All language subtitles for Falcon Crest s02e02 The Arrival
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:11,820
Why are you so worried about Richard
Channing? Only the strong survive,
2
00:00:12,100 --> 00:00:13,820
Nobody survives alone.
3
00:00:14,140 --> 00:00:17,180
He could run this place in a couple of
years if you'd let him. Well, I won't
4
00:00:17,180 --> 00:00:20,700
him any more than I'll let Richard
Channing take the globe away from me. My
5
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
is Richard Channing.
6
00:00:22,180 --> 00:00:25,540
And as you are undoubtedly aware, I'm
the new publisher and chairman of the
7
00:00:25,540 --> 00:00:26,540
board here at the Globe.
8
00:00:26,640 --> 00:00:31,660
I'll kill him! Come on, old man, try me.
Richard Channing's had some experience
9
00:00:31,660 --> 00:00:33,260
dealing with tough people, too.
10
00:00:33,480 --> 00:00:34,560
He hasn't dealt with me.
11
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Thank you.
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
It was a lovely dinner, Charlie.
13
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
Delicious, Charlie.
14
00:02:17,680 --> 00:02:21,180
You know, Philip, this is my favorite
time of day.
15
00:02:22,700 --> 00:02:24,380
Between light and dark.
16
00:02:25,060 --> 00:02:26,580
It does have a certain drama.
17
00:02:32,920 --> 00:02:34,480
I'll get these back to you in a week or
so.
18
00:02:34,680 --> 00:02:38,360
Oh, there's no hurry at all. Some of
that fermentation stuff can be very
19
00:02:40,220 --> 00:02:42,760
Jillian, I want to thank you for all
your help.
20
00:02:44,640 --> 00:02:47,060
If it were up to Angela, I wouldn't even
be here.
21
00:02:48,220 --> 00:02:49,540
Well, I'm glad you are.
22
00:02:50,260 --> 00:02:51,820
This is a very competitive business.
23
00:02:52,060 --> 00:02:53,740
We can use all the help we can get.
24
00:02:56,480 --> 00:02:58,520
Give my love to Maggie. Sure will. See
you in the morning.
25
00:02:59,620 --> 00:03:01,820
Chase seems to be taking his work
seriously, doesn't he?
26
00:03:02,990 --> 00:03:04,810
Long hours don't guarantee success.
27
00:03:05,310 --> 00:03:08,290
It isn't often that you see enthusiasm
like his these days.
28
00:03:08,550 --> 00:03:09,730
It's a waste of energy.
29
00:03:10,550 --> 00:03:11,890
Good evening, Philip. Hello.
30
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
How was dinner?
31
00:03:13,510 --> 00:03:14,510
You missed it.
32
00:03:14,890 --> 00:03:17,250
Well, I'm not hungry. I'll just put
something together later.
33
00:03:17,690 --> 00:03:21,770
Well, if you weren't so busy giving
Chase a remedial course in winemaking,
34
00:03:21,770 --> 00:03:23,630
might have time to have dinner with your
family.
35
00:03:23,950 --> 00:03:28,990
Fermentation theories are hardly
remedial, Mother. You know, he could run
36
00:03:28,990 --> 00:03:30,630
place in a couple of years if you'd let
him.
37
00:03:30,850 --> 00:03:32,050
Well, I won't let him.
38
00:03:32,640 --> 00:03:35,640
Any more than I'll let Richard Channing
take the globe away from me.
39
00:03:38,860 --> 00:03:40,980
There's not much you can do about that,
Angela.
40
00:03:41,380 --> 00:03:44,040
That's all been spelled out in Douglas'
will.
41
00:03:44,820 --> 00:03:45,920
Wills can be broken.
42
00:03:46,380 --> 00:03:48,180
And interlopers can be bought off.
43
00:03:48,740 --> 00:03:51,020
Richard Channing hasn't even returned
your phone call.
44
00:03:51,240 --> 00:03:54,640
As soon as he arrived in San Francisco,
he checked into the Knob Hill Regency.
45
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Nobody's seen him since.
46
00:03:57,680 --> 00:03:59,700
He's been pretty mysterious about this,
hasn't he?
47
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
After all, I'm your wife.
48
00:04:05,650 --> 00:04:06,690
In name only.
49
00:04:08,090 --> 00:04:12,530
Please. Lance, we're going to need to
show a united front to Richard Channing,
50
00:04:12,530 --> 00:04:17,829
Lance. Now, let's see. If Richard
Channing's your grandfather's son, what
51
00:04:17,829 --> 00:04:18,829
that make him to you?
52
00:04:19,410 --> 00:04:20,410
An uncle?
53
00:04:21,190 --> 00:04:22,310
Or a step -uncle?
54
00:04:23,190 --> 00:04:24,770
I just love big families.
55
00:04:28,650 --> 00:04:29,650
I'll be in the house.
56
00:04:33,520 --> 00:04:35,380
I wish you and Lance would get along
better.
57
00:04:37,420 --> 00:04:42,780
I just guess being in this condition,
it's very difficult to be a complete
58
00:04:43,160 --> 00:04:44,880
Well, he certainly understands that.
59
00:04:46,720 --> 00:04:52,600
I thought so, too, but he just expects
so much from me.
60
00:04:54,180 --> 00:04:57,160
I only wish that I could give him
everything that he expects.
61
00:05:10,190 --> 00:05:11,190
I'll get it.
62
00:05:12,890 --> 00:05:15,070
Hi, Julia. Hi. Hi, Julia. Hi.
63
00:05:15,310 --> 00:05:16,309
You want a cookie?
64
00:05:16,310 --> 00:05:17,510
No, thanks. I just ate.
65
00:05:17,750 --> 00:05:19,570
Hi, honey. How are you? Oh, I'm fine.
66
00:05:19,890 --> 00:05:23,070
I hope you don't mind me barging in like
this. No, no. Have a seat. Is
67
00:05:23,070 --> 00:05:23,829
everything okay?
68
00:05:23,830 --> 00:05:25,670
Oh, yeah. Yeah, I just came over to ask
a favor.
69
00:05:26,310 --> 00:05:28,410
Sure. Sort of a big favor.
70
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
Oh, shoot.
71
00:05:30,130 --> 00:05:33,250
Well, you know, Lance has been resisting
the idea of fatherhood.
72
00:05:33,830 --> 00:05:37,430
Mother has been so distracted, worried
about Richard Channing.
73
00:05:37,640 --> 00:05:39,720
Oh, that's so intriguing for you,
though, a brother.
74
00:05:40,700 --> 00:05:42,000
What can we do for you, Julia?
75
00:05:42,960 --> 00:05:48,420
Well, I thought to show support, real
family support, for both Melissa and
76
00:05:48,420 --> 00:05:51,860
Lance. I'd like to have a baby shower
for them.
77
00:05:52,720 --> 00:05:53,880
Oh, well, that'd be lovely.
78
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Sick.
