All language subtitles for Falcon Crest s02e14 Above Suspicion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,540
I'm just trying to find out who killed
Carlo Agretti. You keep snooping around
2
00:00:10,540 --> 00:00:12,560
and we'll have more bad publicity than
we can overcome.
3
00:00:12,900 --> 00:00:16,960
Perhaps if you act more like a wife, he
would act more like a husband. I prefer
4
00:00:16,960 --> 00:00:20,780
to take your example, Angela. You
haven't got what it takes, my dear.
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,380
Home is where the heart is.
6
00:00:22,720 --> 00:00:23,940
And home must be here.
7
00:00:24,880 --> 00:00:25,880
With you.
8
00:00:26,580 --> 00:00:29,680
You've got to stop interfering with our
investigation. You don't even have any
9
00:00:29,680 --> 00:00:30,439
other leads.
10
00:00:30,440 --> 00:00:32,720
And until there are, I'll keep digging,
I'll keep probing, and I'll keep
11
00:00:32,720 --> 00:00:34,820
stepping on toes until I get to the
truth.
12
00:00:38,060 --> 00:00:39,060
Thank you.
13
00:02:11,850 --> 00:02:14,190
I don't want to hear another word about
your test results.
14
00:02:14,470 --> 00:02:18,550
You are that child's legal father. But
I... Will you please take on some
15
00:02:18,550 --> 00:02:23,170
responsibilities? Angela, I have good
news for you. And if I hear of you
16
00:02:23,170 --> 00:02:26,310
that little tramp in San Francisco, get
ready to pack your bags. Am I
17
00:02:26,310 --> 00:02:28,070
understood? Yes, ma 'am.
18
00:02:30,030 --> 00:02:33,270
All right, Philip, what is it?
19
00:02:33,910 --> 00:02:35,170
We've tracked Emma down.
20
00:02:35,630 --> 00:02:36,670
You did? Where?
21
00:02:37,330 --> 00:02:38,330
Somewhere in Texas.
22
00:02:39,000 --> 00:02:41,420
She applied for a driver's license in
Austin.
23
00:02:41,680 --> 00:02:44,700
In Austin? Has she been there all the
time? We're not sure.
24
00:02:45,140 --> 00:02:47,280
We should be able to locate her within a
week or so.
25
00:02:48,100 --> 00:02:51,160
Personally, I'm delighted we were able
to narrow it down this quickly.
26
00:02:53,220 --> 00:02:56,260
And you should be more than satisfied
with the way things are going.
27
00:02:56,840 --> 00:02:58,740
Satisfaction is a luxury I can't afford.
28
00:02:59,920 --> 00:03:01,220
Well, look at it this way.
29
00:03:02,580 --> 00:03:05,140
Lance is exactly where you want him.
30
00:03:05,780 --> 00:03:08,120
Happily married to the Agretti
Vineyards.
31
00:03:08,750 --> 00:03:10,270
I'm less than delighted.
32
00:03:10,630 --> 00:03:14,930
And don't forget, we're finally rid of
Jacqueline Perrault.
33
00:03:15,210 --> 00:03:16,210
You're right.
34
00:03:16,390 --> 00:03:17,770
I am delighted.
35
00:03:19,790 --> 00:03:22,210
Now, if I hear anything else on Emma,
I'll call.
36
00:03:22,470 --> 00:03:23,870
Are we having dinner this evening?
37
00:03:24,590 --> 00:03:25,590
I'd love to.
38
00:03:25,750 --> 00:03:29,370
But I've got to get over to the marina
before dark. My bow -winch needs
39
00:03:29,370 --> 00:03:31,090
replacing if I'm going sailing tomorrow.
40
00:03:31,710 --> 00:03:32,710
Sailing?
41
00:03:33,210 --> 00:03:35,010
What a lovely idea.
42
00:03:35,530 --> 00:03:37,430
And everything's going so well here.
43
00:03:38,280 --> 00:03:39,520
What time do you want me to meet you?
44
00:03:41,460 --> 00:03:43,540
I had no idea you cared for the water.
45
00:03:44,020 --> 00:03:45,120
Oh, don't be silly.
46
00:03:45,940 --> 00:03:47,760
I'd love to go sailing with you.
47
00:04:09,870 --> 00:04:12,330
Sheriff, welcome to the sweatshop of
county government.
48
00:04:13,090 --> 00:04:14,630
I keep hearing things, Chase.
49
00:04:14,970 --> 00:04:17,769
You're asking a lot of people a lot of
questions about the Agredi case.
50
00:04:19,370 --> 00:04:23,970
No laws against that, are there? You do
your job, and I'll do mine.
51
00:04:24,830 --> 00:04:28,570
All you've done is persist in making my
son your number one suspect, and the
52
00:04:28,570 --> 00:04:29,810
charge against him was dropped.
53
00:04:30,150 --> 00:04:32,610
That was the DA's decision. I'm not sure
I agreed with it.
54
00:04:34,730 --> 00:04:38,010
Are you telling me you really think my
son killed Carlo Agretti? What I think
55
00:04:38,010 --> 00:04:41,490
doesn't matter at this point. What I
know is you've got to stop interfering
56
00:04:41,490 --> 00:04:43,470
our investigation. You don't even have
any other leads.
57
00:04:43,770 --> 00:04:46,630
Well, it takes time. What do you want,
guarantees? There aren't any.
58
00:04:47,110 --> 00:04:49,790
Precisely. And until there are, I'll
keep digging, I'll keep probing, and
59
00:04:49,790 --> 00:04:51,970
keep stepping on toes until I get to the
truth.
60
00:04:52,210 --> 00:04:54,910
Well, then there is one law that I think
you might like to know about. It's
61
00:04:54,910 --> 00:04:56,230
called obstruction of justice.
62
00:04:56,530 --> 00:04:59,490
Don't... If you think I'm going to stand
around here and just wait for things to
63
00:04:59,490 --> 00:05:00,490
happen, you're crazy.
