Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,427 --> 00:00:24,597
"Her life was so sad,
4
00:00:24,901 --> 00:00:28,589
"it's almost too beautiful
to be true."
5
00:00:30,326 --> 00:00:34,276
"He was so pure
that when he looked at me,
6
00:00:34,492 --> 00:00:36,792
"I felt cleaned."
7
00:01:39,401 --> 00:01:43,437
Yes, Ginou, this is Loulou...
Yes, we heard.
8
00:01:43,655 --> 00:01:45,520
She doesn't know yet.
9
00:01:48,038 --> 00:01:51,770
Of course, but you're in Paris
and we're in New York.
10
00:01:51,988 --> 00:01:56,936
I'll call you back...
Right, chin up.
11
00:02:15,165 --> 00:02:16,814
She's still asleep.
12
00:02:18,159 --> 00:02:20,546
We were on our way to...
13
00:02:20,763 --> 00:02:22,717
to meet his plane.
14
00:02:22,933 --> 00:02:29,009
We stopped at a store
and on the radio...
15
00:02:39,165 --> 00:02:42,768
Unbelievable!
She's still asleep.
16
00:03:15,190 --> 00:03:18,010
She's going to need
all her strength, so...
17
00:03:18,227 --> 00:03:23,435
we'll let her sleep,
and cancel tonight's show.
18
00:03:58,158 --> 00:04:00,327
Why are you all here?
19
00:04:07,923 --> 00:04:09,616
What's going on?
20
00:04:15,431 --> 00:04:16,820
The plane?
21
00:04:21,074 --> 00:04:22,549
Marcel?
22
00:04:45,335 --> 00:04:46,724
Not him!
23
00:04:50,326 --> 00:04:51,889
Not Marcel.
24
00:05:10,204 --> 00:05:12,027
I don't want it...
25
00:05:22,748 --> 00:05:24,397
It's my fault.
26
00:05:29,041 --> 00:05:31,732
I made him take that plane.
27
00:05:37,982 --> 00:05:39,328
It was fate.
28
00:05:43,234 --> 00:05:45,924
It's my fault, Loulou.
29
00:05:46,185 --> 00:05:47,704
Don't say that.
30
00:05:47,921 --> 00:05:51,002
I'm the one who made him
take that plane.
31
00:05:56,818 --> 00:05:58,554
I killed him.
32
00:06:16,306 --> 00:06:18,606
Another one of my whims!
33
00:06:33,624 --> 00:06:35,793
I'm going to sing tonight.
34
00:06:36,749 --> 00:06:40,351
I'm going to sing for him tonight.
35
00:06:54,890 --> 00:07:00,532
If you allow, I'll sing for you...
36
00:07:02,312 --> 00:07:05,394
A song of love...
37
00:07:06,392 --> 00:07:10,168
A song as simple as every day...
38
00:07:10,689 --> 00:07:13,119
About two lovers...
39
00:07:14,248 --> 00:07:17,025
Whose hearts were true
40
00:07:18,805 --> 00:07:22,537
If you want to let my tale unfold
41
00:07:23,319 --> 00:07:28,136
Of a love so new, and yet so old
42
00:07:30,003 --> 00:07:31,912
Then...
43
00:07:34,039 --> 00:07:37,337
Let me sing my song
44
00:07:42,675 --> 00:07:46,191
All of those who've loved before
45
00:07:46,930 --> 00:07:49,230
Who've lived a love...
46
00:07:50,358 --> 00:07:53,440
A lover's love
47
00:07:55,002 --> 00:07:58,865
Will find again
the love they swore
48
00:07:59,169 --> 00:08:01,643
Somewhere in time...
49
00:08:02,727 --> 00:08:05,331
Forevermore
50
00:08:07,242 --> 00:08:11,365
I know wherever they have gone
51
00:08:12,623 --> 00:08:15,922
They are together once again
52
00:08:17,484 --> 00:08:19,047
So...
53
00:08:21,651 --> 00:08:24,776
Let me sing my song
54
00:08:50,817 --> 00:08:54,202
"Tonight all France is boxing
with you... Albert Lebrun."
55
00:08:55,244 --> 00:08:59,497
"Tonight all France is singing
with you... Albert Lebrun."
56
00:11:34,139 --> 00:11:38,522
The European welterweight
championship match...
57
00:11:38,739 --> 00:11:41,473
in fifteen 3-minute rounds...
58
00:11:41,647 --> 00:11:46,074
between Saverio Turiello,
champion of Europe...
59
00:11:51,629 --> 00:11:54,364
and Marcel Cerdan, challenger!
60
00:12:25,050 --> 00:12:28,478
For the first time
at the ABC Theater...
61
00:12:28,695 --> 00:12:32,602
the Queen of the Streets,
Charlie Chaplin's kid sister...
62
00:12:32,818 --> 00:12:37,202
her name is synonymous
with song: The great Piaf!
63
00:12:57,037 --> 00:12:59,380
Before you...
64
00:13:01,159 --> 00:13:03,633
Blind in poverty's black night...
65
00:13:03,851 --> 00:13:07,670
My only ray of light.
Came from God on high.
66
00:13:12,010 --> 00:13:14,224
Before you...
67
00:13:15,960 --> 00:13:18,477
Still so young and green...
68
00:13:18,695 --> 00:13:22,557
To know so much of pain
Till He gave me back the day
69
00:13:26,898 --> 00:13:28,851
Before you...
70
00:13:31,064 --> 00:13:33,494
My only family...
71
00:13:33,711 --> 00:13:36,098
Were girls who, joylessly...
72
00:13:36,315 --> 00:13:39,180
Plied their trade of love
73
00:13:42,001 --> 00:13:46,081
Ladies who...
Took me to their hearts
74
00:13:46,298 --> 00:13:51,333
They practiced that ancient art
Of what passes for love
75
00:13:54,197 --> 00:13:56,237
Before you...
76
00:13:58,320 --> 00:14:00,664
Fifteen, a virgin still...
77
00:14:00,881 --> 00:14:04,874
Till, in a sleazy hotel,
I lost my virtue
78
00:14:09,345 --> 00:14:11,168
Before you...
79
00:14:13,163 --> 00:14:15,637
Hungry to the bone...
80
00:14:15,811 --> 00:14:19,804
I peddled my lonely songs
For a meal or for a sou
81
00:14:24,144 --> 00:14:26,054
Before you...
82
00:14:28,137 --> 00:14:30,525
Violence and hate...
83
00:14:30,741 --> 00:14:34,821
Until the day when fate
Found me on the street
84
00:14:39,335 --> 00:14:43,155
And then I...
Orphan of cafés and bars
85
00:14:43,371 --> 00:14:48,537
Was lifted to the stars...
All Paris at my feet
86
00:16:43,465 --> 00:16:45,114
You can come in!
87
00:16:47,285 --> 00:16:50,105
She says come in,
so we're going in.
88
00:16:50,322 --> 00:16:54,663
Marguerite Monnot,
the songwriter, hugs her...
89
00:16:54,879 --> 00:16:56,746
Paul Meurisse pours champagne...
90
00:16:56,963 --> 00:16:57,831
Just a drop.
91
00:16:58,048 --> 00:17:01,738
She puts it behind her ear,
she's not drinking tonight.
92
00:17:01,954 --> 00:17:05,253
Watch the wire...
it's a live broadcast.
93
00:17:05,470 --> 00:17:08,378
Momone, her long-time friend,
kisses her...
94
00:17:08,595 --> 00:17:11,763
the theater manager's happy,
he'll make a pile.
95
00:17:11,936 --> 00:17:16,624
The little street-sparrow
has become the great lady of song.
96
00:17:16,841 --> 00:17:18,837
Cocteau says of her...
97
00:17:19,055 --> 00:17:22,180
"Why should she read?
She knows what she's saying."
98
00:17:23,829 --> 00:17:26,303
Thank you, all of you.
99
00:17:26,519 --> 00:17:28,690
She says thank you...
100
00:17:33,811 --> 00:17:36,545
"Marcel Cerdan,
champion at age 24."
101
00:17:37,370 --> 00:17:39,758
"Edith Piaf, age 24,
triumphs at ABC."
102
00:17:55,859 --> 00:18:00,547
...a good reason to change
your sheets! What does that say?
103
00:18:00,764 --> 00:18:01,675
Not for sale.
104
00:18:01,849 --> 00:18:03,846
Not for sale, you heard him!
105
00:18:04,019 --> 00:18:07,492
I don't sell these sheets,
I give them away!
106
00:18:08,273 --> 00:18:10,312
What does my friend say to that?
107
00:18:10,529 --> 00:18:14,088
Sheets are cheap, but the broads
you put between them...
108
00:18:23,377 --> 00:18:24,982
Pierre Brousset...
109
00:18:26,458 --> 00:18:30,190
do you take unto you as wife,
my daughter...
110
00:18:31,015 --> 00:18:34,270
Josiane de Villedieu,
here present?
111
00:18:37,395 --> 00:18:42,083
Josiane, as your father
I know the answer...
112
00:18:42,734 --> 00:18:45,077
but as Mayor I must ask you...
113
00:18:45,598 --> 00:18:50,893
do you take unto you as husband,
Pierre Brousset, here present?
114
00:18:52,803 --> 00:18:55,147
It's unbelievable but true
115
00:18:55,580 --> 00:18:57,751
Inconceivable but true
116
00:18:58,402 --> 00:19:03,653
Artful and bold, he knew
he controlled... a maiden's destiny
117
00:19:04,261 --> 00:19:06,735
So handsome and slick...
118
00:19:07,126 --> 00:19:09,512
He knows every trick
119
00:19:09,990 --> 00:19:14,938
In the soft haze, as the accordion
plays... he's not recognizable
120
00:19:15,806 --> 00:19:21,058
And the girl didn't see...
Didn't know it was he
121
00:19:21,709 --> 00:19:24,790
As he spun her around,
she looked up and found...
122
00:19:25,051 --> 00:19:27,481
he was sensational
123
00:19:27,741 --> 00:19:29,998
When you're eighteen...
124
00:19:30,563 --> 00:19:32,907
And all in a spin...
125
00:19:33,600 --> 00:19:38,332
Any young girl can be taken in
126
00:19:39,417 --> 00:19:44,451
When the old rogue
Has such a nice grin
127
00:19:45,276 --> 00:19:50,527
To fall in love can't be a sin
128
00:19:52,394 --> 00:19:54,954
It's unbelievable but true
129
00:19:55,605 --> 00:19:58,167
Inconceivable but true
130
00:19:58,427 --> 00:20:00,467
And the devil danced...
131
00:20:01,378 --> 00:20:04,894
Stop!
The radio just announced war!
132
00:20:38,400 --> 00:20:40,614
It's unbelievable but true
133
00:20:41,265 --> 00:20:43,609
And the devil danced...
134
00:20:44,260 --> 00:20:46,560
And the devil pranced...
135
00:20:47,124 --> 00:20:50,205
And the devil took my love...
136
00:20:53,287 --> 00:20:55,934
- Birthplace?
- Sidi-bel-Abbès, Algeria.
137
00:20:56,151 --> 00:20:58,539
- Birth date?
- July 22, 1916.
138
00:20:58,843 --> 00:21:00,578
- Residence?
- Casablanca.
139
00:21:01,403 --> 00:21:02,575
Profession?
140
00:21:02,792 --> 00:21:03,877
Welterweight champion.
141
00:21:12,991 --> 00:21:14,901
I just saw the admiral.
142
00:21:15,118 --> 00:21:18,764
A few exhibition fights,
after that it's gravy.
143
00:21:19,762 --> 00:21:21,802
- Which admiral?
- Remy.
144
00:21:22,062 --> 00:21:25,491
From ensign to admiral,
I had them all today.
145
00:21:25,708 --> 00:21:27,444
You had couscous, too.
146
00:21:29,137 --> 00:21:30,483
Turn around.
147
00:22:18,745 --> 00:22:21,740
Speaking of love, someone wrote...
148
00:22:22,912 --> 00:22:25,516
"75,000 words in our language...
149
00:22:25,863 --> 00:22:28,077
"and Piaf knows only one: Love."
150
00:22:28,294 --> 00:22:30,508
I'll go along with that.
151
00:22:30,855 --> 00:22:33,415
So Edith Piaf's real talent is love.
152
00:22:35,498 --> 00:22:36,974
Now about God...
153
00:22:37,451 --> 00:22:39,232
how do you picture Him?
154
00:22:42,009 --> 00:22:44,092
I don't know, it's like...
155
00:22:46,870 --> 00:22:51,253
like someone always
circling around me...
156
00:22:52,122 --> 00:22:55,290
protecting me, surrounding me.
157
00:22:56,549 --> 00:22:58,198
Is He circling you right now?