79
00:05:56,080 --> 00:06:01,740
And to get Lance adjusted to this idea
and to get everyone together, I think it
80
00:06:01,740 --> 00:06:04,500
has to be a surprise party, and I'd like
to have it here at your house.
81
00:06:04,820 --> 00:06:06,060
Here? Uh -huh.
82
00:06:08,040 --> 00:06:10,800
Well, see, that way they wouldn't know
that I was behind it. Mothers -in -law
83
00:06:10,800 --> 00:06:11,880
have to be very careful.
84
00:06:12,640 --> 00:06:14,460
You think Angie would come over here?
85
00:06:14,780 --> 00:06:16,540
You know how she's been feeling about me
lately.
86
00:06:18,140 --> 00:06:20,160
Well, this might be a good way to mend
some fences.
87
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
How can we refuse?
88
00:06:27,700 --> 00:06:29,580
Anyway, it might be nice to give a
party, don't you think?
89
00:06:30,520 --> 00:06:32,740
If you're so busy throwing parties, how
are you ever going to finish your
90
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
screenplay?
91
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
I'll manage.
92
00:06:36,580 --> 00:06:38,500
Screenplay? You're not writing articles
anymore?
93
00:06:39,260 --> 00:06:42,220
My wife's going to be the big new
Hollywood screenwriter.
94
00:06:42,940 --> 00:06:44,680
You sold something to Hollywood?
95
00:06:44,920 --> 00:06:46,040
Maggie, that's fantastic.
96
00:06:46,300 --> 00:06:48,660
As a matter of fact, I haven't even
finished writing it yet.
97
00:06:51,240 --> 00:06:52,560
Do you know Daryl Clayton?
98
00:06:53,220 --> 00:06:57,460
Yeah, he owns a venue down in the south
end of the valley. He stays up here a
99
00:06:57,460 --> 00:07:00,000
couple of weeks out of the summer, but
the rest of the year he spends in
100
00:07:00,000 --> 00:07:02,280
Southern California, in Hollywood to be
exact.
101
00:07:02,520 --> 00:07:03,580
He's a film producer.
102
00:07:04,620 --> 00:07:07,330
Really? Would you like me to introduce
you to him?
103
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
That'd be nice.
104
00:07:14,790 --> 00:07:18,990
One of the areas I addressed myself to
during the campaign was that of a
105
00:07:18,990 --> 00:07:23,350
dependable supply of water at a
reasonable price. But the gradual
106
00:07:23,350 --> 00:07:28,610
the major reservoirs by a single entity,
Falcon Crest, has created a hardship.
107
00:07:28,890 --> 00:07:33,470
I think it's time we recognize the
importance of this water to the entire
108
00:07:33,470 --> 00:07:36,550
valley. and to the livelihood of the
entire valley.
109
00:07:36,910 --> 00:07:41,670
So I propose that we take appropriate
action to return these reservoirs to
110
00:07:41,670 --> 00:07:43,270
county control and general use.
111
00:07:44,390 --> 00:07:46,430
Chase doesn't know what the hell he's
talking about.
112
00:07:46,750 --> 00:07:50,230
He's been a resident how long? Barely a
year. Now he wants to tell us how to
113
00:07:50,230 --> 00:07:52,830
manage our most precious natural
resource, water.
114
00:07:53,710 --> 00:07:55,370
The stuff of life, gentlemen.
115
00:07:56,110 --> 00:07:59,650
But Mr. Giverti wants to tell us how to
manage it.
116
00:08:00,950 --> 00:08:01,950
Well...
117
00:08:02,480 --> 00:08:03,820
He's got one hell of a fight.
118
00:08:41,580 --> 00:08:44,460
Which has been my point from the
beginning. That water sitting up there
119
00:08:44,460 --> 00:08:47,520
hoarded in Falcon Crest Reservoirs isn't
doing anybody any good.
120
00:08:47,960 --> 00:08:52,420
And because of those reservoirs,
groundwater is disappearing, wells are
121
00:08:52,420 --> 00:08:56,780
up. The small vineyards can buy water
direct now without having to drill for
122
00:08:56,920 --> 00:09:00,720
Sure. At whatever price Angela Channing
cares to set. Now it's our
123
00:09:00,720 --> 00:09:05,480
responsibility to start condemnation
proceedings on some of those reservoirs
124
00:09:05,480 --> 00:09:08,860
establish an equitable distribution of
that water among all the growers.
125
00:09:11,390 --> 00:09:12,530
Is that a motion, Chase?
126
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
Yeah, I shall move.
127
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
Point of order.
128
00:09:17,830 --> 00:09:18,830
Yes, John.
129
00:09:19,630 --> 00:09:23,190
It's clear to me that Chase is in a
position of conflict of interest here.
130
00:09:23,390 --> 00:09:25,050
You've got to be kidding. I do have the
floor.
131
00:09:25,350 --> 00:09:27,710
Come on. Well, he's a co -owner of
Falcon Crest.
132
00:09:28,250 --> 00:09:32,010
How can he possibly make motions that
affect his own personal interest?
133
00:09:32,270 --> 00:09:35,250
Giving away Falcon Crest water is hardly
going to put any money in my pocket.
134
00:09:35,370 --> 00:09:38,230
Well, maybe it's just a good way to
drive your partner out of business.
135
00:09:39,280 --> 00:09:42,200
You know that's not true. I care more
about the future of this valley than
136
00:09:42,200 --> 00:09:45,680
any single... Max, Max, we've heard all
the... Come on. All right, all right.
137
00:09:46,580 --> 00:09:48,640
We'll have to table this pending a
procedural review.
138
00:09:57,000 --> 00:10:01,800
Of course you did the right thing, John.
139
00:10:02,200 --> 00:10:03,880
Yeah, well, I stopped Chase this time.
140
00:10:05,340 --> 00:10:06,500
He's pushing awfully hard.
141
00:10:07,180 --> 00:10:08,600
Well, you'll just have to push back.
142
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
Harder.
143
00:10:10,370 --> 00:10:11,370
Thank you.
144
00:10:12,970 --> 00:10:18,470
I called Richard Sweet twice, sent a
wire, as well as a personal note by
145
00:10:18,470 --> 00:10:21,050
messenger. And you still haven't spoken
to him?
146
00:10:21,250 --> 00:10:26,730
Miss Hunter, representing herself as
being his personal assistant, finally
147
00:10:26,730 --> 00:10:28,310
returned my call this morning.
148
00:10:30,230 --> 00:10:34,290
When are we going to meet Richard
Channing? Not until he wants you to, I'm
149
00:10:34,290 --> 00:10:35,290
afraid.
150
00:10:35,440 --> 00:10:38,940
I told Miss Hunter of your invitation to
visit Falcon Crest, but she declined.
151
00:10:39,760 --> 00:10:44,420
Under the pretext that Richard is
totally involved with his plans for the
152
00:10:44,800 --> 00:10:46,540
What does all this mean, Philip?
153
00:10:46,880 --> 00:10:51,160
It means that if you want to meet
Richard Channing, it's going to be at
154
00:10:51,160 --> 00:10:53,440
pleasure and on his turf.
