Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:30,264 --> 00:01:31,544
I, Luke Easton-
3
00:01:31,607 --> 00:01:34,327
Do solemnly swear
that I will support and defend-
4
00:01:34,391 --> 00:01:37,464
Do solemnly swear that
I will support and defend.
5
00:01:37,528 --> 00:01:39,512
The Constitution of the
United States of America-
6
00:01:39,577 --> 00:01:42,135
The Constitution of the
United States of America-
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,055
And the Constitution of
the State of New Mexico-
8
00:01:44,120 --> 00:01:46,168
And the Constitution of
the State of New Mexico-
9
00:01:46,232 --> 00:01:48,631
Against all enemies,
foreign and domestic-
10
00:01:48,695 --> 00:01:50,775
Against all enemies,
foreign and domestic-
11
00:02:03,255 --> 00:02:06,584
And I will bear true faith
and allegiance to the same-
12
00:02:06,649 --> 00:02:07,991
And I will
bear true faith
13
00:02:08,055 --> 00:02:09,047
and allegiance to the same-
14
00:02:09,112 --> 00:02:11,639
-So help me God.
-So help me God.
15
00:02:30,871 --> 00:02:31,736
That's great to hear.
16
00:02:31,799 --> 00:02:32,887
Thank you.
17
00:02:34,553 --> 00:02:36,695
All right, let's do this.
18
00:02:45,752 --> 00:02:46,840
Mm-hmm.
19
00:03:09,048 --> 00:03:11,641
Deputy Read, you shouldn't have.
20
00:03:11,704 --> 00:03:13,207
Now I know you way
too cool for school
21
00:03:13,271 --> 00:03:14,488
for flowers like this.
22
00:03:14,552 --> 00:03:17,368
So, I thought I might take
these home for the missus.
23
00:03:17,432 --> 00:03:17,975
Oh, really, now?
24
00:03:18,039 --> 00:03:18,616
I'm just messing with ya.
25
00:03:19,831 --> 00:03:22,488
But my friend, let me
introduce you to Goldie.
26
00:03:22,553 --> 00:03:23,928
Goldie, this is our new sheriff.
27
00:03:23,992 --> 00:03:26,775
Luke, this is Goldie,
courtesy of Barnes.
28
00:03:27,801 --> 00:03:29,688
Uncle Barnes and his fish.
29
00:03:29,752 --> 00:03:31,576
Retirement has made
him a little weird.
30
00:03:31,641 --> 00:03:33,752
Crazy is as crazy does, right?
31
00:03:34,391 --> 00:03:36,697
Well, Ty, it's gonna be a fun
adventure working with you.
32
00:03:36,760 --> 00:03:37,464
I just know it.
33
00:03:37,528 --> 00:03:38,999
Looking forward
to it, brother.
34
00:03:39,064 --> 00:03:40,248
-Me, too.
-All right.
35
00:03:40,312 --> 00:03:42,136
Goldie, take care of that man.
36
00:03:45,112 --> 00:03:46,424
"Congratulations, Luke.
37
00:03:46,488 --> 00:03:48,217
The prodigal son has returned.
38
00:03:48,280 --> 00:03:50,041
Glad you are back."
39
00:04:12,024 --> 00:04:13,687
Morning, John.
40
00:04:15,320 --> 00:04:16,952
Deputy Read, what do we got?
41
00:04:17,017 --> 00:04:19,768
Byron Cressman, 36.
42
00:04:19,832 --> 00:04:20,664
Arizona plates.
43
00:04:20,728 --> 00:04:22,681
A single gunshot
wound to the head.
44
00:04:22,744 --> 00:04:23,737
He leave a note?
45
00:04:23,800 --> 00:04:27,063
No, just a empty
bottle filled with sorrow.
46
00:04:28,280 --> 00:04:30,552
He was drunk when
he killed himself.
47
00:04:32,504 --> 00:04:34,807
Slow clap for the sheriff.