158
00:22:58,675 --> 00:23:03,710
The Red Cross gave us some names
of French prisoners in Germany.
159
00:23:04,404 --> 00:23:08,180
They have no families and no mail.
160
00:23:09,786 --> 00:23:15,168
I thought some of you
could write to them occasionally...
161
00:23:15,906 --> 00:23:18,293
become their "wartime penpals".
162
00:23:19,942 --> 00:23:22,286
I have five names...
163
00:23:23,718 --> 00:23:27,755
and I'd like five volunteers.
164
00:24:44,055 --> 00:24:48,439
As you see, our shows are now
on Sunday afternoon.
165
00:24:49,090 --> 00:24:52,866
It seems it's harder to escape
in daytime than at night.
166
00:24:59,203 --> 00:25:00,808
That remains to be seen.
167
00:25:01,026 --> 00:25:03,543
Each officer in each barracks...
168
00:25:03,760 --> 00:25:07,753
is henceforth responsible
for each escape.
169
00:25:12,787 --> 00:25:17,344
As officer of Hut 13, I warn those
in Hut 13 to be careful.
170
00:25:17,909 --> 00:25:19,558
Shut up, ham!
171
00:25:25,374 --> 00:25:28,760
And now for the good news!
172
00:25:28,976 --> 00:25:32,796
Next week it won't be me
up here on the stage!
173
00:25:38,612 --> 00:25:42,778
It'll be... because they're doing
the grand tour...
174
00:25:42,995 --> 00:25:45,036
of all the prison camps...
175
00:25:45,252 --> 00:25:47,119
It'll be Charles Trénet.
176
00:25:47,336 --> 00:25:49,463
"I sing night and day..."
177
00:25:54,671 --> 00:25:58,099
Trénet, the singing fool,
and Edith Piaf!
178
00:25:58,317 --> 00:26:00,226
You all know Edith Piaf...
179
00:26:15,113 --> 00:26:17,153
Where's Georges?
180
00:26:18,064 --> 00:26:20,755
Soldiers, yes, but not those!
181
00:26:21,710 --> 00:26:24,184
Why put the krauts up front?
182
00:26:25,616 --> 00:26:30,087
As of tomorrow, I'll spread
them around the house.
183
00:26:30,260 --> 00:26:32,994
Now! Or I sing the Marseillaise!
184
00:26:34,904 --> 00:26:38,160
Excuse me... I have an idea.
185
00:26:44,062 --> 00:26:45,451
Who are you?
186
00:26:46,058 --> 00:26:51,180
I manage the singer in the first
half... he's not very good.
187
00:26:52,134 --> 00:26:58,602
I suggested he tell them
that Piaf was a great singer...
188
00:26:58,819 --> 00:27:02,638
but very tiny, and in front
they'd only see half of her.
189
00:27:29,894 --> 00:27:33,931
That night, Edith Piaf
sang of love to exorcise war...
190
00:27:34,278 --> 00:27:37,664
took a Jewish lover,
her part in the Resistance...
191
00:27:37,880 --> 00:27:42,698
and made the Germans retreat
from the 1st row to the balcony.
192
00:28:28,574 --> 00:28:32,958
At the same time on that same night,
also in Paris...
193
00:28:33,218 --> 00:28:37,298
Marcel Cerdan
and 10,000 patriotic fans...
194
00:28:37,515 --> 00:28:39,728
proved,
for the space of an anthem...
195
00:28:39,945 --> 00:28:43,374
that the German army,
victorious in 1941...
196
00:28:43,591 --> 00:28:46,022
could still suffer a few rebuffs.
197
00:29:22,045 --> 00:29:24,475
The grain could never grow...
198
00:29:24,693 --> 00:29:28,251
If the sun should cease to shine
199
00:29:29,163 --> 00:29:31,550
We could not worship God...
200
00:29:31,767 --> 00:29:35,110
Without His Mystery divine
201
00:29:35,934 --> 00:29:39,146
A heart,
when love is lost from view,
202
00:29:39,363 --> 00:29:41,272
Will fade and die...
203
00:29:41,490 --> 00:29:46,568
And I... am lost without you
204
00:29:51,516 --> 00:29:53,121
She's magnificent.
205
00:29:54,162 --> 00:29:56,289
Didn't we put them too far back?
206
00:29:59,371 --> 00:30:00,716
Got any binoculars?
207
00:30:00,933 --> 00:30:02,062
Pass them around.
208
00:30:02,279 --> 00:30:03,798
You're full of ideas.
209
00:30:35,047 --> 00:30:37,565
The next day,
the newspapers said that...
210
00:30:37,781 --> 00:30:41,557
during the match, France took
a swing at her occupiers.
211
00:30:41,992 --> 00:30:45,291
As for Edith and Marcel,
3 or 4 years still separated them.
212
00:30:47,851 --> 00:30:49,240
Dear Jacques...
213
00:30:49,760 --> 00:30:54,318
I don't know you, but chance
has made me your "wartime penpal".
214
00:30:54,666 --> 00:30:58,051
"Chance reflects our own image",
Bernanos said.
215
00:30:58,442 --> 00:31:00,828
I'm Margot de Villedieu,
age 18...
216
00:31:01,002 --> 00:31:03,606
and I live in a village
near Cabourg.
217
00:31:04,171 --> 00:31:08,119
Not long ago, it was
an ordinary Norman village...
218
00:31:08,293 --> 00:31:13,415
so peaceful it was hard
to imagine men fighting elsewhere.
219
00:31:13,762 --> 00:31:16,843
War, prison camps...
all that seemed far away.
220
00:31:17,104 --> 00:31:21,270
My mother played Mozart, I read
"Autant en Emporte le Vent"...
221
00:31:21,488 --> 00:31:25,307
or in the language of Shakespeare:
"Gone With the Wind".
222
00:31:26,001 --> 00:31:30,819
Life marked time: The village
was Tara and I Scarlett O'Hara...
223
00:31:31,340 --> 00:31:33,858
waiting for her Rhett Butler.
224
00:31:34,595 --> 00:31:38,285
My sister waited for news
of her husband in prison camp.
225
00:31:38,762 --> 00:31:43,145
Papa for newscasts he could
barely hear... We all waited.
226
00:31:43,449 --> 00:31:45,576
We really waited for the Germans.
227
00:31:45,793 --> 00:31:49,178
They came 2 months ago,
to occupy our chateau.
228
00:31:49,395 --> 00:31:51,696
My Tara is now a Kommandantur.
229
00:31:51,912 --> 00:31:55,298
They took the best rooms,
leaving us the garage.
230
00:31:55,514 --> 00:31:56,860
How humiliating!
231
00:31:57,295 --> 00:32:00,636
Now you have some idea
of my life... and a photo.
232
00:32:00,853 --> 00:32:03,761
I wish you courage...
your penpal, Margot.
233
00:32:03,978 --> 00:32:07,233
PS: I'm told
I look like Piaf... Do I?
234
00:32:07,493 --> 00:32:09,620
I hide the cigarette-butts?
235
00:32:14,394 --> 00:32:17,303
Ajanian... Bolletaux...
236
00:32:18,952 --> 00:32:22,034
Barbier... Durieux...
237
00:32:22,250 --> 00:32:23,683
Which Barbier?
238
00:32:31,409 --> 00:32:32,927
Jacques Barbier.
239
00:32:33,404 --> 00:32:35,792
Except for taxes, who'd write me?
240
00:32:36,009 --> 00:32:38,440
They finally caught up with you.
241
00:32:50,331 --> 00:32:52,242
"Dear Jacques...
242
00:32:52,588 --> 00:32:58,101
"I don't know you, but chance
made me your wartime penpal.
243
00:32:58,318 --> 00:33:03,309
"Chance reflects our own image,
Bernanos said.
244
00:33:03,873 --> 00:33:08,560
"Margot de Villedieu, age 18...
I live in a village near Cabourg."
245
00:33:08,778 --> 00:33:10,166
What is this?
246
00:33:10,601 --> 00:33:15,244
"Not long ago, it was
an ordinary Norman village...
247
00:33:15,548 --> 00:33:21,104
"so peaceful it was hard
to imagine men fighting elsewhere.
248
00:33:22,622 --> 00:33:26,833
"War, prison camps...
all that seemed far away.
249
00:33:27,267 --> 00:33:29,653
"My mother played Mozart...
250
00:33:29,871 --> 00:33:33,299
"I read
Autant en Emporte..."
251
00:33:33,517 --> 00:33:34,992
What the... Shit!
252
00:33:35,903 --> 00:33:38,681
"... or in the language
of Shakespeare...
253
00:33:39,419 --> 00:33:41,459
"Gone With the Wind"...
What is this?
254
00:33:42,848 --> 00:33:45,756
I bet there's another Barbier
in this dump.
255
00:33:47,275 --> 00:33:51,137
Why shouldn't I have a penpal,
why can't it be for me?
256
00:33:51,355 --> 00:33:54,610
What gets me is
this "Gone With the Wind" bit.
257
00:33:54,827 --> 00:33:58,038
She explains that...
it's Shakespeare.
258
00:33:58,256 --> 00:34:02,118
Right...
You have to answer, you know.
259
00:34:02,986 --> 00:34:05,113
3 lines, but you have to answer.
260
00:34:06,329 --> 00:34:07,327
So I'll answer.
261
00:34:07,501 --> 00:34:11,450
Margot's a nice name...
I knew a Margot once.
262
00:34:11,624 --> 00:34:14,575
Maybe it's the same one,
you do everything I do.
263
00:34:14,792 --> 00:34:16,397
She wore glasses, too.
264
00:34:16,615 --> 00:34:17,787
Like I said, it's her.
265
00:34:53,203 --> 00:34:56,501
Cigarette, Lieutenant?
266
00:35:01,666 --> 00:35:04,617
Listen, Lieutenant, do you know...
267
00:35:05,225 --> 00:35:08,524
Scarlett O'Hara and Rhett Butler?
268
00:35:11,388 --> 00:35:12,820
It's a wonderful book.
269
00:35:13,906 --> 00:35:15,729
I've read it several times.
270
00:35:16,292 --> 00:35:18,029
And... what is it?
271
00:35:20,156 --> 00:35:22,109
A beautiful love story.
272
00:35:26,492 --> 00:35:29,313
You wouldn't have it here?
273
00:35:34,781 --> 00:35:38,037
Here, take the Bible,
it's the same story.
274
00:35:40,380 --> 00:35:41,770
What page?
275
00:35:44,286 --> 00:35:46,370
Go get your letter.
276
00:35:47,325 --> 00:35:49,148
I'll see what Cyrano can do.
277
00:35:49,364 --> 00:35:50,450
Who?
278
00:35:52,229 --> 00:35:54,139
They all tell the same story.
279
00:36:02,082 --> 00:36:05,598
What makes our Margot cry?
280
00:36:06,205 --> 00:36:10,458
What brings a tear
to Margot's eye?
281
00:36:11,153 --> 00:36:14,104
All it takes is a refrain...
282
00:36:14,929 --> 00:36:19,051
A soft guitar,
a weeping Harlequin.
283
00:36:19,790 --> 00:36:23,348
Innocent child of paradise...
284
00:36:23,999 --> 00:36:28,036
Lost in a land of reveries
285
00:36:28,774 --> 00:36:32,420
All that's sad is beautiful...
286
00:36:32,811 --> 00:36:36,933
To Margot with the tender heart
287
00:36:37,628 --> 00:36:41,317
What makes our Margot cry?
288
00:36:41,707 --> 00:36:46,222
What melts her heart,
What makes her sigh?
289
00:36:46,829 --> 00:36:50,171
A romantic tale of lovers' woe...
290
00:36:50,735 --> 00:36:54,772
A Juliet... a Romeo
291
00:36:55,336 --> 00:36:59,415
The echo of a haunting duet
292
00:36:59,633 --> 00:37:03,712
Pierrot grieving
for his Pierrette
293
00:37:04,320 --> 00:37:07,966
All that's sad is a work of art...
294
00:37:08,183 --> 00:37:12,219
To Margot with the tender heart
295
00:37:12,566 --> 00:37:15,170
"... where you'd kill for a blanket.
296
00:37:16,169 --> 00:37:20,422
"How will this play end,
acted in German prison garb...
297
00:37:20,639 --> 00:37:22,506
"with a barbed-wire backdrop?
298
00:37:22,722 --> 00:37:27,670
"In this hell
that even Dante never imagined...
299
00:37:27,888 --> 00:37:29,753
"your letter...
300
00:37:33,487 --> 00:37:38,391
"tells me I'm not just a number,
and a girl can talk to me.
301
00:37:38,955 --> 00:37:40,734
"Talk to me again.
302
00:37:40,951 --> 00:37:44,771
"You are sound and color
in a black and white film.