155
00:11:00,620 --> 00:11:01,980
This marriage to Lance.
156
00:11:03,370 --> 00:11:05,330
She's not a thing of joy, is it?
157
00:11:05,830 --> 00:11:07,130
He doesn't respect himself.
158
00:11:07,910 --> 00:11:09,750
I don't really want anything from him.
159
00:11:10,130 --> 00:11:11,270
Just to be left alone.
160
00:11:12,490 --> 00:11:14,050
I've seen how he acts sometimes.
161
00:11:14,950 --> 00:11:19,070
And whether he has respect for himself
or not, he will treat you as a lady.
162
00:11:19,410 --> 00:11:20,930
Papa, please don't worry about me.
163
00:11:21,470 --> 00:11:24,850
Putting up with Lance is a small price
to pay for what we stand to gain.
164
00:11:25,210 --> 00:11:28,190
But it's Falcon Crest worth your
enduring his cruelty.
165
00:11:29,970 --> 00:11:30,970
Yes.
166
00:11:31,370 --> 00:11:35,890
With our vineyards and Angela Channing's
winery, we can dominate this valley
167
00:11:35,890 --> 00:11:36,890
yet.
168
00:11:37,970 --> 00:11:42,750
You make me... very proud.
169
00:11:48,230 --> 00:11:51,750
You know, Angie sure is worried about
Richard Channing.
170
00:11:52,290 --> 00:11:53,530
Richard Channing?
171
00:11:53,850 --> 00:11:55,850
Is he making trouble already?
172
00:11:56,610 --> 00:11:59,630
All I've heard Angela and Philip
Erickson talking about.
173
00:12:00,030 --> 00:12:01,910
It's how they can't seem to get in touch
with Richard.
174
00:12:02,510 --> 00:12:04,250
He's been in the city over a week now.
175
00:12:05,370 --> 00:12:06,370
How do you know that?
176
00:12:07,130 --> 00:12:08,870
I read it in the paper, the Globe.
177
00:12:09,730 --> 00:12:13,990
From what I've gathered, Richard hasn't
even acknowledged Angie's existence.
178
00:12:15,650 --> 00:12:18,630
I'm sure someday he will.
179
00:12:21,130 --> 00:12:22,130
Let's go into the house.
180
00:12:22,690 --> 00:12:24,030
I think I need a drink.
181
00:12:28,490 --> 00:12:31,350
Really hit on some nerves there with
that water rights thing.
182
00:12:32,390 --> 00:12:35,810
I expected Costello and Herrera to dig
their heels in, but I didn't expect Max
183
00:12:35,810 --> 00:12:37,370
to hear of this conflict of interest.
184
00:12:37,650 --> 00:12:39,270
Oh, Max is trying to be impartial.
185
00:12:40,390 --> 00:12:42,550
Well, we'll have to take a position when
it comes to a vote.
186
00:12:43,510 --> 00:12:44,970
He's with you on this, isn't he?
187
00:12:45,890 --> 00:12:50,210
Well, we've been together on every vote
this past year, just as Costello and
188
00:12:50,210 --> 00:12:51,710
Herrera have been unified against us.
189
00:12:52,790 --> 00:12:53,850
With your vote...
190
00:12:54,410 --> 00:12:57,390
We can get that water out of those
reservoirs and into the vineyards where
191
00:12:57,390 --> 00:12:58,390
do some good.
192
00:12:58,890 --> 00:13:00,950
What if Costello keeps you from voting?
193
00:13:02,030 --> 00:13:05,090
In a 2 -2 tie with an abstention, nobody
wins.
194
00:13:05,470 --> 00:13:06,650
Somebody wins, all right.
195
00:13:07,510 --> 00:13:08,510
Angela Channing.
196
00:13:12,510 --> 00:13:14,470
That was me and my little brother.
197
00:13:15,030 --> 00:13:17,030
Your Uncle Augie, Augustino.
198
00:13:17,530 --> 00:13:18,710
I never knew him.
199
00:13:19,750 --> 00:13:21,970
I was 12 and he was 10.
200
00:13:22,960 --> 00:13:24,340
He died four years later.
201
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
Of what?
202
00:13:29,860 --> 00:13:35,060
Oh, he was coming home from school one
day, and he took a shortcut through
203
00:13:35,060 --> 00:13:36,060
another neighborhood.
204
00:13:36,960 --> 00:13:42,480
There was a fight. Some boys wanted the
jacket, and he wouldn't give it to them.
205
00:13:43,220 --> 00:13:46,680
So they hit him. They beat him with
sticks.
206
00:13:48,120 --> 00:13:50,080
Why didn't you just give it to the other
boy?
207
00:13:52,080 --> 00:13:53,700
Those days, people had pride.
208
00:13:54,320 --> 00:13:59,000
They fought for what they believed in.
Oh, those are the neighborhood boys.
209
00:14:00,080 --> 00:14:01,760
They are all dead now, too.
210
00:14:04,920 --> 00:14:06,300
How did you escape that?
211
00:14:10,220 --> 00:14:12,320
It was a life I wanted no part of.
212
00:14:12,660 --> 00:14:14,840
I came to California with nothing.
213
00:14:15,500 --> 00:14:21,360
To be a success, but on my own terms, by
my own sweat, not on the backs of
214
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
others.
215
00:14:22,990 --> 00:14:26,930
And now this Richard Channing dares to
come here.
216
00:14:28,030 --> 00:14:30,390
Richard Channing isn't organized crime,
is he?
217
00:14:31,830 --> 00:14:34,270
No, no. He's too smart for that.
218
00:14:34,970 --> 00:14:36,090
I don't understand.
219
00:14:36,870 --> 00:14:41,990
Organized criminals, the mob, whatever
you call them, they are just street
220
00:14:41,990 --> 00:14:42,990
compared to Channing.
221
00:14:43,650 --> 00:14:45,870
He's a true warmonger.
222
00:14:46,150 --> 00:14:49,250
Anyone else is just fighting for scraps.
223
00:14:49,930 --> 00:14:52,030
Then he is an underworld figure.
224
00:14:53,930 --> 00:14:55,590
Some people say he's in the CIA.
225
00:14:56,830 --> 00:14:59,190
Others connect him with the British
Parliament.
226
00:14:59,730 --> 00:15:04,710
He has connections from Iran's oil
fields to Africa's diamond mines, from
227
00:15:04,710 --> 00:15:06,190
Bauri to the Kasbah.
228
00:15:07,230 --> 00:15:09,290
He sounds awfully powerful.
229
00:15:09,770 --> 00:15:15,690
Only because he trades on a limitless
resource, the hunger and greed of his
230
00:15:15,690 --> 00:15:16,690
fellow men.
231
00:15:20,270 --> 00:15:23,050
Sounds like he's come to the right
place, doesn't it?
232
00:15:29,610 --> 00:15:34,870
The fixed acidity off the vine was a
tartaric of 2 .9. No.
233
00:15:35,430 --> 00:15:36,510
3 .14.
