call. 36 00:03:22,470 --> 00:03:23,870 Are we having dinner this evening? 37 00:03:24,590 --> 00:03:25,590 I'd love to. 38 00:03:25,750 --> 00:03:29,370 But I've got to get over to the marina before dark. My bow -winch needs 39 00:03:29,370 --> 00:03:31,090 replacing if I'm going sailing tomorrow. 40 00:03:31,710 --> 00:03:32,710 Sailing? 41 00:03:33,210 --> 00:03:35,010 What a lovely idea. 42 00:03:35,530 --> 00:03:37,430 And everything's going so well here. 43 00:03:38,280 --> 00:03:39,520 What time do you want me to meet you? 44 00:03:41,460 --> 00:03:43,540 I had no idea you cared for the water. 45 00:03:44,020 --> 00:03:45,120 Oh, don't be silly. 46 00:03:45,940 --> 00:03:47,760 I'd love to go sailing with you. 47 00:04:09,870 --> 00:04:12,330 Sheriff, welcome to the sweatshop of county government. 48 00:04:13,090 --> 00:04:14,630 I keep hearing things, Chase. 49 00:04:14,970 --> 00:04:17,769 You're asking a lot of people a lot of questions about the Agredi case. 50 00:04:19,370 --> 00:04:23,970 No laws against that, are there? You do your job, and I'll do mine. 51 00:04:24,830 --> 00:04:28,570 All you've done is persist in making my son your number one suspect, and the 52 00:04:28,570 --> 00:04:29,810 charge against him was dropped. 53 00:04:30,150 --> 00:04:32,610 That was the DA's decision. I'm not sure I agreed with it. 54 00:04:34,730 --> 00:04:38,010 Are you telling me you really think my son killed Carlo Agretti? What I think 55 00:04:38,010 --> 00:04:41,490 doesn't matter at this point. What I know is you've got to stop interfering 56 00:04:41,490 --> 00:04:43,470 our investigation. You don't even have any other leads. 57 00:04:43,770 --> 00:04:46,630 Well, it takes time. What do you want, guarantees? There aren't any. 58 00:04:47,110 --> 00:04:49,790 Precisely. And until there are, I'll keep digging, I'll keep probing, and 59 00:04:49,790 --> 00:04:51,970 keep stepping on toes until I get to the truth. 60 00:04:52,210 --> 00:04:54,910 Well, then there is one law that I think you might like to know about. It's 61 00:04:54,910 --> 00:04:56,230 called obstruction of justice. 62 00:04:56,530 --> 00:04:59,490 Don't... If you think I'm going to stand around here and just wait for things to 63 00:04:59,490 --> 00:05:00,490 happen, you're crazy. 64 00:05:00,710 --> 00:05:01,710 Now get out, Dan. 65 00:05:16,390 --> 00:05:17,029 Hi, honey. 66 00:05:17,030 --> 00:05:18,350 Well, I guess I'd better be going. 67 00:05:18,630 --> 00:05:20,590 Oh, don't go on my account. I got a lot of work to do. 68 00:05:21,370 --> 00:05:22,370 You have to go? 69 00:05:22,610 --> 00:05:24,370 Yes, it's baby Joseph's feeding time. 70 00:05:25,150 --> 00:05:26,150 I like to be there. 71 00:05:26,950 --> 00:05:29,430 Otherwise, I never get a chance to see him when he's awake. 72 00:05:30,790 --> 00:05:32,130 Thank you for the coffee. Yeah. 73 00:05:32,610 --> 00:05:33,610 Bye -bye, sweetie. Bye -bye. 74 00:05:34,210 --> 00:05:34,969 Bye, Jay. 75 00:05:34,970 --> 00:05:35,970 Bye, Julia. 76 00:05:39,350 --> 00:05:41,630 So, how'd it go? 77 00:05:42,890 --> 00:05:45,590 Well, it seems to be getting more and more difficult for Melissa to talk about 78 00:05:45,590 --> 00:05:47,050 her father and the day he was murdered. 79 00:05:47,530 --> 00:05:48,530 Oh, 80 00:05:48,830 --> 00:05:50,610 a wonderful confrontation with the sheriff. 81 00:05:51,050 --> 00:05:52,050 Chase. 82 00:05:54,210 --> 00:05:56,850 Darling, why do you insist on getting involved in something that should no 83 00:05:56,850 --> 00:05:57,850 longer be our concern? 84 00:05:58,210 --> 00:05:59,450 I'm doing this for Cole. 85 00:05:59,710 --> 00:06:03,750 I know, I know. It's just... The charges were dropped against him almost two 86 00:06:03,750 --> 00:06:06,870 months ago now. And Caproni and Davis and Stewart. 87 00:06:07,520 --> 00:06:10,680 Half the merchants and wine people in this valley still think he did it. Not 88 00:06:10,680 --> 00:06:12,580 mention the sheriff. Chase, don't you see? 89 00:06:13,240 --> 00:06:15,120 You're the one who's keeping this alive now. 90 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Let it be. 91 00:06:27,640 --> 00:06:29,320 How could she just ignore it? 92 00:06:29,940 --> 00:06:33,400 Those test results proved I wasn't the father and she just tore them up like 93 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 they didn't mean anything. 94 00:06:34,580 --> 00:06:36,200 Well, they don't mean anything to her. 95 00:06:37,480 --> 00:06:41,940 What I don't understand is if you're not the father of Melissa's baby, then who 96 00:06:41,940 --> 00:06:43,900 is? How should I know? 97 00:06:44,180 --> 00:06:48,320 Melissa went out with Danny Como, Cole Gioberti, every other guy in this valley 98 00:06:48,320 --> 00:06:49,740 before grandmother forced her on me. 99 00:06:51,500 --> 00:06:52,980 Besides, that's not the point. 