64
00:05:00,710 --> 00:05:01,710
Now get out, Dan.
65
00:05:16,390 --> 00:05:17,029
Hi, honey.
66
00:05:17,030 --> 00:05:18,350
Well, I guess I'd better be going.
67
00:05:18,630 --> 00:05:20,590
Oh, don't go on my account. I got a lot
of work to do.
68
00:05:21,370 --> 00:05:22,370
You have to go?
69
00:05:22,610 --> 00:05:24,370
Yes, it's baby Joseph's feeding time.
70
00:05:25,150 --> 00:05:26,150
I like to be there.
71
00:05:26,950 --> 00:05:29,430
Otherwise, I never get a chance to see
him when he's awake.
72
00:05:30,790 --> 00:05:32,130
Thank you for the coffee. Yeah.
73
00:05:32,610 --> 00:05:33,610
Bye -bye, sweetie. Bye -bye.
74
00:05:34,210 --> 00:05:34,969
Bye, Jay.
75
00:05:34,970 --> 00:05:35,970
Bye, Julia.
76
00:05:39,350 --> 00:05:41,630
So, how'd it go?
77
00:05:42,890 --> 00:05:45,590
Well, it seems to be getting more and
more difficult for Melissa to talk about
78
00:05:45,590 --> 00:05:47,050
her father and the day he was murdered.
79
00:05:47,530 --> 00:05:48,530
Oh,
80
00:05:48,830 --> 00:05:50,610
a wonderful confrontation with the
sheriff.
81
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Chase.
82
00:05:54,210 --> 00:05:56,850
Darling, why do you insist on getting
involved in something that should no
83
00:05:56,850 --> 00:05:57,850
longer be our concern?
84
00:05:58,210 --> 00:05:59,450
I'm doing this for Cole.
85
00:05:59,710 --> 00:06:03,750
I know, I know. It's just... The charges
were dropped against him almost two
86
00:06:03,750 --> 00:06:06,870
months ago now. And Caproni and Davis
and Stewart.
87
00:06:07,520 --> 00:06:10,680
Half the merchants and wine people in
this valley still think he did it. Not
88
00:06:10,680 --> 00:06:12,580
mention the sheriff. Chase, don't you
see?
89
00:06:13,240 --> 00:06:15,120
You're the one who's keeping this alive
now.
90
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
Let it be.
91
00:06:27,640 --> 00:06:29,320
How could she just ignore it?
92
00:06:29,940 --> 00:06:33,400
Those test results proved I wasn't the
father and she just tore them up like
93
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
they didn't mean anything.
94
00:06:34,580 --> 00:06:36,200
Well, they don't mean anything to her.
95
00:06:37,480 --> 00:06:41,940
What I don't understand is if you're not
the father of Melissa's baby, then who
96
00:06:41,940 --> 00:06:43,900
is? How should I know?
97
00:06:44,180 --> 00:06:48,320
Melissa went out with Danny Como, Cole
Gioberti, every other guy in this valley
98
00:06:48,320 --> 00:06:49,740
before grandmother forced her on me.
99
00:06:51,500 --> 00:06:52,980
Besides, that's not the point.
100
00:06:54,480 --> 00:06:56,280
All I want is Laurie.
101
00:06:57,940 --> 00:06:59,100
Sounds like love.
102
00:07:03,340 --> 00:07:04,340
It is.
103
00:07:05,550 --> 00:07:07,750
I love her more than all of Falcon
Crest.
104
00:07:10,770 --> 00:07:15,510
If you're really that serious about it,
then why don't you just go?
105
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
I've considered it.
106
00:07:21,730 --> 00:07:23,270
You make it sound so easy.
107
00:07:26,570 --> 00:07:28,490
I loved your father like that, too.
108
00:07:28,970 --> 00:07:29,970
I still do.
109
00:07:31,650 --> 00:07:34,050
But I could never get up enough courage
to leave here.
110
00:07:36,450 --> 00:07:38,750
Money and power only go so far.
111
00:07:40,730 --> 00:07:41,730
Happiness.
112
00:07:42,390 --> 00:07:44,110
Sharing a life with someone you love.
113
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
That's what I want.
114
00:07:49,090 --> 00:07:50,590
Who are you kidding?
115
00:07:52,570 --> 00:07:54,130
You'll never leave that, won't you?
116
00:07:54,390 --> 00:07:55,390
I'll be so sure.
117
00:07:57,230 --> 00:07:58,570
I'll be in the tasting room.
118
00:08:02,790 --> 00:08:03,810
I know you.
119
00:08:05,260 --> 00:08:06,480
You want it all.
120
00:08:08,300 --> 00:08:14,560
The money, the power, and the love and
the happiness.
121
00:08:15,880 --> 00:08:17,300
You want everything.
122
00:08:17,660 --> 00:08:18,780
Yeah, you're damn right I do.
123
00:08:20,260 --> 00:08:24,720
But people who want everything wind up
with nothing.
124
00:08:26,660 --> 00:08:29,820
Not even the great Angela Channing has
everything.
125
00:08:31,120 --> 00:08:33,380
She chose Falcon Crest over love,
Melissa.
126
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
I won't do that.
127
00:08:37,919 --> 00:08:38,919
Sure you will.
128
00:08:42,360 --> 00:08:43,360
I have.
129
00:08:49,680 --> 00:08:52,940
Well, the whole thing sounds like
tilting at windmills. Vicki, don't you
130
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
Dad!
131
00:08:57,800 --> 00:09:01,920
If we can figure out who killed the
Gretys, not only will that make things
132
00:09:01,920 --> 00:09:03,180
easier for me around here,
133
00:09:05,360 --> 00:09:06,840
Maybe then I'll have some leverage.
134
00:09:07,340 --> 00:09:09,760
Some legal leverage to get custody of
Joseph.
135
00:09:11,060 --> 00:09:12,940
You'd want to raise Melissa's baby?
136
00:09:13,700 --> 00:09:16,500
That baby happens to be my child, too.