48
00:04:37,048 --> 00:04:37,976
And who found him?
49
00:04:38,041 --> 00:04:38,904
Two kids.
50
00:04:38,968 --> 00:04:40,439
They were ditching
school, playing around.
51
00:04:40,503 --> 00:04:41,977
They came upon the car.
52
00:04:42,040 --> 00:04:42,904
How long ago?
53
00:04:42,968 --> 00:04:44,279
About a hour ago.
54
00:04:44,343 --> 00:04:46,008
I got his phone here.
55
00:04:46,073 --> 00:04:47,096
I'm gonna try to break into it.
56
00:04:47,159 --> 00:04:47,864
Good, good.
57
00:04:47,928 --> 00:04:49,528
Anything else?
58
00:04:49,592 --> 00:04:53,112
Oh, jackpot.
59
00:04:55,863 --> 00:04:56,952
This, sir.
60
00:05:02,200 --> 00:05:03,640
Ex-girlfriend?
61
00:05:04,057 --> 00:05:04,856
Hmm?
62
00:05:04,921 --> 00:05:06,264
You know her?
63
00:05:06,328 --> 00:05:07,480
Um, no.
64
00:05:07,545 --> 00:05:09,271
Hey, bag this for me, okay?
65
00:05:09,335 --> 00:05:13,016
And let's call McGraw down
here to tow the car back
66
00:05:13,079 --> 00:05:15,448
to the yard after they
bag the body, okay?
67
00:05:15,512 --> 00:05:16,408
This is awkward.
68
00:05:16,472 --> 00:05:17,688
Sorry.
69
00:05:17,753 --> 00:05:19,448
Unfortunately they closed
down about eight years ago,
70
00:05:19,512 --> 00:05:21,880
but we'll get you a tow, sir.
71
00:05:23,096 --> 00:05:24,184
Jesus.
72
00:05:55,992 --> 00:05:58,073
-Uncle Barnes.
-Luke!
73
00:05:58,136 --> 00:05:59,223
Damn you.
74
00:06:00,215 --> 00:06:01,880
I was wondering when you
were gonna get around
75
00:06:01,944 --> 00:06:02,808
to stopping by.
76
00:06:02,873 --> 00:06:04,120
Well, I'm here now.
77
00:06:04,632 --> 00:06:07,128
-Is that-
-That sure is.
78
00:06:07,192 --> 00:06:08,056
-May I?
79
00:06:08,120 --> 00:06:09,112
Sure.
80
00:06:09,176 --> 00:06:10,008
Oh ho.
81
00:06:10,072 --> 00:06:12,056
You don't
get that in LA.
82
00:06:12,121 --> 00:06:13,144
Mmm.
83
00:06:16,088 --> 00:06:17,399
Mm.
84
00:06:18,936 --> 00:06:20,056
Sober, remember?
85
00:06:20,120 --> 00:06:21,016
Shit.
86
00:06:26,008 --> 00:06:27,288
How long has it been now?
87
00:06:27,352 --> 00:06:30,584
3,785 days, but who's counting?
88
00:06:31,096 --> 00:06:33,496
Wow, that's a
mighty long time.
89
00:06:34,552 --> 00:06:35,512
Proud of you, son.
90
00:06:35,576 --> 00:06:36,472
Thanks.
91
00:06:37,336 --> 00:06:42,136
Your mom taught Cheyenne that
recipe before she passed on.
92
00:06:44,696 --> 00:06:45,528
That's right.
93
00:06:45,592 --> 00:06:47,800
Did you get a chance
to see Cheyenne yet?
94
00:06:48,376 --> 00:06:49,208
I haven't.
95
00:06:49,272 --> 00:06:51,864
Hell, you two were
childhood sweethearts.
96
00:06:51,928 --> 00:06:53,080
I'da thought for
sure you'd be married
97
00:06:53,144 --> 00:06:54,361
with children by now.