100 00:06:54,480 --> 00:06:56,280 All I want is Laurie. 101 00:06:57,940 --> 00:06:59,100 Sounds like love. 102 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 It is. 103 00:07:05,550 --> 00:07:07,750 I love her more than all of Falcon Crest. 104 00:07:10,770 --> 00:07:15,510 If you're really that serious about it, then why don't you just go? 105 00:07:19,590 --> 00:07:20,590 I've considered it. 106 00:07:21,730 --> 00:07:23,270 You make it sound so easy. 107 00:07:26,570 --> 00:07:28,490 I loved your father like that, too. 108 00:07:28,970 --> 00:07:29,970 I still do. 109 00:07:31,650 --> 00:07:34,050 But I could never get up enough courage to leave here. 110 00:07:36,450 --> 00:07:38,750 Money and power only go so far. 111 00:07:40,730 --> 00:07:41,730 Happiness. 112 00:07:42,390 --> 00:07:44,110 Sharing a life with someone you love. 113 00:07:45,610 --> 00:07:46,610 That's what I want. 114 00:07:49,090 --> 00:07:50,590 Who are you kidding? 115 00:07:52,570 --> 00:07:54,130 You'll never leave that, won't you? 116 00:07:54,390 --> 00:07:55,390 I'll be so sure. 117 00:07:57,230 --> 00:07:58,570 I'll be in the tasting room. 118 00:08:02,790 --> 00:08:03,810 I know you. 119 00:08:05,260 --> 00:08:06,480 You want it all. 120 00:08:08,300 --> 00:08:14,560 The money, the power, and the love and the happiness. 121 00:08:15,880 --> 00:08:17,300 You want everything. 122 00:08:17,660 --> 00:08:18,780 Yeah, you're damn right I do. 123 00:08:20,260 --> 00:08:24,720 But people who want everything wind up with nothing. 124 00:08:26,660 --> 00:08:29,820 Not even the great Angela Channing has everything. 125 00:08:31,120 --> 00:08:33,380 She chose Falcon Crest over love, Melissa. 126 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 I won't do that. 127 00:08:37,919 --> 00:08:38,919 Sure you will. 128 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 I have. 129 00:08:49,680 --> 00:08:52,940 Well, the whole thing sounds like tilting at windmills. Vicki, don't you 130 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Dad! 131 00:08:57,800 --> 00:09:01,920 If we can figure out who killed the Gretys, not only will that make things 132 00:09:01,920 --> 00:09:03,180 easier for me around here, 133 00:09:05,360 --> 00:09:06,840 Maybe then I'll have some leverage. 134 00:09:07,340 --> 00:09:09,760 Some legal leverage to get custody of Joseph. 135 00:09:11,060 --> 00:09:12,940 You'd want to raise Melissa's baby? 136 00:09:13,700 --> 00:09:16,500 That baby happens to be my child, too. 137 00:09:18,940 --> 00:09:21,820 Give anything to get that innocent little guy away from Falcon Crest. 138 00:09:27,380 --> 00:09:28,420 This is spectacular. 139 00:09:28,860 --> 00:09:29,940 I'm glad you like it. 140 00:09:30,800 --> 00:09:33,460 Living at Falcon Crest is like being in the backwoods. 141 00:09:34,199 --> 00:09:36,340 Yes, but the city's only for business. 142 00:09:36,840 --> 00:09:38,920 A place like Falcon Crest is for living. 143 00:09:40,760 --> 00:09:42,420 You almost sound homesick. 144 00:09:43,580 --> 00:09:47,100 I just think that the Tuscany Valley would be a nice place to put down some 145 00:09:47,100 --> 00:09:48,100 roots. 146 00:09:58,180 --> 00:10:02,460 Well, they say home is where the heart is. 147 00:10:05,070 --> 00:10:07,310 must be here with you. 148 00:10:14,150 --> 00:10:15,210 You're very sweet. 149 00:10:16,110 --> 00:10:17,650 And the evening was lovely. 150 00:10:18,830 --> 00:10:21,530 But I really must be getting back to Falcon Crest. 151 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 To home. 152 00:10:31,690 --> 00:10:34,960 And with all those... Of course, coming in from Texas, I think the appropriate 153 00:10:34,960 --> 00:10:37,700 place for me to be is right here by the phone. 154 00:10:38,120 --> 00:10:39,700 Do you think you'll hear from Emma today? 155 00:10:40,240 --> 00:10:41,340 There's always that possibility. 156 00:10:42,400 --> 00:10:45,660 And you wouldn't want to miss an important call just because we're out 157 00:10:45,660 --> 00:10:47,460 on the sailboat. I know I wouldn't. 158 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Of course not. 159 00:10:49,380 --> 00:10:52,140 Couldn't you have your calls transferred here? We could have lunch together. 160 00:10:53,000 --> 00:10:56,320 Well, I thought that as long as I'm here, I could spend the time cleaning up 161 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 some of your paperwork. 162 00:10:58,280 --> 00:11:01,060 Always looking out for my best interest, right, Philip? 163 00:11:05,550 --> 00:11:06,550 Don't worry, though. 164 00:11:07,350 --> 00:11:09,130 There'll be other good days for sailing. 165 00:11:10,470 --> 00:11:11,990 Well, call me if you hear anything. 166 00:11:12,270 --> 00:11:13,270 You know I will. 167 00:11:13,450 --> 00:11:14,810 Bye. Goodbye. 