137
00:09:18,940 --> 00:09:21,820
Give anything to get that innocent
little guy away from Falcon Crest.
138
00:09:27,380 --> 00:09:28,420
This is spectacular.
139
00:09:28,860 --> 00:09:29,940
I'm glad you like it.
140
00:09:30,800 --> 00:09:33,460
Living at Falcon Crest is like being in
the backwoods.
141
00:09:34,199 --> 00:09:36,340
Yes, but the city's only for business.
142
00:09:36,840 --> 00:09:38,920
A place like Falcon Crest is for living.
143
00:09:40,760 --> 00:09:42,420
You almost sound homesick.
144
00:09:43,580 --> 00:09:47,100
I just think that the Tuscany Valley
would be a nice place to put down some
145
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
roots.
146
00:09:58,180 --> 00:10:02,460
Well, they say home is where the heart
is.
147
00:10:05,070 --> 00:10:07,310
must be here with you.
148
00:10:14,150 --> 00:10:15,210
You're very sweet.
149
00:10:16,110 --> 00:10:17,650
And the evening was lovely.
150
00:10:18,830 --> 00:10:21,530
But I really must be getting back to
Falcon Crest.
151
00:10:22,990 --> 00:10:23,990
To home.
152
00:10:31,690 --> 00:10:34,960
And with all those... Of course, coming
in from Texas, I think the appropriate
153
00:10:34,960 --> 00:10:37,700
place for me to be is right here by the
phone.
154
00:10:38,120 --> 00:10:39,700
Do you think you'll hear from Emma
today?
155
00:10:40,240 --> 00:10:41,340
There's always that possibility.
156
00:10:42,400 --> 00:10:45,660
And you wouldn't want to miss an
important call just because we're out
157
00:10:45,660 --> 00:10:47,460
on the sailboat. I know I wouldn't.
158
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
Of course not.
159
00:10:49,380 --> 00:10:52,140
Couldn't you have your calls transferred
here? We could have lunch together.
160
00:10:53,000 --> 00:10:56,320
Well, I thought that as long as I'm
here, I could spend the time cleaning up
161
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
some of your paperwork.
162
00:10:58,280 --> 00:11:01,060
Always looking out for my best interest,
right, Philip?
163
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
Don't worry, though.
164
00:11:07,350 --> 00:11:09,130
There'll be other good days for sailing.
165
00:11:10,470 --> 00:11:11,990
Well, call me if you hear anything.
166
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
You know I will.
167
00:11:13,450 --> 00:11:14,810
Bye. Goodbye.
168
00:11:24,750 --> 00:11:27,950
Oh, it looks like it's going to be a
glorious day.
169
00:11:43,120 --> 00:11:44,120
Mr. Erickson, please.
170
00:11:44,660 --> 00:11:45,960
The offices are closed.
171
00:11:46,220 --> 00:11:47,520
This is the answering service.
172
00:11:47,940 --> 00:11:48,980
It's Saturday.
173
00:11:49,380 --> 00:11:50,600
I know it's Saturday.
174
00:11:51,260 --> 00:11:53,500
Mr. Erickson is in his office, I
believe.
175
00:11:54,380 --> 00:11:59,000
I am sorry, but Mr. Erickson won't be in
until Monday. Is there a message?
176
00:11:59,900 --> 00:12:00,900
No.
177
00:12:01,900 --> 00:12:02,900
No messages.
178
00:12:15,820 --> 00:12:16,940
Well, they've kept up the place well.
179
00:12:18,220 --> 00:12:19,860
Groundskeeper works out of a shed out
back.
180
00:12:25,680 --> 00:12:26,680
How you doing?
181
00:12:26,800 --> 00:12:28,120
No private property, John.
182
00:12:28,520 --> 00:12:30,180
I'm Chase Giabetti, county supervisor.
183
00:12:30,800 --> 00:12:32,240
This is my son, Cole.
184
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
Pleased to meet you.
185
00:12:34,120 --> 00:12:36,380
But, uh, I'll have to ask you to leave.
186
00:12:36,860 --> 00:12:39,100
You know, I wasn't aware they had
security guards around here now.
187
00:12:39,560 --> 00:12:43,840
We were hired by the Agredi attorneys to
protect the place from vandals and, uh,
188
00:12:43,840 --> 00:12:44,860
sightseers.
189
00:12:46,540 --> 00:12:48,460
He just came by to talk to the head
groundskeeper.
190
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
Old man Fong?
191
00:12:50,920 --> 00:12:52,440
He's been gone for over a week now.
192
00:12:53,340 --> 00:12:57,520
Gone? Yeah, maybe all those questions
the sheriff asked spooked the old guy.
193
00:12:58,100 --> 00:13:00,360
He quit and took most of the gardeners
with him. Quit?
194
00:13:00,820 --> 00:13:02,840
He didn't quit. Somebody scared him off.
195
00:13:03,080 --> 00:13:04,500
Okay, end of discussion.
196
00:13:04,780 --> 00:13:08,400
Now, why don't you two guys put your
tails between your legs?
197
00:13:08,660 --> 00:13:10,420
We're not leaving until we get some
answers.
198
00:13:12,660 --> 00:13:14,520
You are a little hothead, aren't you?
199
00:13:16,080 --> 00:13:20,040
I bet it didn't take much from old
Manigretti to tick you off, Ted.
200
00:13:20,420 --> 00:13:24,440
Officer, about this Mr. Fong, you have
any idea where we could find him? I
201
00:13:24,440 --> 00:13:26,660
understand that you went back to the
city.
202
00:13:28,160 --> 00:13:31,580
All you have to do is look up all the
Fongs in Chinatown.
203
00:13:32,660 --> 00:13:33,720
Thanks for all your help.
204
00:13:34,060 --> 00:13:35,380
It's really been wonderful.
205
00:13:44,490 --> 00:13:46,510
Have you been working on your inner
peace?
206
00:13:47,310 --> 00:13:49,330
It's not that easy around here, believe
me.
207
00:13:50,090 --> 00:13:52,790
A life of ease creates only weakness.