98
00:06:54,424 --> 00:06:55,768
Everybody did.
99
00:06:55,831 --> 00:06:58,904
Yeah, it's complicated.
100
00:06:58,968 --> 00:07:00,408
That big city didn't
teach you any smarts,
101
00:07:00,472 --> 00:07:02,072
that's for sure.
102
00:07:05,304 --> 00:07:07,256
Now that is a tank.
103
00:07:07,319 --> 00:07:09,400
Alright, now the goldfish
gift makes sense.
104
00:07:09,464 --> 00:07:11,320
That there is one of a kind.
105
00:07:11,992 --> 00:07:14,680
Those fish, a rare breed.
106
00:07:15,928 --> 00:07:20,184
I do the talkin',
they do the listenin'.
107
00:07:20,248 --> 00:07:21,848
Very therapeutic.
108
00:07:22,648 --> 00:07:24,504
If you say so, Uncle Barnes.
109
00:07:24,568 --> 00:07:25,624
If you say so.
110
00:07:36,344 --> 00:07:38,712
How's being
a sheriff treatin' you?
111
00:07:40,312 --> 00:07:41,304
Luke?
112
00:07:41,368 --> 00:07:44,920
Uh, It's--it's crazy down at
the station, actually.
113
00:07:44,984 --> 00:07:46,360
Hey, I got a case today.
114
00:07:48,536 --> 00:07:50,200
Good to have you back, son.
115
00:07:52,184 --> 00:07:54,968
Yeah, it's good to be back.
116
00:08:17,112 --> 00:08:19,896
Man, it's been a while
since I've been here.
117
00:08:20,824 --> 00:08:23,416
Mrs. Rodriguez still
cooking these days?
118
00:08:23,480 --> 00:08:24,408
Yeah, sure.
119
00:08:24,472 --> 00:08:26,552
Just like the good ol' days.
120
00:08:34,904 --> 00:08:36,632
Buenos dias, Buelita.
121
00:08:37,400 --> 00:08:38,584
May I help you?
122
00:08:38,647 --> 00:08:40,696
It's me, Luke.
123
00:08:40,760 --> 00:08:41,527
Lucas?
124
00:08:41,592 --> 00:08:42,456
Is that you, mijo?
125
00:08:42,520 --> 00:08:43,896
-Uh huh.
-Entre.
126
00:08:44,536 --> 00:08:49,464
Como estas?
127
00:08:49,528 --> 00:08:50,616
Look at you.
128
00:08:50,680 --> 00:08:53,464
I heard you were all,
Mr. Big Time Sheriff now.
129
00:08:53,528 --> 00:08:55,608
I don't know about that.
130
00:08:55,672 --> 00:08:57,080
I love what you've
done with the place.
131
00:08:57,144 --> 00:08:58,104
Johnny.
132
00:08:58,168 --> 00:09:00,537
It's like the old days,
you snotnose kids running
133
00:09:00,600 --> 00:09:03,224
in the streets and coming
over for my empanadas.
134
00:09:03,288 --> 00:09:04,728
Oh, I've missed those.
135
00:09:04,792 --> 00:09:07,289
Yeah, look, so we need
to talk to Eduardo.
136
00:09:07,352 --> 00:09:08,920
Hay, Dios mio.
137
00:09:08,984 --> 00:09:09,752
Again?
138
00:09:09,816 --> 00:09:11,129
Just want to talk to him.
139
00:09:11,192 --> 00:09:12,888
Are you going to arrest him?
140
00:09:12,952 --> 00:09:15,480
Just a few questions.
That's all.
141
00:09:19,480 --> 00:09:20,568
Okay, mijo.
142
00:09:20,632 --> 00:09:21,944
I'll wake him up.
143
00:09:22,008 --> 00:09:23,384
Gracias.
144
00:09:23,448 --> 00:09:24,280
Lalo.
145
00:09:25,432 --> 00:09:28,377
Yeah, that tweaker
is not gonna be asleep.