303
00:37:45,335 --> 00:37:51,064
"As for your picture,
you're much prettier than Piaf."
304
00:37:51,281 --> 00:37:52,323
That's true.
305
00:37:52,539 --> 00:37:53,625
"Jacques."
306
00:37:55,969 --> 00:37:58,529
If the bird resembles its song...
307
00:38:35,074 --> 00:38:37,114
Didn't she like my letter?
308
00:38:38,372 --> 00:38:40,108
Yes, but...
309
00:38:41,194 --> 00:38:43,147
she wants a photograph.
310
00:38:45,794 --> 00:38:49,093
Relax...
there are no cameras here.
311
00:38:51,002 --> 00:38:52,999
Enjoy your lunch.
312
00:39:02,894 --> 00:39:04,457
I'll read it.
313
00:39:04,674 --> 00:39:08,797
"In your first letter,
you mention Scarlett O'Hara.
314
00:39:09,014 --> 00:39:11,965
"Without saying
I'm your Rhett Butler...
315
00:39:12,183 --> 00:39:16,219
"I share one thing
with Clark Gable: The moustache."
316
00:39:16,826 --> 00:39:18,389
What moustache?
317
00:39:18,954 --> 00:39:21,167
The one you're going to grow.
318
00:39:21,558 --> 00:39:23,207
Give him a moustache.
319
00:39:24,378 --> 00:39:26,158
Fix me up a little, okay?
320
00:39:26,375 --> 00:39:28,068
You won't know yourself.
321
00:39:28,285 --> 00:39:31,626
"This week I nearly saw you...
or your counterpart...
322
00:39:31,844 --> 00:39:34,665
"since Piaf was supposed
to sing here.
323
00:39:34,881 --> 00:39:37,052
"But the fortunes of war...
324
00:39:37,269 --> 00:39:40,610
"Instead, my friend
from the Comédie Française...
325
00:39:40,784 --> 00:39:43,475
"wants me to make my stage debut."
326
00:39:43,909 --> 00:39:45,385
What's that all about?
327
00:39:45,949 --> 00:39:49,074
You want me
to keep writing your letters?
328
00:39:50,333 --> 00:39:52,069
Nice going, Lieutenant.
329
00:39:52,850 --> 00:39:55,367
"I graciously accepted...
330
00:39:55,845 --> 00:39:58,579
"to act in
Le Bourgeois Gentilhomme.
331
00:39:58,797 --> 00:40:02,399
"I'll play the Philosophy Professor.
332
00:40:02,615 --> 00:40:06,175
"My friend will be the upstart
Monsieur Jourdain.
333
00:40:06,391 --> 00:40:08,475
"His Charles Laughton figure...
334
00:40:08,692 --> 00:40:13,813
"is the perfect physique
for this pretentious merchant...
335
00:40:14,031 --> 00:40:16,982
"putting on airs
before his Countesses.
336
00:40:17,372 --> 00:40:19,021
"Jacques Barbier."
337
00:40:22,624 --> 00:40:24,229
Is it finished?
338
00:40:29,004 --> 00:40:30,306
It's you.
339
00:40:31,174 --> 00:40:33,474
It's you minus 30 pounds.
340
00:40:35,080 --> 00:40:37,598
No, that's me... Absolutely!
341
00:40:37,815 --> 00:40:40,072
Right... minus 20 pounds.
342
00:40:41,374 --> 00:40:44,976
It's me without the beard
and before the war.
343
00:40:45,193 --> 00:40:46,538
That's what I was like.
344
00:40:48,492 --> 00:40:50,228
Let's see the letter.
345
00:40:51,703 --> 00:40:53,223
With this, it's me!
346
00:40:54,481 --> 00:40:57,129
"In your 1st letter,
you mention Scarlett..."
347
00:40:57,346 --> 00:40:59,863
I've got to read that sometime.
348
00:41:00,080 --> 00:41:02,640
"Without saying I'm Rhett Butler...
349
00:41:03,161 --> 00:41:05,375
"I share one thing with Gable...
350
00:41:06,113 --> 00:41:08,717
"the moustache"...
Good, isn't it?
351
00:41:08,934 --> 00:41:10,236
Yes, yes... it's you.
352
00:41:10,453 --> 00:41:12,059
You don't seem too sure.
353
00:41:12,275 --> 00:41:13,405
No, it's you.
354
00:41:13,968 --> 00:41:15,010
He has talent.
355
00:41:22,215 --> 00:41:25,730
Maybe far away...
356
00:41:25,991 --> 00:41:31,199
Another woman's heart
Is filled with melody...
357
00:41:32,241 --> 00:41:33,673
Like me
358
00:41:33,890 --> 00:41:38,795
With a carefree hand,
She opens... just a crack...
359
00:41:39,011 --> 00:41:44,089
The curtains to her room,
Like me
360
00:41:44,306 --> 00:41:49,124
She looks down below
Where her love will soon come...
361
00:41:49,341 --> 00:41:54,159
To take her in his arms,
Like me
362
00:41:54,376 --> 00:41:56,763
She's awaiting her love...
363
00:41:57,284 --> 00:42:02,579
The dark eyes of her love...
The strong arms of her love...
364
00:42:04,445 --> 00:42:07,873
Like me
365
00:42:08,394 --> 00:42:11,086
Possibly right now...
366
00:42:11,303 --> 00:42:16,641
She's feeling that her life
Has never been so sweet...
367
00:42:17,378 --> 00:42:18,941
Like me
368
00:42:19,115 --> 00:42:21,675
Now she shuts her eyes...
369
00:42:21,893 --> 00:42:27,448
Hums a little tune,
Runs her hand through her hair...
370
00:42:27,925 --> 00:42:29,488
Like me
371
00:42:30,096 --> 00:42:34,566
Just there near her heart,
She fastens a rose...
372
00:42:34,783 --> 00:42:39,687
Then glances at the time,
Like me
373
00:42:39,948 --> 00:42:42,638
As she dreams of her love...
374
00:42:42,856 --> 00:42:47,804
The dark eyes of her love...
The strong arms of her love...
375
00:42:50,060 --> 00:42:53,055
"Fair Countess,
I die for love of your eyes.
376
00:42:53,273 --> 00:42:55,659
"Or I might sigh:
377
00:42:55,877 --> 00:42:58,741
"For love of your eyes,
fair Countess, I die.
378
00:42:58,958 --> 00:43:01,822
"Or: Your eyes, Countess,
die I for love of.
379
00:43:02,039 --> 00:43:05,078
"But quite the best
of the above...
380
00:43:05,294 --> 00:43:09,200
"is: Fair Countess,
I die for love of your eyes".
381
00:43:16,275 --> 00:43:20,268
The reason for that siren...
have you a solution?
382
00:43:20,963 --> 00:43:24,999
Surely a prisoner...
who's seen "The Grand Illusion".
383
00:43:25,434 --> 00:43:27,733
Explain it in terms less literary.
384
00:43:27,907 --> 00:43:32,334
The theater is a very good escape
for the military.
385
00:43:32,681 --> 00:43:35,763
Or a good escape the theater is,
very.
386
00:43:35,980 --> 00:43:40,147
Or for the military
is the theater a good escape.
387
00:43:40,363 --> 00:43:43,662
If it's a guy from Hut 13
who's on the lam...
388
00:43:43,879 --> 00:43:46,353
then, Lieutenant,
you're in a pickle.
389
00:43:50,129 --> 00:43:51,171
Curtain!
390
00:43:51,387 --> 00:43:52,212
What curtain?
391
00:44:04,017 --> 00:44:05,623
Haven't you read it?
392
00:44:06,274 --> 00:44:08,444
I'm spending time with Jacques.
393
00:44:09,530 --> 00:44:11,483
May I have my car?
394
00:44:11,657 --> 00:44:13,696
- To go where?
- Cabourg.
395
00:44:13,913 --> 00:44:15,172
May I come?
396
00:44:16,821 --> 00:44:18,818
Will the war last long?
397
00:44:23,896 --> 00:44:25,241
You really love him?
398
00:44:25,719 --> 00:44:30,493
Place your bets... where will
the rat Hitler sleep tonight?
399
00:44:30,709 --> 00:44:32,880
New York... Paris... Moscow?
400
00:44:33,097 --> 00:44:35,745
Place your bets...
401
00:44:38,435 --> 00:44:41,604
And he chooses New York!
402
00:44:45,683 --> 00:44:47,810
He's a smart rat.
403
00:44:48,071 --> 00:44:51,586
Where will he sleep this time...
404
00:44:56,360 --> 00:44:59,052
"August 2, 1941: Darling..."
405
00:44:59,485 --> 00:45:00,570
Darling?
406
00:45:00,875 --> 00:45:02,350
It's called progress.
407
00:45:02,740 --> 00:45:04,130
Touch wood.
408
00:45:04,433 --> 00:45:07,211
"If war opposes those
who hate each other...
409
00:45:07,428 --> 00:45:11,768
"it also separates those
who love each other."
410
00:45:12,463 --> 00:45:13,505
Nice...
411
00:45:14,198 --> 00:45:15,978
"You say you know nothing
of men...
412
00:45:16,195 --> 00:45:18,929
"After a year in this hole...
413
00:45:19,146 --> 00:45:22,401
"I've forgotten
what a woman looks like."
414
00:45:24,789 --> 00:45:26,395
Isn't that too...
415
00:45:45,318 --> 00:45:50,223
I never knew how to pray,
Never learned how to do it
416
00:45:50,439 --> 00:45:56,125
Sometimes I'd make believe
When hunger drove me to it
417
00:45:56,515 --> 00:46:01,160
Now when morning comes,
I pray to God above
418
00:46:01,377 --> 00:46:07,757
Give me this day...
His daily love
419
00:46:09,275 --> 00:46:14,744
A tree without the rain
Will fall into decay
420
00:46:16,046 --> 00:46:21,733
A rose can never bloom
Without the light of day
421
00:46:22,817 --> 00:46:28,286
A fish who's taken from the sea
Will surely die
422
00:46:28,503 --> 00:46:33,451
And I... am lost without you
423
00:46:37,313 --> 00:46:43,043
The sailboat can't set sail
If there is no more wind
424
00:46:44,128 --> 00:46:49,379
If no more music plays
The dance comes to an end
425
00:46:49,943 --> 00:46:54,457
"The Allies in North Africa...
their victory in El Alamein...
426
00:46:54,675 --> 00:46:59,795
"give me the courage to say...
but sit down first..."
427
00:47:00,013 --> 00:47:01,488
Why should she sit down?
428
00:47:01,706 --> 00:47:02,617
Yes, why?
429
00:47:02,834 --> 00:47:04,396
Read the rest.
430
00:47:04,743 --> 00:47:08,086
If you go too far,
I'd rather write my own letters.
431
00:47:08,303 --> 00:47:12,513
Fine... they'll be more personal,
more weighty, more like you.
432
00:47:13,685 --> 00:47:16,071
No, but...
why'd you have to butt in?
433
00:47:16,766 --> 00:47:19,240
I just asked...
she can sit down, it's okay.
434
00:47:36,818 --> 00:47:37,859
Yes!
435
00:47:38,120 --> 00:47:42,633
There is spring in the air
436
00:47:43,719 --> 00:47:46,583
It's marvellous...
437
00:47:46,887 --> 00:47:49,664
Someone's painted the day...
438
00:47:49,882 --> 00:47:54,179
Every rainbow hue
439
00:47:55,741 --> 00:47:58,736
When you love me...
440
00:48:00,168 --> 00:48:02,208
And I love you...
441
00:48:02,424 --> 00:48:06,461
It's marvellous!
442
00:48:08,935 --> 00:48:12,971
We'll have a lifetime of bliss...
443
00:48:13,492 --> 00:48:16,661
Singing our tender love song
444
00:48:17,486 --> 00:48:20,697
For a love as ecstatic as this...
445
00:48:20,914 --> 00:48:24,690
A whole lifetime isn't too long
446
00:48:25,775 --> 00:48:29,638
Our ballad will last
till the dawn...
447
00:48:30,332 --> 00:48:34,455
Our love song will never be done
448
00:49:42,293 --> 00:49:44,550
"I often dream.
449
00:49:44,766 --> 00:49:47,458
"of an unknown woman
whom I love and who loves me.
450
00:49:48,065 --> 00:49:52,579
"This is what Rhett Butler
will say to you after the war...
451
00:49:53,143 --> 00:49:56,572
"and what Scarlett will answer,
in their own code...
452
00:49:56,789 --> 00:50:00,174
"which is never the same,
yet never different."
453
00:50:00,391 --> 00:50:01,651
What's all that?
454
00:50:03,820 --> 00:50:07,380
What they might say to each other
in a train station.