168 00:11:24,750 --> 00:11:27,950 Oh, it looks like it's going to be a glorious day. 169 00:11:43,120 --> 00:11:44,120 Mr. Erickson, please. 170 00:11:44,660 --> 00:11:45,960 The offices are closed. 171 00:11:46,220 --> 00:11:47,520 This is the answering service. 172 00:11:47,940 --> 00:11:48,980 It's Saturday. 173 00:11:49,380 --> 00:11:50,600 I know it's Saturday. 174 00:11:51,260 --> 00:11:53,500 Mr. Erickson is in his office, I believe. 175 00:11:54,380 --> 00:11:59,000 I am sorry, but Mr. Erickson won't be in until Monday. Is there a message? 176 00:11:59,900 --> 00:12:00,900 No. 177 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 No messages. 178 00:12:15,820 --> 00:12:16,940 Well, they've kept up the place well. 179 00:12:18,220 --> 00:12:19,860 Groundskeeper works out of a shed out back. 180 00:12:25,680 --> 00:12:26,680 How you doing? 181 00:12:26,800 --> 00:12:28,120 No private property, John. 182 00:12:28,520 --> 00:12:30,180 I'm Chase Giabetti, county supervisor. 183 00:12:30,800 --> 00:12:32,240 This is my son, Cole. 184 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 Pleased to meet you. 185 00:12:34,120 --> 00:12:36,380 But, uh, I'll have to ask you to leave. 186 00:12:36,860 --> 00:12:39,100 You know, I wasn't aware they had security guards around here now. 187 00:12:39,560 --> 00:12:43,840 We were hired by the Agredi attorneys to protect the place from vandals and, uh, 188 00:12:43,840 --> 00:12:44,860 sightseers. 189 00:12:46,540 --> 00:12:48,460 He just came by to talk to the head groundskeeper. 190 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 Old man Fong? 191 00:12:50,920 --> 00:12:52,440 He's been gone for over a week now. 192 00:12:53,340 --> 00:12:57,520 Gone? Yeah, maybe all those questions the sheriff asked spooked the old guy. 193 00:12:58,100 --> 00:13:00,360 He quit and took most of the gardeners with him. Quit? 194 00:13:00,820 --> 00:13:02,840 He didn't quit. Somebody scared him off. 195 00:13:03,080 --> 00:13:04,500 Okay, end of discussion. 196 00:13:04,780 --> 00:13:08,400 Now, why don't you two guys put your tails between your legs? 197 00:13:08,660 --> 00:13:10,420 We're not leaving until we get some answers. 198 00:13:12,660 --> 00:13:14,520 You are a little hothead, aren't you? 199 00:13:16,080 --> 00:13:20,040 I bet it didn't take much from old Manigretti to tick you off, Ted. 200 00:13:20,420 --> 00:13:24,440 Officer, about this Mr. Fong, you have any idea where we could find him? I 201 00:13:24,440 --> 00:13:26,660 understand that you went back to the city. 202 00:13:28,160 --> 00:13:31,580 All you have to do is look up all the Fongs in Chinatown. 203 00:13:32,660 --> 00:13:33,720 Thanks for all your help. 204 00:13:34,060 --> 00:13:35,380 It's really been wonderful. 205 00:13:44,490 --> 00:13:46,510 Have you been working on your inner peace? 206 00:13:47,310 --> 00:13:49,330 It's not that easy around here, believe me. 207 00:13:50,090 --> 00:13:52,790 A life of ease creates only weakness. 208 00:13:53,350 --> 00:13:56,090 Life with Melissa creates only aggravation. 209 00:13:56,450 --> 00:14:00,590 Your wife is young. She is stubborn, but she is strong. 210 00:14:00,950 --> 00:14:05,630 So you must divert her stubbornness with her own strength, not yours. 211 00:14:05,930 --> 00:14:06,970 I try, Charlie. 212 00:14:07,490 --> 00:14:11,210 I try, but she's always pushing, always testing. 213 00:14:11,610 --> 00:14:14,690 Then you must give her nothing to push against. Don't tell me you're actually 214 00:14:14,690 --> 00:14:15,830 going to be home for brunch. 215 00:14:16,910 --> 00:14:20,370 Well, after all, Charlie is making poached salmon. And I have much to do. 216 00:14:21,810 --> 00:14:24,810 You really wouldn't spend a day at home just for the menu, would you? 217 00:14:26,130 --> 00:14:28,030 No, not just for the menu. 218 00:14:30,130 --> 00:14:31,450 Maybe for something else. 219 00:14:32,410 --> 00:14:33,410 Something more. 220 00:14:35,630 --> 00:14:38,130 What would this something more be? 221 00:14:38,370 --> 00:14:39,610 Something between us. 222 00:14:41,579 --> 00:14:42,720 Something we've never had. 223 00:14:48,960 --> 00:14:51,100 And something you never will have. 224 00:15:01,300 --> 00:15:04,840 I've been hearing that for the last two months. Lance is getting a little old. 225 00:15:04,940 --> 00:15:07,960 How was I supposed to know that my grandmother would just ignore the 226 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 paternity tests? 227 00:15:09,870 --> 00:15:10,910 Of course she would. 228 00:15:13,010 --> 00:15:14,110 Why shouldn't she? 229 00:15:14,850 --> 00:15:16,850 She's got you to do her bidding for her, doesn't she? 230 00:15:17,270 --> 00:15:20,170 She's got her eye on the Agretti Vineyard. She's got a beautiful little 231 00:15:20,170 --> 00:15:21,210 grandchild to boot. 232 00:15:22,110 --> 00:15:23,490 No, you just stay there, Lance. 