146
00:09:28,440 --> 00:09:30,329
I'm sure he's still
coming off his last bender.
147
00:09:30,392 --> 00:09:31,608
Just let me handle it, okay?
148
00:09:31,672 --> 00:09:32,792
Que paso?
149
00:09:32,856 --> 00:09:34,680
Someone here for you.
150
00:09:37,144 --> 00:09:38,423
What the hell
you want this time?
151
00:09:38,488 --> 00:09:39,192
I'm clean.
152
00:09:39,256 --> 00:09:40,024
I've been checking
in with my PO.
153
00:09:40,087 --> 00:09:41,655
Yeah, no, of course.
154
00:09:41,720 --> 00:09:44,792
I'm just curious what you got
cookin' in the shed back there?
155
00:09:44,856 --> 00:09:45,976
You got a warrant?
156
00:09:46,040 --> 00:09:46,968
Hey, Lalo.
157
00:09:47,032 --> 00:09:48,216
It's me. Luke.
158
00:09:48,280 --> 00:09:49,208
'Member?
159
00:09:49,272 --> 00:09:50,680
We used to come by here
when you were younger
160
00:09:50,744 --> 00:09:52,120
and play basketball with ya.
161
00:09:52,184 --> 00:09:53,273
Remember me?
162
00:09:53,337 --> 00:09:55,512
You don't fucking know me.
163
00:09:55,576 --> 00:09:57,271
Lalo, por favor.
164
00:09:57,336 --> 00:09:57,944
These fools just
tryin' to lock me up.
165
00:09:58,008 --> 00:09:59,065
Hey.
166
00:09:59,129 --> 00:10:00,568
Y'all better get the
fuck off my property!
167
00:10:00,632 --> 00:10:02,104
Have you seen this kid?
168
00:10:03,608 --> 00:10:04,312
Nah.
169
00:10:04,376 --> 00:10:05,400
Never seen him.
170
00:10:06,360 --> 00:10:08,729
Well, he told us he
came by here days ago
171
00:10:08,824 --> 00:10:10,200
to get dope off of you.
172
00:10:10,840 --> 00:10:13,208
That kid died in the
ER from that crap.
173
00:10:14,168 --> 00:10:15,320
Go talk to my PO.
174
00:10:15,385 --> 00:10:17,431
-Lalo, you told me.
-These fools lying, abuela.
175
00:10:17,496 --> 00:10:18,424
I didn't sell him no shit.
176
00:10:18,487 --> 00:10:19,640
Lalo, calm down.
177
00:10:19,703 --> 00:10:20,856
Lalo!
178
00:10:20,920 --> 00:10:22,169
-I am!
-Don't do it, man.
179
00:10:23,384 --> 00:10:24,120
Hey!
180
00:10:24,184 --> 00:10:25,240
Lalo! Hey!
181
00:10:25,656 --> 00:10:27,735
Lalo! Lalo!
182
00:10:27,801 --> 00:10:28,695
Lalo, stop!
183
00:10:30,168 --> 00:10:31,256
Lalo!
184
00:10:31,992 --> 00:10:32,729
Hey!
185
00:10:32,791 --> 00:10:34,744
Lalo! Stop!
186
00:10:35,513 --> 00:10:36,537
Lalo, don't do-
187
00:10:39,096 --> 00:10:40,377
Don't do this, okay?
188
00:10:40,440 --> 00:10:41,464
Put the gun down.
189
00:10:41,527 --> 00:10:42,456
I don't want to go
back to the pinta.
190
00:10:42,520 --> 00:10:43,480
I just wanna talk.
191
00:10:43,544 --> 00:10:44,600
That fool OD'd
on his own, homie.
192
00:10:44,663 --> 00:10:46,169
I didn't make him
take that shit.
193
00:10:46,231 --> 00:10:48,216
That's right. That's right.
