All language subtitles for Edith.And.Marcel.1983.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,427 --> 00:00:24,597 "Her life was so sad, 4 00:00:24,901 --> 00:00:28,589 "it's almost too beautiful to be true." 5 00:00:30,326 --> 00:00:34,276 "He was so pure that when he looked at me, 6 00:00:34,492 --> 00:00:36,792 "I felt cleaned." 7 00:01:39,401 --> 00:01:43,437 Yes, Ginou, this is Loulou... Yes, we heard. 8 00:01:43,655 --> 00:01:45,520 She doesn't know yet. 9 00:01:48,038 --> 00:01:51,770 Of course, but you're in Paris and we're in New York. 10 00:01:51,988 --> 00:01:56,936 I'll call you back... Right, chin up. 11 00:02:15,165 --> 00:02:16,814 She's still asleep. 12 00:02:18,159 --> 00:02:20,546 We were on our way to... 13 00:02:20,763 --> 00:02:22,717 to meet his plane. 14 00:02:22,933 --> 00:02:29,009 We stopped at a store and on the radio... 15 00:02:39,165 --> 00:02:42,768 Unbelievable! She's still asleep. 16 00:03:15,190 --> 00:03:18,010 She's going to need all her strength, so... 17 00:03:18,227 --> 00:03:23,435 we'll let her sleep, and cancel tonight's show. 18 00:03:58,158 --> 00:04:00,327 Why are you all here? 19 00:04:07,923 --> 00:04:09,616 What's going on? 20 00:04:15,431 --> 00:04:16,820 The plane? 21 00:04:21,074 --> 00:04:22,549 Marcel? 22 00:04:45,335 --> 00:04:46,724 Not him! 23 00:04:50,326 --> 00:04:51,889 Not Marcel. 24 00:05:10,204 --> 00:05:12,027 I don't want it... 25 00:05:22,748 --> 00:05:24,397 It's my fault. 26 00:05:29,041 --> 00:05:31,732 I made him take that plane. 27 00:05:37,982 --> 00:05:39,328 It was fate. 28 00:05:43,234 --> 00:05:45,924 It's my fault, Loulou. 29 00:05:46,185 --> 00:05:47,704 Don't say that. 30 00:05:47,921 --> 00:05:51,002 I'm the one who made him take that plane. 31 00:05:56,818 --> 00:05:58,554 I killed him. 32 00:06:16,306 --> 00:06:18,606 Another one of my whims! 33 00:06:33,624 --> 00:06:35,793 I'm going to sing tonight. 34 00:06:36,749 --> 00:06:40,351 I'm going to sing for him tonight. 35 00:06:54,890 --> 00:07:00,532 If you allow, I'll sing for you... 36 00:07:02,312 --> 00:07:05,394 A song of love... 37 00:07:06,392 --> 00:07:10,168 A song as simple as every day... 38 00:07:10,689 --> 00:07:13,119 About two lovers... 39 00:07:14,248 --> 00:07:17,025 Whose hearts were true 40 00:07:18,805 --> 00:07:22,537 If you want to let my tale unfold 41 00:07:23,319 --> 00:07:28,136 Of a love so new, and yet so old 42 00:07:30,003 --> 00:07:31,912 Then... 43 00:07:34,039 --> 00:07:37,337 Let me sing my song 44 00:07:42,675 --> 00:07:46,191 All of those who've loved before 45 00:07:46,930 --> 00:07:49,230 Who've lived a love... 46 00:07:50,358 --> 00:07:53,440 A lover's love 47 00:07:55,002 --> 00:07:58,865 Will find again the love they swore 48 00:07:59,169 --> 00:08:01,643 Somewhere in time... 49 00:08:02,727 --> 00:08:05,331 Forevermore 50 00:08:07,242 --> 00:08:11,365 I know wherever they have gone 51 00:08:12,623 --> 00:08:15,922 They are together once again 52 00:08:17,484 --> 00:08:19,047 So... 53 00:08:21,651 --> 00:08:24,776 Let me sing my song 54 00:08:50,817 --> 00:08:54,202 "Tonight all France is boxing with you... Albert Lebrun." 55 00:08:55,244 --> 00:08:59,497 "Tonight all France is singing with you... Albert Lebrun." 56 00:11:34,139 --> 00:11:38,522 The European welterweight championship match... 57 00:11:38,739 --> 00:11:41,473 in fifteen 3-minute rounds... 58 00:11:41,647 --> 00:11:46,074 between Saverio Turiello, champion of Europe... 59 00:11:51,629 --> 00:11:54,364 and Marcel Cerdan, challenger! 60 00:12:25,050 --> 00:12:28,478 For the first time at the ABC Theater... 61 00:12:28,695 --> 00:12:32,602 the Queen of the Streets, Charlie Chaplin's kid sister... 62 00:12:32,818 --> 00:12:37,202 her name is synonymous with song: The great Piaf! 63 00:12:57,037 --> 00:12:59,380 Before you... 64 00:13:01,159 --> 00:13:03,633 Blind in poverty's black night... 65 00:13:03,851 --> 00:13:07,670 My only ray of light. Came from God on high. 66 00:13:12,010 --> 00:13:14,224 Before you... 67 00:13:15,960 --> 00:13:18,477 Still so young and green... 68 00:13:18,695 --> 00:13:22,557 To know so much of pain Till He gave me back the day 69 00:13:26,898 --> 00:13:28,851 Before you... 70 00:13:31,064 --> 00:13:33,494 My only family... 71 00:13:33,711 --> 00:13:36,098 Were girls who, joylessly... 72 00:13:36,315 --> 00:13:39,180 Plied their trade of love 73 00:13:42,001 --> 00:13:46,081 Ladies who... Took me to their hearts 74 00:13:46,298 --> 00:13:51,333 They practiced that ancient art Of what passes for love 75 00:13:54,197 --> 00:13:56,237 Before you... 76 00:13:58,320 --> 00:14:00,664 Fifteen, a virgin still... 77 00:14:00,881 --> 00:14:04,874 Till, in a sleazy hotel, I lost my virtue 78 00:14:09,345 --> 00:14:11,168 Before you... 79 00:14:13,163 --> 00:14:15,637 Hungry to the bone... 80 00:14:15,811 --> 00:14:19,804 I peddled my lonely songs For a meal or for a sou 81 00:14:24,144 --> 00:14:26,054 Before you... 82 00:14:28,137 --> 00:14:30,525 Violence and hate... 83 00:14:30,741 --> 00:14:34,821 Until the day when fate Found me on the street 84 00:14:39,335 --> 00:14:43,155 And then I... Orphan of cafés and bars 85 00:14:43,371 --> 00:14:48,537 Was lifted to the stars... All Paris at my feet 86 00:16:43,465 --> 00:16:45,114 You can come in! 87 00:16:47,285 --> 00:16:50,105 She says come in, so we're going in. 88 00:16:50,322 --> 00:16:54,663 Marguerite Monnot, the songwriter, hugs her... 89 00:16:54,879 --> 00:16:56,746 Paul Meurisse pours champagne... 90 00:16:56,963 --> 00:16:57,831 Just a drop. 91 00:16:58,048 --> 00:17:01,738 She puts it behind her ear, she's not drinking tonight. 92 00:17:01,954 --> 00:17:05,253 Watch the wire... it's a live broadcast. 93 00:17:05,470 --> 00:17:08,378 Momone, her long-time friend, kisses her... 94 00:17:08,595 --> 00:17:11,763 the theater manager's happy, he'll make a pile. 95 00:17:11,936 --> 00:17:16,624 The little street-sparrow has become the great lady of song. 96 00:17:16,841 --> 00:17:18,837 Cocteau says of her... 97 00:17:19,055 --> 00:17:22,180 "Why should she read? She knows what she's saying." 98 00:17:23,829 --> 00:17:26,303 Thank you, all of you. 99 00:17:26,519 --> 00:17:28,690 She says thank you... 100 00:17:33,811 --> 00:17:36,545 "Marcel Cerdan, champion at age 24." 101 00:17:37,370 --> 00:17:39,758 "Edith Piaf, age 24, triumphs at ABC." 102 00:17:55,859 --> 00:18:00,547 ...a good reason to change your sheets! What does that say? 103 00:18:00,764 --> 00:18:01,675 Not for sale. 104 00:18:01,849 --> 00:18:03,846 Not for sale, you heard him! 105 00:18:04,019 --> 00:18:07,492 I don't sell these sheets, I give them away! 106 00:18:08,273 --> 00:18:10,312 What does my friend say to that? 107 00:18:10,529 --> 00:18:14,088 Sheets are cheap, but the broads you put between them... 108 00:18:23,377 --> 00:18:24,982 Pierre Brousset... 109 00:18:26,458 --> 00:18:30,190 do you take unto you as wife, my daughter... 110 00:18:31,015 --> 00:18:34,270 Josiane de Villedieu, here present? 111 00:18:37,395 --> 00:18:42,083 Josiane, as your father I know the answer... 112 00:18:42,734 --> 00:18:45,077 but as Mayor I must ask you... 113 00:18:45,598 --> 00:18:50,893 do you take unto you as husband, Pierre Brousset, here present? 114 00:18:52,803 --> 00:18:55,147 It's unbelievable but true 115 00:18:55,580 --> 00:18:57,751 Inconceivable but true 116 00:18:58,402 --> 00:19:03,653 Artful and bold, he knew he controlled... a maiden's destiny 117 00:19:04,261 --> 00:19:06,735 So handsome and slick... 118 00:19:07,126 --> 00:19:09,512 He knows every trick 119 00:19:09,990 --> 00:19:14,938 In the soft haze, as the accordion plays... he's not recognizable 120 00:19:15,806 --> 00:19:21,058 And the girl didn't see... Didn't know it was he 121 00:19:21,709 --> 00:19:24,790 As he spun her around, she looked up and found... 122 00:19:25,051 --> 00:19:27,481 he was sensational 123 00:19:27,741 --> 00:19:29,998 When you're eighteen... 124 00:19:30,563 --> 00:19:32,907 And all in a spin... 125 00:19:33,600 --> 00:19:38,332 Any young girl can be taken in 126 00:19:39,417 --> 00:19:44,451 When the old rogue Has such a nice grin 127 00:19:45,276 --> 00:19:50,527 To fall in love can't be a sin 128 00:19:52,394 --> 00:19:54,954 It's unbelievable but true 129 00:19:55,605 --> 00:19:58,167 Inconceivable but true 130 00:19:58,427 --> 00:20:00,467 And the devil danced... 131 00:20:01,378 --> 00:20:04,894 Stop! The radio just announced war! 132 00:20:38,400 --> 00:20:40,614 It's unbelievable but true 133 00:20:41,265 --> 00:20:43,609 And the devil danced... 134 00:20:44,260 --> 00:20:46,560 And the devil pranced... 135 00:20:47,124 --> 00:20:50,205 And the devil took my love... 136 00:20:53,287 --> 00:20:55,934 - Birthplace? - Sidi-bel-Abbès, Algeria. 137 00:20:56,151 --> 00:20:58,539 - Birth date? - July 22, 1916. 138 00:20:58,843 --> 00:21:00,578 - Residence? - Casablanca. 139 00:21:01,403 --> 00:21:02,575 Profession? 140 00:21:02,792 --> 00:21:03,877 Welterweight champion. 141 00:21:12,991 --> 00:21:14,901 I just saw the admiral. 142 00:21:15,118 --> 00:21:18,764 A few exhibition fights, after that it's gravy. 143 00:21:19,762 --> 00:21:21,802 - Which admiral? - Remy. 144 00:21:22,062 --> 00:21:25,491 From ensign to admiral, I had them all today. 145 00:21:25,708 --> 00:21:27,444 You had couscous, too. 146 00:21:29,137 --> 00:21:30,483 Turn around. 147 00:22:18,745 --> 00:22:21,740 Speaking of love, someone wrote... 148 00:22:22,912 --> 00:22:25,516 "75,000 words in our language... 149 00:22:25,863 --> 00:22:28,077 "and Piaf knows only one: Love." 150 00:22:28,294 --> 00:22:30,508 I'll go along with that. 151 00:22:30,855 --> 00:22:33,415 So Edith Piaf's real talent is love. 152 00:22:35,498 --> 00:22:36,974 Now about God... 153 00:22:37,451 --> 00:22:39,232 how do you picture Him? 154 00:22:42,009 --> 00:22:44,092 I don't know, it's like... 155 00:22:46,870 --> 00:22:51,253 like someone always circling around me... 156 00:22:52,122 --> 00:22:55,290 protecting me, surrounding me. 157 00:22:56,549 --> 00:22:58,198 Is He circling you right now? 158 00:22:58,675 --> 00:23:03,710 The Red Cross gave us some names of French prisoners in Germany. 