208
00:13:53,350 --> 00:13:56,090
Life with Melissa creates only
aggravation.
209
00:13:56,450 --> 00:14:00,590
Your wife is young. She is stubborn, but
she is strong.
210
00:14:00,950 --> 00:14:05,630
So you must divert her stubbornness with
her own strength, not yours.
211
00:14:05,930 --> 00:14:06,970
I try, Charlie.
212
00:14:07,490 --> 00:14:11,210
I try, but she's always pushing, always
testing.
213
00:14:11,610 --> 00:14:14,690
Then you must give her nothing to push
against. Don't tell me you're actually
214
00:14:14,690 --> 00:14:15,830
going to be home for brunch.
215
00:14:16,910 --> 00:14:20,370
Well, after all, Charlie is making
poached salmon. And I have much to do.
216
00:14:21,810 --> 00:14:24,810
You really wouldn't spend a day at home
just for the menu, would you?
217
00:14:26,130 --> 00:14:28,030
No, not just for the menu.
218
00:14:30,130 --> 00:14:31,450
Maybe for something else.
219
00:14:32,410 --> 00:14:33,410
Something more.
220
00:14:35,630 --> 00:14:38,130
What would this something more be?
221
00:14:38,370 --> 00:14:39,610
Something between us.
222
00:14:41,579 --> 00:14:42,720
Something we've never had.
223
00:14:48,960 --> 00:14:51,100
And something you never will have.
224
00:15:01,300 --> 00:15:04,840
I've been hearing that for the last two
months. Lance is getting a little old.
225
00:15:04,940 --> 00:15:07,960
How was I supposed to know that my
grandmother would just ignore the
226
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
paternity tests?
227
00:15:09,870 --> 00:15:10,910
Of course she would.
228
00:15:13,010 --> 00:15:14,110
Why shouldn't she?
229
00:15:14,850 --> 00:15:16,850
She's got you to do her bidding for her,
doesn't she?
230
00:15:17,270 --> 00:15:20,170
She's got her eye on the Agretti
Vineyard. She's got a beautiful little
231
00:15:20,170 --> 00:15:21,210
grandchild to boot.
232
00:15:22,110 --> 00:15:23,490
No, you just stay there, Lance.
233
00:15:23,870 --> 00:15:26,750
You just stay there and make your
grandmother happy. That's what's
234
00:15:27,250 --> 00:15:28,250
That's not true.
235
00:15:29,430 --> 00:15:30,710
I care about you.
236
00:15:31,990 --> 00:15:34,110
You have a real strange way of showing
it.
237
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
You're jealous, aren't you?
238
00:15:45,480 --> 00:15:49,160
You think I care about Melissa, don't
you? If you don't, why are you still
239
00:15:49,160 --> 00:15:50,079
her?
240
00:15:50,080 --> 00:15:53,180
Because I'm there to make sure that she
fails.
241
00:15:54,420 --> 00:15:57,520
She's got the jaws of a python and she's
trying to swallow Falcon Crystal
242
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
already.
243
00:15:59,180 --> 00:16:00,460
But I promise you something.
244
00:16:01,260 --> 00:16:02,520
She'll choke on it first.
245
00:16:12,400 --> 00:16:18,560
Let's find someplace quiet, romantic, so
we can talk about what's important.
246
00:16:28,380 --> 00:16:29,420
Mr. Gervetti.
247
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
Charlie.
248
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
Did you wish to see Miss Channing?
249
00:16:34,060 --> 00:16:38,440
No, Charlie, I need to talk to you. I
was hoping maybe you could help me out.
250
00:16:39,120 --> 00:16:41,040
I was up at the Agretti place yesterday.
251
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
What for?
252
00:16:43,680 --> 00:16:45,360
Trying to find a caretaker, Angela.
253
00:16:46,480 --> 00:16:49,960
Apparently he's resigned, but I did
learn his name. It's Fong.
254
00:16:50,280 --> 00:16:53,600
I'd appreciate it if you could help me.
Charlie doesn't work for you.
255
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
Now, why do you insist on involving
Falconcrest in a scandal?
256
00:16:57,760 --> 00:16:58,599
There's no scandal.
257
00:16:58,600 --> 00:17:00,940
I'm just trying to find out who killed
Carlo Agretti.
258
00:17:01,340 --> 00:17:05,160
I've got an address in Chinatown. An
introduction from you could help break
259
00:17:05,160 --> 00:17:08,730
ice. You keep snooping around and we'll
have more bad publicity than we can
260
00:17:08,730 --> 00:17:12,230
overcome. Believe me, this has got
nothing to do with Falcon Crest.
261
00:17:12,609 --> 00:17:14,970
Everything you do affects our
reputation, Chase.
262
00:17:15,750 --> 00:17:17,450
I'm not going to destroy your
reputation.
263
00:17:17,770 --> 00:17:18,770
Now, can I count on you?
264
00:17:23,890 --> 00:17:26,390
I'm afraid I never knew Mr. Fong.
265
00:17:28,250 --> 00:17:31,550
Charlie is not in the habit of
associating with servants and field
266
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
All right.
267
00:17:34,050 --> 00:17:35,050
All right.
268
00:17:40,880 --> 00:17:41,880
my way.
269
00:17:47,780 --> 00:17:50,020
You'll make a laughing stock of Falcon
Crest.
270
00:17:50,940 --> 00:17:54,160
Charlie, you make sure that he doesn't
talk to Mr. Fong.
271
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
Isn't that your grandmother's lawyer?
272
00:18:25,860 --> 00:18:27,800
Well, it looks like him, but I don't
think so.
273
00:18:31,140 --> 00:18:33,520
Wasn't that young man out there Angela
Channing's grandson?
274
00:18:34,660 --> 00:18:35,660
Lance?
275
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
No.
276
00:18:37,760 --> 00:18:39,360
He'd be with the family on the weekend.
277
00:20:40,460 --> 00:20:42,680
Just be just a minute.
278
00:20:43,540 --> 00:20:45,080
There you go.