234
00:15:37,250 --> 00:15:38,710
Oh, then it's intensifying.
235
00:15:38,970 --> 00:15:40,150
No, just the opposite.
236
00:15:40,630 --> 00:15:44,250
pH of 7 is neutral. The lower readings
are more acidic.
237
00:15:45,070 --> 00:15:49,110
Chase, I want to talk to you. Sure, what
can I do for you? I heard what you
238
00:15:49,110 --> 00:15:51,230
tried to do at the Board of Supervisors
meeting today.
239
00:15:51,530 --> 00:15:52,530
I thought you would.
240
00:15:52,770 --> 00:15:55,390
Now, you're robbing Falcon Crest of its
vital reserve.
241
00:15:56,090 --> 00:15:57,770
I won't stand for that.
242
00:15:58,510 --> 00:16:01,410
How can you call 10 million gallons of
reserve vital?
243
00:16:01,830 --> 00:16:03,310
Those reservoirs are mine.
244
00:16:04,370 --> 00:16:07,650
You've diverted natural runoff and
dropped the water table in this valley.
245
00:16:08,070 --> 00:16:11,330
That's a natural resource that belongs
to everybody, not to just you and you
246
00:16:11,330 --> 00:16:12,330
alone.
247
00:16:12,410 --> 00:16:16,330
Besides, 50 % of Falcon Crest is mine
now, including its water.
248
00:16:16,570 --> 00:16:19,630
Then you'll be hurting yourself, because
water is money.
249
00:16:19,990 --> 00:16:22,390
And it'll be worth even more at the end
of the summer.
250
00:16:22,890 --> 00:16:25,450
But you just can't drive the price up
like that.
251
00:16:25,870 --> 00:16:27,170
Isn't this a little above you?
252
00:16:28,560 --> 00:16:31,680
Must you constantly undermine everything
I'm trying to build here?
253
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
Angela.
254
00:16:39,920 --> 00:16:42,720
Angela, can't you understand? I'm not
trying to undermine anything. I'm just
255
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
trying to do what's right.
256
00:16:43,740 --> 00:16:45,180
You've made yourself quite clear, Chase.
257
00:16:45,380 --> 00:16:47,660
If it's war you want, it's war you're
going to get.
258
00:17:03,790 --> 00:17:07,750
You chose a beautiful little baby...
Your APA ratings don't compare with the
259
00:17:07,750 --> 00:17:08,709
other dealers.
260
00:17:08,710 --> 00:17:11,609
Don't let the figures mislead you, miss.
You see, mileage is one thing. Total
261
00:17:11,609 --> 00:17:12,609
economy is another.
262
00:17:12,810 --> 00:17:17,950
That's true. But the car that I intend
to buy has to go a long, long way.
263
00:17:18,210 --> 00:17:20,670
Well, this is our long -distance
champion.
264
00:17:20,990 --> 00:17:24,270
Vinyl upholstery, radial tires, cruising
range of 600 miles.
265
00:17:24,510 --> 00:17:25,630
Independent front suspension?
266
00:17:26,089 --> 00:17:28,010
Yeah. Rack and pinion steering?
267
00:17:28,510 --> 00:17:29,730
Uh -huh. Fuel injection?
268
00:17:30,230 --> 00:17:31,890
Yeah. Factory service warranty?
269
00:17:32,810 --> 00:17:35,970
We will even pay for the oil changes for
the first year. How about that?
270
00:17:36,190 --> 00:17:37,190
Okay.
271
00:17:38,650 --> 00:17:42,290
Wouldn't you like to drive at first? Oh,
I know how to drive. Don't worry.
272
00:17:44,010 --> 00:17:48,890
I'm sure you do. Listen, for another
$100, we will put an AM FM stereo in
273
00:17:48,890 --> 00:17:50,130
little... That won't be necessary.
274
00:17:50,830 --> 00:17:54,910
I intend to sing the beautiful French
songs that my Uncle Jason taught me.
275
00:17:55,590 --> 00:17:57,290
It's all the entertainment I need.
276
00:18:06,410 --> 00:18:08,870
Fair price for water is one thing.
Extortion, another.
277
00:18:09,170 --> 00:18:12,790
Don't think the wine industry is run
like a charity because it isn't. It's a
278
00:18:12,790 --> 00:18:14,530
business. A tough business.
279
00:18:14,730 --> 00:18:19,010
And I want Falcon Crest up on the top.
Fine, so do I. But not by hoarding the
280
00:18:19,010 --> 00:18:21,230
one resource every grower in this valley
needs.
281
00:18:21,550 --> 00:18:23,810
Nobody said competition was easy on the
stomach.
282
00:18:24,310 --> 00:18:27,650
Instead of always taking, isn't it time
you started giving to this community?
283
00:18:29,459 --> 00:18:34,080
Well, one of these days you'll be
running for mayor, Sir Galahad. I have
284
00:18:34,080 --> 00:18:37,520
other political ambitions, and you know
it. But people voted for me. That's the
285
00:18:37,520 --> 00:18:40,120
only reason I'm on the board. Don't you
think I owe them something?
286
00:18:40,360 --> 00:18:42,040
What could you possibly owe them?
287
00:18:42,480 --> 00:18:44,060
Honesty. Loyalty.
288
00:18:44,320 --> 00:18:48,100
Your loyalty is with Falconcrest.
Perhaps you'll learn that when you have
289
00:18:48,100 --> 00:18:49,180
deal with Richard Channing.
290
00:18:50,640 --> 00:18:54,760
Why are you so worried about Richard
Channing? Well, I'm not worried.
291
00:18:55,400 --> 00:18:58,700
I just wish we were more united and that
you didn't fight me on everything.
292
00:18:58,980 --> 00:19:02,060
I'm not fighting you. I just want
everyone in this valley to have a chance
293
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
survive.
294
00:19:03,600 --> 00:19:07,720
More land is more strength, and only the
strong survive, Chase.
295
00:19:08,820 --> 00:19:10,620
Nobody survives alone.
296
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
Good morning.
297
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Good morning.
298
00:19:53,600 --> 00:19:55,680
My name is Richard Channing.
299
00:19:56,420 --> 00:19:59,820
And as you are undoubtedly aware, I'm
the new publisher and chairman of the
300
00:19:59,820 --> 00:20:00,820
board here at the Globe.
301
00:20:01,580 --> 00:20:04,420
I'm sure you noticed the young lady at
my side.
302
00:20:04,840 --> 00:20:06,160
This is Miss Diana Hunter.
303
00:20:06,780 --> 00:20:08,660
Miss Hunter will be working with me.
304
00:20:10,060 --> 00:20:11,060
Good morning.
305
00:20:11,420 --> 00:20:12,500
I don't have a speech.
306
00:20:13,580 --> 00:20:15,380
I know you all have a deadline to make.
307
00:20:16,060 --> 00:20:19,100
I do want to say that in the past...
308
00:20:19,590 --> 00:20:24,010
I've always enjoyed the energy and the
content and the style that's been a
309
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
trademark of the globe.