159 00:23:04,404 --> 00:23:08,180 They have no families and no mail. 160 00:23:09,786 --> 00:23:15,168 I thought some of you could write to them occasionally... 161 00:23:15,906 --> 00:23:18,293 become their "wartime penpals". 162 00:23:19,942 --> 00:23:22,286 I have five names... 163 00:23:23,718 --> 00:23:27,755 and I'd like five volunteers. 164 00:24:44,055 --> 00:24:48,439 As you see, our shows are now on Sunday afternoon. 165 00:24:49,090 --> 00:24:52,866 It seems it's harder to escape in daytime than at night. 166 00:24:59,203 --> 00:25:00,808 That remains to be seen. 167 00:25:01,026 --> 00:25:03,543 Each officer in each barracks... 168 00:25:03,760 --> 00:25:07,753 is henceforth responsible for each escape. 169 00:25:12,787 --> 00:25:17,344 As officer of Hut 13, I warn those in Hut 13 to be careful. 170 00:25:17,909 --> 00:25:19,558 Shut up, ham! 171 00:25:25,374 --> 00:25:28,760 And now for the good news! 172 00:25:28,976 --> 00:25:32,796 Next week it won't be me up here on the stage! 173 00:25:38,612 --> 00:25:42,778 It'll be... because they're doing the grand tour... 174 00:25:42,995 --> 00:25:45,036 of all the prison camps... 175 00:25:45,252 --> 00:25:47,119 It'll be Charles Trénet. 176 00:25:47,336 --> 00:25:49,463 "I sing night and day..." 177 00:25:54,671 --> 00:25:58,099 Trénet, the singing fool, and Edith Piaf! 178 00:25:58,317 --> 00:26:00,226 You all know Edith Piaf... 179 00:26:15,113 --> 00:26:17,153 Where's Georges? 180 00:26:18,064 --> 00:26:20,755 Soldiers, yes, but not those! 181 00:26:21,710 --> 00:26:24,184 Why put the krauts up front? 182 00:26:25,616 --> 00:26:30,087 As of tomorrow, I'll spread them around the house. 183 00:26:30,260 --> 00:26:32,994 Now! Or I sing the Marseillaise! 184 00:26:34,904 --> 00:26:38,160 Excuse me... I have an idea. 185 00:26:44,062 --> 00:26:45,451 Who are you? 186 00:26:46,058 --> 00:26:51,180 I manage the singer in the first half... he's not very good. 187 00:26:52,134 --> 00:26:58,602 I suggested he tell them that Piaf was a great singer... 188 00:26:58,819 --> 00:27:02,638 but very tiny, and in front they'd only see half of her. 189 00:27:29,894 --> 00:27:33,931 That night, Edith Piaf sang of love to exorcise war... 190 00:27:34,278 --> 00:27:37,664 took a Jewish lover, her part in the Resistance... 191 00:27:37,880 --> 00:27:42,698 and made the Germans retreat from the 1st row to the balcony. 192 00:28:28,574 --> 00:28:32,958 At the same time on that same night, also in Paris... 193 00:28:33,218 --> 00:28:37,298 Marcel Cerdan and 10,000 patriotic fans... 194 00:28:37,515 --> 00:28:39,728 proved, for the space of an anthem... 195 00:28:39,945 --> 00:28:43,374 that the German army, victorious in 1941... 196 00:28:43,591 --> 00:28:46,022 could still suffer a few rebuffs. 197 00:29:22,045 --> 00:29:24,475 The grain could never grow... 198 00:29:24,693 --> 00:29:28,251 If the sun should cease to shine 199 00:29:29,163 --> 00:29:31,550 We could not worship God... 200 00:29:31,767 --> 00:29:35,110 Without His Mystery divine 201 00:29:35,934 --> 00:29:39,146 A heart, when love is lost from view, 202 00:29:39,363 --> 00:29:41,272 Will fade and die... 203 00:29:41,490 --> 00:29:46,568 And I... am lost without you 204 00:29:51,516 --> 00:29:53,121 She's magnificent. 205 00:29:54,162 --> 00:29:56,289 Didn't we put them too far back? 206 00:29:59,371 --> 00:30:00,716 Got any binoculars? 207 00:30:00,933 --> 00:30:02,062 Pass them around. 208 00:30:02,279 --> 00:30:03,798 You're full of ideas. 209 00:30:35,047 --> 00:30:37,565 The next day, the newspapers said that... 210 00:30:37,781 --> 00:30:41,557 during the match, France took a swing at her occupiers. 211 00:30:41,992 --> 00:30:45,291 As for Edith and Marcel, 3 or 4 years still separated them. 212 00:30:47,851 --> 00:30:49,240 Dear Jacques... 213 00:30:49,760 --> 00:30:54,318 I don't know you, but chance has made me your "wartime penpal". 214 00:30:54,666 --> 00:30:58,051 "Chance reflects our own image", Bernanos said. 215 00:30:58,442 --> 00:31:00,828 I'm Margot de Villedieu, age 18... 216 00:31:01,002 --> 00:31:03,606 and I live in a village near Cabourg. 217 00:31:04,171 --> 00:31:08,119 Not long ago, it was an ordinary Norman village... 218 00:31:08,293 --> 00:31:13,415 so peaceful it was hard to imagine men fighting elsewhere. 219 00:31:13,762 --> 00:31:16,843 War, prison camps... all that seemed far away. 220 00:31:17,104 --> 00:31:21,270 My mother played Mozart, I read "Autant en Emporte le Vent"... 221 00:31:21,488 --> 00:31:25,307 or in the language of Shakespeare: "Gone With the Wind". 222 00:31:26,001 --> 00:31:30,819 Life marked time: The village was Tara and I Scarlett O'Hara... 223 00:31:31,340 --> 00:31:33,858 waiting for her Rhett Butler. 224 00:31:34,595 --> 00:31:38,285 My sister waited for news of her husband in prison camp. 225 00:31:38,762 --> 00:31:43,145 Papa for newscasts he could barely hear... We all waited. 226 00:31:43,449 --> 00:31:45,576 We really waited for the Germans. 227 00:31:45,793 --> 00:31:49,178 They came 2 months ago, to occupy our chateau. 228 00:31:49,395 --> 00:31:51,696 My Tara is now a Kommandantur. 229 00:31:51,912 --> 00:31:55,298 They took the best rooms, leaving us the garage. 230 00:31:55,514 --> 00:31:56,860 How humiliating! 231 00:31:57,295 --> 00:32:00,636 Now you have some idea of my life... and a photo. 232 00:32:00,853 --> 00:32:03,761 I wish you courage... your penpal, Margot. 233 00:32:03,978 --> 00:32:07,233 PS: I'm told I look like Piaf... Do I? 234 00:32:07,493 --> 00:32:09,620 I hide the cigarette-butts? 235 00:32:14,394 --> 00:32:17,303 Ajanian... Bolletaux... 236 00:32:18,952 --> 00:32:22,034 Barbier... Durieux... 237 00:32:22,250 --> 00:32:23,683 Which Barbier? 238 00:32:31,409 --> 00:32:32,927 Jacques Barbier. 239 00:32:33,404 --> 00:32:35,792 Except for taxes, who'd write me? 240 00:32:36,009 --> 00:32:38,440 They finally caught up with you. 241 00:32:50,331 --> 00:32:52,242 "Dear Jacques... 242 00:32:52,588 --> 00:32:58,101 "I don't know you, but chance made me your wartime penpal. 243 00:32:58,318 --> 00:33:03,309 "Chance reflects our own image, Bernanos said. 244 00:33:03,873 --> 00:33:08,560 "Margot de Villedieu, age 18... I live in a village near Cabourg." 245 00:33:08,778 --> 00:33:10,166 What is this? 246 00:33:10,601 --> 00:33:15,244 "Not long ago, it was an ordinary Norman village... 247 00:33:15,548 --> 00:33:21,104 "so peaceful it was hard to imagine men fighting elsewhere. 248 00:33:22,622 --> 00:33:26,833 "War, prison camps... all that seemed far away. 249 00:33:27,267 --> 00:33:29,653 "My mother played Mozart... 250 00:33:29,871 --> 00:33:33,299 "I read Autant en Emporte..." 251 00:33:33,517 --> 00:33:34,992 What the... Shit! 252 00:33:35,903 --> 00:33:38,681 "... or in the language of Shakespeare... 253 00:33:39,419 --> 00:33:41,459 "Gone With the Wind"... What is this? 254 00:33:42,848 --> 00:33:45,756 I bet there's another Barbier in this dump. 255 00:33:47,275 --> 00:33:51,137 Why shouldn't I have a penpal, why can't it be for me? 256 00:33:51,355 --> 00:33:54,610 What gets me is this "Gone With the Wind" bit. 257 00:33:54,827 --> 00:33:58,038 She explains that... it's Shakespeare. 258 00:33:58,256 --> 00:34:02,118 Right... You have to answer, you know. 259 00:34:02,986 --> 00:34:05,113 3 lines, but you have to answer. 260 00:34:06,329 --> 00:34:07,327 So I'll answer. 261 00:34:07,501 --> 00:34:11,450 Margot's a nice name... I knew a Margot once. 262 00:34:11,624 --> 00:34:14,575 Maybe it's the same one, you do everything I do. 263 00:34:14,792 --> 00:34:16,397 She wore glasses, too. 264 00:34:16,615 --> 00:34:17,787 Like I said, it's her. 265 00:34:53,203 --> 00:34:56,501 Cigarette, Lieutenant? 266 00:35:01,666 --> 00:35:04,617 Listen, Lieutenant, do you know... 267 00:35:05,225 --> 00:35:08,524 Scarlett O'Hara and Rhett Butler? 268 00:35:11,388 --> 00:35:12,820 It's a wonderful book. 269 00:35:13,906 --> 00:35:15,729 I've read it several times. 270 00:35:16,292 --> 00:35:18,029 And... what is it? 271 00:35:20,156 --> 00:35:22,109 A beautiful love story. 272 00:35:26,492 --> 00:35:29,313 You wouldn't have it here? 273 00:35:34,781 --> 00:35:38,037 Here, take the Bible, it's the same story. 274 00:35:40,380 --> 00:35:41,770 What page? 275 00:35:44,286 --> 00:35:46,370 Go get your letter. 276 00:35:47,325 --> 00:35:49,148 I'll see what Cyrano can do. 277 00:35:49,364 --> 00:35:50,450 Who? 278 00:35:52,229 --> 00:35:54,139 They all tell the same story. 279 00:36:02,082 --> 00:36:05,598 What makes our Margot cry? 280 00:36:06,205 --> 00:36:10,458 What brings a tear to Margot's eye? 281 00:36:11,153 --> 00:36:14,104 All it takes is a refrain... 282 00:36:14,929 --> 00:36:19,051 A soft guitar, a weeping Harlequin. 283 00:36:19,790 --> 00:36:23,348 Innocent child of paradise... 284 00:36:23,999 --> 00:36:28,036 Lost in a land of reveries 285 00:36:28,774 --> 00:36:32,420 All that's sad is beautiful... 286 00:36:32,811 --> 00:36:36,933 To Margot with the tender heart 287 00:36:37,628 --> 00:36:41,317 What makes our Margot cry? 288 00:36:41,707 --> 00:36:46,222 What melts her heart, What makes her sigh? 289 00:36:46,829 --> 00:36:50,171 A romantic tale of lovers' woe... 290 00:36:50,735 --> 00:36:54,772 A Juliet... a Romeo 291 00:36:55,336 --> 00:36:59,415 The echo of a haunting duet 292 00:36:59,633 --> 00:37:03,712 Pierrot grieving for his Pierrette 293 00:37:04,320 --> 00:37:07,966 All that's sad is a work of art... 294 00:37:08,183 --> 00:37:12,219 To Margot with the tender heart 295 00:37:12,566 --> 00:37:15,170 "... where you'd kill for a blanket. 296 00:37:16,169 --> 00:37:20,422 "How will this play end, acted in German prison garb... 297 00:37:20,639 --> 00:37:22,506 "with a barbed-wire backdrop? 298 00:37:22,722 --> 00:37:27,670 "In this hell that even Dante never imagined... 299 00:37:27,888 --> 00:37:29,753 "your letter... 300 00:37:33,487 --> 00:37:38,391 "tells me I'm not just a number, and a girl can talk to me. 301 00:37:38,955 --> 00:37:40,734 "Talk to me again. 