279
00:21:01,020 --> 00:21:06,300
I understand that you've been having
some conversations with Chase about your
280
00:21:06,300 --> 00:21:07,420
father.
281
00:21:10,460 --> 00:21:13,880
Well, not so much about my father, but
about his murder.
282
00:21:14,720 --> 00:21:16,640
Chase thinks he can find his killer.
283
00:21:18,640 --> 00:21:21,860
I'm very friendly with Chase and Maggie,
you know. I mean, more so than anyone
284
00:21:21,860 --> 00:21:23,180
else here at Falcon Crest.
285
00:21:23,680 --> 00:21:24,680
Yes?
286
00:21:24,900 --> 00:21:27,140
Well, I think there's something you
should know about Chase.
287
00:21:29,080 --> 00:21:32,540
He's the only one around here who seems
to care what happened to my father.
288
00:21:32,940 --> 00:21:34,140
That's all I need to know.
289
00:21:34,820 --> 00:21:40,020
Well, Chase is a wonderful man, that's
true, but sometimes he's almost
290
00:21:40,020 --> 00:21:42,360
compulsive about things.
291
00:21:43,220 --> 00:21:45,280
Calls it unfinished business.
292
00:21:46,510 --> 00:21:49,130
He has great determination. I admire
that.
293
00:21:49,650 --> 00:21:54,710
Yes, well, his determination almost
destroyed this whole family last year
294
00:21:54,710 --> 00:21:57,010
he insisted upon putting Emma on the
stand to testify.
295
00:21:57,770 --> 00:21:59,490
He uncovered the truth, didn't he?
296
00:22:01,590 --> 00:22:04,170
This time it might be more than just
determination.
297
00:22:04,830 --> 00:22:06,070
It might be an obsession.
298
00:22:07,070 --> 00:22:09,590
An obsession to wage war against my
mother.
299
00:22:12,190 --> 00:22:14,470
I think Chase can handle Angela.
300
00:22:15,760 --> 00:22:16,760
Don't you?
301
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Chinese residence.
302
00:22:48,570 --> 00:22:49,990
One moment, please.
303
00:22:52,350 --> 00:22:53,450
Mrs. Compson?
304
00:22:53,710 --> 00:22:56,210
Your father's attorney, Mr. Donaldson.
305
00:22:57,390 --> 00:22:58,550
Mr. Donaldson?
306
00:23:06,110 --> 00:23:07,110
Hello?
307
00:23:07,950 --> 00:23:09,190
I thought you'd be home.
308
00:23:14,130 --> 00:23:15,170
Thank you, Charlie.
309
00:23:17,870 --> 00:23:19,550
How kind of you to call, Mr.
310
00:23:19,790 --> 00:23:20,790
Donaldson.
311
00:23:23,250 --> 00:23:24,550
Richard, are you crazy?
312
00:23:25,970 --> 00:23:27,610
What if Angela had answered the
telephone?
313
00:23:27,950 --> 00:23:30,810
Oh, I knew she'd be hard at work at the
winery this time of day.
314
00:23:31,110 --> 00:23:33,790
Besides, I would have just left word
that Mr. Donaldson called.
315
00:23:35,110 --> 00:23:36,490
You have some nerve.
316
00:23:36,850 --> 00:23:37,850
So I've been told.
317
00:23:38,270 --> 00:23:41,010
I just wanted to tell you how much I
enjoyed dinner the other night.
318
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
I did, too.
319
00:23:43,270 --> 00:23:46,930
I was hoping we might have another
little exotic encore, so to speak.
320
00:23:47,710 --> 00:23:49,490
Don't you think you're pushing your
luck?
321
00:23:50,390 --> 00:23:53,930
How do you think Angela would react to
my seeing you for dinner?
322
00:23:54,230 --> 00:23:55,650
I'm not worried about Angela.
323
00:23:56,590 --> 00:23:57,590
Are you?
324
00:23:57,990 --> 00:23:58,990
No, I'm not.
325
00:24:00,310 --> 00:24:03,970
I know a wonderful Szechuan place in
Chinatown called The Flowering Rose.
326
00:24:04,690 --> 00:24:05,910
Would you like to meet me there?
327
00:24:06,610 --> 00:24:07,650
That sounds nice.
328
00:24:08,530 --> 00:24:11,170
Good, because I've already made
reservations for 8 o 'clock.
329
00:24:12,810 --> 00:24:16,730
How can I refuse a man as sure of
himself as you are?
330
00:24:21,770 --> 00:24:22,770
I look forward to it.
331
00:24:23,470 --> 00:24:24,470
Goodbye.
332
00:24:28,150 --> 00:24:30,190
I thought those reservations were for
us.
333
00:24:30,390 --> 00:24:31,129
They were.
334
00:24:31,130 --> 00:24:32,109
Past tense.
335
00:24:32,110 --> 00:24:33,890
You don't expect me to stand still for
this.
336
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
You're upset.
337
00:24:37,190 --> 00:24:38,690
You're damn right I'm upset.
338
00:24:39,310 --> 00:24:42,510
You expect me to believe your little
intimate dinners with Melissa are part
339
00:24:42,510 --> 00:24:43,510
your master plan?
340
00:24:44,950 --> 00:24:49,150
Now you know that the Agretti property
is not going to be easy to get.
341
00:24:49,960 --> 00:24:52,100
If you think it's worth prostituting
yourself for.
342
00:24:54,840 --> 00:24:59,040
Diana, my dear, for these stakes, I will
gladly turn an occasional trick.
343
00:25:16,840 --> 00:25:21,340
This is the address Melissa's attorney
said Charles Fong receives his income
344
00:25:21,340 --> 00:25:24,520
refund. I guess that's as dependable a
source as any. I'd say so.
345
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
Hello there.
346
00:25:30,980 --> 00:25:31,980
Are you the manager?
347
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
Will you care?
348
00:25:34,160 --> 00:25:36,220
We're looking for a man who lives here,
Charles Fong.