310
00:20:25,670 --> 00:20:30,750
I know that my father considered all of
you part of his family.
311
00:20:31,290 --> 00:20:36,730
And in keeping with that tradition, let
me assure you that each and every one of
312
00:20:36,730 --> 00:20:38,550
you has a place here for as long as you
like.
313
00:20:50,060 --> 00:20:51,440
Mr. Channing, Herb Tellme, editor.
314
00:20:52,720 --> 00:20:53,719
In chief.
315
00:20:53,720 --> 00:20:55,080
I've heard a lot about you, Herb.
316
00:20:55,660 --> 00:20:57,040
I wish I could say the same.
317
00:21:00,280 --> 00:21:04,560
Well, I know that it will take a while
for us all to get to know each other,
318
00:21:04,560 --> 00:21:09,440
when we do, I promise you that we'll be
outselling every other paper in the
319
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
country, right?
320
00:21:14,600 --> 00:21:18,300
It'll take me a while to get settled in,
but when I do, my door will always be
321
00:21:18,300 --> 00:21:19,149
open, so...
322
00:21:19,150 --> 00:21:20,670
Feel free to drop by, get acquainted.
323
00:21:21,490 --> 00:21:25,810
I think Herb and I should have a cup of
coffee. Thank you all very much.
324
00:21:34,350 --> 00:21:39,150
Always a coffee machine in the editor's
office.
325
00:21:40,930 --> 00:21:41,930
Yes, sir.
326
00:21:47,210 --> 00:21:50,690
You realize you've nearly ruined this
paper, don't you? I beg your pardon?
327
00:21:52,210 --> 00:21:54,470
I've spent the past week reviewing
readership data.
328
00:21:54,670 --> 00:21:58,530
There's a population of five million in
the four surrounding counties.
329
00:21:58,750 --> 00:22:01,710
And there's only one million papers
coming off the globe's presses.
330
00:22:02,370 --> 00:22:05,850
Large is readership west of the Rockies.
To hell with the Rockies. There's a
331
00:22:05,850 --> 00:22:08,430
world out there being taken over by a
media explosion.
332
00:22:08,870 --> 00:22:12,070
This paper's in the 19th century. Most
of it reads like a farmer's almanac.
333
00:22:12,560 --> 00:22:17,360
Look, Mr. Channing, we won five
journalism awards last year alone. And
334
00:22:17,360 --> 00:22:20,480
revenues fell by nearly 20%. How long
have you been with the Globe?
335
00:22:22,180 --> 00:22:28,420
I came here after Korea, out of the
Army, nearly 30 years. Herb Talmadge,
336
00:22:28,520 --> 00:22:33,360
Honorable Discharge, 1952, Silver Star,
Purple Heart, San Francisco Globe,
337
00:22:33,520 --> 00:22:38,940
Pressman, 1953, Copy Boy, 54, Reporter,
International Affairs Editor, Editor -in
338
00:22:38,940 --> 00:22:39,940
-Chief since 1960.
339
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Long time.
340
00:22:42,389 --> 00:22:44,210
Almost from the beginning. I think too
long.
341
00:22:44,410 --> 00:22:46,230
I don't know what you mean. You're
fired, Tomic.
342
00:22:46,790 --> 00:22:48,730
Everything's cleared out of here by
tonight. We need the space.
343
00:22:50,530 --> 00:22:55,810
You can't do that. He was eligible for
full retirement within one year. Bad
344
00:22:55,810 --> 00:22:58,030
timing on his part. He gets two weeks
severance.
345
00:22:58,290 --> 00:23:00,870
Look, you can't do that. Make that one
week severance.
346
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Isn't he adorable?
347
00:23:18,320 --> 00:23:20,000
Are you housebroken?
348
00:23:20,340 --> 00:23:22,560
Don't worry about it. No, you're not.
No, you're not.
349
00:23:22,760 --> 00:23:23,840
Oh, you got him.
350
00:23:24,680 --> 00:23:26,120
Oh, oh, cute.
351
00:23:26,720 --> 00:23:31,080
Oh, he's adorable. Uh, careful, Mom. I'm
not even sure if he's paper trained
352
00:23:31,080 --> 00:23:33,160
yet. Oh, oh, all right. You're going to
give him a complex.
353
00:23:33,420 --> 00:23:36,260
You're sure this dog is for Mario,
right? Yes, Mom. All right. He's coming
354
00:23:36,260 --> 00:23:37,680
this weekend. I'm going to give him to
him then.
355
00:23:37,900 --> 00:23:38,960
He's going to love you.
356
00:23:39,180 --> 00:23:41,980
Hey, guys, listen. I got a lot of
groceries in the car for the shower
357
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
Can you give me a hand? Yes.
358
00:23:44,830 --> 00:23:46,350
Hi. Hi.
359
00:23:50,530 --> 00:23:51,530
Hello?
360
00:23:51,970 --> 00:23:53,610
Maggie? It's Julia.
361
00:23:54,030 --> 00:23:56,870
I'm just checking with you about
tomorrow. Is everything all set?
362
00:23:57,410 --> 00:23:58,870
Yeah, sure. Everything's under control.
363
00:23:59,670 --> 00:24:00,790
Oh, okay. You sure?
364
00:24:01,230 --> 00:24:02,230
Of course I'm sure.
365
00:24:02,650 --> 00:24:05,210
By the way, I'm going to be bringing a
date with me tomorrow.
366
00:24:05,930 --> 00:24:06,990
Good. Anybody we know?
367
00:24:07,190 --> 00:24:08,730
Not yet, but you will.
368
00:24:10,370 --> 00:24:13,690
Daryl Clayton. Remember that Hollywood
producer I was telling you about?
369
00:24:18,570 --> 00:24:20,110
I'm really looking forward to this baby
shower tomorrow.
370
00:24:20,470 --> 00:24:22,910
Yeah, leave it to Mom to let us get
roped into something like this.
371
00:24:26,710 --> 00:24:28,590
Cole, how do you feel about Melissa
having this baby?
372
00:24:30,290 --> 00:24:31,290
What do you mean?
373
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
How should I feel?
374
00:24:33,630 --> 00:24:35,630
Come on, you're really stuck on her for
a while.
375
00:24:36,850 --> 00:24:38,090
We went out a couple of times.
376
00:24:40,150 --> 00:24:42,810
I know, but there is the possibility
that you could have married her.
377
00:24:58,160 --> 00:24:59,920
Emma, this is silly.
378
00:25:00,860 --> 00:25:02,480
You shouldn't have bought that car.
379
00:25:03,300 --> 00:25:05,280
You just don't know what you're doing.
380
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
Sure I do.
381
00:25:10,220 --> 00:25:11,660
Independent suspension.
382
00:25:13,980 --> 00:25:15,160
Fuel injection.
383
00:25:16,540 --> 00:25:18,060
Rack and pinion steering.
384
00:25:19,080 --> 00:25:20,640
Quite a nice cruising range.