302 00:37:40,951 --> 00:37:44,771 "You are sound and color in a black and white film. 303 00:37:45,335 --> 00:37:51,064 "As for your picture, you're much prettier than Piaf." 304 00:37:51,281 --> 00:37:52,323 That's true. 305 00:37:52,539 --> 00:37:53,625 "Jacques." 306 00:37:55,969 --> 00:37:58,529 If the bird resembles its song... 307 00:38:35,074 --> 00:38:37,114 Didn't she like my letter? 308 00:38:38,372 --> 00:38:40,108 Yes, but... 309 00:38:41,194 --> 00:38:43,147 she wants a photograph. 310 00:38:45,794 --> 00:38:49,093 Relax... there are no cameras here. 311 00:38:51,002 --> 00:38:52,999 Enjoy your lunch. 312 00:39:02,894 --> 00:39:04,457 I'll read it. 313 00:39:04,674 --> 00:39:08,797 "In your first letter, you mention Scarlett O'Hara. 314 00:39:09,014 --> 00:39:11,965 "Without saying I'm your Rhett Butler... 315 00:39:12,183 --> 00:39:16,219 "I share one thing with Clark Gable: The moustache." 316 00:39:16,826 --> 00:39:18,389 What moustache? 317 00:39:18,954 --> 00:39:21,167 The one you're going to grow. 318 00:39:21,558 --> 00:39:23,207 Give him a moustache. 319 00:39:24,378 --> 00:39:26,158 Fix me up a little, okay? 320 00:39:26,375 --> 00:39:28,068 You won't know yourself. 321 00:39:28,285 --> 00:39:31,626 "This week I nearly saw you... or your counterpart... 322 00:39:31,844 --> 00:39:34,665 "since Piaf was supposed to sing here. 323 00:39:34,881 --> 00:39:37,052 "But the fortunes of war... 324 00:39:37,269 --> 00:39:40,610 "Instead, my friend from the Comédie Française... 325 00:39:40,784 --> 00:39:43,475 "wants me to make my stage debut." 326 00:39:43,909 --> 00:39:45,385 What's that all about? 327 00:39:45,949 --> 00:39:49,074 You want me to keep writing your letters? 328 00:39:50,333 --> 00:39:52,069 Nice going, Lieutenant. 329 00:39:52,850 --> 00:39:55,367 "I graciously accepted... 330 00:39:55,845 --> 00:39:58,579 "to act in Le Bourgeois Gentilhomme. 331 00:39:58,797 --> 00:40:02,399 "I'll play the Philosophy Professor. 332 00:40:02,615 --> 00:40:06,175 "My friend will be the upstart Monsieur Jourdain. 333 00:40:06,391 --> 00:40:08,475 "His Charles Laughton figure... 334 00:40:08,692 --> 00:40:13,813 "is the perfect physique for this pretentious merchant... 335 00:40:14,031 --> 00:40:16,982 "putting on airs before his Countesses. 336 00:40:17,372 --> 00:40:19,021 "Jacques Barbier." 337 00:40:22,624 --> 00:40:24,229 Is it finished? 338 00:40:29,004 --> 00:40:30,306 It's you. 339 00:40:31,174 --> 00:40:33,474 It's you minus 30 pounds. 340 00:40:35,080 --> 00:40:37,598 No, that's me... Absolutely! 341 00:40:37,815 --> 00:40:40,072 Right... minus 20 pounds. 342 00:40:41,374 --> 00:40:44,976 It's me without the beard and before the war. 343 00:40:45,193 --> 00:40:46,538 That's what I was like. 344 00:40:48,492 --> 00:40:50,228 Let's see the letter. 345 00:40:51,703 --> 00:40:53,223 With this, it's me! 346 00:40:54,481 --> 00:40:57,129 "In your 1st letter, you mention Scarlett..." 347 00:40:57,346 --> 00:40:59,863 I've got to read that sometime. 348 00:41:00,080 --> 00:41:02,640 "Without saying I'm Rhett Butler... 349 00:41:03,161 --> 00:41:05,375 "I share one thing with Gable... 350 00:41:06,113 --> 00:41:08,717 "the moustache"... Good, isn't it? 351 00:41:08,934 --> 00:41:10,236 Yes, yes... it's you. 352 00:41:10,453 --> 00:41:12,059 You don't seem too sure. 353 00:41:12,275 --> 00:41:13,405 No, it's you. 354 00:41:13,968 --> 00:41:15,010 He has talent. 355 00:41:22,215 --> 00:41:25,730 Maybe far away... 356 00:41:25,991 --> 00:41:31,199 Another woman's heart Is filled with melody... 357 00:41:32,241 --> 00:41:33,673 Like me 358 00:41:33,890 --> 00:41:38,795 With a carefree hand, She opens... just a crack... 359 00:41:39,011 --> 00:41:44,089 The curtains to her room, Like me 360 00:41:44,306 --> 00:41:49,124 She looks down below Where her love will soon come... 361 00:41:49,341 --> 00:41:54,159 To take her in his arms, Like me 362 00:41:54,376 --> 00:41:56,763 She's awaiting her love... 363 00:41:57,284 --> 00:42:02,579 The dark eyes of her love... The strong arms of her love... 364 00:42:04,445 --> 00:42:07,873 Like me 365 00:42:08,394 --> 00:42:11,086 Possibly right now... 366 00:42:11,303 --> 00:42:16,641 She's feeling that her life Has never been so sweet... 367 00:42:17,378 --> 00:42:18,941 Like me 368 00:42:19,115 --> 00:42:21,675 Now she shuts her eyes... 369 00:42:21,893 --> 00:42:27,448 Hums a little tune, Runs her hand through her hair... 370 00:42:27,925 --> 00:42:29,488 Like me 371 00:42:30,096 --> 00:42:34,566 Just there near her heart, She fastens a rose... 372 00:42:34,783 --> 00:42:39,687 Then glances at the time, Like me 373 00:42:39,948 --> 00:42:42,638 As she dreams of her love... 374 00:42:42,856 --> 00:42:47,804 The dark eyes of her love... The strong arms of her love... 375 00:42:50,060 --> 00:42:53,055 "Fair Countess, I die for love of your eyes. 376 00:42:53,273 --> 00:42:55,659 "Or I might sigh: 377 00:42:55,877 --> 00:42:58,741 "For love of your eyes, fair Countess, I die. 378 00:42:58,958 --> 00:43:01,822 "Or: Your eyes, Countess, die I for love of. 379 00:43:02,039 --> 00:43:05,078 "But quite the best of the above... 380 00:43:05,294 --> 00:43:09,200 "is: Fair Countess, I die for love of your eyes". 381 00:43:16,275 --> 00:43:20,268 The reason for that siren... have you a solution? 382 00:43:20,963 --> 00:43:24,999 Surely a prisoner... who's seen "The Grand Illusion". 383 00:43:25,434 --> 00:43:27,733 Explain it in terms less literary. 384 00:43:27,907 --> 00:43:32,334 The theater is a very good escape for the military. 385 00:43:32,681 --> 00:43:35,763 Or a good escape the theater is, very. 386 00:43:35,980 --> 00:43:40,147 Or for the military is the theater a good escape. 387 00:43:40,363 --> 00:43:43,662 If it's a guy from Hut 13 who's on the lam... 388 00:43:43,879 --> 00:43:46,353 then, Lieutenant, you're in a pickle. 389 00:43:50,129 --> 00:43:51,171 Curtain! 390 00:43:51,387 --> 00:43:52,212 What curtain? 391 00:44:04,017 --> 00:44:05,623 Haven't you read it? 392 00:44:06,274 --> 00:44:08,444 I'm spending time with Jacques. 393 00:44:09,530 --> 00:44:11,483 May I have my car? 394 00:44:11,657 --> 00:44:13,696 - To go where? - Cabourg. 395 00:44:13,913 --> 00:44:15,172 May I come? 396 00:44:16,821 --> 00:44:18,818 Will the war last long? 397 00:44:23,896 --> 00:44:25,241 You really love him? 398 00:44:25,719 --> 00:44:30,493 Place your bets... where will the rat Hitler sleep tonight? 399 00:44:30,709 --> 00:44:32,880 New York... Paris... Moscow? 400 00:44:33,097 --> 00:44:35,745 Place your bets... 401 00:44:38,435 --> 00:44:41,604 And he chooses New York! 402 00:44:45,683 --> 00:44:47,810 He's a smart rat. 403 00:44:48,071 --> 00:44:51,586 Where will he sleep this time... 404 00:44:56,360 --> 00:44:59,052 "August 2, 1941: Darling..." 405 00:44:59,485 --> 00:45:00,570 Darling? 406 00:45:00,875 --> 00:45:02,350 It's called progress. 407 00:45:02,740 --> 00:45:04,130 Touch wood. 408 00:45:04,433 --> 00:45:07,211 "If war opposes those who hate each other... 409 00:45:07,428 --> 00:45:11,768 "it also separates those who love each other." 410 00:45:12,463 --> 00:45:13,505 Nice... 411 00:45:14,198 --> 00:45:15,978 "You say you know nothing of men... 412 00:45:16,195 --> 00:45:18,929 "After a year in this hole... 413 00:45:19,146 --> 00:45:22,401 "I've forgotten what a woman looks like." 414 00:45:24,789 --> 00:45:26,395 Isn't that too... 415 00:45:45,318 --> 00:45:50,223 I never knew how to pray, Never learned how to do it 416 00:45:50,439 --> 00:45:56,125 Sometimes I'd make believe When hunger drove me to it 417 00:45:56,515 --> 00:46:01,160 Now when morning comes, I pray to God above 418 00:46:01,377 --> 00:46:07,757 Give me this day... His daily love 419 00:46:09,275 --> 00:46:14,744 A tree without the rain Will fall into decay 420 00:46:16,046 --> 00:46:21,733 A rose can never bloom Without the light of day 421 00:46:22,817 --> 00:46:28,286 A fish who's taken from the sea Will surely die 422 00:46:28,503 --> 00:46:33,451 And I... am lost without you 423 00:46:37,313 --> 00:46:43,043 The sailboat can't set sail If there is no more wind 424 00:46:44,128 --> 00:46:49,379 If no more music plays The dance comes to an end 425 00:46:49,943 --> 00:46:54,457 "The Allies in North Africa... their victory in El Alamein... 426 00:46:54,675 --> 00:46:59,795 "give me the courage to say... but sit down first..." 427 00:47:00,013 --> 00:47:01,488 Why should she sit down? 428 00:47:01,706 --> 00:47:02,617 Yes, why? 429 00:47:02,834 --> 00:47:04,396 Read the rest. 430 00:47:04,743 --> 00:47:08,086 If you go too far, I'd rather write my own letters. 431 00:47:08,303 --> 00:47:12,513 Fine... they'll be more personal, more weighty, more like you. 432 00:47:13,685 --> 00:47:16,071 No, but... why'd you have to butt in? 433 00:47:16,766 --> 00:47:19,240 I just asked... she can sit down, it's okay. 434 00:47:36,818 --> 00:47:37,859 Yes! 435 00:47:38,120 --> 00:47:42,633 There is spring in the air 436 00:47:43,719 --> 00:47:46,583 It's marvellous... 437 00:47:46,887 --> 00:47:49,664 Someone's painted the day... 438 00:47:49,882 --> 00:47:54,179 Every rainbow hue 439 00:47:55,741 --> 00:47:58,736 When you love me... 440 00:48:00,168 --> 00:48:02,208 And I love you... 441 00:48:02,424 --> 00:48:06,461 It's marvellous! 442 00:48:08,935 --> 00:48:12,971 We'll have a lifetime of bliss... 443 00:48:13,492 --> 00:48:16,661 Singing our tender love song 444 00:48:17,486 --> 00:48:20,697 For a love as ecstatic as this... 445 00:48:20,914 --> 00:48:24,690 A whole lifetime isn't too long 446 00:48:25,775 --> 00:48:29,638 Our ballad will last till the dawn... 447 00:48:30,332 --> 00:48:34,455 Our love song will never be done 448 00:49:42,293 --> 00:49:44,550 "I often dream. 449 00:49:44,766 --> 00:49:47,458 "of an unknown woman whom I love and who loves me. 450 00:49:48,065 --> 00:49:52,579 "This is what Rhett Butler will say to you after the war... 451 00:49:53,143 --> 00:49:56,572 "and what Scarlett will answer, in their own code... 452 00:49:56,789 --> 00:50:00,174 "which is never the same, yet never different." 453 00:50:00,391 --> 00:50:01,651 What's all that? 454 00:50:03,820 --> 00:50:07,380 What they might say to each other in a train station. 