233 00:15:23,870 --> 00:15:26,750 You just stay there and make your grandmother happy. That's what's 234 00:15:27,250 --> 00:15:28,250 That's not true. 235 00:15:29,430 --> 00:15:30,710 I care about you. 236 00:15:31,990 --> 00:15:34,110 You have a real strange way of showing it. 237 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 You're jealous, aren't you? 238 00:15:45,480 --> 00:15:49,160 You think I care about Melissa, don't you? If you don't, why are you still 239 00:15:49,160 --> 00:15:50,079 her? 240 00:15:50,080 --> 00:15:53,180 Because I'm there to make sure that she fails. 241 00:15:54,420 --> 00:15:57,520 She's got the jaws of a python and she's trying to swallow Falcon Crystal 242 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 already. 243 00:15:59,180 --> 00:16:00,460 But I promise you something. 244 00:16:01,260 --> 00:16:02,520 She'll choke on it first. 245 00:16:12,400 --> 00:16:18,560 Let's find someplace quiet, romantic, so we can talk about what's important. 246 00:16:28,380 --> 00:16:29,420 Mr. Gervetti. 247 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 Charlie. 248 00:16:31,800 --> 00:16:33,600 Did you wish to see Miss Channing? 249 00:16:34,060 --> 00:16:38,440 No, Charlie, I need to talk to you. I was hoping maybe you could help me out. 250 00:16:39,120 --> 00:16:41,040 I was up at the Agretti place yesterday. 251 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 What for? 252 00:16:43,680 --> 00:16:45,360 Trying to find a caretaker, Angela. 253 00:16:46,480 --> 00:16:49,960 Apparently he's resigned, but I did learn his name. It's Fong. 254 00:16:50,280 --> 00:16:53,600 I'd appreciate it if you could help me. Charlie doesn't work for you. 255 00:16:54,120 --> 00:16:57,400 Now, why do you insist on involving Falconcrest in a scandal? 256 00:16:57,760 --> 00:16:58,599 There's no scandal. 257 00:16:58,600 --> 00:17:00,940 I'm just trying to find out who killed Carlo Agretti. 258 00:17:01,340 --> 00:17:05,160 I've got an address in Chinatown. An introduction from you could help break 259 00:17:05,160 --> 00:17:08,730 ice. You keep snooping around and we'll have more bad publicity than we can 260 00:17:08,730 --> 00:17:12,230 overcome. Believe me, this has got nothing to do with Falcon Crest. 261 00:17:12,609 --> 00:17:14,970 Everything you do affects our reputation, Chase. 262 00:17:15,750 --> 00:17:17,450 I'm not going to destroy your reputation. 263 00:17:17,770 --> 00:17:18,770 Now, can I count on you? 264 00:17:23,890 --> 00:17:26,390 I'm afraid I never knew Mr. Fong. 265 00:17:28,250 --> 00:17:31,550 Charlie is not in the habit of associating with servants and field 266 00:17:32,330 --> 00:17:33,330 All right. 267 00:17:34,050 --> 00:17:35,050 All right. 268 00:17:40,880 --> 00:17:41,880 my way. 269 00:17:47,780 --> 00:17:50,020 You'll make a laughing stock of Falcon Crest. 270 00:17:50,940 --> 00:17:54,160 Charlie, you make sure that he doesn't talk to Mr. Fong. 271 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 Isn't that your grandmother's lawyer? 272 00:18:25,860 --> 00:18:27,800 Well, it looks like him, but I don't think so. 273 00:18:31,140 --> 00:18:33,520 Wasn't that young man out there Angela Channing's grandson? 274 00:18:34,660 --> 00:18:35,660 Lance? 275 00:18:36,120 --> 00:18:37,120 No. 276 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 He'd be with the family on the weekend. 277 00:20:40,460 --> 00:20:42,680 Just be just a minute. 278 00:20:43,540 --> 00:20:45,080 There you go. 279 00:21:01,020 --> 00:21:06,300 I understand that you've been having some conversations with Chase about your 280 00:21:06,300 --> 00:21:07,420 father. 281 00:21:10,460 --> 00:21:13,880 Well, not so much about my father, but about his murder. 282 00:21:14,720 --> 00:21:16,640 Chase thinks he can find his killer. 283 00:21:18,640 --> 00:21:21,860 I'm very friendly with Chase and Maggie, you know. I mean, more so than anyone 284 00:21:21,860 --> 00:21:23,180 else here at Falcon Crest. 285 00:21:23,680 --> 00:21:24,680 Yes? 286 00:21:24,900 --> 00:21:27,140 Well, I think there's something you should know about Chase. 287 00:21:29,080 --> 00:21:32,540 He's the only one around here who seems to care what happened to my father. 288 00:21:32,940 --> 00:21:34,140 That's all I need to know. 289 00:21:34,820 --> 00:21:40,020 Well, Chase is a wonderful man, that's true, but sometimes he's almost 290 00:21:40,020 --> 00:21:42,360 compulsive about things. 291 00:21:43,220 --> 00:21:45,280 Calls it unfinished business. 292 00:21:46,510 --> 00:21:49,130 He has great determination. I admire that. 293 00:21:49,650 --> 00:21:54,710 Yes, well, his determination almost destroyed this whole family last year 294 00:21:54,710 --> 00:21:57,010 he insisted upon putting Emma on the stand to testify. 