455
00:50:14,714 --> 00:50:16,885
We're stopping...
456
00:50:17,405 --> 00:50:19,489
We tell the truth and that's it!
457
00:50:20,617 --> 00:50:23,958
Because we do!
Because I'll never lose weight!
458
00:50:25,739 --> 00:50:28,906
Your charm lies
in your sense of humor.
459
00:50:32,726 --> 00:50:34,635
Let's see my latest letter.
460
00:50:39,323 --> 00:50:44,401
"I often dream
of an unknown woman...
461
00:50:44,965 --> 00:50:48,611
"whom I love and who loves me"
That's nice.
462
00:50:49,262 --> 00:50:50,608
What does it mean?
463
00:50:50,868 --> 00:50:53,819
It's what you can say
at the train station.
464
00:50:57,421 --> 00:51:01,502
It's over...
One last letter to tell the truth.
465
00:51:09,270 --> 00:51:13,176
Or else... you see what I mean...
you know me!
466
00:51:13,654 --> 00:51:16,215
Heads I stay, tails I go!
467
00:51:26,978 --> 00:51:28,801
Let's see that again...
468
00:51:33,576 --> 00:51:38,697
"This is what Rhett Butler"
Him again!
469
00:51:39,435 --> 00:51:41,388
"... will say after the war...
470
00:51:41,649 --> 00:51:43,558
"and what Scarlett..."
471
00:52:11,422 --> 00:52:14,764
Look at those jerks,
they'll be at it all night.
472
00:52:31,951 --> 00:52:33,167
Get up!
473
00:52:33,383 --> 00:52:35,076
The Germans are leaving!
474
00:52:36,682 --> 00:52:39,590
Josiane,
the Germans are leaving!
475
00:52:50,961 --> 00:52:53,088
The Americans have landed!
476
00:53:22,645 --> 00:53:24,121
Stalag 26?
477
00:53:52,332 --> 00:53:53,894
Jacques Barbier?
478
00:55:01,948 --> 00:55:05,334
"I often dream of..."
479
00:55:05,551 --> 00:55:10,586
"... of an unknown man
whom I love and who loves me."
480
00:55:36,236 --> 00:55:37,885
Are those for me?
481
00:55:44,743 --> 00:55:49,040
Before the war, after the war...
always the same crowds!
482
00:55:58,806 --> 00:56:00,108
Who are you?
483
00:56:03,623 --> 00:56:06,444
Chance, Margot... chance.
484
00:56:14,213 --> 00:56:15,775
You have ties in Paris?
485
00:56:15,993 --> 00:56:19,118
Sure... In a trunk
with my other clothes.
486
00:56:19,334 --> 00:56:23,457
Maybe we could stop by
so I can change, because...
487
00:56:29,056 --> 00:56:32,442
Come on with us and have some fun
488
00:56:32,659 --> 00:56:35,654
Come have a ball, it's in the air
489
00:56:35,871 --> 00:56:38,952
Goodbye to care, gloom's on the run
490
00:56:39,170 --> 00:56:42,728
Red, white and blue's in store
for everyone
491
00:57:52,432 --> 00:57:54,385
No more room!
492
00:57:58,508 --> 00:58:03,369
Stay here... I'll try to con
our way in with a phone call.
493
00:59:17,847 --> 00:59:20,060
Chance doesn't reflect our image.
494
00:59:28,003 --> 00:59:31,345
A 4-year separation
and already we're splitting up.
495
00:59:31,865 --> 00:59:34,470
To split up,
we first have to meet.
496
00:59:36,162 --> 00:59:39,114
It's not me that's making you cry?
497
00:59:44,279 --> 00:59:47,751
Since you believe in chance...
498
00:59:49,921 --> 00:59:53,828
heads, you take the subway...
499
00:59:54,695 --> 00:59:58,601
tails, we see if we can meet.
500
01:00:14,747 --> 01:00:18,046
The man that I shall love...
501
01:00:18,437 --> 01:00:23,384
Such a long time
I've adored him!
502
01:00:25,337 --> 01:00:28,158
When at last we meet...
503
01:00:29,070 --> 01:00:33,280
He knows just how I'll be
504
01:01:51,273 --> 01:01:53,053
You're not very talkative.
505
01:01:54,962 --> 01:01:57,219
You're more a man of the pen.
506
01:02:00,170 --> 01:02:02,471
You read that piece
on Shakespeare?
507
01:02:03,773 --> 01:02:05,292
What did it say?
508
01:02:05,509 --> 01:02:08,330
The usual...
Shakespeare wasn't Shakespeare...
509
01:02:08,547 --> 01:02:11,455
but someone else
who used the name.
510
01:02:15,622 --> 01:02:20,005
Shall we go to Cabourg
and wander down "Proust's Way"?
511
01:02:31,247 --> 01:02:32,679
Proust?
512
01:02:34,458 --> 01:02:35,716
Of course.
513
01:02:40,534 --> 01:02:42,835
He had no ghost-writer.
514
01:02:57,635 --> 01:03:01,281
About this wedding,
I'm not superstitious, but...
515
01:03:01,497 --> 01:03:04,059
the day my elder daughter
was married...
516
01:03:05,534 --> 01:03:07,400
World War II broke out.
517
01:03:20,811 --> 01:03:22,981
It's simpler if I leave.
518
01:03:26,975 --> 01:03:29,101
Thank you for the paté.
519
01:04:35,289 --> 01:04:37,373
A promise is a promise.
520
01:05:12,224 --> 01:05:15,219
Come on with us and have some fun
521
01:05:15,436 --> 01:05:18,561
World War Two's past history
522
01:05:18,778 --> 01:05:22,077
A year's gone by, imagine that
523
01:05:22,294 --> 01:05:25,375
Here in the club
we're going on a spree
524
01:05:25,593 --> 01:05:28,630
Come on, Piaf, give us a song
525
01:05:28,848 --> 01:05:31,929
The Little Sparrow's here tonight
526
01:05:32,146 --> 01:05:35,270
Your "compagnons" will sing along
527
01:05:35,488 --> 01:05:38,526
And you will put
our blues to flight
528
01:05:38,743 --> 01:05:41,825
Where have I seen
those gorgeous eyes?
529
01:05:42,041 --> 01:05:45,123
Michele Morgan, I'm going to swoon
530
01:05:45,340 --> 01:05:48,465
Now I know I'm in paradise
531
01:05:48,682 --> 01:05:51,850
With such an angel
right here in the room
532
01:05:52,067 --> 01:05:55,280
Come on with us and have a fling
533
01:05:55,496 --> 01:05:58,274
All Paris is here,
there's no one missed
534
01:05:58,577 --> 01:06:01,790
Except Juliette Gréco,
who's gone to sing...
535
01:06:02,006 --> 01:06:04,915
For other Existentialists
536
01:06:05,305 --> 01:06:08,603
There's the Moroccan Bomber,
hello, Marcel
537
01:06:08,821 --> 01:06:11,816
And Jean Cocteau's not far away
538
01:06:12,032 --> 01:06:15,157
He's got his eye on Jean Marais
539
01:06:15,374 --> 01:06:18,456
It's truly
a star-studded clientele
540
01:06:18,673 --> 01:06:21,754
De Gaulle is out, or so we hear
541
01:06:21,972 --> 01:06:25,097
But Chevalier's still number one
542
01:06:25,313 --> 01:06:28,525
A few GI's... give them a cheer
543
01:06:28,742 --> 01:06:31,563
Welcome my U.S. Friends
544
01:06:32,040 --> 01:06:35,469
Come on with us and have some fun
545
01:06:38,290 --> 01:06:41,025
And here is Jo Longman...
546
01:06:41,633 --> 01:06:45,235
one of the founders
of our nightclub!
547
01:06:53,221 --> 01:06:58,039
For you sports fans here tonight...
you should see the other guy!
548
01:07:05,243 --> 01:07:07,370
After we dance...
549
01:07:07,630 --> 01:07:11,363
Josephine Baker and Fernandel
will hold a raffle...
550
01:07:11,580 --> 01:07:12,882
to benefit the war orphans.
551
01:07:13,099 --> 01:07:16,094
Then the big surprise
of the evening...
552
01:07:16,310 --> 01:07:20,564
Edith Piaf and
Les Compagnons de la Chanson...
553
01:07:20,781 --> 01:07:25,034
will give a musical farewell
before their USA tour!
554
01:08:35,476 --> 01:08:38,688
Destiny, like the postman,
always rings twice.
555
01:08:39,295 --> 01:08:42,507
Six months later,
when Edith and Marcel...
556
01:08:42,724 --> 01:08:44,547
were in America,
a legend would be born.
557
01:08:53,401 --> 01:08:56,352
Jo, what does this mean?
558
01:08:57,394 --> 01:08:59,564
"Cerdan vs. Green
in semi-final..."
559
01:08:59,781 --> 01:09:01,214
No, there!
560
01:09:02,212 --> 01:09:05,597
"Cerdan's having problems
with his right..."
561
01:09:05,857 --> 01:09:07,246
Who told them that?
562
01:09:09,243 --> 01:09:11,760
This'll hold you
for 20 minutes, no more.
563
01:09:12,194 --> 01:09:15,146
Your hand won't last
more than 3 rounds.
564
01:09:15,406 --> 01:09:18,661
If you don't KO him by then,
we stop the fight.
565
01:11:03,433 --> 01:11:06,602
She's knocking them dead!
566
01:11:07,035 --> 01:11:09,727
I'll call Jean-Louis Jaubert.
567
01:11:11,897 --> 01:11:13,763
Hurry, she's really down!
568
01:11:42,972 --> 01:11:45,446
This is Jo Longman.
569
01:11:46,575 --> 01:11:48,962
I'm in New York with Marcel Cerdan.
570
01:11:49,526 --> 01:11:53,910
He just fought Green...
took him in 2 rounds, a great match!
571
01:11:54,691 --> 01:11:58,120
Yes... he wanted
to say hello to you.
572
01:12:00,420 --> 01:12:03,372
I hear you're a big hit
at the Club Versailles.
573
01:12:03,545 --> 01:12:05,889
I'll put him on... See you soon.
574
01:12:08,667 --> 01:12:11,966
So you're in New York, too?
575
01:12:12,182 --> 01:12:15,654
Two French people in New York!
Let's have dinner.
576
01:12:17,390 --> 01:12:22,469
Leave your number... I'll have
my secretary take it down...
577
01:12:22,685 --> 01:12:27,503
congratulations,
and here's to your next trip.
578
01:12:28,979 --> 01:12:31,713
Thinks he can make Piaf
on the phone!
579
01:12:31,930 --> 01:12:35,793
That's enough! We're having
dinner at the Chantecler.
580
01:12:40,741 --> 01:12:44,473
I'm too depressed...
I'd rather just go to the hotel.
581
01:12:44,690 --> 01:12:49,031
The hotel and the club,
that's all you see of New York.
582
01:12:51,939 --> 01:12:53,935
What is it, Marc?
583
01:12:55,497 --> 01:12:58,449
We'll go out in the hall...
I'll be right back...
584
01:13:01,617 --> 01:13:03,353
He's at the Shelton.
585
01:13:07,173 --> 01:13:08,171
Ginou...
586
01:13:08,431 --> 01:13:11,426
We'll go to the hotel
and get plastered!
587
01:13:12,163 --> 01:13:12,902
Again?
588
01:13:13,119 --> 01:13:17,720
Jaubert's due back tomorrow,
anyway, I need a break from love.
589
01:13:18,457 --> 01:13:22,103
Which do you want first:
The good news or the bad?
590
01:13:22,320 --> 01:13:23,188
The bad.
591
01:13:23,405 --> 01:13:26,574
Your accordionist wants a raise.
592
01:13:27,267 --> 01:13:29,568
The good news
is that Marlene Dietrich
593
01:13:29,785 --> 01:13:32,606
reserved for tomorrow!
594
01:13:35,037 --> 01:13:39,160
I'm going to the hotel, I promised
Jaubert to finish his sweater.
595
01:13:39,550 --> 01:13:42,024
You never finished
one for any man!
596
01:13:42,241 --> 01:13:45,887
Because I knit too slow
and I love too fast.
597
01:13:46,105 --> 01:13:47,623
Let's go to dinner.
598
01:13:47,840 --> 01:13:49,099
To the hotel!
599
01:13:50,704 --> 01:13:52,094
I'm deciding!
600
01:13:53,136 --> 01:13:55,001
She's a monster on the phone.
601
01:13:55,219 --> 01:13:56,868
You talk better in the ring.
602
01:13:57,042 --> 01:13:59,342
Let's go have some pastrami,
Mr Roupp.
603
01:13:59,558 --> 01:14:01,772
We've had pastrami
8 days in a row.