455 00:50:14,714 --> 00:50:16,885 We're stopping... 456 00:50:17,405 --> 00:50:19,489 We tell the truth and that's it! 457 00:50:20,617 --> 00:50:23,958 Because we do! Because I'll never lose weight! 458 00:50:25,739 --> 00:50:28,906 Your charm lies in your sense of humor. 459 00:50:32,726 --> 00:50:34,635 Let's see my latest letter. 460 00:50:39,323 --> 00:50:44,401 "I often dream of an unknown woman... 461 00:50:44,965 --> 00:50:48,611 "whom I love and who loves me" That's nice. 462 00:50:49,262 --> 00:50:50,608 What does it mean? 463 00:50:50,868 --> 00:50:53,819 It's what you can say at the train station. 464 00:50:57,421 --> 00:51:01,502 It's over... One last letter to tell the truth. 465 00:51:09,270 --> 00:51:13,176 Or else... you see what I mean... you know me! 466 00:51:13,654 --> 00:51:16,215 Heads I stay, tails I go! 467 00:51:26,978 --> 00:51:28,801 Let's see that again... 468 00:51:33,576 --> 00:51:38,697 "This is what Rhett Butler" Him again! 469 00:51:39,435 --> 00:51:41,388 "... will say after the war... 470 00:51:41,649 --> 00:51:43,558 "and what Scarlett..." 471 00:52:11,422 --> 00:52:14,764 Look at those jerks, they'll be at it all night. 472 00:52:31,951 --> 00:52:33,167 Get up! 473 00:52:33,383 --> 00:52:35,076 The Germans are leaving! 474 00:52:36,682 --> 00:52:39,590 Josiane, the Germans are leaving! 475 00:52:50,961 --> 00:52:53,088 The Americans have landed! 476 00:53:22,645 --> 00:53:24,121 Stalag 26? 477 00:53:52,332 --> 00:53:53,894 Jacques Barbier? 478 00:55:01,948 --> 00:55:05,334 "I often dream of..." 479 00:55:05,551 --> 00:55:10,586 "... of an unknown man whom I love and who loves me." 480 00:55:36,236 --> 00:55:37,885 Are those for me? 481 00:55:44,743 --> 00:55:49,040 Before the war, after the war... always the same crowds! 482 00:55:58,806 --> 00:56:00,108 Who are you? 483 00:56:03,623 --> 00:56:06,444 Chance, Margot... chance. 484 00:56:14,213 --> 00:56:15,775 You have ties in Paris? 485 00:56:15,993 --> 00:56:19,118 Sure... In a trunk with my other clothes. 486 00:56:19,334 --> 00:56:23,457 Maybe we could stop by so I can change, because... 487 00:56:29,056 --> 00:56:32,442 Come on with us and have some fun 488 00:56:32,659 --> 00:56:35,654 Come have a ball, it's in the air 489 00:56:35,871 --> 00:56:38,952 Goodbye to care, gloom's on the run 490 00:56:39,170 --> 00:56:42,728 Red, white and blue's in store for everyone 491 00:57:52,432 --> 00:57:54,385 No more room! 492 00:57:58,508 --> 00:58:03,369 Stay here... I'll try to con our way in with a phone call. 493 00:59:17,847 --> 00:59:20,060 Chance doesn't reflect our image. 494 00:59:28,003 --> 00:59:31,345 A 4-year separation and already we're splitting up. 495 00:59:31,865 --> 00:59:34,470 To split up, we first have to meet. 496 00:59:36,162 --> 00:59:39,114 It's not me that's making you cry? 497 00:59:44,279 --> 00:59:47,751 Since you believe in chance... 498 00:59:49,921 --> 00:59:53,828 heads, you take the subway... 499 00:59:54,695 --> 00:59:58,601 tails, we see if we can meet. 500 01:00:14,747 --> 01:00:18,046 The man that I shall love... 501 01:00:18,437 --> 01:00:23,384 Such a long time I've adored him! 502 01:00:25,337 --> 01:00:28,158 When at last we meet... 503 01:00:29,070 --> 01:00:33,280 He knows just how I'll be 504 01:01:51,273 --> 01:01:53,053 You're not very talkative. 505 01:01:54,962 --> 01:01:57,219 You're more a man of the pen. 506 01:02:00,170 --> 01:02:02,471 You read that piece on Shakespeare? 507 01:02:03,773 --> 01:02:05,292 What did it say? 508 01:02:05,509 --> 01:02:08,330 The usual... Shakespeare wasn't Shakespeare... 509 01:02:08,547 --> 01:02:11,455 but someone else who used the name. 510 01:02:15,622 --> 01:02:20,005 Shall we go to Cabourg and wander down "Proust's Way"? 511 01:02:31,247 --> 01:02:32,679 Proust? 512 01:02:34,458 --> 01:02:35,716 Of course. 513 01:02:40,534 --> 01:02:42,835 He had no ghost-writer. 514 01:02:57,635 --> 01:03:01,281 About this wedding, I'm not superstitious, but... 515 01:03:01,497 --> 01:03:04,059 the day my elder daughter was married... 516 01:03:05,534 --> 01:03:07,400 World War II broke out. 517 01:03:20,811 --> 01:03:22,981 It's simpler if I leave. 518 01:03:26,975 --> 01:03:29,101 Thank you for the paté. 519 01:04:35,289 --> 01:04:37,373 A promise is a promise. 520 01:05:12,224 --> 01:05:15,219 Come on with us and have some fun 521 01:05:15,436 --> 01:05:18,561 World War Two's past history 522 01:05:18,778 --> 01:05:22,077 A year's gone by, imagine that 523 01:05:22,294 --> 01:05:25,375 Here in the club we're going on a spree 524 01:05:25,593 --> 01:05:28,630 Come on, Piaf, give us a song 525 01:05:28,848 --> 01:05:31,929 The Little Sparrow's here tonight 526 01:05:32,146 --> 01:05:35,270 Your "compagnons" will sing along 527 01:05:35,488 --> 01:05:38,526 And you will put our blues to flight 528 01:05:38,743 --> 01:05:41,825 Where have I seen those gorgeous eyes? 529 01:05:42,041 --> 01:05:45,123 Michele Morgan, I'm going to swoon 530 01:05:45,340 --> 01:05:48,465 Now I know I'm in paradise 531 01:05:48,682 --> 01:05:51,850 With such an angel right here in the room 532 01:05:52,067 --> 01:05:55,280 Come on with us and have a fling 533 01:05:55,496 --> 01:05:58,274 All Paris is here, there's no one missed 534 01:05:58,577 --> 01:06:01,790 Except Juliette Gréco, who's gone to sing... 535 01:06:02,006 --> 01:06:04,915 For other Existentialists 536 01:06:05,305 --> 01:06:08,603 There's the Moroccan Bomber, hello, Marcel 537 01:06:08,821 --> 01:06:11,816 And Jean Cocteau's not far away 538 01:06:12,032 --> 01:06:15,157 He's got his eye on Jean Marais 539 01:06:15,374 --> 01:06:18,456 It's truly a star-studded clientele 540 01:06:18,673 --> 01:06:21,754 De Gaulle is out, or so we hear 541 01:06:21,972 --> 01:06:25,097 But Chevalier's still number one 542 01:06:25,313 --> 01:06:28,525 A few GI's... give them a cheer 543 01:06:28,742 --> 01:06:31,563 Welcome my U.S. Friends 544 01:06:32,040 --> 01:06:35,469 Come on with us and have some fun 545 01:06:38,290 --> 01:06:41,025 And here is Jo Longman... 546 01:06:41,633 --> 01:06:45,235 one of the founders of our nightclub! 547 01:06:53,221 --> 01:06:58,039 For you sports fans here tonight... you should see the other guy! 548 01:07:05,243 --> 01:07:07,370 After we dance... 549 01:07:07,630 --> 01:07:11,363 Josephine Baker and Fernandel will hold a raffle... 550 01:07:11,580 --> 01:07:12,882 to benefit the war orphans. 551 01:07:13,099 --> 01:07:16,094 Then the big surprise of the evening... 552 01:07:16,310 --> 01:07:20,564 Edith Piaf and Les Compagnons de la Chanson... 553 01:07:20,781 --> 01:07:25,034 will give a musical farewell before their USA tour! 554 01:08:35,476 --> 01:08:38,688 Destiny, like the postman, always rings twice. 555 01:08:39,295 --> 01:08:42,507 Six months later, when Edith and Marcel... 556 01:08:42,724 --> 01:08:44,547 were in America, a legend would be born. 557 01:08:53,401 --> 01:08:56,352 Jo, what does this mean? 558 01:08:57,394 --> 01:08:59,564 "Cerdan vs. Green in semi-final..." 559 01:08:59,781 --> 01:09:01,214 No, there! 560 01:09:02,212 --> 01:09:05,597 "Cerdan's having problems with his right..." 561 01:09:05,857 --> 01:09:07,246 Who told them that? 562 01:09:09,243 --> 01:09:11,760 This'll hold you for 20 minutes, no more. 563 01:09:12,194 --> 01:09:15,146 Your hand won't last more than 3 rounds. 564 01:09:15,406 --> 01:09:18,661 If you don't KO him by then, we stop the fight. 565 01:11:03,433 --> 01:11:06,602 She's knocking them dead! 566 01:11:07,035 --> 01:11:09,727 I'll call Jean-Louis Jaubert. 567 01:11:11,897 --> 01:11:13,763 Hurry, she's really down! 568 01:11:42,972 --> 01:11:45,446 This is Jo Longman. 569 01:11:46,575 --> 01:11:48,962 I'm in New York with Marcel Cerdan. 570 01:11:49,526 --> 01:11:53,910 He just fought Green... took him in 2 rounds, a great match! 571 01:11:54,691 --> 01:11:58,120 Yes... he wanted to say hello to you. 572 01:12:00,420 --> 01:12:03,372 I hear you're a big hit at the Club Versailles. 573 01:12:03,545 --> 01:12:05,889 I'll put him on... See you soon. 574 01:12:08,667 --> 01:12:11,966 So you're in New York, too? 575 01:12:12,182 --> 01:12:15,654 Two French people in New York! Let's have dinner. 576 01:12:17,390 --> 01:12:22,469 Leave your number... I'll have my secretary take it down... 577 01:12:22,685 --> 01:12:27,503 congratulations, and here's to your next trip. 578 01:12:28,979 --> 01:12:31,713 Thinks he can make Piaf on the phone! 579 01:12:31,930 --> 01:12:35,793 That's enough! We're having dinner at the Chantecler. 580 01:12:40,741 --> 01:12:44,473 I'm too depressed... I'd rather just go to the hotel. 581 01:12:44,690 --> 01:12:49,031 The hotel and the club, that's all you see of New York. 582 01:12:51,939 --> 01:12:53,935 What is it, Marc? 583 01:12:55,497 --> 01:12:58,449 We'll go out in the hall... I'll be right back... 584 01:13:01,617 --> 01:13:03,353 He's at the Shelton. 585 01:13:07,173 --> 01:13:08,171 Ginou... 586 01:13:08,431 --> 01:13:11,426 We'll go to the hotel and get plastered! 587 01:13:12,163 --> 01:13:12,902 Again? 588 01:13:13,119 --> 01:13:17,720 Jaubert's due back tomorrow, anyway, I need a break from love. 589 01:13:18,457 --> 01:13:22,103 Which do you want first: The good news or the bad? 590 01:13:22,320 --> 01:13:23,188 The bad. 591 01:13:23,405 --> 01:13:26,574 Your accordionist wants a raise. 592 01:13:27,267 --> 01:13:29,568 The good news is that Marlene Dietrich 593 01:13:29,785 --> 01:13:32,606 reserved for tomorrow! 594 01:13:35,037 --> 01:13:39,160 I'm going to the hotel, I promised Jaubert to finish his sweater. 595 01:13:39,550 --> 01:13:42,024 You never finished one for any man! 596 01:13:42,241 --> 01:13:45,887 Because I knit too slow and I love too fast. 597 01:13:46,105 --> 01:13:47,623 Let's go to dinner. 598 01:13:47,840 --> 01:13:49,099 To the hotel! 599 01:13:50,704 --> 01:13:52,094 I'm deciding! 600 01:13:53,136 --> 01:13:55,001 She's a monster on the phone. 601 01:13:55,219 --> 01:13:56,868 You talk better in the ring. 602 01:13:57,042 --> 01:13:59,342 Let's go have some pastrami, Mr Roupp. 