295 00:21:57,770 --> 00:21:59,490 He uncovered the truth, didn't he? 296 00:22:01,590 --> 00:22:04,170 This time it might be more than just determination. 297 00:22:04,830 --> 00:22:06,070 It might be an obsession. 298 00:22:07,070 --> 00:22:09,590 An obsession to wage war against my mother. 299 00:22:12,190 --> 00:22:14,470 I think Chase can handle Angela. 300 00:22:15,760 --> 00:22:16,760 Don't you? 301 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Chinese residence. 302 00:22:48,570 --> 00:22:49,990 One moment, please. 303 00:22:52,350 --> 00:22:53,450 Mrs. Compson? 304 00:22:53,710 --> 00:22:56,210 Your father's attorney, Mr. Donaldson. 305 00:22:57,390 --> 00:22:58,550 Mr. Donaldson? 306 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 Hello? 307 00:23:07,950 --> 00:23:09,190 I thought you'd be home. 308 00:23:14,130 --> 00:23:15,170 Thank you, Charlie. 309 00:23:17,870 --> 00:23:19,550 How kind of you to call, Mr. 310 00:23:19,790 --> 00:23:20,790 Donaldson. 311 00:23:23,250 --> 00:23:24,550 Richard, are you crazy? 312 00:23:25,970 --> 00:23:27,610 What if Angela had answered the telephone? 313 00:23:27,950 --> 00:23:30,810 Oh, I knew she'd be hard at work at the winery this time of day. 314 00:23:31,110 --> 00:23:33,790 Besides, I would have just left word that Mr. Donaldson called. 315 00:23:35,110 --> 00:23:36,490 You have some nerve. 316 00:23:36,850 --> 00:23:37,850 So I've been told. 317 00:23:38,270 --> 00:23:41,010 I just wanted to tell you how much I enjoyed dinner the other night. 318 00:23:41,590 --> 00:23:42,590 I did, too. 319 00:23:43,270 --> 00:23:46,930 I was hoping we might have another little exotic encore, so to speak. 320 00:23:47,710 --> 00:23:49,490 Don't you think you're pushing your luck? 321 00:23:50,390 --> 00:23:53,930 How do you think Angela would react to my seeing you for dinner? 322 00:23:54,230 --> 00:23:55,650 I'm not worried about Angela. 323 00:23:56,590 --> 00:23:57,590 Are you? 324 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 No, I'm not. 325 00:24:00,310 --> 00:24:03,970 I know a wonderful Szechuan place in Chinatown called The Flowering Rose. 326 00:24:04,690 --> 00:24:05,910 Would you like to meet me there? 327 00:24:06,610 --> 00:24:07,650 That sounds nice. 328 00:24:08,530 --> 00:24:11,170 Good, because I've already made reservations for 8 o 'clock. 329 00:24:12,810 --> 00:24:16,730 How can I refuse a man as sure of himself as you are? 330 00:24:21,770 --> 00:24:22,770 I look forward to it. 331 00:24:23,470 --> 00:24:24,470 Goodbye. 332 00:24:28,150 --> 00:24:30,190 I thought those reservations were for us. 333 00:24:30,390 --> 00:24:31,129 They were. 334 00:24:31,130 --> 00:24:32,109 Past tense. 335 00:24:32,110 --> 00:24:33,890 You don't expect me to stand still for this. 336 00:24:35,650 --> 00:24:36,650 You're upset. 337 00:24:37,190 --> 00:24:38,690 You're damn right I'm upset. 338 00:24:39,310 --> 00:24:42,510 You expect me to believe your little intimate dinners with Melissa are part 339 00:24:42,510 --> 00:24:43,510 your master plan? 340 00:24:44,950 --> 00:24:49,150 Now you know that the Agretti property is not going to be easy to get. 341 00:24:49,960 --> 00:24:52,100 If you think it's worth prostituting yourself for. 342 00:24:54,840 --> 00:24:59,040 Diana, my dear, for these stakes, I will gladly turn an occasional trick. 343 00:25:16,840 --> 00:25:21,340 This is the address Melissa's attorney said Charles Fong receives his income 344 00:25:21,340 --> 00:25:24,520 refund. I guess that's as dependable a source as any. I'd say so. 345 00:25:27,580 --> 00:25:28,580 Hello there. 346 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 Are you the manager? 347 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 Will you care? 348 00:25:34,160 --> 00:25:36,220 We're looking for a man who lives here, Charles Fong. 349 00:25:37,380 --> 00:25:41,600 Police. No, no. My name's Chase Gioberti. This is my son, Cole. 350 00:25:43,940 --> 00:25:44,940 Bill Collector. 351 00:25:45,300 --> 00:25:46,780 No, no, we just want to talk to him. 352 00:25:47,380 --> 00:25:49,340 Too bad. Mr. Fong moved out. 353 00:25:51,600 --> 00:25:52,880 Did he leave a forwarding address? 354 00:25:53,340 --> 00:25:54,760 No. No address. 355 00:25:55,040 --> 00:25:56,040 No Fong. 356 00:26:24,650 --> 00:26:27,270 I think it needs just a little more time in the wood. 357 00:26:27,490 --> 00:26:28,490 What do you think? 358 00:26:28,550 --> 00:26:30,870 I think you better tell me where you were yesterday. 359 00:26:33,470 --> 00:26:34,470 Yesterday? 360 00:26:34,890 --> 00:26:38,530 I had lunch in San Francisco with Frank Jacobson from the City Wine 361 00:26:38,530 --> 00:26:41,990 Distributors. I thought I told you that. I know what you told me. 362 00:26:42,750 --> 00:26:47,090 And I know that I spoke to Frank Jacobson yesterday at his office where 363 00:26:47,090 --> 00:26:48,090 having lunch alone. 