194
00:10:48,280 --> 00:10:50,104
Alright, it's not your fault.
195
00:10:51,031 --> 00:10:52,376
Just, I just wanna talk.
196
00:10:52,440 --> 00:10:54,519
I'm gonna come
around the corner.
197
00:10:54,584 --> 00:10:55,831
Don't shoot.
198
00:10:57,080 --> 00:10:58,136
Hey.
199
00:10:59,352 --> 00:11:00,312
Remember me?
200
00:11:01,976 --> 00:11:04,984
It's Luke. Remember I used to
tutor you in math?
201
00:11:06,391 --> 00:11:08,567
Just put the gun down.
202
00:11:08,632 --> 00:11:10,680
I just want to
talk to you, okay?
203
00:11:23,000 --> 00:11:24,056
Damn it.
204
00:11:24,664 --> 00:11:25,624
Jesus, man.
205
00:11:25,687 --> 00:11:27,896
What'd you do, huh?
206
00:11:33,336 --> 00:11:34,839
You are something else, Luke.
207
00:11:35,672 --> 00:11:36,503
You ain't been here a week
208
00:11:36,568 --> 00:11:38,648
and look how bad you
messed things up.
209
00:11:38,712 --> 00:11:39,736
Jesus.
210
00:11:39,801 --> 00:11:40,599
Prick.
211
00:11:40,664 --> 00:11:41,656
Sheriff.
212
00:11:57,944 --> 00:11:59,608
Hi, welcome.
213
00:12:00,247 --> 00:12:01,496
What's your name?
214
00:12:01,560 --> 00:12:02,167
Nicoly.
215
00:12:02,232 --> 00:12:03,224
Nicoly, you want to help play
216
00:12:03,287 --> 00:12:04,729
with our toys in the playroom?
217
00:12:04,793 --> 00:12:06,392
-Uh huh.
-Cheryl?
218
00:12:09,368 --> 00:12:10,359
Hey.
219
00:12:10,425 --> 00:12:12,216
It's okay.
220
00:12:16,823 --> 00:12:18,903
It's okay.
You're safe here.
221
00:12:19,447 --> 00:12:21,623
My boyfriend can't
find out I'm here.
222
00:12:21,688 --> 00:12:22,839
He won't.
223
00:12:22,905 --> 00:12:23,865
What's your name?
224
00:12:25,304 --> 00:12:26,360
Laura.
225
00:12:26,423 --> 00:12:29,016
Laura, you don't
need to worry anymore.
226
00:12:29,080 --> 00:12:30,200
You'll be okay.
227
00:12:30,904 --> 00:12:33,751
We can make some arrangements
if that's what you want.
228
00:12:34,296 --> 00:12:35,385
You don't know him.
229
00:12:35,449 --> 00:12:38,776
He's got a temper and he's
expecting me home tonight.
230
00:12:38,840 --> 00:12:41,527
If I'm not there, he's
gonna do this again.
231
00:12:41,591 --> 00:12:42,968
You've come to
the right place,
232
00:12:43,033 --> 00:12:46,327
and you can stay for as
long as you need, okay?
233
00:12:46,969 --> 00:12:50,873
Cheryl, can you please help
Laura with her paperwork?
234
00:12:51,256 --> 00:12:53,303
I'm gonna leave
you in good hands.
235
00:12:54,040 --> 00:12:55,000
I have to go to the clinic now.
236
00:12:55,064 --> 00:12:56,376
I'll see you tomorrow.
237
00:12:57,047 --> 00:12:58,680
Everything's gonna be fine.
238
00:13:02,393 --> 00:13:03,159
Here.
239
00:13:03,225 --> 00:13:04,216
Let me clean that.
240
00:13:08,025 --> 00:13:10,264
Dr. Gomez will be
attending you in a few.
241
00:13:15,800 --> 00:13:18,585
Dr. Gomez?
242
00:13:18,649 --> 00:13:20,440
Yeah, Cheyenne Gomez.