603 01:13:59,558 --> 01:14:01,772 We've had pastrami 8 days in a row. 604 01:14:01,990 --> 01:14:03,552 This'll make nine. 605 01:14:04,637 --> 01:14:06,503 What's wrong with pastrami? 606 01:14:14,272 --> 01:14:16,008 Hold on, I'll get him. 607 01:14:20,435 --> 01:14:22,649 You don't talk badly, after all. 608 01:14:25,904 --> 01:14:29,159 I just found out your sign is Cancer. 609 01:14:35,279 --> 01:14:36,971 Where shall we eat? 610 01:14:37,318 --> 01:14:39,098 What's that all about? 611 01:14:39,619 --> 01:14:43,005 She was told the man of her life would be a Cancer. 612 01:14:43,786 --> 01:14:46,911 Looks like you and I are eating alone... what's your sign? 613 01:14:48,083 --> 01:14:49,645 They're all boxers. 614 01:14:52,552 --> 01:14:54,940 That's Joe Louis. 615 01:14:55,981 --> 01:14:56,849 Know him? 616 01:14:57,588 --> 01:14:58,976 He's very good. 617 01:14:59,193 --> 01:15:00,582 So are you. 618 01:15:04,228 --> 01:15:06,051 He's world champion. 619 01:15:07,874 --> 01:15:10,044 You will be, too. 620 01:15:12,518 --> 01:15:13,906 That's nice of you. 621 01:15:15,296 --> 01:15:16,988 You like this place? 622 01:15:17,596 --> 01:15:20,374 It's interesting. 623 01:15:21,718 --> 01:15:25,799 You wouldn't think you'd find this in New York. 624 01:15:34,479 --> 01:15:36,562 Your fight went well, then. 625 01:15:36,866 --> 01:15:39,905 Yes... very well. 626 01:15:40,121 --> 01:15:41,640 You're pleased with it. 627 01:15:45,590 --> 01:15:47,326 Your show's going well? 628 01:15:59,478 --> 01:16:01,084 You're not much of a talker. 629 01:16:02,040 --> 01:16:03,732 You intimidate me. 630 01:16:12,889 --> 01:16:15,190 You sure you won that fight? 631 01:16:15,407 --> 01:16:16,579 Yes, why? 632 01:16:16,796 --> 01:16:22,004 Your eye and your hand... what does the loser look like? 633 01:16:27,560 --> 01:16:28,818 Want your coat off? 634 01:16:29,079 --> 01:16:32,204 Yes... it's warm in here. 635 01:16:43,227 --> 01:16:44,399 What's your hotel? 636 01:16:45,050 --> 01:16:46,266 The Shelton. 637 01:16:51,561 --> 01:16:53,471 I always stay at the Waldorf. 638 01:16:54,165 --> 01:16:55,554 It's very nice. 639 01:17:00,024 --> 01:17:02,932 Well... two French people in New York... 640 01:17:09,052 --> 01:17:10,919 You like hitting people? 641 01:17:15,346 --> 01:17:17,732 Why do you only sing sad songs? 642 01:17:20,076 --> 01:17:21,552 To make myself happy. 643 01:17:24,633 --> 01:17:27,325 I hit people to make myself gentle. 644 01:17:31,621 --> 01:17:33,401 Our jobs are just alike. 645 01:17:34,182 --> 01:17:35,397 Think so? 646 01:17:38,305 --> 01:17:41,820 Before, during or after, we're always scared. 647 01:17:44,251 --> 01:17:46,335 Where do you put happiness? 648 01:17:48,591 --> 01:17:51,065 Between the scary moments... like tonight. 649 01:18:04,564 --> 01:18:07,471 To look at, he's quite ordinary 650 01:18:08,426 --> 01:18:11,507 But if he's the one you go for... 651 01:18:12,158 --> 01:18:15,153 He's Apollo, he's extraordinary! 652 01:18:16,412 --> 01:18:21,012 The man I've got a yen for... Isn't handsome or rich 653 01:18:21,793 --> 01:18:25,917 But we're on the same pitch 654 01:18:30,475 --> 01:18:34,728 A man like the others... 655 01:18:35,595 --> 01:18:39,024 A man among so many others... 656 01:18:44,753 --> 01:18:46,490 Well, this is where... 657 01:18:47,922 --> 01:18:49,571 Where I take a taxi. 658 01:18:51,350 --> 01:18:54,605 You think I'm going to let you take a taxi? 659 01:18:57,514 --> 01:18:59,553 Don't look at me like that. 660 01:19:02,375 --> 01:19:06,975 Know what Jean Gabin would say to Michele Morgan right now? 661 01:19:29,197 --> 01:19:30,542 Like it? 662 01:19:31,628 --> 01:19:33,971 - Want a beer? - I wouldn't mind. 663 01:19:34,622 --> 01:19:37,834 I have some Pastis direct from Paris. 664 01:19:38,051 --> 01:19:39,614 Beer is fine. 665 01:19:41,958 --> 01:19:43,693 Do you want a laugh? 666 01:19:43,953 --> 01:19:46,080 Come see my "ring". 667 01:19:49,162 --> 01:19:50,854 You won't make fun of me? 668 01:19:57,104 --> 01:19:58,537 Come get comfortable. 669 01:19:59,145 --> 01:20:02,226 You can put on any record you want. 670 01:20:03,051 --> 01:20:04,440 Will you open it? 671 01:20:05,047 --> 01:20:07,738 I'll go make myself beautiful. 672 01:20:11,948 --> 01:20:13,294 Behave yourself! 673 01:20:19,197 --> 01:20:20,672 Wake up, Ginou! 674 01:20:21,410 --> 01:20:24,535 The last decan in Cancer... it's ideal! 675 01:20:26,358 --> 01:20:29,135 Wake me in 2 hours... the usual routine. 676 01:21:05,332 --> 01:21:08,457 If his coat's not off by the end of the song... 677 01:21:08,675 --> 01:21:10,454 he's not my Cancer. 678 01:21:39,490 --> 01:21:42,745 You like this song, or is it to please me? 679 01:21:43,222 --> 01:21:47,086 I almost sang it... If I'd known you liked it so much... 680 01:21:55,549 --> 01:21:58,326 Your coat is very, very nice. 681 01:22:01,148 --> 01:22:02,320 I like it a lot. 682 01:22:02,536 --> 01:22:04,359 Shall I put it on? 683 01:22:04,836 --> 01:22:06,312 Don't you dare! 684 01:23:09,853 --> 01:23:11,025 Jaubert is here! 685 01:23:12,761 --> 01:23:14,975 Go back to bed, everything's fine! 686 01:23:15,712 --> 01:23:19,792 He's furious, he wants to tear the place apart! 687 01:23:20,530 --> 01:23:25,521 Tell him who I'm with, that'll make him change his mind! 688 01:23:26,259 --> 01:23:27,778 What do I say to him? 689 01:23:30,772 --> 01:23:32,509 That your boss has a new boss! 690 01:23:38,412 --> 01:23:40,972 What's all the commotion out here? 691 01:23:41,276 --> 01:23:43,707 Marcel Cerdan is in Piaf's room. 692 01:23:45,529 --> 01:23:47,309 Pretend you're Jaubert. 693 01:23:52,647 --> 01:23:53,516 I'm fine! 694 01:23:54,774 --> 01:23:55,902 She's fine. 695 01:23:56,120 --> 01:23:58,203 What is this, a joke? 696 01:23:58,464 --> 01:24:01,068 Very funny at 4 AM! 697 01:24:01,284 --> 01:24:03,194 You're not the ones who get up early! 698 01:24:03,888 --> 01:24:05,451 What's going on? 699 01:24:05,928 --> 01:24:07,708 An act we put on. 700 01:24:08,272 --> 01:24:11,745 I was going to kick you out before you could leave me. 701 01:24:13,133 --> 01:24:14,696 Do you always do that? 702 01:24:15,347 --> 01:24:17,126 I don't like men to leave me. 703 01:24:17,343 --> 01:24:20,859 And if I didn't like you, I wouldn't tell you. 704 01:24:22,464 --> 01:24:25,286 Hurry up and go... I already miss you. 705 01:24:39,391 --> 01:24:41,171 I didn't expect you so early. 706 01:24:42,994 --> 01:24:45,598 Sit down, I'll be right with you. 707 01:24:50,546 --> 01:24:53,583 I felt like an idiot last night! Well? 708 01:24:53,801 --> 01:24:57,837 My man, my warrior, my god... all my songs rolled into one! 709 01:24:58,445 --> 01:24:59,312 A true Cancer. 710 01:24:59,530 --> 01:25:01,917 And what a Cancer! I'm done for! 711 01:25:03,783 --> 01:25:07,385 The English teacher is here... I'll deal with her. 712 01:25:12,898 --> 01:25:15,155 Buy some books on boxing. 713 01:25:17,020 --> 01:25:18,583 So it's Miss Davidson. 714 01:25:26,699 --> 01:25:28,132 How old are you? 715 01:25:31,994 --> 01:25:36,248 Would you rather be a good-looking 40, or 30 and a bit... 716 01:25:38,288 --> 01:25:39,720 There, you see? 717 01:25:45,796 --> 01:25:47,532 I'm not here! 718 01:25:53,348 --> 01:25:54,738 Coffee? 719 01:25:56,300 --> 01:26:00,770 Use the phone in the bedroom, you ask for... 720 01:26:03,201 --> 01:26:06,456 since your English beats mine, and I'll have orange juice. 721 01:26:08,235 --> 01:26:09,407 It's Aznavour. 722 01:26:09,667 --> 01:26:11,100 The little genius? 723 01:26:12,055 --> 01:26:14,919 Hello, Charles? How are you? 724 01:26:15,180 --> 01:26:20,561 There's a guy who's come into my life 725 01:26:22,384 --> 01:26:27,592 And he says things that go to my head 726 01:26:29,198 --> 01:26:30,370 You're beautiful... 727 01:26:32,367 --> 01:26:34,102 You're beautiful... 728 01:26:37,315 --> 01:26:40,179 Things no one ever said 729 01:26:40,396 --> 01:26:42,263 Montreal agrees with you! 730 01:26:42,523 --> 01:26:43,347 More? 731 01:26:45,344 --> 01:26:50,075 There's a guy with the look of an angel 732 01:26:52,028 --> 01:26:57,019 And his voice is an angel's caress 733 01:26:58,278 --> 01:27:00,101 You're beautiful... 734 01:27:06,047 --> 01:27:08,998 I'm wild with happiness 735 01:27:09,215 --> 01:27:13,642 Good thing I believe in God, otherwise I'd believe in you. 736 01:27:15,682 --> 01:27:18,200 I have a hole in my shoe 737 01:27:19,328 --> 01:27:21,194 My dress is ragged and torn 738 01:27:22,583 --> 01:27:26,012 My coat is full of patches, Everything about me is worn 739 01:27:27,705 --> 01:27:30,656 I don't care if gossip's going round 740 01:27:30,872 --> 01:27:33,781 Let people point in mockery 741 01:27:34,345 --> 01:27:37,687 I just want to laugh and sing my heart out 742 01:27:38,164 --> 01:27:41,028 It's crazy what's happening to me 743 01:28:31,027 --> 01:28:34,370 Can we make love a success? 744 01:28:36,323 --> 01:28:38,579 Yes! 745 01:28:38,840 --> 01:28:42,703 That's terrific ending, we'll keep it! 746 01:28:42,920 --> 01:28:43,918 You like it? 747 01:28:44,178 --> 01:28:48,779 Fabulous! I'll rehearse this afternoon and sing it tonight! 748 01:28:49,040 --> 01:28:51,297 You can talk contract with Ginou. 749 01:28:52,599 --> 01:28:54,204 He wrote a fantastic song! 750 01:28:54,422 --> 01:28:56,461 I know, I saw your faces. 751 01:28:56,678 --> 01:28:57,850 That's good news. 752 01:28:58,024 --> 01:29:01,756 Call a rehearsal... and deal with that English teacher. 753 01:29:01,974 --> 01:29:03,927 Always me! She's in your room? 754 01:29:04,144 --> 01:29:05,966 Give Charles my love. 755 01:30:51,607 --> 01:30:54,428 Jack Dempsey, heavyweight champ in 1919. 756 01:31:01,980 --> 01:31:05,800 Georges Carpentier, knocked out Levinsky in 1920. 757 01:31:13,612 --> 01:31:18,169 He failed to take heavyweight title: 1921 in Jersey City. 758 01:31:25,938 --> 01:31:29,974 Avenged in 1926 by Tunney... stop me if I'm wrong. 759 01:31:37,396 --> 01:31:42,908 5th curtain call: Marcel Cerdan, champion of Europe in 1939! 760 01:32:01,961 --> 01:32:04,435 This is Loulou, my manager... 761 01:32:06,649 --> 01:32:08,776 You already know Ginou. 