349
00:25:37,380 --> 00:25:41,600
Police. No, no. My name's Chase
Gioberti. This is my son, Cole.
350
00:25:43,940 --> 00:25:44,940
Bill Collector.
351
00:25:45,300 --> 00:25:46,780
No, no, we just want to talk to him.
352
00:25:47,380 --> 00:25:49,340
Too bad. Mr. Fong moved out.
353
00:25:51,600 --> 00:25:52,880
Did he leave a forwarding address?
354
00:25:53,340 --> 00:25:54,760
No. No address.
355
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
No Fong.
356
00:26:24,650 --> 00:26:27,270
I think it needs just a little more time
in the wood.
357
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
What do you think?
358
00:26:28,550 --> 00:26:30,870
I think you better tell me where you
were yesterday.
359
00:26:33,470 --> 00:26:34,470
Yesterday?
360
00:26:34,890 --> 00:26:38,530
I had lunch in San Francisco with Frank
Jacobson from the City Wine
361
00:26:38,530 --> 00:26:41,990
Distributors. I thought I told you that.
I know what you told me.
362
00:26:42,750 --> 00:26:47,090
And I know that I spoke to Frank
Jacobson yesterday at his office where
363
00:26:47,090 --> 00:26:48,090
having lunch alone.
364
00:26:49,710 --> 00:26:50,710
All right.
365
00:26:51,330 --> 00:26:52,330
All right.
366
00:26:52,840 --> 00:26:56,040
The truth is that you and Philip have
been getting awfully friendly, and I'm
367
00:26:56,040 --> 00:26:59,440
just not sure I trust him. So I kept an
eye on him over the weekend. Don't give
368
00:26:59,440 --> 00:27:02,380
me the old bone about Philip seeing
other women. I know about that.
369
00:27:02,680 --> 00:27:06,560
You do? The trouble with men like Philip
is that they think they can outsmart
370
00:27:06,560 --> 00:27:08,360
me. Well, they can't.
371
00:27:08,680 --> 00:27:09,900
And neither can you.
372
00:27:12,340 --> 00:27:14,080
Then you know I had lunch with Laura
yesterday.
373
00:27:16,560 --> 00:27:17,560
I do now.
374
00:27:34,960 --> 00:27:38,640
reading about some of the, uh, Pommard
Burgundies and the, uh, Chambartin
375
00:27:38,640 --> 00:27:43,500
Vintages, and I think if we could get
hold of some of Elliot McKay's Pinot
376
00:27:43,500 --> 00:27:45,760
and mix it with ours, we might come up
with a blend we're looking for.
377
00:27:46,140 --> 00:27:47,140
Sure.
378
00:27:47,380 --> 00:27:49,000
McKay's Pinots have always been pretty
good.
379
00:27:50,020 --> 00:27:52,100
Don't tell me you're picking up
screenwriting, too.
380
00:27:52,840 --> 00:27:54,000
No, I'm just fooling around.
381
00:27:55,200 --> 00:27:59,020
Well, don't let your mother's Hollywood
experience give you any ideas. We've got
382
00:27:59,020 --> 00:28:00,240
a wine blend to come up with here.
383
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
All right, let's get to it.
384
00:28:13,450 --> 00:28:14,590
Another bottle of Shaoxing?
385
00:28:16,390 --> 00:28:17,890
You're trying to get me drunk.
386
00:28:18,270 --> 00:28:19,270
Don't bother.
387
00:28:20,790 --> 00:28:22,910
I'm already several feet off the ground.
388
00:28:23,290 --> 00:28:24,630
What a nice place to be.
389
00:28:26,770 --> 00:28:32,730
Do you know that the world's oldest
culture has the quaintest of customs?
390
00:28:35,570 --> 00:28:36,570
Ladies first.
391
00:28:39,210 --> 00:28:42,590
Beware of handsome men bearing rice
wine.
392
00:28:43,560 --> 00:28:44,960
They have secret desire.
393
00:28:45,340 --> 00:28:46,340
Let me see.
394
00:28:50,840 --> 00:28:55,820
Beautiful woman is like spice of the
Orient.
395
00:28:57,400 --> 00:28:58,840
Hot to the taste.
396
00:29:00,120 --> 00:29:01,900
Creating hunger for more.
397
00:29:11,940 --> 00:29:16,270
Chinatown. Let's not argue about it, all
right? Who's arguing? I just want to
398
00:29:16,270 --> 00:29:17,450
talk. What's the matter with talking?
399
00:29:17,850 --> 00:29:21,510
Maggie, I know you don't agree with what
I'm doing, so what's the point of
400
00:29:21,510 --> 00:29:22,510
talking about it?
401
00:29:23,690 --> 00:29:25,030
It's all so ugly.
402
00:29:25,330 --> 00:29:26,330
All of it.
403
00:29:27,690 --> 00:29:30,850
They dropped the charges against Cole.
Isn't that enough for you?
404
00:29:31,050 --> 00:29:33,390
No, it's not. I don't want Cole to go
through the rest of his life with people
405
00:29:33,390 --> 00:29:35,510
in this valley looking at him like he's
a common criminal.
406
00:29:35,790 --> 00:29:36,529
All right.
407
00:29:36,530 --> 00:29:39,370
All right, look, if you insist on
creating problems that I'm not sure even
408
00:29:39,370 --> 00:29:40,890
exist, why don't you just go?
409
00:29:41,340 --> 00:29:42,340
Hire a private detective.
410
00:29:42,460 --> 00:29:45,240
Honey, because I am telling you, people
in this valley are going to resent you
411
00:29:45,240 --> 00:29:47,500
running around like a self -offended
vigilante. I don't care what people
412
00:29:47,600 --> 00:29:50,800
I care about our son. Well, I care about
him, too. But don't you see what this
413
00:29:50,800 --> 00:29:53,720
is doing to you? It's ripping you apart.
It's something that's got to be done.
414
00:29:55,340 --> 00:29:57,040
Damn it. You are so self -righteous.