604
01:14:01,990 --> 01:14:03,552
This'll make nine.
605
01:14:04,637 --> 01:14:06,503
What's wrong with pastrami?
606
01:14:14,272 --> 01:14:16,008
Hold on, I'll get him.
607
01:14:20,435 --> 01:14:22,649
You don't talk badly, after all.
608
01:14:25,904 --> 01:14:29,159
I just found out your sign
is Cancer.
609
01:14:35,279 --> 01:14:36,971
Where shall we eat?
610
01:14:37,318 --> 01:14:39,098
What's that all about?
611
01:14:39,619 --> 01:14:43,005
She was told the man of her life
would be a Cancer.
612
01:14:43,786 --> 01:14:46,911
Looks like you and I are eating
alone... what's your sign?
613
01:14:48,083 --> 01:14:49,645
They're all boxers.
614
01:14:52,552 --> 01:14:54,940
That's Joe Louis.
615
01:14:55,981 --> 01:14:56,849
Know him?
616
01:14:57,588 --> 01:14:58,976
He's very good.
617
01:14:59,193 --> 01:15:00,582
So are you.
618
01:15:04,228 --> 01:15:06,051
He's world champion.
619
01:15:07,874 --> 01:15:10,044
You will be, too.
620
01:15:12,518 --> 01:15:13,906
That's nice of you.
621
01:15:15,296 --> 01:15:16,988
You like this place?
622
01:15:17,596 --> 01:15:20,374
It's interesting.
623
01:15:21,718 --> 01:15:25,799
You wouldn't think
you'd find this in New York.
624
01:15:34,479 --> 01:15:36,562
Your fight went well, then.
625
01:15:36,866 --> 01:15:39,905
Yes... very well.
626
01:15:40,121 --> 01:15:41,640
You're pleased with it.
627
01:15:45,590 --> 01:15:47,326
Your show's going well?
628
01:15:59,478 --> 01:16:01,084
You're not much of a talker.
629
01:16:02,040 --> 01:16:03,732
You intimidate me.
630
01:16:12,889 --> 01:16:15,190
You sure you won that fight?
631
01:16:15,407 --> 01:16:16,579
Yes, why?
632
01:16:16,796 --> 01:16:22,004
Your eye and your hand...
what does the loser look like?
633
01:16:27,560 --> 01:16:28,818
Want your coat off?
634
01:16:29,079 --> 01:16:32,204
Yes... it's warm in here.
635
01:16:43,227 --> 01:16:44,399
What's your hotel?
636
01:16:45,050 --> 01:16:46,266
The Shelton.
637
01:16:51,561 --> 01:16:53,471
I always stay at the Waldorf.
638
01:16:54,165 --> 01:16:55,554
It's very nice.
639
01:17:00,024 --> 01:17:02,932
Well... two French people
in New York...
640
01:17:09,052 --> 01:17:10,919
You like hitting people?
641
01:17:15,346 --> 01:17:17,732
Why do you only sing sad songs?
642
01:17:20,076 --> 01:17:21,552
To make myself happy.
643
01:17:24,633 --> 01:17:27,325
I hit people to make myself gentle.
644
01:17:31,621 --> 01:17:33,401
Our jobs are just alike.
645
01:17:34,182 --> 01:17:35,397
Think so?
646
01:17:38,305 --> 01:17:41,820
Before, during or after,
we're always scared.
647
01:17:44,251 --> 01:17:46,335
Where do you put happiness?
648
01:17:48,591 --> 01:17:51,065
Between the scary moments...
like tonight.
649
01:18:04,564 --> 01:18:07,471
To look at, he's quite ordinary
650
01:18:08,426 --> 01:18:11,507
But if he's the one you go for...
651
01:18:12,158 --> 01:18:15,153
He's Apollo, he's extraordinary!
652
01:18:16,412 --> 01:18:21,012
The man I've got a yen for...
Isn't handsome or rich
653
01:18:21,793 --> 01:18:25,917
But we're on the same pitch
654
01:18:30,475 --> 01:18:34,728
A man like the others...
655
01:18:35,595 --> 01:18:39,024
A man among so many others...
656
01:18:44,753 --> 01:18:46,490
Well, this is where...
657
01:18:47,922 --> 01:18:49,571
Where I take a taxi.
658
01:18:51,350 --> 01:18:54,605
You think I'm going
to let you take a taxi?
659
01:18:57,514 --> 01:18:59,553
Don't look at me like that.
660
01:19:02,375 --> 01:19:06,975
Know what Jean Gabin would say
to Michele Morgan right now?
661
01:19:29,197 --> 01:19:30,542
Like it?
662
01:19:31,628 --> 01:19:33,971
- Want a beer?
- I wouldn't mind.
663
01:19:34,622 --> 01:19:37,834
I have some Pastis
direct from Paris.
664
01:19:38,051 --> 01:19:39,614
Beer is fine.
665
01:19:41,958 --> 01:19:43,693
Do you want a laugh?
666
01:19:43,953 --> 01:19:46,080
Come see my "ring".
667
01:19:49,162 --> 01:19:50,854
You won't make fun of me?
668
01:19:57,104 --> 01:19:58,537
Come get comfortable.
669
01:19:59,145 --> 01:20:02,226
You can put on any record you want.
670
01:20:03,051 --> 01:20:04,440
Will you open it?
671
01:20:05,047 --> 01:20:07,738
I'll go make myself beautiful.
672
01:20:11,948 --> 01:20:13,294
Behave yourself!
673
01:20:19,197 --> 01:20:20,672
Wake up, Ginou!
674
01:20:21,410 --> 01:20:24,535
The last decan in Cancer...
it's ideal!
675
01:20:26,358 --> 01:20:29,135
Wake me in 2 hours...
the usual routine.
676
01:21:05,332 --> 01:21:08,457
If his coat's not off
by the end of the song...
677
01:21:08,675 --> 01:21:10,454
he's not my Cancer.
678
01:21:39,490 --> 01:21:42,745
You like this song,
or is it to please me?
679
01:21:43,222 --> 01:21:47,086
I almost sang it...
If I'd known you liked it so much...
680
01:21:55,549 --> 01:21:58,326
Your coat is very, very nice.
681
01:22:01,148 --> 01:22:02,320
I like it a lot.
682
01:22:02,536 --> 01:22:04,359
Shall I put it on?
683
01:22:04,836 --> 01:22:06,312
Don't you dare!
684
01:23:09,853 --> 01:23:11,025
Jaubert is here!
685
01:23:12,761 --> 01:23:14,975
Go back to bed,
everything's fine!
686
01:23:15,712 --> 01:23:19,792
He's furious, he wants
to tear the place apart!
687
01:23:20,530 --> 01:23:25,521
Tell him who I'm with,
that'll make him change his mind!
688
01:23:26,259 --> 01:23:27,778
What do I say to him?
689
01:23:30,772 --> 01:23:32,509
That your boss has a new boss!
690
01:23:38,412 --> 01:23:40,972
What's all the commotion out here?
691
01:23:41,276 --> 01:23:43,707
Marcel Cerdan is in Piaf's room.
692
01:23:45,529 --> 01:23:47,309
Pretend you're Jaubert.
693
01:23:52,647 --> 01:23:53,516
I'm fine!
694
01:23:54,774 --> 01:23:55,902
She's fine.
695
01:23:56,120 --> 01:23:58,203
What is this, a joke?
696
01:23:58,464 --> 01:24:01,068
Very funny at 4 AM!
697
01:24:01,284 --> 01:24:03,194
You're not
the ones who get up early!
698
01:24:03,888 --> 01:24:05,451
What's going on?
699
01:24:05,928 --> 01:24:07,708
An act we put on.
700
01:24:08,272 --> 01:24:11,745
I was going to kick you out
before you could leave me.
701
01:24:13,133 --> 01:24:14,696
Do you always do that?
702
01:24:15,347 --> 01:24:17,126
I don't like men to leave me.
703
01:24:17,343 --> 01:24:20,859
And if I didn't like you,
I wouldn't tell you.
704
01:24:22,464 --> 01:24:25,286
Hurry up and go...
I already miss you.
705
01:24:39,391 --> 01:24:41,171
I didn't expect you so early.
706
01:24:42,994 --> 01:24:45,598
Sit down, I'll be right with you.
707
01:24:50,546 --> 01:24:53,583
I felt like an idiot last night!
Well?
708
01:24:53,801 --> 01:24:57,837
My man, my warrior, my god...
all my songs rolled into one!
709
01:24:58,445 --> 01:24:59,312
A true Cancer.
710
01:24:59,530 --> 01:25:01,917
And what a Cancer!
I'm done for!
711
01:25:03,783 --> 01:25:07,385
The English teacher is here...
I'll deal with her.
712
01:25:12,898 --> 01:25:15,155
Buy some books on boxing.
713
01:25:17,020 --> 01:25:18,583
So it's Miss Davidson.
714
01:25:26,699 --> 01:25:28,132
How old are you?
715
01:25:31,994 --> 01:25:36,248
Would you rather be a good-looking
40, or 30 and a bit...
716
01:25:38,288 --> 01:25:39,720
There, you see?
717
01:25:45,796 --> 01:25:47,532
I'm not here!
718
01:25:53,348 --> 01:25:54,738
Coffee?
719
01:25:56,300 --> 01:26:00,770
Use the phone in the bedroom,
you ask for...
720
01:26:03,201 --> 01:26:06,456
since your English beats mine,
and I'll have orange juice.
721
01:26:08,235 --> 01:26:09,407
It's Aznavour.
722
01:26:09,667 --> 01:26:11,100
The little genius?
723
01:26:12,055 --> 01:26:14,919
Hello, Charles?
How are you?
724
01:26:15,180 --> 01:26:20,561
There's a guy
who's come into my life
725
01:26:22,384 --> 01:26:27,592
And he says things
that go to my head
726
01:26:29,198 --> 01:26:30,370
You're beautiful...
727
01:26:32,367 --> 01:26:34,102
You're beautiful...
728
01:26:37,315 --> 01:26:40,179
Things no one ever said
729
01:26:40,396 --> 01:26:42,263
Montreal agrees with you!
730
01:26:42,523 --> 01:26:43,347
More?
731
01:26:45,344 --> 01:26:50,075
There's a guy
with the look of an angel
732
01:26:52,028 --> 01:26:57,019
And his voice is an angel's caress
733
01:26:58,278 --> 01:27:00,101
You're beautiful...
734
01:27:06,047 --> 01:27:08,998
I'm wild with happiness
735
01:27:09,215 --> 01:27:13,642
Good thing I believe in God,
otherwise I'd believe in you.
736
01:27:15,682 --> 01:27:18,200
I have a hole in my shoe
737
01:27:19,328 --> 01:27:21,194
My dress is ragged and torn
738
01:27:22,583 --> 01:27:26,012
My coat is full of patches,
Everything about me is worn
739
01:27:27,705 --> 01:27:30,656
I don't care
if gossip's going round
740
01:27:30,872 --> 01:27:33,781
Let people point in mockery
741
01:27:34,345 --> 01:27:37,687
I just want to laugh and sing
my heart out
742
01:27:38,164 --> 01:27:41,028
It's crazy what's happening to me
743
01:28:31,027 --> 01:28:34,370
Can we make love a success?
744
01:28:36,323 --> 01:28:38,579
Yes!
745
01:28:38,840 --> 01:28:42,703
That's terrific ending,
we'll keep it!
746
01:28:42,920 --> 01:28:43,918
You like it?
747
01:28:44,178 --> 01:28:48,779
Fabulous! I'll rehearse
this afternoon and sing it tonight!
748
01:28:49,040 --> 01:28:51,297
You can talk contract with Ginou.
749
01:28:52,599 --> 01:28:54,204
He wrote a fantastic song!
750
01:28:54,422 --> 01:28:56,461
I know, I saw your faces.
751
01:28:56,678 --> 01:28:57,850
That's good news.
752
01:28:58,024 --> 01:29:01,756
Call a rehearsal...
and deal with that English teacher.
753
01:29:01,974 --> 01:29:03,927
Always me!
She's in your room?
754
01:29:04,144 --> 01:29:05,966
Give Charles my love.
755
01:30:51,607 --> 01:30:54,428
Jack Dempsey,
heavyweight champ in 1919.
756
01:31:01,980 --> 01:31:05,800
Georges Carpentier,
knocked out Levinsky in 1920.
757
01:31:13,612 --> 01:31:18,169
He failed to take heavyweight title:
1921 in Jersey City.
758
01:31:25,938 --> 01:31:29,974
Avenged in 1926 by Tunney...
stop me if I'm wrong.
759
01:31:37,396 --> 01:31:42,908
5th curtain call: Marcel Cerdan,
champion of Europe in 1939!