762 01:32:08,992 --> 01:32:10,903 The boss here... 763 01:32:13,767 --> 01:32:16,632 Marc Bonnel, my favorite accordionist... 764 01:32:17,630 --> 01:32:19,279 Flying home tomorrow? 765 01:32:19,496 --> 01:32:20,278 Loulou? 766 01:32:20,494 --> 01:32:21,536 I'll get a car. 767 01:32:21,753 --> 01:32:25,182 The head chef... he's French, too. 768 01:32:26,137 --> 01:32:27,916 My dressing room... 769 01:32:33,819 --> 01:32:36,249 It'd be nice if he missed his plane. 770 01:32:36,466 --> 01:32:37,681 I got the message. 771 01:32:51,179 --> 01:32:55,780 Marcel and Marinette had 2 sons, with a third on the way. 772 01:32:56,041 --> 01:32:59,600 Cerdan was now a natural contender for world championship. 773 01:33:00,684 --> 01:33:05,155 But the Americans, more generous with dollars than with titles... 774 01:33:05,372 --> 01:33:07,455 insisted on other bouts first. 775 01:33:08,671 --> 01:33:12,533 "They'll wear you down", said Lucien Roupp, his manager. 776 01:33:13,228 --> 01:33:16,657 "The next time we go to the US, it's for the title". 777 01:33:16,873 --> 01:33:18,783 Now the world championship? 778 01:33:19,001 --> 01:33:19,782 Almost. 779 01:33:19,998 --> 01:33:21,344 What's in the way? 780 01:33:21,561 --> 01:33:23,080 A few details. 781 01:33:23,774 --> 01:33:26,899 So you missed the plane because of her driver? 782 01:33:28,939 --> 01:33:31,673 He didn't seem to know New York at all! 783 01:33:31,891 --> 01:33:32,933 How's the bar? 784 01:33:33,149 --> 01:33:35,319 Your victories are good for business. 785 01:33:35,537 --> 01:33:37,272 Well? What's Piaf like? 786 01:33:37,490 --> 01:33:39,616 Nice... very nice. 787 01:33:40,224 --> 01:33:41,699 That's all? 788 01:33:42,871 --> 01:33:45,693 It's that same old thing... 789 01:33:46,214 --> 01:33:49,729 That "something in the air"... 790 01:33:50,641 --> 01:33:53,245 Which, for hours on end... 791 01:33:53,461 --> 01:33:57,021 Keeps you sitting in your chair 792 01:33:57,324 --> 01:34:00,666 Next to a telephone... 793 01:34:01,100 --> 01:34:04,615 Waiting for his call 794 01:34:04,789 --> 01:34:08,088 Next to a telephone... 795 01:34:08,565 --> 01:34:11,646 Which never rings at all 796 01:34:12,515 --> 01:34:15,857 It's that same old thing... 797 01:34:16,161 --> 01:34:19,459 That "love to end all love" 798 01:34:20,718 --> 01:34:23,495 It knocked me for a loop... 799 01:34:23,713 --> 01:34:26,968 Gave my heart a shove 800 01:34:27,359 --> 01:34:30,700 That feeling something's wrong... 801 01:34:30,917 --> 01:34:34,520 Just when you're feeling high 802 01:34:35,041 --> 01:34:38,469 All at once you're down... 803 01:34:38,687 --> 01:34:41,898 Without quite knowing why 804 01:34:42,115 --> 01:34:43,938 To keep Edith happy... 805 01:34:44,155 --> 01:34:49,016 Marcel took on fights in the US he had no business accepting. 806 01:34:49,667 --> 01:34:53,573 Notably against Raadick, the Chicago Killer. 807 01:34:54,658 --> 01:34:58,651 He began having arguments with his manager... 808 01:35:00,083 --> 01:35:03,859 the press blamed Roupp for Cerdan's excesses. 809 01:35:04,163 --> 01:35:07,765 I don't know what you do to me 810 01:35:07,983 --> 01:35:11,368 But what you do is new to me 811 01:35:12,496 --> 01:35:14,015 Can we stay together? 812 01:35:15,535 --> 01:35:16,749 Take it again. 813 01:35:29,944 --> 01:35:31,550 The old mike was better. 814 01:35:37,496 --> 01:35:41,055 I don't know what you do to me 815 01:35:41,272 --> 01:35:44,353 But what you do is new to me 816 01:35:44,571 --> 01:35:47,652 It goes in here, it comes out there 817 01:35:47,869 --> 01:35:51,732 And then it's gone, I don't know where... 818 01:35:53,337 --> 01:35:54,467 Days like this... 819 01:35:54,683 --> 01:35:55,681 Who came in? 820 01:35:55,899 --> 01:35:57,418 No one, it's just me. 821 01:35:58,373 --> 01:36:01,194 I talked to Ginou, he's on the plane. 822 01:36:01,410 --> 01:36:02,842 What time is it? 823 01:36:03,321 --> 01:36:05,577 - 5 o'clock. - In the plane! 824 01:36:05,794 --> 01:36:09,657 I don't know, around 11... he'll be having dinner. 825 01:36:31,792 --> 01:36:33,138 Don't like it? 826 01:36:33,831 --> 01:36:36,653 It's different, it's interesting... what is it? 827 01:36:38,086 --> 01:36:39,561 It's for Marcel. 828 01:36:39,951 --> 01:36:41,774 Very nice, from the front. 829 01:36:41,992 --> 01:36:46,115 Edith and Marcel had 15 wonderful days in New York... 830 01:36:46,419 --> 01:36:49,977 days he should have spent training in Chicago. 831 01:36:50,195 --> 01:36:54,752 He then had to lose 6 pounds in one day... disaster for a boxer. 832 01:38:20,210 --> 01:38:22,771 You have three more songs! 833 01:38:22,988 --> 01:38:24,420 I don't care! 834 01:38:38,613 --> 01:38:43,083 Give us this day our daily happiness 835 01:38:45,600 --> 01:38:50,157 Show us the way, Shed Thy light in our lives 836 01:38:52,805 --> 01:38:57,276 In the terror of the night, Forgive us our sins 837 01:39:00,140 --> 01:39:04,307 As we forgive those Who have sinned against us 838 01:39:04,524 --> 01:39:06,867 Tormented us... forsaken us 839 01:39:27,700 --> 01:39:31,911 A miracle just happened... but it's our secret! 840 01:39:40,591 --> 01:39:43,151 We won! 841 01:39:44,974 --> 01:39:46,363 By a knockout? 842 01:39:46,536 --> 01:39:49,488 By a miracle! 843 01:39:49,661 --> 01:39:51,875 - You drunk? - No, but we will be! 844 01:40:00,296 --> 01:40:04,072 On the phone, he couldn't see I was... I acted normal? 845 01:40:04,288 --> 01:40:06,936 Anyway, you can't see over the phone. 846 01:40:11,884 --> 01:40:14,618 He's the one who asked me to dinner... 847 01:40:42,004 --> 01:40:44,001 You didn't open your gifts. 848 01:40:44,218 --> 01:40:46,345 So many gifts, so many lies! 849 01:41:02,143 --> 01:41:04,139 I get your laundry and kids! 850 01:41:04,443 --> 01:41:06,961 The laundry goes to the one you love. 851 01:41:08,436 --> 01:41:10,650 And the world championship? 852 01:41:10,867 --> 01:41:13,428 After the European match with Delannoit. 853 01:41:13,948 --> 01:41:16,553 - Where will you train? - Paris. 854 01:41:16,769 --> 01:41:19,200 So she's coming back to France. 855 01:41:19,417 --> 01:41:21,414 She's a friend, nothing more. 856 01:41:21,631 --> 01:41:23,497 You swear on your sons' heads? 857 01:41:36,865 --> 01:41:38,818 Slow down, we're in a hurry. 858 01:41:45,284 --> 01:41:47,237 You swore on your sons' heads? 859 01:41:47,455 --> 01:41:49,018 Don't be angry. 860 01:41:49,408 --> 01:41:52,012 I'll try to fix it with Saint Theresa. 861 01:41:52,794 --> 01:41:54,920 You know what to say to her? 862 01:41:58,869 --> 01:42:03,687 You're moving in with me: Driving lessons, good books... 863 01:42:03,948 --> 01:42:05,684 I already have a manager. 864 01:42:06,335 --> 01:42:10,544 Big joke! Outside of boxing, what does he know? 865 01:42:43,530 --> 01:42:47,741 Give us this day our daily happiness 866 01:42:50,475 --> 01:42:54,988 Show us the way, Shed Thy light in our lives 867 01:42:57,723 --> 01:43:02,063 In the terror of the night, Forgive us our sins 868 01:43:04,970 --> 01:43:09,137 As we forgive those Who have sinned against us 869 01:43:09,355 --> 01:43:12,827 Tormented us... forsaken us 870 01:43:28,235 --> 01:43:31,055 Marcel will be right down. 871 01:43:31,272 --> 01:43:33,443 - Any mail? - I think so. 872 01:43:38,086 --> 01:43:40,300 Sit down, I'll go tell him. 873 01:43:41,037 --> 01:43:43,902 How are you, Mr Roupp? 874 01:43:45,334 --> 01:43:46,594 Croissant? 875 01:43:53,841 --> 01:43:55,708 Mr Roupp! How are you? 876 01:43:59,614 --> 01:44:01,654 Real silk! 877 01:44:03,000 --> 01:44:04,779 Italian shoes... 878 01:44:05,126 --> 01:44:08,034 That's not all, come over to the light. 879 01:44:13,546 --> 01:44:16,323 Porcelain teeth for a boxer... very practical. 880 01:44:16,541 --> 01:44:17,756 There's more... 881 01:44:26,176 --> 01:44:28,129 You're here nice and early! 882 01:44:28,346 --> 01:44:33,684 To remind Marcel he's fighting Delannoit in Brussels on the 23rd. 883 01:44:34,162 --> 01:44:36,723 And today's the 10th... already! 884 01:44:36,940 --> 01:44:39,500 When's the world championship? 885 01:44:41,453 --> 01:44:45,317 When you sing in Paris, Marcel fights in Paris... 886 01:44:45,533 --> 01:44:48,094 you're in Berlin, he's in Berlin. 887 01:44:48,311 --> 01:44:52,738 When you next sing in the US, that's when the fight will be! 888 01:44:56,861 --> 01:44:59,291 Don't get angry... 889 01:44:59,509 --> 01:45:02,156 Sing "La Vie en Rose" to Delannoit! 890 01:45:02,416 --> 01:45:04,457 I was waiting for you... 891 01:45:20,385 --> 01:45:22,512 We were waiting for you... 892 01:45:30,020 --> 01:45:32,842 The little genius is getting talented! 893 01:45:36,097 --> 01:45:41,652 Did my love understand that the one we were waiting for was you? 894 01:45:55,671 --> 01:45:58,623 Know what Cocteau just said about Cerdan? 895 01:45:58,839 --> 01:46:04,742 "He's Odysseus... Greek tragedy in the art of the duel"... A poet! 896 01:46:25,271 --> 01:46:28,917 It's bedtime for the poet of the ring. 897 01:46:39,377 --> 01:46:44,976 I was waiting for you, dreaming my dreams of impossible things 898 01:46:45,800 --> 01:46:50,922 A waif in the street, I yearned for my knight, my invincible king 899 01:46:51,833 --> 01:46:54,741 I was waiting for you... 900 01:46:59,299 --> 01:47:04,333 I was waiting for you, and you came to me with your wonderful smile 901 01:47:06,069 --> 01:47:09,888 This was Edith's trick to out down the noise... 902 01:47:10,148 --> 01:47:14,055 so the champ could get almost a normal night's sleep. 903 01:47:18,960 --> 01:47:25,036 Wash away my past, your heart to my heart, your lips to my lips 904 01:47:25,382 --> 01:47:28,595 Your hand stroking my thighs 905 01:47:29,983 --> 01:47:35,756 With a tender caress, Enter into my life, awaken my desire 906 01:47:35,973 --> 01:47:38,968 And fill my nights with sighs 907 01:47:41,746 --> 01:47:44,610 It's 6 AM... your bath is running. 908 01:47:48,299 --> 01:47:49,688 Did you like Gide? 909 01:47:49,905 --> 01:47:51,945 He wouldn't be slightly... 910 01:47:52,162 --> 01:47:53,551 No more than Cocteau. 911 01:47:54,983 --> 01:47:56,980 I was waiting for you... 912 01:48:45,286 --> 01:48:47,022 My fingers! I play the piano! 