243
00:13:34,969 --> 00:13:36,120
Luke Easton.
244
00:13:38,071 --> 00:13:39,673
Dr. Cheyenne Gomez.
245
00:13:39,736 --> 00:13:40,984
Don't look so surprised.
246
00:13:41,047 --> 00:13:45,465
No, no, it's, just
happy for you.
247
00:13:45,976 --> 00:13:48,791
You went out and you did it.
248
00:13:48,856 --> 00:13:50,329
Well, it took me a while.
249
00:13:50,393 --> 00:13:53,752
Hey, I'm proud of you.
250
00:13:53,816 --> 00:13:55,384
Gosh, I've been
meaning to call you
251
00:13:55,447 --> 00:13:56,440
since I got back in town,
252
00:13:56,504 --> 00:13:59,096
but work's been crazy already.
253
00:13:59,160 --> 00:14:02,264
Yeah, I hear
you're a sheriff now.
254
00:14:02,327 --> 00:14:03,320
Yeah.
255
00:14:03,383 --> 00:14:05,944
It was sad about
Eduardo, though.
256
00:14:06,007 --> 00:14:08,343
That kid is always
getting into trouble.
257
00:14:08,409 --> 00:14:09,016
Yeah.
258
00:14:09,080 --> 00:14:10,393
How's Mrs. Rodriguez doing?
259
00:14:10,456 --> 00:14:12,887
She's good. She's good.
She's one tough cookie.
260
00:14:12,952 --> 00:14:14,680
Yeah, she is.
261
00:14:14,744 --> 00:14:18,169
It's not easy taking care
of a grandson like that.
262
00:14:18,233 --> 00:14:19,960
It doesn't look too bad.
263
00:14:20,024 --> 00:14:21,271
Just a graze.
264
00:14:21,944 --> 00:14:22,936
That's better.
265
00:14:24,184 --> 00:14:25,560
You look good.
266
00:14:25,623 --> 00:14:27,320
You haven't aged a day.
267
00:14:27,383 --> 00:14:29,240
You don't look
too bad, yourself.
268
00:14:29,303 --> 00:14:30,840
Life in the big
city did you good.
269
00:14:30,904 --> 00:14:32,984
Well, I don't know about that.
270
00:14:33,047 --> 00:14:35,353
Felt like a fish out
of water over there.
271
00:14:36,152 --> 00:14:37,369
Not sure I really fit in.
272
00:14:37,433 --> 00:14:38,680
Yeah, right.
273
00:14:38,744 --> 00:14:41,176
You were always the
big man on campus.
274
00:14:41,240 --> 00:14:42,169
You fit in anywhere.
275
00:14:42,233 --> 00:14:43,320
I'm serious.
276
00:14:44,407 --> 00:14:45,431
How about you?
277
00:14:45,496 --> 00:14:46,904
What have you been up to?
278
00:14:46,969 --> 00:14:50,809
I do a lot of volunteer work
now at the women's shelter.
279
00:14:50,873 --> 00:14:53,240
Started about a year ago.
280
00:14:53,303 --> 00:14:56,440
If there's ever anything I
can do, just give me a call.
281
00:14:57,047 --> 00:14:58,136
Thanks.
282
00:14:59,384 --> 00:15:00,313
Well, that's good.
283
00:15:01,177 --> 00:15:03,097
Come back in a couple weeks.
284
00:15:03,160 --> 00:15:03,927
Mm-hmm.
285
00:15:03,992 --> 00:15:05,336
Sorry, but I have to go now.
286
00:15:05,400 --> 00:15:08,696
Chey, I just
want to apologize.
287
00:15:08,760 --> 00:15:10,520
I made some bad
choices back then.
288
00:15:10,583 --> 00:15:12,184
Right now isn't a good
time to talk about that.
289
00:15:12,247 --> 00:15:13,657
Yeah, I know.
I know, I know...