760
01:32:01,961 --> 01:32:04,435
This is Loulou, my manager...
761
01:32:06,649 --> 01:32:08,776
You already know Ginou.
762
01:32:08,992 --> 01:32:10,903
The boss here...
763
01:32:13,767 --> 01:32:16,632
Marc Bonnel,
my favorite accordionist...
764
01:32:17,630 --> 01:32:19,279
Flying home tomorrow?
765
01:32:19,496 --> 01:32:20,278
Loulou?
766
01:32:20,494 --> 01:32:21,536
I'll get a car.
767
01:32:21,753 --> 01:32:25,182
The head chef...
he's French, too.
768
01:32:26,137 --> 01:32:27,916
My dressing room...
769
01:32:33,819 --> 01:32:36,249
It'd be nice if he missed his plane.
770
01:32:36,466 --> 01:32:37,681
I got the message.
771
01:32:51,179 --> 01:32:55,780
Marcel and Marinette had 2 sons,
with a third on the way.
772
01:32:56,041 --> 01:32:59,600
Cerdan was now a natural contender
for world championship.
773
01:33:00,684 --> 01:33:05,155
But the Americans, more generous
with dollars than with titles...
774
01:33:05,372 --> 01:33:07,455
insisted on other bouts first.
775
01:33:08,671 --> 01:33:12,533
"They'll wear you down",
said Lucien Roupp, his manager.
776
01:33:13,228 --> 01:33:16,657
"The next time we go to the US,
it's for the title".
777
01:33:16,873 --> 01:33:18,783
Now the world championship?
778
01:33:19,001 --> 01:33:19,782
Almost.
779
01:33:19,998 --> 01:33:21,344
What's in the way?
780
01:33:21,561 --> 01:33:23,080
A few details.
781
01:33:23,774 --> 01:33:26,899
So you missed the plane
because of her driver?
782
01:33:28,939 --> 01:33:31,673
He didn't seem to know
New York at all!
783
01:33:31,891 --> 01:33:32,933
How's the bar?
784
01:33:33,149 --> 01:33:35,319
Your victories
are good for business.
785
01:33:35,537 --> 01:33:37,272
Well? What's Piaf like?
786
01:33:37,490 --> 01:33:39,616
Nice... very nice.
787
01:33:40,224 --> 01:33:41,699
That's all?
788
01:33:42,871 --> 01:33:45,693
It's that same old thing...
789
01:33:46,214 --> 01:33:49,729
That "something in the air"...
790
01:33:50,641 --> 01:33:53,245
Which, for hours on end...
791
01:33:53,461 --> 01:33:57,021
Keeps you sitting in your chair
792
01:33:57,324 --> 01:34:00,666
Next to a telephone...
793
01:34:01,100 --> 01:34:04,615
Waiting for his call
794
01:34:04,789 --> 01:34:08,088
Next to a telephone...
795
01:34:08,565 --> 01:34:11,646
Which never rings at all
796
01:34:12,515 --> 01:34:15,857
It's that same old thing...
797
01:34:16,161 --> 01:34:19,459
That "love to end all love"
798
01:34:20,718 --> 01:34:23,495
It knocked me for a loop...
799
01:34:23,713 --> 01:34:26,968
Gave my heart a shove
800
01:34:27,359 --> 01:34:30,700
That feeling something's wrong...
801
01:34:30,917 --> 01:34:34,520
Just when you're feeling high
802
01:34:35,041 --> 01:34:38,469
All at once you're down...
803
01:34:38,687 --> 01:34:41,898
Without quite knowing why
804
01:34:42,115 --> 01:34:43,938
To keep Edith happy...
805
01:34:44,155 --> 01:34:49,016
Marcel took on fights in the US
he had no business accepting.
806
01:34:49,667 --> 01:34:53,573
Notably against Raadick,
the Chicago Killer.
807
01:34:54,658 --> 01:34:58,651
He began having arguments
with his manager...
808
01:35:00,083 --> 01:35:03,859
the press blamed Roupp
for Cerdan's excesses.
809
01:35:04,163 --> 01:35:07,765
I don't know what you do to me
810
01:35:07,983 --> 01:35:11,368
But what you do is new to me
811
01:35:12,496 --> 01:35:14,015
Can we stay together?
812
01:35:15,535 --> 01:35:16,749
Take it again.
813
01:35:29,944 --> 01:35:31,550
The old mike was better.
814
01:35:37,496 --> 01:35:41,055
I don't know what you do to me
815
01:35:41,272 --> 01:35:44,353
But what you do is new to me
816
01:35:44,571 --> 01:35:47,652
It goes in here,
it comes out there
817
01:35:47,869 --> 01:35:51,732
And then it's gone,
I don't know where...
818
01:35:53,337 --> 01:35:54,467
Days like this...
819
01:35:54,683 --> 01:35:55,681
Who came in?
820
01:35:55,899 --> 01:35:57,418
No one, it's just me.
821
01:35:58,373 --> 01:36:01,194
I talked to Ginou,
he's on the plane.
822
01:36:01,410 --> 01:36:02,842
What time is it?
823
01:36:03,321 --> 01:36:05,577
- 5 o'clock.
- In the plane!
824
01:36:05,794 --> 01:36:09,657
I don't know, around 11...
he'll be having dinner.
825
01:36:31,792 --> 01:36:33,138
Don't like it?
826
01:36:33,831 --> 01:36:36,653
It's different, it's interesting...
what is it?
827
01:36:38,086 --> 01:36:39,561
It's for Marcel.
828
01:36:39,951 --> 01:36:41,774
Very nice, from the front.
829
01:36:41,992 --> 01:36:46,115
Edith and Marcel had
15 wonderful days in New York...
830
01:36:46,419 --> 01:36:49,977
days he should have
spent training in Chicago.
831
01:36:50,195 --> 01:36:54,752
He then had to lose 6 pounds
in one day... disaster for a boxer.
832
01:38:20,210 --> 01:38:22,771
You have three more songs!
833
01:38:22,988 --> 01:38:24,420
I don't care!
834
01:38:38,613 --> 01:38:43,083
Give us this day
our daily happiness
835
01:38:45,600 --> 01:38:50,157
Show us the way,
Shed Thy light in our lives
836
01:38:52,805 --> 01:38:57,276
In the terror of the night,
Forgive us our sins
837
01:39:00,140 --> 01:39:04,307
As we forgive those
Who have sinned against us
838
01:39:04,524 --> 01:39:06,867
Tormented us... forsaken us
839
01:39:27,700 --> 01:39:31,911
A miracle just happened...
but it's our secret!
840
01:39:40,591 --> 01:39:43,151
We won!
841
01:39:44,974 --> 01:39:46,363
By a knockout?
842
01:39:46,536 --> 01:39:49,488
By a miracle!
843
01:39:49,661 --> 01:39:51,875
- You drunk?
- No, but we will be!
844
01:40:00,296 --> 01:40:04,072
On the phone, he couldn't see
I was... I acted normal?
845
01:40:04,288 --> 01:40:06,936
Anyway,
you can't see over the phone.
846
01:40:11,884 --> 01:40:14,618
He's the one who asked me
to dinner...
847
01:40:42,004 --> 01:40:44,001
You didn't open your gifts.
848
01:40:44,218 --> 01:40:46,345
So many gifts, so many lies!
849
01:41:02,143 --> 01:41:04,139
I get your laundry and kids!
850
01:41:04,443 --> 01:41:06,961
The laundry goes
to the one you love.
851
01:41:08,436 --> 01:41:10,650
And the world championship?
852
01:41:10,867 --> 01:41:13,428
After the European match
with Delannoit.
853
01:41:13,948 --> 01:41:16,553
- Where will you train?
- Paris.
854
01:41:16,769 --> 01:41:19,200
So she's coming back to France.
855
01:41:19,417 --> 01:41:21,414
She's a friend, nothing more.
856
01:41:21,631 --> 01:41:23,497
You swear on your sons' heads?
857
01:41:36,865 --> 01:41:38,818
Slow down, we're in a hurry.
858
01:41:45,284 --> 01:41:47,237
You swore on your sons' heads?
859
01:41:47,455 --> 01:41:49,018
Don't be angry.
860
01:41:49,408 --> 01:41:52,012
I'll try to fix it
with Saint Theresa.
861
01:41:52,794 --> 01:41:54,920
You know what to say to her?
862
01:41:58,869 --> 01:42:03,687
You're moving in with me:
Driving lessons, good books...
863
01:42:03,948 --> 01:42:05,684
I already have a manager.
864
01:42:06,335 --> 01:42:10,544
Big joke! Outside of boxing,
what does he know?
865
01:42:43,530 --> 01:42:47,741
Give us this day
our daily happiness
866
01:42:50,475 --> 01:42:54,988
Show us the way,
Shed Thy light in our lives
867
01:42:57,723 --> 01:43:02,063
In the terror of the night,
Forgive us our sins
868
01:43:04,970 --> 01:43:09,137
As we forgive those
Who have sinned against us
869
01:43:09,355 --> 01:43:12,827
Tormented us... forsaken us
870
01:43:28,235 --> 01:43:31,055
Marcel will be right down.
871
01:43:31,272 --> 01:43:33,443
- Any mail?
- I think so.
872
01:43:38,086 --> 01:43:40,300
Sit down, I'll go tell him.
873
01:43:41,037 --> 01:43:43,902
How are you, Mr Roupp?
874
01:43:45,334 --> 01:43:46,594
Croissant?
875
01:43:53,841 --> 01:43:55,708
Mr Roupp! How are you?
876
01:43:59,614 --> 01:44:01,654
Real silk!
877
01:44:03,000 --> 01:44:04,779
Italian shoes...
878
01:44:05,126 --> 01:44:08,034
That's not all,
come over to the light.
879
01:44:13,546 --> 01:44:16,323
Porcelain teeth for a boxer...
very practical.
880
01:44:16,541 --> 01:44:17,756
There's more...
881
01:44:26,176 --> 01:44:28,129
You're here nice and early!
882
01:44:28,346 --> 01:44:33,684
To remind Marcel he's fighting
Delannoit in Brussels on the 23rd.
883
01:44:34,162 --> 01:44:36,723
And today's the 10th... already!
884
01:44:36,940 --> 01:44:39,500
When's the world championship?
885
01:44:41,453 --> 01:44:45,317
When you sing in Paris,
Marcel fights in Paris...
886
01:44:45,533 --> 01:44:48,094
you're in Berlin, he's in Berlin.
887
01:44:48,311 --> 01:44:52,738
When you next sing in the US,
that's when the fight will be!
888
01:44:56,861 --> 01:44:59,291
Don't get angry...
889
01:44:59,509 --> 01:45:02,156
Sing "La Vie en Rose" to Delannoit!
890
01:45:02,416 --> 01:45:04,457
I was waiting for you...
891
01:45:20,385 --> 01:45:22,512
We were waiting for you...
892
01:45:30,020 --> 01:45:32,842
The little genius
is getting talented!
893
01:45:36,097 --> 01:45:41,652
Did my love understand that
the one we were waiting for was you?
894
01:45:55,671 --> 01:45:58,623
Know what Cocteau
just said about Cerdan?
895
01:45:58,839 --> 01:46:04,742
"He's Odysseus... Greek tragedy
in the art of the duel"... A poet!
896
01:46:25,271 --> 01:46:28,917
It's bedtime
for the poet of the ring.
897
01:46:39,377 --> 01:46:44,976
I was waiting for you, dreaming
my dreams of impossible things
898
01:46:45,800 --> 01:46:50,922
A waif in the street, I yearned
for my knight, my invincible king
899
01:46:51,833 --> 01:46:54,741
I was waiting for you...
900
01:46:59,299 --> 01:47:04,333
I was waiting for you, and you came
to me with your wonderful smile
901
01:47:06,069 --> 01:47:09,888
This was Edith's trick
to out down the noise...
902
01:47:10,148 --> 01:47:14,055
so the champ could get
almost a normal night's sleep.
903
01:47:18,960 --> 01:47:25,036
Wash away my past, your heart
to my heart, your lips to my lips
904
01:47:25,382 --> 01:47:28,595
Your hand stroking my thighs
905
01:47:29,983 --> 01:47:35,756
With a tender caress,
Enter into my life, awaken my desire
906
01:47:35,973 --> 01:47:38,968
And fill my nights with sighs
907
01:47:41,746 --> 01:47:44,610
It's 6 AM...
your bath is running.
908
01:47:48,299 --> 01:47:49,688
Did you like Gide?
909
01:47:49,905 --> 01:47:51,945
He wouldn't be slightly...
910
01:47:52,162 --> 01:47:53,551
No more than Cocteau.
911
01:47:54,983 --> 01:47:56,980
I was waiting for you...
912
01:48:45,286 --> 01:48:47,022
My fingers!