913 01:48:59,131 --> 01:49:02,126 We'd heard Cerdan's training was a joke... 914 01:49:02,343 --> 01:49:04,427 this match confirms it! 915 01:49:04,643 --> 01:49:07,247 He's in his corner, Delannoit jumps up... 916 01:49:07,464 --> 01:49:11,458 the referee comes to the center of the ring... 917 01:49:11,674 --> 01:49:15,885 and the winner is Delannoit, the new champion of Europe! 918 01:49:16,101 --> 01:49:21,310 Marcel Cerdan has been beaten for the first time in his life! 919 01:49:21,526 --> 01:49:25,216 He falls on his knees, he's crying like a baby... 920 01:49:26,908 --> 01:49:32,638 You are in my blood 921 01:49:34,634 --> 01:49:37,411 No doubt about it 922 01:49:39,018 --> 01:49:43,314 You stick around stubbornly 923 01:49:45,702 --> 01:49:49,478 I tried so hard... 924 01:49:49,825 --> 01:49:53,470 To kick the habit 925 01:49:53,991 --> 01:49:58,375 But you just won't let me be 926 01:49:59,634 --> 01:50:04,494 You are in my blood 927 01:50:06,491 --> 01:50:09,530 No doubt about it 928 01:50:10,614 --> 01:50:15,389 All of me burns with your fire 929 01:50:17,298 --> 01:50:18,861 I'm cold... 930 01:50:19,338 --> 01:50:20,770 I'm hot... 931 01:50:21,248 --> 01:50:25,197 I feel your fever... 932 01:50:25,415 --> 01:50:29,451 Everywhere! 933 01:50:31,491 --> 01:50:34,095 What do I care what the world may think? 934 01:50:34,311 --> 01:50:36,438 I'll shout from every mountaintop 935 01:50:37,263 --> 01:50:40,214 You're everything to me, my meat and my drink 936 01:50:40,475 --> 01:50:43,296 And my love for you will never stop 937 01:51:17,627 --> 01:51:19,363 It's Brussels... hold on... 938 01:51:29,389 --> 01:51:30,474 Well? 939 01:51:30,691 --> 01:51:32,557 We only won on points. 940 01:51:40,847 --> 01:51:42,453 We won! 941 01:52:14,310 --> 01:52:17,392 Ladies and gentlemen, I have just learned that... 942 01:52:17,609 --> 01:52:23,207 Marcel Cerdan recaptured the European title from Delannoit! 943 01:52:28,155 --> 01:52:33,277 Next stop: The world championship! 944 01:53:02,443 --> 01:53:04,526 You're singing here tonight! 945 01:53:11,991 --> 01:53:13,597 I'm going to Brussels! 946 01:53:49,490 --> 01:53:51,053 You're so quiet. 947 01:53:56,349 --> 01:53:58,692 - What's this? - Twin beds. 948 01:53:59,777 --> 01:54:00,992 For who? 949 01:54:02,771 --> 01:54:06,635 We have different dreams... it's better than a divorce. 950 01:54:14,880 --> 01:54:17,008 You know the clock's stopped? 951 01:54:20,827 --> 01:54:22,650 What's that? 952 01:54:23,692 --> 01:54:25,427 That's Elle Magazine 953 01:54:27,164 --> 01:54:28,422 And him? 954 01:54:29,073 --> 01:54:30,332 That's Francis Roman. 955 01:54:30,549 --> 01:54:33,934 - You know him? - Everyone knows him. 956 01:54:35,931 --> 01:54:36,973 What's wrong? 957 01:54:37,189 --> 01:54:39,968 Nothing... "What's wrong?" she says. 958 01:54:44,307 --> 01:54:46,174 We just became millionaires. 959 01:54:50,687 --> 01:54:51,859 "What's wrong!" 960 01:54:55,244 --> 01:54:58,847 Read the article on Cerdan and Piaf: They're back in NY. 961 01:55:00,496 --> 01:55:04,663 Clark Gable is here, he wants to say hello to you. 962 01:55:05,400 --> 01:55:06,702 Send him in. 963 01:55:17,337 --> 01:55:18,899 Four years! 964 01:55:20,201 --> 01:55:21,243 Need a letter? 965 01:56:22,917 --> 01:56:24,870 You hadn't met since the war? 966 01:56:25,087 --> 01:56:30,078 Never! If we hadn't run into each other in the street... 967 01:56:34,592 --> 01:56:38,976 I have to make a phone call... Be good... 968 01:56:54,166 --> 01:56:56,857 "I often dream of..." 969 01:56:57,638 --> 01:57:01,762 "... an unknown man whom I love and who loves me." 970 01:57:16,736 --> 01:57:18,949 You're prettier without glasses. 971 01:57:19,426 --> 01:57:21,293 And you without a moustache. 972 01:57:21,596 --> 01:57:23,289 How do you know I had one? 973 01:57:23,506 --> 01:57:25,069 Rhett Butler always has one. 974 01:57:58,705 --> 01:58:01,136 How does one become superstitious? 975 01:58:01,787 --> 01:58:03,132 I don't know... 976 01:58:04,391 --> 01:58:09,121 I was blind and I see, I couldn't read music and I sing. 977 01:58:10,033 --> 01:58:13,636 They say you're a fixture at Cerdan's training camp. 978 01:58:13,852 --> 01:58:19,886 Once and for all, Marcel Cerdan and I are just good friends. 979 01:58:20,102 --> 01:58:24,790 I interviewed him earlier, and when I said I'd be seeing you... 980 01:58:25,006 --> 01:58:28,045 he told me to give you a big kiss. 981 01:58:30,345 --> 01:58:34,555 For the last time, between Cerdan and Piaf... 982 01:58:34,772 --> 01:58:38,591 there is friendship, nothing but friendship... 983 01:58:38,808 --> 01:58:42,151 forever friendship! It's very simple! 984 01:58:43,930 --> 01:58:45,969 Who'll believe that? 985 01:58:46,187 --> 01:58:48,921 All those who love Edith and Marcel. 986 01:58:50,136 --> 01:58:51,395 Congratulations. 987 01:58:51,612 --> 01:58:56,299 I hear you've been picked to broadcast the fight to Paris. 988 01:58:59,034 --> 01:59:01,551 Well, time to get to work. 989 01:59:09,885 --> 01:59:13,270 Did you underline it, or cross it out? 990 01:59:13,964 --> 01:59:14,963 Guess. 991 01:59:15,440 --> 01:59:20,041 Good night... We pushed it today, so we'll start at 7 tomorrow. 992 01:59:35,405 --> 01:59:37,054 Marcel's gone to bed? 993 01:59:37,271 --> 01:59:38,182 A second ago. 994 01:59:38,400 --> 01:59:39,962 Offer me a drink? 995 01:59:40,179 --> 01:59:41,525 Why not? 996 01:59:42,436 --> 01:59:44,823 I brought the New York papers. 997 02:00:01,446 --> 02:00:04,484 It must be love, when I play spare tire. 998 02:00:15,942 --> 02:00:18,329 It's for you, it's Charles. 999 02:00:19,241 --> 02:00:20,587 The little genius? 1000 02:00:21,845 --> 02:00:24,709 Charles. How did you know? 1001 02:00:25,186 --> 02:00:27,140 Find Marcel and you've found Edith... 1002 02:00:27,313 --> 02:00:28,311 Pretty clever, right? 1003 02:00:28,529 --> 02:00:32,131 I wrote something fantastic... Got a minute? 1004 02:00:41,853 --> 02:00:43,806 If I hurt your pride... 1005 02:00:44,024 --> 02:00:46,931 If I cut you up inside... 1006 02:00:47,409 --> 02:00:51,836 Put your head on my shoulder and cry 1007 02:00:53,311 --> 02:00:55,352 It's not a song for me. 1008 02:01:00,082 --> 02:01:02,209 Right now, I want happy songs. 1009 02:01:07,373 --> 02:01:11,888 Don't get angry... I come at 8:30 every night and leave at 9. 1010 02:01:12,104 --> 02:01:14,969 All I do is say goodnight, isn't that right? 1011 02:01:15,186 --> 02:01:18,962 Right... Anyway, I've never been in better shape. 1012 02:01:21,479 --> 02:01:23,562 If you can forget... 1013 02:01:23,823 --> 02:01:26,513 Our little lover's spat... 1014 02:01:27,165 --> 02:01:29,161 My darling... 1015 02:01:29,812 --> 02:01:32,026 We can be happy yet 1016 02:02:12,954 --> 02:02:14,864 If you go away... 1017 02:02:15,515 --> 02:02:18,596 If you break my heart one day... 1018 02:02:19,030 --> 02:02:20,636 My darling... 1019 02:02:20,853 --> 02:02:25,367 Passengers on the "Marcel Cerdan flight" to NY... 1020 02:02:25,584 --> 02:02:30,142 I'm the one who'll cry 1021 02:03:34,636 --> 02:03:36,156 Where'd you put Edith? 1022 02:03:36,373 --> 02:03:37,761 Right here. 1023 02:03:38,065 --> 02:03:39,063 Not in front? 1024 02:03:39,281 --> 02:03:40,495 It was her choice. 1025 02:03:40,713 --> 02:03:42,232 Sit down. 1026 02:03:45,227 --> 02:03:46,355 Can you see? 1027 02:03:46,572 --> 02:03:48,005 Beautifully! 1028 02:04:21,250 --> 02:04:25,286 If Jacques calls, tell him I'm in Cabourg with Papa! 1029 02:04:52,066 --> 02:04:54,410 Where would you go in Cabourg? 1030 02:04:54,931 --> 02:04:56,710 Suppose that... 1031 02:04:58,272 --> 02:05:02,699 you're with a pretty girl... because she's very pretty... 1032 02:05:04,609 --> 02:05:09,991 - What hotel would you go to? - Grand Hotel. 1033 02:05:30,954 --> 02:05:32,907 Did you have to bring him? 1034 02:05:34,383 --> 02:05:36,857 I might've done the same as he did. 1035 02:05:40,459 --> 02:05:42,629 Jacques Barbier... 1036 02:05:44,495 --> 02:05:45,754 It was a good letter... 1037 02:05:46,275 --> 02:05:49,399 "Gone With the Wind" and Tara... 1038 02:05:56,909 --> 02:06:00,815 I have a drink and then... I have another! 1039 02:06:03,592 --> 02:06:06,196 Ever see "Gone With the Wind"? 1040 02:06:06,847 --> 02:06:09,148 What's it about? 1041 02:06:09,712 --> 02:06:10,971 It's a love story. 1042 02:06:11,188 --> 02:06:12,880 Here we go again! 1043 02:06:13,271 --> 02:06:16,960 Lieutenant, they all tell the same story... 1044 02:06:17,177 --> 02:06:18,956 the Bible and all of them! 1045 02:06:20,172 --> 02:06:23,644 Because it didn't just happen once! 1046 02:06:24,034 --> 02:06:29,460 Three times the coin said "Do it"... and pow! 1047 02:06:30,284 --> 02:06:33,497 I take the car, I go there, it's over in a hurry! 1048 02:06:34,017 --> 02:06:35,580 Well, why not? 1049 02:06:39,138 --> 02:06:41,960 I walk in, there he is... 1050 02:06:43,435 --> 02:06:46,300 I kill him, right? 1051 02:06:46,517 --> 02:06:51,508 It is now exactly 2 AM in Paris and 8 PM in New York... 1052 02:06:51,725 --> 02:06:55,327 an hour or so before the long-awaited match... 1053 02:06:55,544 --> 02:06:59,711 between middleweight champ Tony Zale and Marcel Cerdan. 1054 02:06:59,928 --> 02:07:03,487 All France is awake, even at the Elysée Palace... 1055 02:07:03,747 --> 02:07:09,390 where President Vincent Auriol will be listening to the fight. 1056 02:07:09,606 --> 02:07:12,862 While we wait for our announcer in Jersey City... 1057 02:07:13,079 --> 02:07:16,160 let's have some music by... guess who? 1058 02:07:56,134 --> 02:07:57,436 Everything's okay. 1059 02:07:59,085 --> 02:08:01,168 Loulou's buying the papers. 1060 02:08:03,251 --> 02:08:05,899 Tony Zale is still the favorite. 1061 02:08:06,376 --> 02:08:08,633 He never fought Saint Theresa. 1062 02:08:10,891 --> 02:08:14,406 I'm scared to death... it's worse than when I sing. 1063 02:08:14,667 --> 02:08:18,529 Millions are following this great sports event... 1064 02:08:18,746 --> 02:08:22,001 which may result in a French world champion! 1065 02:08:22,219 --> 02:08:27,036 It's 10 PM here... 4 AM for you boxing fans in France! 