290
00:15:13,720 --> 00:15:17,240
I just, I was such a mess
because of everything. I just-
291
00:15:17,303 --> 00:15:20,409
Just left town,
without saying a word.
292
00:15:20,920 --> 00:15:22,071
You could have at least called.
293
00:15:22,136 --> 00:15:22,967
Something.
294
00:15:23,031 --> 00:15:24,184
Anything.
295
00:15:24,983 --> 00:15:25,751
Chey-
296
00:15:25,816 --> 00:15:27,097
It took me a
while for things to-
297
00:15:27,160 --> 00:15:29,751
I'm a different person now.
298
00:15:29,816 --> 00:15:33,496
I am and I would
never leave you like-
299
00:15:33,560 --> 00:15:34,616
Like what?
300
00:15:38,584 --> 00:15:39,960
Can I call you sometime?
301
00:15:41,753 --> 00:15:43,480
I'll think about it.
302
00:15:43,544 --> 00:15:44,504
Yeah.
303
00:15:46,936 --> 00:15:48,664
Thanks.
Looks good.
304
00:15:48,727 --> 00:15:53,591
โช Give me just one good reason โชโช
305
00:15:53,656 --> 00:15:56,375
โช Why I should fall โชโช
306
00:15:56,440 --> 00:15:57,400
โช Wait and see โชโช
307
00:15:57,464 --> 00:15:59,416
โช Give me a single reason... โชโช
308
00:15:59,480 --> 00:16:00,311
Chloe?
309
00:16:00,376 --> 00:16:02,039
Daddy's home.
Hey, girl.
310
00:16:02,104 --> 00:16:03,064
All right.
What day is it?
311
00:16:03,127 --> 00:16:04,633
You remember?
312
00:16:04,696 --> 00:16:08,473
3,785, uh 86 today.
313
00:16:09,304 --> 00:16:11,927
All right. What do you want?
You want lamb? Beef?
314
00:16:12,856 --> 00:16:13,847
You had lamb yesterday,
315
00:16:13,911 --> 00:16:16,504
so how about we do
some beef today?
316
00:16:18,808 --> 00:16:19,993
I saw Cheyenne.
317
00:16:20,056 --> 00:16:21,304
She was my doctor.
318
00:16:22,808 --> 00:16:24,856
You ready?
Smell that?
319
00:16:24,920 --> 00:16:26,104
Mm-hmm.
320
00:16:30,200 --> 00:16:31,256
Ow.
321
00:16:36,983 --> 00:16:38,200
Same old Chey.
322
00:16:41,273 --> 00:16:42,104
Alright, girl.
323
00:16:42,169 --> 00:16:43,319
Chloe!
324
00:16:43,384 --> 00:16:45,688
It is bedtime.
325
00:16:46,969 --> 00:16:47,864
Oh yeah.
326
00:16:47,929 --> 00:16:50,039
Goodnight kisses?
Goodnight kisses?
327
00:17:07,480 --> 00:17:08,697
You ain't been here a week
328
00:17:08,761 --> 00:17:10,712
and look how bad you
messed things up.
329
00:17:43,384 --> 00:17:45,304
"Liquor Plus."
330
00:17:50,680 --> 00:17:52,088
"Comp Kitcher."
331
00:17:53,944 --> 00:17:55,256
Hey, boss.
332
00:17:55,319 --> 00:17:56,920
Tell me you cracked it.
333
00:17:56,984 --> 00:17:57,784
I cracked it.
334
00:17:57,848 --> 00:17:58,969
How?
335
00:17:59,033 --> 00:18:01,784
Well, that's a
need to know basis, boss.
336
00:18:01,849 --> 00:18:03,127
Come on.
337
00:18:05,111 --> 00:18:06,904
There's nothing on here.
338
00:18:06,967 --> 00:18:07,991
Yeah, I looked
through everything,
339
00:18:08,055 --> 00:18:10,201
but unfortunately
the phone was wiped.