I play the piano!
913
01:48:59,131 --> 01:49:02,126
We'd heard Cerdan's training
was a joke...
914
01:49:02,343 --> 01:49:04,427
this match confirms it!
915
01:49:04,643 --> 01:49:07,247
He's in his corner,
Delannoit jumps up...
916
01:49:07,464 --> 01:49:11,458
the referee comes
to the center of the ring...
917
01:49:11,674 --> 01:49:15,885
and the winner is Delannoit,
the new champion of Europe!
918
01:49:16,101 --> 01:49:21,310
Marcel Cerdan has been beaten
for the first time in his life!
919
01:49:21,526 --> 01:49:25,216
He falls on his knees,
he's crying like a baby...
920
01:49:26,908 --> 01:49:32,638
You are in my blood
921
01:49:34,634 --> 01:49:37,411
No doubt about it
922
01:49:39,018 --> 01:49:43,314
You stick around stubbornly
923
01:49:45,702 --> 01:49:49,478
I tried so hard...
924
01:49:49,825 --> 01:49:53,470
To kick the habit
925
01:49:53,991 --> 01:49:58,375
But you just won't let me be
926
01:49:59,634 --> 01:50:04,494
You are in my blood
927
01:50:06,491 --> 01:50:09,530
No doubt about it
928
01:50:10,614 --> 01:50:15,389
All of me burns with your fire
929
01:50:17,298 --> 01:50:18,861
I'm cold...
930
01:50:19,338 --> 01:50:20,770
I'm hot...
931
01:50:21,248 --> 01:50:25,197
I feel your fever...
932
01:50:25,415 --> 01:50:29,451
Everywhere!
933
01:50:31,491 --> 01:50:34,095
What do I care
what the world may think?
934
01:50:34,311 --> 01:50:36,438
I'll shout from every mountaintop
935
01:50:37,263 --> 01:50:40,214
You're everything to me,
my meat and my drink
936
01:50:40,475 --> 01:50:43,296
And my love for you
will never stop
937
01:51:17,627 --> 01:51:19,363
It's Brussels... hold on...
938
01:51:29,389 --> 01:51:30,474
Well?
939
01:51:30,691 --> 01:51:32,557
We only won on points.
940
01:51:40,847 --> 01:51:42,453
We won!
941
01:52:14,310 --> 01:52:17,392
Ladies and gentlemen,
I have just learned that...
942
01:52:17,609 --> 01:52:23,207
Marcel Cerdan recaptured
the European title from Delannoit!
943
01:52:28,155 --> 01:52:33,277
Next stop: The world championship!
944
01:53:02,443 --> 01:53:04,526
You're singing here tonight!
945
01:53:11,991 --> 01:53:13,597
I'm going to Brussels!
946
01:53:49,490 --> 01:53:51,053
You're so quiet.
947
01:53:56,349 --> 01:53:58,692
- What's this?
- Twin beds.
948
01:53:59,777 --> 01:54:00,992
For who?
949
01:54:02,771 --> 01:54:06,635
We have different dreams...
it's better than a divorce.
950
01:54:14,880 --> 01:54:17,008
You know the clock's stopped?
951
01:54:20,827 --> 01:54:22,650
What's that?
952
01:54:23,692 --> 01:54:25,427
That's
Elle Magazine
953
01:54:27,164 --> 01:54:28,422
And him?
954
01:54:29,073 --> 01:54:30,332
That's Francis Roman.
955
01:54:30,549 --> 01:54:33,934
- You know him?
- Everyone knows him.
956
01:54:35,931 --> 01:54:36,973
What's wrong?
957
01:54:37,189 --> 01:54:39,968
Nothing...
"What's wrong?" she says.
958
01:54:44,307 --> 01:54:46,174
We just became millionaires.
959
01:54:50,687 --> 01:54:51,859
"What's wrong!"
960
01:54:55,244 --> 01:54:58,847
Read the article on Cerdan and Piaf:
They're back in NY.
961
01:55:00,496 --> 01:55:04,663
Clark Gable is here,
he wants to say hello to you.
962
01:55:05,400 --> 01:55:06,702
Send him in.
963
01:55:17,337 --> 01:55:18,899
Four years!
964
01:55:20,201 --> 01:55:21,243
Need a letter?
965
01:56:22,917 --> 01:56:24,870
You hadn't met since the war?
966
01:56:25,087 --> 01:56:30,078
Never! If we hadn't run
into each other in the street...
967
01:56:34,592 --> 01:56:38,976
I have to make a phone call...
Be good...
968
01:56:54,166 --> 01:56:56,857
"I often dream of..."
969
01:56:57,638 --> 01:57:01,762
"... an unknown man
whom I love and who loves me."
970
01:57:16,736 --> 01:57:18,949
You're prettier without glasses.
971
01:57:19,426 --> 01:57:21,293
And you without a moustache.
972
01:57:21,596 --> 01:57:23,289
How do you know I had one?
973
01:57:23,506 --> 01:57:25,069
Rhett Butler always has one.
974
01:57:58,705 --> 01:58:01,136
How does one become superstitious?
975
01:58:01,787 --> 01:58:03,132
I don't know...
976
01:58:04,391 --> 01:58:09,121
I was blind and I see,
I couldn't read music and I sing.
977
01:58:10,033 --> 01:58:13,636
They say you're a fixture
at Cerdan's training camp.
978
01:58:13,852 --> 01:58:19,886
Once and for all, Marcel Cerdan
and I are just good friends.
979
01:58:20,102 --> 01:58:24,790
I interviewed him earlier,
and when I said I'd be seeing you...
980
01:58:25,006 --> 01:58:28,045
he told me to give you a big kiss.
981
01:58:30,345 --> 01:58:34,555
For the last time,
between Cerdan and Piaf...
982
01:58:34,772 --> 01:58:38,591
there is friendship,
nothing but friendship...
983
01:58:38,808 --> 01:58:42,151
forever friendship!
It's very simple!
984
01:58:43,930 --> 01:58:45,969
Who'll believe that?
985
01:58:46,187 --> 01:58:48,921
All those who love Edith and Marcel.
986
01:58:50,136 --> 01:58:51,395
Congratulations.
987
01:58:51,612 --> 01:58:56,299
I hear you've been picked
to broadcast the fight to Paris.
988
01:58:59,034 --> 01:59:01,551
Well, time to get to work.
989
01:59:09,885 --> 01:59:13,270
Did you underline it,
or cross it out?
990
01:59:13,964 --> 01:59:14,963
Guess.
991
01:59:15,440 --> 01:59:20,041
Good night... We pushed it today,
so we'll start at 7 tomorrow.
992
01:59:35,405 --> 01:59:37,054
Marcel's gone to bed?
993
01:59:37,271 --> 01:59:38,182
A second ago.
994
01:59:38,400 --> 01:59:39,962
Offer me a drink?
995
01:59:40,179 --> 01:59:41,525
Why not?
996
01:59:42,436 --> 01:59:44,823
I brought the New York papers.
997
02:00:01,446 --> 02:00:04,484
It must be love,
when I play spare tire.
998
02:00:15,942 --> 02:00:18,329
It's for you, it's Charles.
999
02:00:19,241 --> 02:00:20,587
The little genius?
1000
02:00:21,845 --> 02:00:24,709
Charles. How did you know?
1001
02:00:25,186 --> 02:00:27,140
Find Marcel
and you've found Edith...
1002
02:00:27,313 --> 02:00:28,311
Pretty clever, right?
1003
02:00:28,529 --> 02:00:32,131
I wrote something fantastic...
Got a minute?
1004
02:00:41,853 --> 02:00:43,806
If I hurt your pride...
1005
02:00:44,024 --> 02:00:46,931
If I cut you up inside...
1006
02:00:47,409 --> 02:00:51,836
Put your head on my shoulder
and cry
1007
02:00:53,311 --> 02:00:55,352
It's not a song for me.
1008
02:01:00,082 --> 02:01:02,209
Right now, I want happy songs.
1009
02:01:07,373 --> 02:01:11,888
Don't get angry... I come at 8:30
every night and leave at 9.
1010
02:01:12,104 --> 02:01:14,969
All I do is say goodnight,
isn't that right?
1011
02:01:15,186 --> 02:01:18,962
Right... Anyway, I've never been
in better shape.
1012
02:01:21,479 --> 02:01:23,562
If you can forget...
1013
02:01:23,823 --> 02:01:26,513
Our little lover's spat...
1014
02:01:27,165 --> 02:01:29,161
My darling...
1015
02:01:29,812 --> 02:01:32,026
We can be happy yet
1016
02:02:12,954 --> 02:02:14,864
If you go away...
1017
02:02:15,515 --> 02:02:18,596
If you break my heart one day...
1018
02:02:19,030 --> 02:02:20,636
My darling...
1019
02:02:20,853 --> 02:02:25,367
Passengers on the
"Marcel Cerdan flight" to NY...
1020
02:02:25,584 --> 02:02:30,142
I'm the one who'll cry
1021
02:03:34,636 --> 02:03:36,156
Where'd you put Edith?
1022
02:03:36,373 --> 02:03:37,761
Right here.
1023
02:03:38,065 --> 02:03:39,063
Not in front?
1024
02:03:39,281 --> 02:03:40,495
It was her choice.
1025
02:03:40,713 --> 02:03:42,232
Sit down.
1026
02:03:45,227 --> 02:03:46,355
Can you see?
1027
02:03:46,572 --> 02:03:48,005
Beautifully!
1028
02:04:21,250 --> 02:04:25,286
If Jacques calls, tell him
I'm in Cabourg with Papa!
1029
02:04:52,066 --> 02:04:54,410
Where would you go in Cabourg?
1030
02:04:54,931 --> 02:04:56,710
Suppose that...
1031
02:04:58,272 --> 02:05:02,699
you're with a pretty girl...
because she's very pretty...
1032
02:05:04,609 --> 02:05:09,991
- What hotel would you go to?
- Grand Hotel.
1033
02:05:30,954 --> 02:05:32,907
Did you have to bring him?
1034
02:05:34,383 --> 02:05:36,857
I might've done the same as he did.
1035
02:05:40,459 --> 02:05:42,629
Jacques Barbier...
1036
02:05:44,495 --> 02:05:45,754
It was a good letter...
1037
02:05:46,275 --> 02:05:49,399
"Gone With the Wind" and Tara...
1038
02:05:56,909 --> 02:06:00,815
I have a drink and then...
I have another!
1039
02:06:03,592 --> 02:06:06,196
Ever see "Gone With the Wind"?
1040
02:06:06,847 --> 02:06:09,148
What's it about?
1041
02:06:09,712 --> 02:06:10,971
It's a love story.
1042
02:06:11,188 --> 02:06:12,880
Here we go again!
1043
02:06:13,271 --> 02:06:16,960
Lieutenant, they all tell
the same story...
1044
02:06:17,177 --> 02:06:18,956
the Bible and all of them!
1045
02:06:20,172 --> 02:06:23,644
Because it didn't just happen once!
1046
02:06:24,034 --> 02:06:29,460
Three times the coin said
"Do it"... and pow!
1047
02:06:30,284 --> 02:06:33,497
I take the car, I go there,
it's over in a hurry!
1048
02:06:34,017 --> 02:06:35,580
Well, why not?
1049
02:06:39,138 --> 02:06:41,960
I walk in, there he is...
1050
02:06:43,435 --> 02:06:46,300
I kill him, right?
1051
02:06:46,517 --> 02:06:51,508
It is now exactly 2 AM in Paris
and 8 PM in New York...
1052
02:06:51,725 --> 02:06:55,327
an hour or so before
the long-awaited match...
1053
02:06:55,544 --> 02:06:59,711
between middleweight champ
Tony Zale and Marcel Cerdan.
1054
02:06:59,928 --> 02:07:03,487
All France is awake,
even at the Elysée Palace...
1055
02:07:03,747 --> 02:07:09,390
where President Vincent Auriol
will be listening to the fight.
1056
02:07:09,606 --> 02:07:12,862
While we wait for
our announcer in Jersey City...
1057
02:07:13,079 --> 02:07:16,160
let's have some music by...
guess who?
1058
02:07:56,134 --> 02:07:57,436
Everything's okay.
1059
02:07:59,085 --> 02:08:01,168
Loulou's buying the papers.
1060
02:08:03,251 --> 02:08:05,899
Tony Zale is still the favorite.
1061
02:08:06,376 --> 02:08:08,633
He never fought Saint Theresa.
1062
02:08:10,891 --> 02:08:14,406
I'm scared to death...
it's worse than when I sing.
1063
02:08:14,667 --> 02:08:18,529
Millions are following
this great sports event...
1064
02:08:18,746 --> 02:08:22,001
which may result
in a French world champion!