385
00:25:21,920 --> 00:25:23,840
You really ought to think about getting
one.
386
00:25:24,280 --> 00:25:26,120
You don't need a car, Emma.
387
00:25:27,860 --> 00:25:33,060
You know, some of these rose bushes are
almost as old as I am.
388
00:25:34,440 --> 00:25:38,340
It must be awful to be so beautiful and
yet to be rooted to one spot.
389
00:25:39,920 --> 00:25:41,660
I wouldn't want to be rooted down.
390
00:25:42,420 --> 00:25:43,420
Would you?
391
00:25:45,459 --> 00:25:48,940
Emma, when are you going to stop playing
games and read the papers Philip sent
392
00:25:48,940 --> 00:25:49,940
up last week?
393
00:25:50,420 --> 00:25:52,960
Oh, I've already read them.
394
00:25:54,140 --> 00:25:55,019
You have?
395
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
That's good.
396
00:25:56,060 --> 00:25:58,320
All right, now you sign them and I'll
send them back to him.
397
00:25:59,680 --> 00:26:02,940
Why should I give you my proxy to vote
my shares in the Globe?
398
00:26:03,720 --> 00:26:07,160
Darling, I don't think you're equipped
to handle matters like this. With the
399
00:26:07,160 --> 00:26:10,200
shares that you and Julia have now, they
have to be handled intelligently.
400
00:26:10,480 --> 00:26:13,200
Oh, and do you think I'm too confused?
401
00:26:14,030 --> 00:26:15,330
Now, I didn't say that.
402
00:26:15,710 --> 00:26:19,090
It just takes experience to handle the
power you girls have now.
403
00:26:22,470 --> 00:26:27,150
You know, Mother, I don't think Father
would have given me such a nice gift
404
00:26:27,150 --> 00:26:30,530
unless he intended me to enjoy using it.
Would he?
405
00:27:03,210 --> 00:27:05,050
You shouldn't be driving so recklessly.
406
00:27:06,110 --> 00:27:07,270
Is it my father?
407
00:27:07,570 --> 00:27:10,390
He told me something about Richard
Channing I think he should know.
408
00:27:10,670 --> 00:27:12,550
There's no way for a mother -to -be to
drive.
409
00:27:13,250 --> 00:27:14,250
Hello, Philip.
410
00:27:14,350 --> 00:27:15,350
Hello, Philip.
411
00:27:15,890 --> 00:27:18,930
Richard Channing is more dangerous than
you ever thought.
412
00:27:19,290 --> 00:27:20,770
How does Paula know about him?
413
00:27:21,390 --> 00:27:24,450
It's Papa's business to know about
people like Richard Channing.
414
00:27:24,750 --> 00:27:28,590
Well, he finally showed up at the Globe
today when he fired Herb Talmadge.
415
00:27:29,010 --> 00:27:30,010
Can he do that?
416
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
I mean, is it legal?
417
00:27:31,510 --> 00:27:33,470
I'm afraid that's only the tip of the
iceberg, Angela.
418
00:27:34,490 --> 00:27:37,470
My office finally collated those
research reports on Richard.
419
00:27:37,810 --> 00:27:39,450
We've been waiting for all this time.
420
00:27:40,710 --> 00:27:44,730
Well, what did he do? I mean, what does
he want with the globe?
421
00:27:45,430 --> 00:27:50,210
Over the past several years, he's been
working as a power broker wherever large
422
00:27:50,210 --> 00:27:51,850
sums of money have changed hands.
423
00:27:53,010 --> 00:27:59,790
From energy cartels to world banking,
from Asian refugee transport...
424
00:28:00,240 --> 00:28:01,320
The war in the Middle East.
425
00:28:02,640 --> 00:28:05,640
Well, why would a man like that want to
get involved with running a newspaper?
426
00:28:06,300 --> 00:28:08,520
I can only guess that he must have
personal reasons.
427
00:28:10,740 --> 00:28:11,800
What about his mother?
428
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
Who is she?
429
00:28:15,700 --> 00:28:19,340
Not even Richard himself, in spite of
his years of searching, has been able to
430
00:28:19,340 --> 00:28:20,560
discover who his mother is.
431
00:28:21,860 --> 00:28:26,960
And from all I can learn, that seems to
be his one consuming drive.
432
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Have you seen Emma Lynn?
433
00:28:35,900 --> 00:28:38,020
No. Her car hasn't moved since the day
she bought it.
434
00:28:38,220 --> 00:28:41,120
She must have wandered off again. Well,
then we'll just have to look for her.
435
00:28:41,300 --> 00:28:43,280
Why can't you send Shelly? I haven't had
a day off in weeks.
436
00:28:44,520 --> 00:28:48,080
Why don't you come with us? Knowing
Emma, she's liable to be gone all
437
00:28:51,960 --> 00:28:53,180
But where would she go?
438
00:28:54,580 --> 00:28:57,420
She's probably over at the Gioberti
place, visiting Vicki.
439
00:29:21,520 --> 00:29:22,800
There must be someone home.
440
00:29:32,260 --> 00:29:33,800
She probably hiked in the town.
441
00:29:35,320 --> 00:29:36,820
And left her new car home.
442
00:30:55,760 --> 00:31:00,260
to my future grandson, the next in a
long line of Agretti's.
443
00:31:00,660 --> 00:31:02,320
Salute. Salute.
444
00:31:03,720 --> 00:31:06,700
It will be your son, Monis Melissa.
445
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Oh, Papa.
446
00:31:11,260 --> 00:31:16,540
Boy or girl, Carlo, Vance's baby will be
the end of the Agretti line.
447
00:31:16,820 --> 00:31:18,020
He'll be a Channing.
448
00:31:24,880 --> 00:31:26,720
Why don't you just tell everybody the
truth, Melissa?
449
00:31:27,880 --> 00:31:29,080
The baby will be needed.
450
00:31:34,620 --> 00:31:37,300
No, if I told her, the whole thing would
just be pointless.
451
00:31:37,800 --> 00:31:40,600
She'd just pay somebody off and they'd
just ship me back here.
452
00:31:41,780 --> 00:31:44,140
Surely there's some place in California
you could go.
453
00:31:44,660 --> 00:31:47,260
I don't even want to be in this
jurisdiction.
454
00:31:53,450 --> 00:31:55,690
chance to reconsider your position on
the water rights issue?
455
00:31:55,890 --> 00:31:58,390
Oh, I don't need to do that. I'm going
to push it right on through.
456
00:32:04,630 --> 00:32:05,630
I'll be all right.
457
00:32:07,130 --> 00:32:09,610
Because you'll be the only one that'll
know where I am.
458
00:32:10,770 --> 00:32:13,590
Emma, I admire you for what you're
doing.
459
00:32:14,690 --> 00:32:16,250
But I just want you to be sure.
460
00:32:17,490 --> 00:32:20,310
Chase, I am over 21.
461
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
And I'm rich.
462
00:32:24,330 --> 00:32:25,790
I can go wherever I please.
463
00:32:28,390 --> 00:32:30,070
Now can I trust you or not?