415
00:30:12,430 --> 00:30:13,430
Hi, it's Vicki.
416
00:30:14,370 --> 00:30:15,370
Vicki.
417
00:30:16,410 --> 00:30:17,510
Is there something wrong?
418
00:30:17,830 --> 00:30:19,590
No. You want some company?
419
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
Vicki.
420
00:30:22,190 --> 00:30:28,830
Look, this... Our running together once
in a while, my coaching you.
421
00:30:31,770 --> 00:30:32,790
That's one thing.
422
00:30:33,050 --> 00:30:34,050
Nick, please.
423
00:30:34,570 --> 00:30:39,010
I know that we can't exactly date, but
we agreed to be friends, remember?
424
00:30:43,740 --> 00:30:44,740
We can talk.
425
00:30:45,060 --> 00:30:46,060
Can I come over?
426
00:30:46,660 --> 00:30:47,660
No.
427
00:30:48,260 --> 00:30:49,580
I want to meet you in town.
428
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
O 'Brien's.
429
00:30:52,420 --> 00:30:55,760
Give me a chance to give the Packer to
run.
430
00:30:56,380 --> 00:30:57,820
Cole's going to be meeting some friends
nearby.
431
00:30:58,480 --> 00:31:00,340
I'll have him drop me off in about an
hour, okay?
432
00:31:00,740 --> 00:31:01,740
Sure.
433
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Diana.
434
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
It's ten o 'clock.
435
00:31:32,200 --> 00:31:34,320
You don't expect me to believe you're
still at dinner, do you?
436
00:31:34,880 --> 00:31:36,680
Wherever the hell you are, I'd like to
hear from you.
437
00:31:48,440 --> 00:31:50,040
Woman thinks I'm a workaholic.
438
00:31:53,920 --> 00:31:54,920
I, uh...
439
00:31:57,640 --> 00:32:01,040
I didn't realize it was so late. It's
not late. It's early.
440
00:32:02,020 --> 00:32:03,020
You can stay.
441
00:32:04,800 --> 00:32:07,360
I really have to get back to Falcon
Crest.
442
00:32:08,300 --> 00:32:09,300
Why?
443
00:32:10,620 --> 00:32:12,920
I really do.
444
00:32:13,420 --> 00:32:14,420
All right.
445
00:32:17,220 --> 00:32:18,340
If you insist.
446
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
The evening was lovely.
447
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
Thank you.
448
00:32:54,560 --> 00:33:00,960
It's just that if you insist on pursuing
this murder investigation,
449
00:33:01,280 --> 00:33:02,280
I...
450
00:33:03,400 --> 00:33:05,380
I just feel it's going to do us more
harm than good.
451
00:33:10,260 --> 00:33:11,440
You know I don't want that.
452
00:33:14,120 --> 00:33:19,120
Well, they did drop the charges against
Cole.
453
00:33:20,880 --> 00:33:24,540
All right, all right.
454
00:33:26,220 --> 00:33:29,880
No more time store Dick Tracy.
455
00:33:47,280 --> 00:33:48,280
Mr. Denault.
456
00:33:48,920 --> 00:33:49,920
Diana Hunter.
457
00:33:50,120 --> 00:33:51,560
I'm sorry to call you at this hour.
458
00:33:52,400 --> 00:33:54,540
There's something I thought you'd want
to hear without delay.
459
00:33:56,120 --> 00:33:57,440
It's about Richard Channing.
460
00:33:59,260 --> 00:34:01,180
Where his true loyalties lie.
461
00:34:09,540 --> 00:34:10,540
Thanks for the lift.
462
00:34:11,040 --> 00:34:13,460
You sure you don't want me to pick you
up on the way back? No.
463
00:34:13,840 --> 00:34:16,239
No, really. I'm just going to meet a
couple guys in town for a beer.
464
00:34:16,560 --> 00:34:19,120
Be back in an hour. No problem. I'll
just catch a ride with Linda.
465
00:34:19,320 --> 00:34:20,820
All right. Bye. Bye.
466
00:34:40,820 --> 00:34:41,820
Hi.
467
00:34:42,840 --> 00:34:45,080
I'll park right here. No, I don't think
I want to stay.
468
00:34:45,980 --> 00:34:49,060
Why not? Well, it's really nothing
special tonight. Just the house, Pam.
469
00:34:50,920 --> 00:34:53,139
You did say you wanted to take the
Packard for a run. Yeah.
470
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
You got a point there.
471
00:34:56,040 --> 00:34:57,660
What can I say? When you're right,
you're right.
472
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
It's almost midnight.
473
00:35:22,240 --> 00:35:23,240
So it is.
474
00:35:24,820 --> 00:35:25,820
Hello, Angela.
475
00:35:26,840 --> 00:35:28,320
Where have you been so late?
476
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
I'm surprised you noticed my absence.
477
00:35:34,060 --> 00:35:36,920
Were you with Richard Channing? I had a
business engagement.
478
00:35:37,320 --> 00:35:40,320
Just as Lance has those big important
business meetings in the city.
479
00:35:41,820 --> 00:35:45,720
Perhaps if you acted more like a wife,
he'd act more like a husband.
480
00:35:46,560 --> 00:35:50,400
Actually, I prefer to take your example,
Angela, that of the powerful
481
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
businesswoman. You haven't got what it
takes, my dear.
482
00:35:53,680 --> 00:35:57,720
All it takes is having something someone
else wants, and I do.
483
00:35:58,240 --> 00:36:02,360
The Agretti vineyards are in
considerable demand, or haven't you
484
00:36:02,360 --> 00:36:06,940
duty is to this family, and that
includes the Agretti vineyards. Why
485
00:36:06,940 --> 00:36:11,740
faithful to Falcon Crest when my husband
cheats on me? What about my feelings?
486
00:36:12,710 --> 00:36:16,250
Poor little Melissa. It's always someone
else's fault, isn't it?
487
00:36:19,270 --> 00:36:21,410
You'll never get my father's property.
488
00:36:21,850 --> 00:36:22,850
You're wrong.