364 00:26:49,710 --> 00:26:50,710 All right. 365 00:26:51,330 --> 00:26:52,330 All right. 366 00:26:52,840 --> 00:26:56,040 The truth is that you and Philip have been getting awfully friendly, and I'm 367 00:26:56,040 --> 00:26:59,440 just not sure I trust him. So I kept an eye on him over the weekend. Don't give 368 00:26:59,440 --> 00:27:02,380 me the old bone about Philip seeing other women. I know about that. 369 00:27:02,680 --> 00:27:06,560 You do? The trouble with men like Philip is that they think they can outsmart 370 00:27:06,560 --> 00:27:08,360 me. Well, they can't. 371 00:27:08,680 --> 00:27:09,900 And neither can you. 372 00:27:12,340 --> 00:27:14,080 Then you know I had lunch with Laura yesterday. 373 00:27:16,560 --> 00:27:17,560 I do now. 374 00:27:34,960 --> 00:27:38,640 reading about some of the, uh, Pommard Burgundies and the, uh, Chambartin 375 00:27:38,640 --> 00:27:43,500 Vintages, and I think if we could get hold of some of Elliot McKay's Pinot 376 00:27:43,500 --> 00:27:45,760 and mix it with ours, we might come up with a blend we're looking for. 377 00:27:46,140 --> 00:27:47,140 Sure. 378 00:27:47,380 --> 00:27:49,000 McKay's Pinots have always been pretty good. 379 00:27:50,020 --> 00:27:52,100 Don't tell me you're picking up screenwriting, too. 380 00:27:52,840 --> 00:27:54,000 No, I'm just fooling around. 381 00:27:55,200 --> 00:27:59,020 Well, don't let your mother's Hollywood experience give you any ideas. We've got 382 00:27:59,020 --> 00:28:00,240 a wine blend to come up with here. 383 00:28:00,720 --> 00:28:02,360 All right, let's get to it. 384 00:28:13,450 --> 00:28:14,590 Another bottle of Shaoxing? 385 00:28:16,390 --> 00:28:17,890 You're trying to get me drunk. 386 00:28:18,270 --> 00:28:19,270 Don't bother. 387 00:28:20,790 --> 00:28:22,910 I'm already several feet off the ground. 388 00:28:23,290 --> 00:28:24,630 What a nice place to be. 389 00:28:26,770 --> 00:28:32,730 Do you know that the world's oldest culture has the quaintest of customs? 390 00:28:35,570 --> 00:28:36,570 Ladies first. 391 00:28:39,210 --> 00:28:42,590 Beware of handsome men bearing rice wine. 392 00:28:43,560 --> 00:28:44,960 They have secret desire. 393 00:28:45,340 --> 00:28:46,340 Let me see. 394 00:28:50,840 --> 00:28:55,820 Beautiful woman is like spice of the Orient. 395 00:28:57,400 --> 00:28:58,840 Hot to the taste. 396 00:29:00,120 --> 00:29:01,900 Creating hunger for more. 397 00:29:11,940 --> 00:29:16,270 Chinatown. Let's not argue about it, all right? Who's arguing? I just want to 398 00:29:16,270 --> 00:29:17,450 talk. What's the matter with talking? 399 00:29:17,850 --> 00:29:21,510 Maggie, I know you don't agree with what I'm doing, so what's the point of 400 00:29:21,510 --> 00:29:22,510 talking about it? 401 00:29:23,690 --> 00:29:25,030 It's all so ugly. 402 00:29:25,330 --> 00:29:26,330 All of it. 403 00:29:27,690 --> 00:29:30,850 They dropped the charges against Cole. Isn't that enough for you? 404 00:29:31,050 --> 00:29:33,390 No, it's not. I don't want Cole to go through the rest of his life with people 405 00:29:33,390 --> 00:29:35,510 in this valley looking at him like he's a common criminal. 406 00:29:35,790 --> 00:29:36,529 All right. 407 00:29:36,530 --> 00:29:39,370 All right, look, if you insist on creating problems that I'm not sure even 408 00:29:39,370 --> 00:29:40,890 exist, why don't you just go? 409 00:29:41,340 --> 00:29:42,340 Hire a private detective. 410 00:29:42,460 --> 00:29:45,240 Honey, because I am telling you, people in this valley are going to resent you 411 00:29:45,240 --> 00:29:47,500 running around like a self -offended vigilante. I don't care what people 412 00:29:47,600 --> 00:29:50,800 I care about our son. Well, I care about him, too. But don't you see what this 413 00:29:50,800 --> 00:29:53,720 is doing to you? It's ripping you apart. It's something that's got to be done. 414 00:29:55,340 --> 00:29:57,040 Damn it. You are so self -righteous. 415 00:30:12,430 --> 00:30:13,430 Hi, it's Vicki. 416 00:30:14,370 --> 00:30:15,370 Vicki. 417 00:30:16,410 --> 00:30:17,510 Is there something wrong? 418 00:30:17,830 --> 00:30:19,590 No. You want some company? 419 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 Vicki. 420 00:30:22,190 --> 00:30:28,830 Look, this... Our running together once in a while, my coaching you. 421 00:30:31,770 --> 00:30:32,790 That's one thing. 422 00:30:33,050 --> 00:30:34,050 Nick, please. 423 00:30:34,570 --> 00:30:39,010 I know that we can't exactly date, but we agreed to be friends, remember? 424 00:30:43,740 --> 00:30:44,740 We can talk. 425 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Can I come over? 426 00:30:46,660 --> 00:30:47,660 No. 427 00:30:48,260 --> 00:30:49,580 I want to meet you in town. 428 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 O 'Brien's. 429 00:30:52,420 --> 00:30:55,760 Give me a chance to give the Packer to run. 430 00:30:56,380 --> 00:30:57,820 Cole's going to be meeting some friends nearby. 