464
00:32:31,330 --> 00:32:32,810
Of course you can trust me.
465
00:32:34,830 --> 00:32:35,830
Good.
466
00:32:40,250 --> 00:32:42,270
Here's the phone number of where I'll
be.
467
00:32:48,090 --> 00:32:49,350
Just look at her.
468
00:32:50,430 --> 00:32:52,630
Doesn't Melissa get more beautiful every
day?
469
00:32:54,370 --> 00:32:55,370
Excuse me.
470
00:32:58,210 --> 00:32:59,650
Is Mario here?
471
00:32:59,990 --> 00:33:00,990
I didn't see him.
472
00:33:01,070 --> 00:33:02,730
No, he had a lot to do for his parents'
place.
473
00:33:03,570 --> 00:33:04,770
But he said to give you his best.
474
00:33:07,230 --> 00:33:08,230
Excuse me.
475
00:33:23,240 --> 00:33:24,540
I haven't even finished the first draft.
476
00:33:24,820 --> 00:33:26,100
I thought you'd like to read it when
you're through.
477
00:33:27,060 --> 00:33:28,200
Didn't I tell you, Maggie?
478
00:33:29,040 --> 00:33:30,840
We're always looking for good
properties.
479
00:33:31,840 --> 00:33:35,000
Well, you know, I am just a beginner. I
mean, I've written some articles that
480
00:33:35,000 --> 00:33:37,180
have been published, but I... Well,
listen, Maggie, some of the hottest
481
00:33:37,180 --> 00:33:39,500
in the last couple of years have been
written by complete unknowns.
482
00:33:40,540 --> 00:33:43,980
Now, those articles that you did just
might give you the kind of credibility
483
00:33:43,980 --> 00:33:44,980
need. Really?
484
00:33:46,000 --> 00:33:49,180
I'll be here another three weeks before
I'm due back at the studio, and I
485
00:33:49,180 --> 00:33:50,780
promise you an honest reading.
486
00:33:51,380 --> 00:33:52,380
Hi, honey. Hey, Chase.
487
00:33:52,890 --> 00:33:55,350
Well, all right, then I promise you I'll
have that script finished before you
488
00:33:55,350 --> 00:33:56,350
leave.
489
00:33:57,130 --> 00:33:59,450
It's all in the packaging anyway.
490
00:33:59,810 --> 00:34:01,190
Really? It's in the packaging.
491
00:34:02,930 --> 00:34:04,110
How's the vineyard coming along?
492
00:34:05,130 --> 00:34:06,130
The vineyard?
493
00:34:06,410 --> 00:34:08,570
Well, you know, a grape's a grape.
494
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
You'd better go inside, my dear.
495
00:34:32,480 --> 00:34:33,480
Hello, Carlo.
496
00:34:34,780 --> 00:34:37,260
Have I done something to offend you,
Lance?
497
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
No.
498
00:34:39,159 --> 00:34:41,100
Why don't we go back up and have a
drink?
499
00:34:41,739 --> 00:34:45,960
I can understand why you don't like me.
We're very different men.
500
00:34:46,540 --> 00:34:47,639
Carlo, I like you.
501
00:34:48,420 --> 00:34:51,659
Really. Then it's my daughter you don't
like.
502
00:34:52,020 --> 00:34:53,139
I never said that.
503
00:34:54,580 --> 00:34:57,100
You do not treat her... Who would
respect?
504
00:34:58,180 --> 00:35:00,420
I've heard some of the things you have
said.
505
00:35:01,680 --> 00:35:05,480
Maybe you just don't understand my sense
of humor.
506
00:35:06,700 --> 00:35:08,040
Is that what it is?
507
00:35:09,020 --> 00:35:10,060
A joke?
508
00:35:10,300 --> 00:35:13,400
Carlos, is that why you treat her
like...
509
00:35:34,860 --> 00:35:35,860
Then try me.
510
00:35:35,880 --> 00:35:36,738
Cool it.
511
00:35:36,740 --> 00:35:37,740
You be quiet.
512
00:35:44,000 --> 00:35:47,280
Don't you ever lay another hand on me.
513
00:35:56,480 --> 00:35:58,700
Yes, this is Mr. Erickson checking my
calls.
514
00:36:00,480 --> 00:36:01,660
Now, I don't need that number.
515
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
That can wait.
516
00:36:05,990 --> 00:36:07,190
Hunter? Diana Hunter?
517
00:36:08,490 --> 00:36:09,490
When?
518
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
I see.
519
00:36:12,950 --> 00:36:14,290
Did she say anything else?
520
00:36:16,890 --> 00:36:17,890
Fine.
521
00:36:18,430 --> 00:36:19,430
Thank you.
522
00:36:20,230 --> 00:36:21,390
Thank you very much.
523
00:36:23,030 --> 00:36:24,030
What was that?
524
00:36:24,590 --> 00:36:25,710
Diana Hunter called.
525
00:36:26,370 --> 00:36:27,570
Well, it's about time.
526
00:36:27,970 --> 00:36:30,050
You've called her every day for the past
week.
527
00:36:31,110 --> 00:36:34,290
And now she tells me that Richard
Channing wants to meet with us.
528
00:36:34,990 --> 00:36:35,988
At the Globe.
529
00:36:35,990 --> 00:36:37,250
Well, now, that's good.
530
00:36:37,870 --> 00:36:40,110
Call her back and set up something for
tomorrow afternoon.
531
00:36:40,870 --> 00:36:42,730
The sooner we deal with him, the better.
532
00:36:44,450 --> 00:36:45,590
The better for whom?
533
00:36:47,270 --> 00:36:50,890
Philip, you keep forgetting I've dealt
with tougher people than Richard
534
00:36:50,890 --> 00:36:51,890
over many years.
535
00:36:52,270 --> 00:36:56,630
I assure you, Angela, that Richard
Channing's had some experience dealing
536
00:36:56,630 --> 00:36:57,630
tough people, too.
537
00:36:58,270 --> 00:36:59,510
He's out of his league.
538
00:37:00,270 --> 00:37:01,630
He hasn't dealt with me.
539
00:37:20,740 --> 00:37:21,740
Oh, no.
540
00:37:26,720 --> 00:37:32,820
For you,
541
00:37:33,020 --> 00:37:34,260
for me.
542
00:37:41,220 --> 00:37:42,520
What am I going to do with a puppy?
543
00:37:46,220 --> 00:37:47,220
Love it.
544
00:37:48,220 --> 00:37:49,220
Care for it?
545
00:37:55,540 --> 00:37:59,020
I could have called, you know.
546
00:38:00,780 --> 00:38:01,780
Why didn't you?
547
00:38:02,980 --> 00:38:04,380
I didn't know what to say.
548
00:38:07,660 --> 00:38:10,700
I didn't understand. You didn't have to
say anything. I just wanted to hear from
549
00:38:10,700 --> 00:38:11,700
you.
550
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
I quit school.
551
00:38:17,120 --> 00:38:18,260
You just dropped out?