489
00:36:23,530 --> 00:36:25,770
Your son is a part of this family, too.
490
00:36:26,110 --> 00:36:29,550
We're all bound together, whether you
like it or not.
491
00:37:08,430 --> 00:37:09,630
Got any idea how fast you were going?
492
00:37:09,850 --> 00:37:10,850
Speed limit, why?
493
00:37:11,250 --> 00:37:13,730
Speed limit's 35. I clocked you at 50.
494
00:37:15,530 --> 00:37:17,330
Come on, there's no traffic out here.
495
00:37:17,550 --> 00:37:18,549
Coming from town?
496
00:37:18,550 --> 00:37:19,730
Yeah, I was with some friends.
497
00:37:20,010 --> 00:37:20,828
Were you drinking?
498
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
I had a beer.
499
00:37:26,710 --> 00:37:27,710
Two beers.
500
00:37:29,930 --> 00:37:32,350
Well, Cole, we got a choice here.
501
00:37:33,630 --> 00:37:36,750
We can either conduct a little field
sobriety test...
502
00:37:37,350 --> 00:37:40,730
Or you can come into town with me for a
complete chemical analysis.
503
00:37:42,190 --> 00:37:43,190
I'm not drunk.
504
00:37:43,310 --> 00:37:46,730
If you refuse either of these tests,
you'll spend 72 hours in jail sobering
505
00:37:47,790 --> 00:37:50,570
When are you going to stop hassling me?
You wouldn't have been stopped if you
506
00:37:50,570 --> 00:37:51,570
hadn't been speeding.
507
00:37:52,250 --> 00:37:54,570
Now, you either walk that line or you
get in the car... Oh, come on, man. It's
508
00:37:54,570 --> 00:37:56,350
dark out here. Dark is not a problem.
509
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
Heel and toe.
510
00:38:16,480 --> 00:38:19,660
I've seen better. Let's try something a
little easier. Stand on your left foot
511
00:38:19,660 --> 00:38:20,660
and recite the alphabet.
512
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Do it.
513
00:38:30,860 --> 00:38:33,220
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M,
O.
514
00:38:40,860 --> 00:38:43,560
I'd say you're right on the edge. You
might pass the chemical test, then again
515
00:38:43,560 --> 00:38:46,640
you might not. But just to show you that
I'm not hassling you, here, sign this.
516
00:38:47,500 --> 00:38:49,460
50 miles an hour in a 35 zone.
517
00:38:49,820 --> 00:38:50,820
That's all it is.
518
00:38:55,020 --> 00:38:56,960
Alcohol's a drug, Cole. It's a
depressant.
519
00:38:57,960 --> 00:38:59,440
Even if you've only had two beers.
520
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
Be careful, huh?
521
00:39:01,800 --> 00:39:03,380
You'll never get off my back, will you?
522
00:39:28,080 --> 00:39:29,620
Some of the best real estate in the
world.
523
00:39:31,520 --> 00:39:34,060
Some of the toughest people you'd ever
want to meet live out there.
524
00:39:37,480 --> 00:39:39,260
I don't care about those people.
525
00:39:41,760 --> 00:39:43,840
Sounds like someone's feeling sorry for
herself.
526
00:39:45,120 --> 00:39:46,720
I don't feel sorry for myself.
527
00:39:51,440 --> 00:39:55,380
It's just that all my father cares about
is...
528
00:39:55,760 --> 00:40:00,000
Beating Angela Channing at her own game
and taking over Falcon Crest.
529
00:40:02,520 --> 00:40:06,100
And my mother's got her head in the
clouds, dreaming about a career in
530
00:40:06,100 --> 00:40:07,100
Hollywood.
531
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
Yeah.
532
00:40:10,120 --> 00:40:14,700
Did you ever stop to think that maybe
your father's trying to make things
533
00:40:14,700 --> 00:40:15,678
around you?
534
00:40:15,680 --> 00:40:19,100
I mean, he devotes a lot of time to the
Board of Supervisors. Oh, yeah, I know.
535
00:40:19,180 --> 00:40:23,700
What an ego trip that is. At the same
time, he's busting his back learning the
536
00:40:23,700 --> 00:40:24,700
winery business.
537
00:40:29,560 --> 00:40:35,160
Funny. You know, when we first moved out
here from New York, it was supposed to
538
00:40:35,160 --> 00:40:39,240
be for the good of our family, to bring
us closer together.
539
00:40:42,240 --> 00:40:45,820
But in all the time we've been out here,
I don't think that my father and I have
540
00:40:45,820 --> 00:40:47,460
had a single meaningful conversation.
541
00:40:52,140 --> 00:40:53,140
Not one.
542
00:41:01,260 --> 00:41:02,980
You're the only person who seems to
understand me.
543
00:41:04,080 --> 00:41:06,020
You just have to give people a chance.
544
00:41:06,480 --> 00:41:07,480
That's all.
545
00:41:09,900 --> 00:41:11,280
You're clear, aren't you, Nick?
546
00:43:49,810 --> 00:43:51,190
Next on Falcon Threat.
547
00:43:51,910 --> 00:43:53,710
Looks like your boy tried to kill
himself, Jane.
548
00:43:54,310 --> 00:43:59,450
No. I'm surprised you didn't notice how
troubled and despondent Cole was.
549
00:44:00,490 --> 00:44:02,470
Son, you've got to be strong now, too,
all right?
550
00:44:03,110 --> 00:44:04,150
You've got to fight, buddy.
551
00:44:04,590 --> 00:44:05,590
Come on.
552
00:44:05,990 --> 00:44:09,910
The doctor said he may not live through
the night.
553
00:44:10,130 --> 00:44:13,390
If Cole dies, we'll never know the
truth, will we?
554
00:44:13,630 --> 00:44:14,670
Of course we will.
555
00:44:15,090 --> 00:44:17,370
Cole will be blamed for Carla's murder
and...
556
00:44:18,030 --> 00:44:19,230
The case will be closed.
41405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.