431 00:30:58,480 --> 00:31:00,340 I'll have him drop me off in about an hour, okay? 432 00:31:00,740 --> 00:31:01,740 Sure. 433 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Diana. 434 00:31:30,900 --> 00:31:31,900 It's ten o 'clock. 435 00:31:32,200 --> 00:31:34,320 You don't expect me to believe you're still at dinner, do you? 436 00:31:34,880 --> 00:31:36,680 Wherever the hell you are, I'd like to hear from you. 437 00:31:48,440 --> 00:31:50,040 Woman thinks I'm a workaholic. 438 00:31:53,920 --> 00:31:54,920 I, uh... 439 00:31:57,640 --> 00:32:01,040 I didn't realize it was so late. It's not late. It's early. 440 00:32:02,020 --> 00:32:03,020 You can stay. 441 00:32:04,800 --> 00:32:07,360 I really have to get back to Falcon Crest. 442 00:32:08,300 --> 00:32:09,300 Why? 443 00:32:10,620 --> 00:32:12,920 I really do. 444 00:32:13,420 --> 00:32:14,420 All right. 445 00:32:17,220 --> 00:32:18,340 If you insist. 446 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 The evening was lovely. 447 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 Thank you. 448 00:32:54,560 --> 00:33:00,960 It's just that if you insist on pursuing this murder investigation, 449 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 I... 450 00:33:03,400 --> 00:33:05,380 I just feel it's going to do us more harm than good. 451 00:33:10,260 --> 00:33:11,440 You know I don't want that. 452 00:33:14,120 --> 00:33:19,120 Well, they did drop the charges against Cole. 453 00:33:20,880 --> 00:33:24,540 All right, all right. 454 00:33:26,220 --> 00:33:29,880 No more time store Dick Tracy. 455 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 Mr. Denault. 456 00:33:48,920 --> 00:33:49,920 Diana Hunter. 457 00:33:50,120 --> 00:33:51,560 I'm sorry to call you at this hour. 458 00:33:52,400 --> 00:33:54,540 There's something I thought you'd want to hear without delay. 459 00:33:56,120 --> 00:33:57,440 It's about Richard Channing. 460 00:33:59,260 --> 00:34:01,180 Where his true loyalties lie. 461 00:34:09,540 --> 00:34:10,540 Thanks for the lift. 462 00:34:11,040 --> 00:34:13,460 You sure you don't want me to pick you up on the way back? No. 463 00:34:13,840 --> 00:34:16,239 No, really. I'm just going to meet a couple guys in town for a beer. 464 00:34:16,560 --> 00:34:19,120 Be back in an hour. No problem. I'll just catch a ride with Linda. 465 00:34:19,320 --> 00:34:20,820 All right. Bye. Bye. 466 00:34:40,820 --> 00:34:41,820 Hi. 467 00:34:42,840 --> 00:34:45,080 I'll park right here. No, I don't think I want to stay. 468 00:34:45,980 --> 00:34:49,060 Why not? Well, it's really nothing special tonight. Just the house, Pam. 469 00:34:50,920 --> 00:34:53,139 You did say you wanted to take the Packard for a run. Yeah. 470 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 You got a point there. 471 00:34:56,040 --> 00:34:57,660 What can I say? When you're right, you're right. 472 00:35:18,280 --> 00:35:19,280 It's almost midnight. 473 00:35:22,240 --> 00:35:23,240 So it is. 474 00:35:24,820 --> 00:35:25,820 Hello, Angela. 475 00:35:26,840 --> 00:35:28,320 Where have you been so late? 476 00:35:31,400 --> 00:35:33,200 I'm surprised you noticed my absence. 477 00:35:34,060 --> 00:35:36,920 Were you with Richard Channing? I had a business engagement. 478 00:35:37,320 --> 00:35:40,320 Just as Lance has those big important business meetings in the city. 479 00:35:41,820 --> 00:35:45,720 Perhaps if you acted more like a wife, he'd act more like a husband. 480 00:35:46,560 --> 00:35:50,400 Actually, I prefer to take your example, Angela, that of the powerful 481 00:35:50,400 --> 00:35:53,400 businesswoman. You haven't got what it takes, my dear. 482 00:35:53,680 --> 00:35:57,720 All it takes is having something someone else wants, and I do. 483 00:35:58,240 --> 00:36:02,360 The Agretti vineyards are in considerable demand, or haven't you 484 00:36:02,360 --> 00:36:06,940 duty is to this family, and that includes the Agretti vineyards. Why 485 00:36:06,940 --> 00:36:11,740 faithful to Falcon Crest when my husband cheats on me? What about my feelings? 486 00:36:12,710 --> 00:36:16,250 Poor little Melissa. It's always someone else's fault, isn't it? 487 00:36:19,270 --> 00:36:21,410 You'll never get my father's property. 488 00:36:21,850 --> 00:36:22,850 You're wrong. 489 00:36:23,530 --> 00:36:25,770 Your son is a part of this family, too. 490 00:36:26,110 --> 00:36:29,550 We're all bound together, whether you like it or not. 491 00:37:08,430 --> 00:37:09,630 Got any idea how fast you were going? 492 00:37:09,850 --> 00:37:10,850 Speed limit, why? 493 00:37:11,250 --> 00:37:13,730 Speed limit's 35. I clocked you at 50. 