552
00:38:19,600 --> 00:38:20,600
What are you going to tell your mother?
553
00:38:21,720 --> 00:38:24,380
Vicki, I've already put myself through
all those guilt trips, okay?
554
00:38:24,820 --> 00:38:26,800
What my parents did for me is great.
555
00:38:27,180 --> 00:38:28,540
And I'll always be grateful.
556
00:38:28,980 --> 00:38:32,680
But I feel like I've been living
somebody else's life and not my own.
557
00:38:32,880 --> 00:38:34,360
And now I know what I want.
558
00:38:34,940 --> 00:38:37,900
But you had so much you wanted to
accomplish and college was the first
559
00:38:37,980 --> 00:38:39,960
remember? Well, I can't wait for
college.
560
00:38:40,300 --> 00:38:41,300
Not anymore.
561
00:38:41,920 --> 00:38:44,100
I've got to do something now for myself.
562
00:38:53,130 --> 00:38:54,350
Do I fit into any of this?
563
00:38:57,790 --> 00:38:59,290
Sometimes I can't go.
564
00:39:01,650 --> 00:39:05,750
Then I realize you can't really share in
my cause.
565
00:39:08,450 --> 00:39:11,270
This need I have to do something in my
father's memory.
566
00:39:13,230 --> 00:39:14,350
Something significant.
567
00:39:17,030 --> 00:39:19,430
I thought we were pretty significant,
Mario.
568
00:39:34,410 --> 00:39:35,410
You know who I'm going to name him?
569
00:39:39,010 --> 00:39:40,010
Hey, Elmo.
570
00:39:42,430 --> 00:39:43,970
That means I love you, doesn't it?
571
00:40:07,690 --> 00:40:10,630
Channing, I've been waiting a long time
for this opportunity.
572
00:40:13,630 --> 00:40:15,930
Mr. Erickson, my pleasure, sir.
573
00:40:17,310 --> 00:40:18,550
The pleasure is mine.
574
00:40:20,110 --> 00:40:22,050
Well, please, be seated.
575
00:40:24,690 --> 00:40:26,530
I see you've redecorated.
576
00:40:26,750 --> 00:40:30,890
Yes, with the exception of my father's
old chair. Couldn't bear to part with
577
00:40:31,600 --> 00:40:36,620
I find it reassuring somehow, knowing
that he sat here, built his empire from
578
00:40:36,620 --> 00:40:37,620
right here.
579
00:40:38,580 --> 00:40:41,580
The rest of the office was a bit heavy
for me.
580
00:40:43,180 --> 00:40:44,740
Tradition does carry weight.
581
00:40:45,240 --> 00:40:47,120
I can't wait to make it mine.
582
00:40:50,440 --> 00:40:53,200
Figuratively speaking, Mrs. Channing.
583
00:40:55,200 --> 00:40:56,680
You can call me Angela.
584
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
Thank you.
585
00:40:59,740 --> 00:41:00,740
After all.
586
00:41:00,920 --> 00:41:01,920
We are family.
587
00:41:02,340 --> 00:41:04,080
Practically. Call me Richard.
588
00:41:07,860 --> 00:41:12,540
Well, Richard, I do see something of
Douglas in your eyes.
589
00:41:12,820 --> 00:41:15,220
But if you'll forgive me, you don't have
his looks.
590
00:41:17,880 --> 00:41:20,200
My mother's contribution, I guess.
591
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
You guess?
592
00:41:24,320 --> 00:41:25,320
Don't you know?
593
00:41:29,670 --> 00:41:31,370
not be coy, Angela.
594
00:41:31,750 --> 00:41:35,150
I know that Mr. Erickson's people have
spent a good deal of time on my
595
00:41:35,150 --> 00:41:36,150
background.
596
00:41:36,350 --> 00:41:39,090
You know as much about my mother as I do
at this point.
597
00:41:40,510 --> 00:41:47,250
I, uh, I never got to, uh, enjoy my
mother's warmth or, uh,
598
00:41:47,250 --> 00:41:50,870
any family life, for that matter.
599
00:41:51,670 --> 00:41:55,470
And, uh, I was hoping that I might find
one here with you.
600
00:41:58,920 --> 00:42:03,400
Your birth was an unfortunate accident,
the result of Douglas Channing's
601
00:42:03,400 --> 00:42:04,400
weakness.
602
00:42:04,640 --> 00:42:06,820
Now, you don't belong to Falconcrest.
603
00:42:07,200 --> 00:42:09,080
You don't belong to this family.
604
00:42:13,580 --> 00:42:14,580
What?
605
00:42:15,780 --> 00:42:19,940
It was presumptuous of me to...
606
00:42:26,120 --> 00:42:31,640
closer to learning the identity of my
mother, now that I'm near the source of
607
00:42:31,640 --> 00:42:33,500
father's marital failings.
608
00:42:34,560 --> 00:42:35,860
You yourself, Angela.
609
00:42:36,720 --> 00:42:39,560
How could I be the source of Douglas'
infidelities?
610
00:42:40,580 --> 00:42:46,620
Well, I'm sure that if you had treated
my father like a husband, if you had
611
00:42:46,620 --> 00:42:49,120
shown him any feelings at all, he never
would have strayed.
612
00:42:49,320 --> 00:42:52,140
So, in a way, Angela...
613
00:42:53,160 --> 00:42:56,140
I have you to thank for my ever being
born at all.
614
00:43:00,980 --> 00:43:04,600
Richard, you have a lot to learn.
615
00:43:25,290 --> 00:43:26,550
How was your family reunion?
616
00:43:26,950 --> 00:43:27,990
Get that chair out of here.
617
00:43:29,010 --> 00:43:30,770
I thought you liked that chair.
618
00:43:31,170 --> 00:43:38,130
I'm through with this place. And with
that... She and nothing else around
619
00:43:38,130 --> 00:43:39,650
here will ever be the same again.
620
00:43:50,130 --> 00:43:51,730
Next on Falcon Thread.
621
00:43:51,950 --> 00:43:53,810
Nobody's going to take my vineyards from
me.
622
00:43:54,350 --> 00:43:56,310
Not Richard Channing. Not you.
623
00:43:56,590 --> 00:43:58,790
Nobody. You're acting like a madman.
624
00:43:59,010 --> 00:44:00,590
I don't want you on my property.
625
00:44:00,810 --> 00:44:01,810
Get going.
626
00:44:05,150 --> 00:44:08,690
Somebody needs to teach you a lesson.
You don't really believe you can control
627
00:44:08,690 --> 00:44:09,950
the entire valley, do you?
628
00:44:10,210 --> 00:44:13,970
Other than your share in Falcon Crest, I
already do.
629
00:44:14,190 --> 00:44:15,190
Come on.
630
00:44:15,390 --> 00:44:16,570
Let's call to your birdie.
631
00:44:16,810 --> 00:44:17,930
I'm at the aggrated place.
632
00:44:18,230 --> 00:44:19,510
Send an ambulance right away.
48428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.