1065
02:08:22,219 --> 02:08:27,036
It's 10 PM here... 4 AM
for you boxing fans in France!
1066
02:08:27,253 --> 02:08:29,683
We're waiting for the two boxers.
1067
02:08:29,901 --> 02:08:33,026
When they weighed
in this morning...
1068
02:08:33,242 --> 02:08:37,062
title-holder Zale told the press
he'd beat Cerdan...
1069
02:08:37,323 --> 02:08:38,277
in three rounds!
1070
02:08:38,494 --> 02:08:42,964
As for Marcel, since leaving
the church where he went to pray...
1071
02:08:43,182 --> 02:08:46,393
he's been closed off
in his changing-room.
1072
02:08:47,391 --> 02:08:52,209
There's Edith Piaf
making her entrance...
1073
02:08:52,469 --> 02:08:53,598
into Roosevelt Stadium!
1074
02:08:53,815 --> 02:08:56,593
Her compatriots
from Paris applaud wildly!
1075
02:08:57,635 --> 02:09:01,844
Edith delayed her show
to attend tonight's match...
1076
02:09:02,062 --> 02:09:06,185
she'll see Cerdan fight
for the first time!
1077
02:09:06,401 --> 02:09:08,963
Each time he had a match,
she was singing!
1078
02:09:09,179 --> 02:09:12,521
She touches the ropes for luck...
1079
02:09:12,739 --> 02:09:16,818
I interviewed her the other day...
1080
02:09:17,035 --> 02:09:22,026
and I can confirm that she
and Cerdan are just good friends!
1081
02:09:22,244 --> 02:09:26,627
Here's a telegram
from his children in Casablanca...
1082
02:09:26,844 --> 02:09:29,187
it says... listen to this...
1083
02:09:29,448 --> 02:09:32,833
it's beautiful,
I have tears in my eyes...
1084
02:18:30,628 --> 02:18:33,579
With you...
1085
02:20:18,655 --> 02:20:21,650
You lay wreaths,
lunch with the President...
1086
02:20:21,867 --> 02:20:24,818
act the playboy...
what about La Motta?
1087
02:20:26,251 --> 02:20:28,899
Must I choose between you and Piaf?
1088
02:20:29,115 --> 02:20:32,414
No, this time it's between
Piaf and La Motta!
1089
02:20:32,935 --> 02:20:34,628
We're through!
1090
02:20:34,888 --> 02:20:37,102
I got you the title,
now you keep it!
1091
02:20:37,795 --> 02:20:40,357
I can't help it if my son is sick.
1092
02:20:43,655 --> 02:20:45,304
It's one of those days!
1093
02:20:47,388 --> 02:20:49,558
I'll be back when he's well.
1094
02:20:50,165 --> 02:20:52,075
Ask Momone to come.
1095
02:20:52,292 --> 02:20:54,331
I don't want to see her!
1096
02:20:56,198 --> 02:20:58,802
I promise to stay
till the La Motta fight.
1097
02:20:59,019 --> 02:21:00,581
La Motta!
1098
02:21:01,232 --> 02:21:03,143
He's not my best friend.
1099
02:21:03,533 --> 02:21:08,654
Latest from Paris:
"Cerdan quits Roupp for Longman".
1100
02:21:10,911 --> 02:21:13,342
They'll say I bring bad luck again!
1101
02:21:14,557 --> 02:21:16,076
Tell you later.
1102
02:21:16,424 --> 02:21:18,420
It's good news, isn't it?
1103
02:21:46,674 --> 02:21:51,579
As Edith said, "Success is
often more costly than failure".
1104
02:21:51,796 --> 02:21:56,744
9 months later... June 19, 1949,
Cerdan fought Jake La Motta...
1105
02:21:56,961 --> 02:22:00,043
and lost in 30 minutes
what it had taken a lifetime to win.
1106
02:22:00,259 --> 02:22:03,949
Hurt in Round 2,
he continued to box one-handed...
1107
02:22:04,166 --> 02:22:06,900
27 minutes of brutal punishment.
1108
02:22:17,490 --> 02:22:21,787
It had to happen...
Cerdan beaten in the 11th round.
1109
02:22:22,090 --> 02:22:24,694
You, too... in the 9th month.
1110
02:22:25,519 --> 02:22:28,861
"Come on with us
and have a fight..."
1111
02:22:32,507 --> 02:22:36,500
"When he takes me in his arms...
1112
02:22:36,717 --> 02:22:39,277
"The magic of his charms...
1113
02:22:39,495 --> 02:22:42,707
"I see
La Vie en Rose".
1114
02:22:43,184 --> 02:22:46,613
Heads I stay, tails I go!
1115
02:22:49,477 --> 02:22:53,253
"When he whispers in my ear...
1116
02:22:57,333 --> 02:23:01,413
"The words I long to hear..."
1117
02:23:06,795 --> 02:23:10,397
Frankly, my dear,
I couldn't care less!
1118
02:23:12,089 --> 02:23:15,519
Gable... "Gone with the wind!"
1119
02:23:16,386 --> 02:23:20,553
It's always the same story,
since how is it going to end?
1120
02:23:21,117 --> 02:23:26,630
They say you arranged it to get
a more profitable return match.
1121
02:23:27,193 --> 02:23:29,277
Talk's cheap outside the ring.
1122
02:23:29,581 --> 02:23:33,313
What is La Motta's connection
with the Mafia?
1123
02:23:33,964 --> 02:23:36,265
We don't know what you mean.
1124
02:23:36,482 --> 02:23:38,479
When's the return match?
1125
02:23:39,130 --> 02:23:42,081
The sooner the better...
3 months or so.
1126
02:23:42,297 --> 02:23:44,294
I've a question for Marcel...
1127
02:23:44,554 --> 02:23:48,374
they say Piaf disrupted
your training program.
1128
02:23:48,635 --> 02:23:50,761
The Piaf story is all publicity.
1129
02:23:50,978 --> 02:23:53,539
But ask me again
when I have two arms.
1130
02:23:53,669 --> 02:23:54,320
No comment.
1131
02:24:45,535 --> 02:24:47,358
I'm going to the men's room.
1132
02:24:56,602 --> 02:24:57,730
Here I am.
1133
02:25:00,595 --> 02:25:01,897
What's happening?
1134
02:25:44,344 --> 02:25:46,904
That's the other end of the world!
1135
02:25:47,425 --> 02:25:49,075
It's 6 o'clock.
1136
02:25:52,807 --> 02:25:54,456
How are you, my love?
1137
02:25:56,019 --> 02:25:59,361
I was thinking,
since I'm not singing Sunday...
1138
02:25:59,578 --> 02:26:01,705
you could move up your trip.
1139
02:26:01,922 --> 02:26:04,917
That way, we'd have
the weekend together.
1140
02:26:08,476 --> 02:26:10,341
Airplanes are never full!
1141
02:26:11,036 --> 02:26:12,599
What did Edith want?
1142
02:26:12,859 --> 02:26:15,463
For me to move up
my trip to New York.
1143
02:26:15,984 --> 02:26:18,849
The tickets, the press...
it's all laid on for Tuesday.
1144
02:26:19,065 --> 02:26:22,668
Anyway, the flights are full.
1145
02:26:23,362 --> 02:26:27,659
When you became my manager,
you said Mr Jo could do anything.
1146
02:27:40,401 --> 02:27:44,090
Due to weather conditions,
our captain has chosen...
1147
02:27:44,308 --> 02:27:45,913
to fly the southern route.
1148
02:27:46,130 --> 02:27:49,516
We'll make a stopover
in the Azores around 3 AM.
1149
02:27:49,732 --> 02:27:55,027
After 15 hours in the air,
we'll reach New York at 11 AM...
1150
02:27:55,201 --> 02:27:56,417
Local time.
1151
02:27:56,894 --> 02:28:00,062
We are happy
to welcome aboard our flight...
1152
02:28:00,279 --> 02:28:04,880
the celebrated violinist,
Ginette Neveu... and Marcel Cerdan.
1153
02:28:46,068 --> 02:28:48,369
Don't you feel well?
1154
02:28:49,280 --> 02:28:52,057
What is it,
where does it hurt?
1155
02:28:52,362 --> 02:28:54,489
Here's the trouble... the wine.
1156
02:28:54,661 --> 02:28:56,919
All this drinking is bad for you.
1157
02:28:57,179 --> 02:28:58,872
I'll get some water.
1158
02:29:10,070 --> 02:29:11,198
I feel better.
1159
02:29:14,192 --> 02:29:17,708
It's the first time
that ever happened to me.
1160
02:29:17,968 --> 02:29:19,965
You had me scared.
1161
02:29:21,962 --> 02:29:25,520
That song about God could be great.
1162
02:29:26,041 --> 02:29:28,082
But it takes someone with talent.
1163
02:29:28,949 --> 02:29:30,078
You're better?
1164
02:29:31,033 --> 02:29:32,812
I don't know what it was.
1165
02:29:33,030 --> 02:29:37,239
I'll go see how long we've got...
you're all right?
1166
02:29:46,006 --> 02:29:47,569
What time is it?
1167
02:29:47,829 --> 02:29:50,694
It must be late... or early...
1168
02:30:09,487 --> 02:30:10,920
It can't be!
1169
02:30:14,217 --> 02:30:15,607
The Azores!
1170
02:31:21,708 --> 02:31:23,531
It's not possible!
1171
02:31:26,699 --> 02:31:30,085
It's not possible...
not Marcel!
1172
02:31:39,720 --> 02:31:42,411
I killed him!
1173
02:31:56,733 --> 02:31:59,207
Dear God...
1174
02:32:07,194 --> 02:32:12,054
Please let him stay
a little while...
1175
02:32:12,272 --> 02:32:14,876
My only love
1176
02:32:17,653 --> 02:32:19,693
One day...
1177
02:32:20,257 --> 02:32:21,993
Two days...
1178
02:32:22,601 --> 02:32:24,467
Eight days...
1179
02:32:26,897 --> 02:32:32,019
Please let him stay
a little while...
1180
02:32:32,584 --> 02:32:34,537
With me
1181
02:32:37,314 --> 02:32:40,483
I have no faith, no prayer...
1182
02:32:40,699 --> 02:32:43,781
When you are far away
1183
02:32:43,998 --> 02:32:47,079
There's darkness everywhere...
1184
02:32:47,297 --> 02:32:49,076
Without you
1185
02:32:50,595 --> 02:32:53,807
The world's a joyless place...
1186
02:32:54,024 --> 02:32:57,193
A wasteland of despair
1187
02:32:57,540 --> 02:33:02,227
I need you
as I need to breathe the air
1188
02:33:04,614 --> 02:33:09,692
There's a guy
with the look of an angel
1189
02:33:10,821 --> 02:33:16,073
And his voice is an angel's caress
1190
02:33:16,940 --> 02:33:19,110
You're beautiful...
1191
02:33:24,362 --> 02:33:28,008
I'm dizzy with happiness
1192
02:33:29,484 --> 02:33:33,476
After you...
1193
02:33:50,838 --> 02:33:56,436
You are in my blood
1194
02:33:59,213 --> 02:34:02,208
No doubt about it
1195
02:34:04,075 --> 02:34:09,283
You stick around stubbornly
1196
02:34:11,627 --> 02:34:15,229
I tried so hard...
1197
02:34:16,010 --> 02:34:19,439
To kick the habit
1198
02:34:21,132 --> 02:34:25,429
But you just won't let me be
1199
02:35:19,551 --> 02:35:22,415
If ever you leave,
leave me for good...
1200
02:35:22,633 --> 02:35:24,933
If ever we part...
1201
02:35:25,149 --> 02:35:28,318
That day I shall die,
die of my love...
1202
02:35:28,535 --> 02:35:31,399
My love, my own heart
1203
02:35:32,181 --> 02:35:37,737
He whispered to me, tender words
of love, words all his own
1204
02:35:38,388 --> 02:35:43,292
He didn't mean to go, since in spite
of his love, he left me alone
1205
02:35:46,417 --> 02:35:52,841
If one day,
life takes you from me...
1206
02:35:54,359 --> 02:35:59,307
If you die
when you are far from me...
1207
02:36:00,870 --> 02:36:06,425
I won't care that you love me...
1208
02:36:07,554 --> 02:36:13,065
Because I will also die
1209
02:36:15,062 --> 02:36:21,312
And we'll share all eternity...
1210
02:36:22,354 --> 02:36:27,736
In that blue and vast immensity
1211
02:36:29,038 --> 02:36:34,810
We'll leave behind
our earthly worries...
1212
02:36:35,939 --> 02:36:40,756
And our love will fill the sky
1213
02:36:51,476 --> 02:36:55,860
"He died close to Heaven...
that's where he is."
82469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.