1066 02:08:27,253 --> 02:08:29,683 We're waiting for the two boxers. 1067 02:08:29,901 --> 02:08:33,026 When they weighed in this morning... 1068 02:08:33,242 --> 02:08:37,062 title-holder Zale told the press he'd beat Cerdan... 1069 02:08:37,323 --> 02:08:38,277 in three rounds! 1070 02:08:38,494 --> 02:08:42,964 As for Marcel, since leaving the church where he went to pray... 1071 02:08:43,182 --> 02:08:46,393 he's been closed off in his changing-room. 1072 02:08:47,391 --> 02:08:52,209 There's Edith Piaf making her entrance... 1073 02:08:52,469 --> 02:08:53,598 into Roosevelt Stadium! 1074 02:08:53,815 --> 02:08:56,593 Her compatriots from Paris applaud wildly! 1075 02:08:57,635 --> 02:09:01,844 Edith delayed her show to attend tonight's match... 1076 02:09:02,062 --> 02:09:06,185 she'll see Cerdan fight for the first time! 1077 02:09:06,401 --> 02:09:08,963 Each time he had a match, she was singing! 1078 02:09:09,179 --> 02:09:12,521 She touches the ropes for luck... 1079 02:09:12,739 --> 02:09:16,818 I interviewed her the other day... 1080 02:09:17,035 --> 02:09:22,026 and I can confirm that she and Cerdan are just good friends! 1081 02:09:22,244 --> 02:09:26,627 Here's a telegram from his children in Casablanca... 1082 02:09:26,844 --> 02:09:29,187 it says... listen to this... 1083 02:09:29,448 --> 02:09:32,833 it's beautiful, I have tears in my eyes... 1084 02:18:30,628 --> 02:18:33,579 With you... 1085 02:20:18,655 --> 02:20:21,650 You lay wreaths, lunch with the President... 1086 02:20:21,867 --> 02:20:24,818 act the playboy... what about La Motta? 1087 02:20:26,251 --> 02:20:28,899 Must I choose between you and Piaf? 1088 02:20:29,115 --> 02:20:32,414 No, this time it's between Piaf and La Motta! 1089 02:20:32,935 --> 02:20:34,628 We're through! 1090 02:20:34,888 --> 02:20:37,102 I got you the title, now you keep it! 1091 02:20:37,795 --> 02:20:40,357 I can't help it if my son is sick. 1092 02:20:43,655 --> 02:20:45,304 It's one of those days! 1093 02:20:47,388 --> 02:20:49,558 I'll be back when he's well. 1094 02:20:50,165 --> 02:20:52,075 Ask Momone to come. 1095 02:20:52,292 --> 02:20:54,331 I don't want to see her! 1096 02:20:56,198 --> 02:20:58,802 I promise to stay till the La Motta fight. 1097 02:20:59,019 --> 02:21:00,581 La Motta! 1098 02:21:01,232 --> 02:21:03,143 He's not my best friend. 1099 02:21:03,533 --> 02:21:08,654 Latest from Paris: "Cerdan quits Roupp for Longman". 1100 02:21:10,911 --> 02:21:13,342 They'll say I bring bad luck again! 1101 02:21:14,557 --> 02:21:16,076 Tell you later. 1102 02:21:16,424 --> 02:21:18,420 It's good news, isn't it? 1103 02:21:46,674 --> 02:21:51,579 As Edith said, "Success is often more costly than failure". 1104 02:21:51,796 --> 02:21:56,744 9 months later... June 19, 1949, Cerdan fought Jake La Motta... 1105 02:21:56,961 --> 02:22:00,043 and lost in 30 minutes what it had taken a lifetime to win. 1106 02:22:00,259 --> 02:22:03,949 Hurt in Round 2, he continued to box one-handed... 1107 02:22:04,166 --> 02:22:06,900 27 minutes of brutal punishment. 1108 02:22:17,490 --> 02:22:21,787 It had to happen... Cerdan beaten in the 11th round. 1109 02:22:22,090 --> 02:22:24,694 You, too... in the 9th month. 1110 02:22:25,519 --> 02:22:28,861 "Come on with us and have a fight..." 1111 02:22:32,507 --> 02:22:36,500 "When he takes me in his arms... 1112 02:22:36,717 --> 02:22:39,277 "The magic of his charms... 1113 02:22:39,495 --> 02:22:42,707 "I see La Vie en Rose". 1114 02:22:43,184 --> 02:22:46,613 Heads I stay, tails I go! 1115 02:22:49,477 --> 02:22:53,253 "When he whispers in my ear... 1116 02:22:57,333 --> 02:23:01,413 "The words I long to hear..." 1117 02:23:06,795 --> 02:23:10,397 Frankly, my dear, I couldn't care less! 1118 02:23:12,089 --> 02:23:15,519 Gable... "Gone with the wind!" 1119 02:23:16,386 --> 02:23:20,553 It's always the same story, since how is it going to end? 1120 02:23:21,117 --> 02:23:26,630 They say you arranged it to get a more profitable return match. 1121 02:23:27,193 --> 02:23:29,277 Talk's cheap outside the ring. 1122 02:23:29,581 --> 02:23:33,313 What is La Motta's connection with the Mafia? 1123 02:23:33,964 --> 02:23:36,265 We don't know what you mean. 1124 02:23:36,482 --> 02:23:38,479 When's the return match? 1125 02:23:39,130 --> 02:23:42,081 The sooner the better... 3 months or so. 1126 02:23:42,297 --> 02:23:44,294 I've a question for Marcel... 1127 02:23:44,554 --> 02:23:48,374 they say Piaf disrupted your training program. 1128 02:23:48,635 --> 02:23:50,761 The Piaf story is all publicity. 1129 02:23:50,978 --> 02:23:53,539 But ask me again when I have two arms. 1130 02:23:53,669 --> 02:23:54,320 No comment. 1131 02:24:45,535 --> 02:24:47,358 I'm going to the men's room. 1132 02:24:56,602 --> 02:24:57,730 Here I am. 1133 02:25:00,595 --> 02:25:01,897 What's happening? 1134 02:25:44,344 --> 02:25:46,904 That's the other end of the world! 1135 02:25:47,425 --> 02:25:49,075 It's 6 o'clock. 1136 02:25:52,807 --> 02:25:54,456 How are you, my love? 1137 02:25:56,019 --> 02:25:59,361 I was thinking, since I'm not singing Sunday... 1138 02:25:59,578 --> 02:26:01,705 you could move up your trip. 1139 02:26:01,922 --> 02:26:04,917 That way, we'd have the weekend together. 1140 02:26:08,476 --> 02:26:10,341 Airplanes are never full! 1141 02:26:11,036 --> 02:26:12,599 What did Edith want? 1142 02:26:12,859 --> 02:26:15,463 For me to move up my trip to New York. 1143 02:26:15,984 --> 02:26:18,849 The tickets, the press... it's all laid on for Tuesday. 1144 02:26:19,065 --> 02:26:22,668 Anyway, the flights are full. 1145 02:26:23,362 --> 02:26:27,659 When you became my manager, you said Mr Jo could do anything. 1146 02:27:40,401 --> 02:27:44,090 Due to weather conditions, our captain has chosen... 1147 02:27:44,308 --> 02:27:45,913 to fly the southern route. 1148 02:27:46,130 --> 02:27:49,516 We'll make a stopover in the Azores around 3 AM. 1149 02:27:49,732 --> 02:27:55,027 After 15 hours in the air, we'll reach New York at 11 AM... 1150 02:27:55,201 --> 02:27:56,417 Local time. 1151 02:27:56,894 --> 02:28:00,062 We are happy to welcome aboard our flight... 1152 02:28:00,279 --> 02:28:04,880 the celebrated violinist, Ginette Neveu... and Marcel Cerdan. 1153 02:28:46,068 --> 02:28:48,369 Don't you feel well? 1154 02:28:49,280 --> 02:28:52,057 What is it, where does it hurt? 1155 02:28:52,362 --> 02:28:54,489 Here's the trouble... the wine. 1156 02:28:54,661 --> 02:28:56,919 All this drinking is bad for you. 1157 02:28:57,179 --> 02:28:58,872 I'll get some water. 1158 02:29:10,070 --> 02:29:11,198 I feel better. 1159 02:29:14,192 --> 02:29:17,708 It's the first time that ever happened to me. 1160 02:29:17,968 --> 02:29:19,965 You had me scared. 1161 02:29:21,962 --> 02:29:25,520 That song about God could be great. 1162 02:29:26,041 --> 02:29:28,082 But it takes someone with talent. 1163 02:29:28,949 --> 02:29:30,078 You're better? 1164 02:29:31,033 --> 02:29:32,812 I don't know what it was. 1165 02:29:33,030 --> 02:29:37,239 I'll go see how long we've got... you're all right? 1166 02:29:46,006 --> 02:29:47,569 What time is it? 1167 02:29:47,829 --> 02:29:50,694 It must be late... or early... 1168 02:30:09,487 --> 02:30:10,920 It can't be! 1169 02:30:14,217 --> 02:30:15,607 The Azores! 1170 02:31:21,708 --> 02:31:23,531 It's not possible! 1171 02:31:26,699 --> 02:31:30,085 It's not possible... not Marcel! 1172 02:31:39,720 --> 02:31:42,411 I killed him! 1173 02:31:56,733 --> 02:31:59,207 Dear God... 1174 02:32:07,194 --> 02:32:12,054 Please let him stay a little while... 1175 02:32:12,272 --> 02:32:14,876 My only love 1176 02:32:17,653 --> 02:32:19,693 One day... 1177 02:32:20,257 --> 02:32:21,993 Two days... 1178 02:32:22,601 --> 02:32:24,467 Eight days... 1179 02:32:26,897 --> 02:32:32,019 Please let him stay a little while... 1180 02:32:32,584 --> 02:32:34,537 With me 1181 02:32:37,314 --> 02:32:40,483 I have no faith, no prayer... 1182 02:32:40,699 --> 02:32:43,781 When you are far away 1183 02:32:43,998 --> 02:32:47,079 There's darkness everywhere... 1184 02:32:47,297 --> 02:32:49,076 Without you 1185 02:32:50,595 --> 02:32:53,807 The world's a joyless place... 1186 02:32:54,024 --> 02:32:57,193 A wasteland of despair 1187 02:32:57,540 --> 02:33:02,227 I need you as I need to breathe the air 1188 02:33:04,614 --> 02:33:09,692 There's a guy with the look of an angel 1189 02:33:10,821 --> 02:33:16,073 And his voice is an angel's caress 1190 02:33:16,940 --> 02:33:19,110 You're beautiful... 1191 02:33:24,362 --> 02:33:28,008 I'm dizzy with happiness 1192 02:33:29,484 --> 02:33:33,476 After you... 1193 02:33:50,838 --> 02:33:56,436 You are in my blood 1194 02:33:59,213 --> 02:34:02,208 No doubt about it 1195 02:34:04,075 --> 02:34:09,283 You stick around stubbornly 1196 02:34:11,627 --> 02:34:15,229 I tried so hard... 1197 02:34:16,010 --> 02:34:19,439 To kick the habit 1198 02:34:21,132 --> 02:34:25,429 But you just won't let me be 1199 02:35:19,551 --> 02:35:22,415 If ever you leave, leave me for good... 1200 02:35:22,633 --> 02:35:24,933 If ever we part... 1201 02:35:25,149 --> 02:35:28,318 That day I shall die, die of my love... 1202 02:35:28,535 --> 02:35:31,399 My love, my own heart 1203 02:35:32,181 --> 02:35:37,737 He whispered to me, tender words of love, words all his own 1204 02:35:38,388 --> 02:35:43,292 He didn't mean to go, since in spite of his love, he left me alone 1205 02:35:46,417 --> 02:35:52,841 If one day, life takes you from me... 1206 02:35:54,359 --> 02:35:59,307 If you die when you are far from me... 1207 02:36:00,870 --> 02:36:06,425 I won't care that you love me... 1208 02:36:07,554 --> 02:36:13,065 Because I will also die 1209 02:36:15,062 --> 02:36:21,312 And we'll share all eternity... 1210 02:36:22,354 --> 02:36:27,736 In that blue and vast immensity 1211 02:36:29,038 --> 02:36:34,810 We'll leave behind our earthly worries... 1212 02:36:35,939 --> 02:36:40,756 And our love will fill the sky 1213 02:36:51,476 --> 02:36:55,860 "He died close to Heaven... that's where he is." 82469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.