494 00:37:15,530 --> 00:37:17,330 Come on, there's no traffic out here. 495 00:37:17,550 --> 00:37:18,549 Coming from town? 496 00:37:18,550 --> 00:37:19,730 Yeah, I was with some friends. 497 00:37:20,010 --> 00:37:20,828 Were you drinking? 498 00:37:20,830 --> 00:37:21,830 I had a beer. 499 00:37:26,710 --> 00:37:27,710 Two beers. 500 00:37:29,930 --> 00:37:32,350 Well, Cole, we got a choice here. 501 00:37:33,630 --> 00:37:36,750 We can either conduct a little field sobriety test... 502 00:37:37,350 --> 00:37:40,730 Or you can come into town with me for a complete chemical analysis. 503 00:37:42,190 --> 00:37:43,190 I'm not drunk. 504 00:37:43,310 --> 00:37:46,730 If you refuse either of these tests, you'll spend 72 hours in jail sobering 505 00:37:47,790 --> 00:37:50,570 When are you going to stop hassling me? You wouldn't have been stopped if you 506 00:37:50,570 --> 00:37:51,570 hadn't been speeding. 507 00:37:52,250 --> 00:37:54,570 Now, you either walk that line or you get in the car... Oh, come on, man. It's 508 00:37:54,570 --> 00:37:56,350 dark out here. Dark is not a problem. 509 00:38:02,810 --> 00:38:03,810 Heel and toe. 510 00:38:16,480 --> 00:38:19,660 I've seen better. Let's try something a little easier. Stand on your left foot 511 00:38:19,660 --> 00:38:20,660 and recite the alphabet. 512 00:38:25,320 --> 00:38:26,320 Do it. 513 00:38:30,860 --> 00:38:33,220 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, O. 514 00:38:40,860 --> 00:38:43,560 I'd say you're right on the edge. You might pass the chemical test, then again 515 00:38:43,560 --> 00:38:46,640 you might not. But just to show you that I'm not hassling you, here, sign this. 516 00:38:47,500 --> 00:38:49,460 50 miles an hour in a 35 zone. 517 00:38:49,820 --> 00:38:50,820 That's all it is. 518 00:38:55,020 --> 00:38:56,960 Alcohol's a drug, Cole. It's a depressant. 519 00:38:57,960 --> 00:38:59,440 Even if you've only had two beers. 520 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 Be careful, huh? 521 00:39:01,800 --> 00:39:03,380 You'll never get off my back, will you? 522 00:39:28,080 --> 00:39:29,620 Some of the best real estate in the world. 523 00:39:31,520 --> 00:39:34,060 Some of the toughest people you'd ever want to meet live out there. 524 00:39:37,480 --> 00:39:39,260 I don't care about those people. 525 00:39:41,760 --> 00:39:43,840 Sounds like someone's feeling sorry for herself. 526 00:39:45,120 --> 00:39:46,720 I don't feel sorry for myself. 527 00:39:51,440 --> 00:39:55,380 It's just that all my father cares about is... 528 00:39:55,760 --> 00:40:00,000 Beating Angela Channing at her own game and taking over Falcon Crest. 529 00:40:02,520 --> 00:40:06,100 And my mother's got her head in the clouds, dreaming about a career in 530 00:40:06,100 --> 00:40:07,100 Hollywood. 531 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 Yeah. 532 00:40:10,120 --> 00:40:14,700 Did you ever stop to think that maybe your father's trying to make things 533 00:40:14,700 --> 00:40:15,678 around you? 534 00:40:15,680 --> 00:40:19,100 I mean, he devotes a lot of time to the Board of Supervisors. Oh, yeah, I know. 535 00:40:19,180 --> 00:40:23,700 What an ego trip that is. At the same time, he's busting his back learning the 536 00:40:23,700 --> 00:40:24,700 winery business. 537 00:40:29,560 --> 00:40:35,160 Funny. You know, when we first moved out here from New York, it was supposed to 538 00:40:35,160 --> 00:40:39,240 be for the good of our family, to bring us closer together. 539 00:40:42,240 --> 00:40:45,820 But in all the time we've been out here, I don't think that my father and I have 540 00:40:45,820 --> 00:40:47,460 had a single meaningful conversation. 541 00:40:52,140 --> 00:40:53,140 Not one. 542 00:41:01,260 --> 00:41:02,980 You're the only person who seems to understand me. 543 00:41:04,080 --> 00:41:06,020 You just have to give people a chance. 544 00:41:06,480 --> 00:41:07,480 That's all. 545 00:41:09,900 --> 00:41:11,280 You're clear, aren't you, Nick? 546 00:43:49,810 --> 00:43:51,190 Next on Falcon Threat. 547 00:43:51,910 --> 00:43:53,710 Looks like your boy tried to kill himself, Jane. 548 00:43:54,310 --> 00:43:59,450 No. I'm surprised you didn't notice how troubled and despondent Cole was. 549 00:44:00,490 --> 00:44:02,470 Son, you've got to be strong now, too, all right? 550 00:44:03,110 --> 00:44:04,150 You've got to fight, buddy. 551 00:44:04,590 --> 00:44:05,590 Come on. 552 00:44:05,990 --> 00:44:09,910 The doctor said he may not live through the night. 553 00:44:10,130 --> 00:44:13,390 If Cole dies, we'll never know the truth, will we? 554 00:44:13,630 --> 00:44:14,670 Of course we will. 555 00:44:15,090 --> 00:44:17,370 Cole will be blamed for Carla's murder and... 556 00:44:18,030 --> 00:44:19,230 The case will be closed. 41405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.