340
00:18:13,048 --> 00:18:16,184
Alright,
let me try something.
341
00:18:19,960 --> 00:18:20,857
Ah.
342
00:18:22,073 --> 00:18:22,968
There we go.
343
00:18:23,033 --> 00:18:23,768
How'd you do that?
344
00:18:23,833 --> 00:18:25,401
I need to know.
345
00:18:26,071 --> 00:18:27,255
Deleted folder.
346
00:18:27,321 --> 00:18:28,696
I'm gonna have
to remember that.
347
00:18:28,760 --> 00:18:29,656
Yes, you do.
348
00:18:38,072 --> 00:18:38,904
So why delete everything
349
00:18:38,968 --> 00:18:40,409
if you're just gonna
sit up there and-
350
00:18:40,471 --> 00:18:41,784
My guess is that
there's stuff on here
351
00:18:41,848 --> 00:18:44,792
that could get someone
in some serious trouble.
352
00:18:47,319 --> 00:18:49,111
Wait, wait, wait.
353
00:18:49,175 --> 00:18:51,448
What about that one?
354
00:18:52,312 --> 00:18:53,464
Whoa.
355
00:18:54,424 --> 00:18:55,513
Look at all this.
356
00:18:57,241 --> 00:18:58,424
It's the same number.
357
00:18:59,735 --> 00:19:01,177
Let's trace it.
358
00:19:01,240 --> 00:19:01,976
I'm on it.
359
00:19:02,041 --> 00:19:03,160
Hey, good work.
360
00:19:34,264 --> 00:19:35,704
We're closed, sorry.
361
00:19:36,601 --> 00:19:37,816
You're Honesty, right?
362
00:19:39,095 --> 00:19:40,119
Yeah.
363
00:19:40,184 --> 00:19:42,168
Sheriff Luke Easton.
364
00:19:42,232 --> 00:19:43,384
Nice to meet ya.
365
00:19:43,831 --> 00:19:45,016
Am I in trouble?
366
00:19:45,081 --> 00:19:45,976
No.
367
00:19:46,041 --> 00:19:47,032
No, no.
368
00:19:47,799 --> 00:19:49,081
Just looking for
a couple answers.
369
00:19:49,144 --> 00:19:51,032
Is this your handwriting?
370
00:19:51,097 --> 00:19:52,120
Yes.
371
00:19:52,184 --> 00:19:54,424
And do you remember
this particular bill
372
00:19:54,487 --> 00:19:55,897
and the people you served?
373
00:19:56,504 --> 00:19:58,199
Yeah, I remember them.
374
00:19:58,264 --> 00:20:00,183
It was a woman and a man.
375
00:20:00,247 --> 00:20:01,624
The bill was all comped.
376
00:20:01,688 --> 00:20:03,063
Comped.
377
00:20:03,127 --> 00:20:05,336
Why was it comped
and who comped it?
378
00:20:05,401 --> 00:20:08,377
Mr. Morris called
in and said to.
379
00:20:08,440 --> 00:20:09,304
Mr. Morris.
380
00:20:09,368 --> 00:20:10,297
Mr. Morris.
381
00:20:10,360 --> 00:20:11,992
And what's Mr.
Morris's first name?
382
00:20:12,056 --> 00:20:13,208
Kitcher Morris.
383
00:20:13,272 --> 00:20:15,256
He's one of the owners here.
384
00:20:15,320 --> 00:20:19,064
And the girl you mentioned,
do you remember her name?
385
00:20:19,992 --> 00:20:21,465
No, sorry.
386
00:20:21,528 --> 00:20:22,552
No.
387
00:20:22,616 --> 00:20:24,792
Is there anything else
about the couple you remember?
388
00:20:24,856 --> 00:20:26,103
Are they in trouble?
389
00:20:26,167 --> 00:20:27,959
I am not at liberty to say.
390
00:20:28,023 --> 00:20:28,504
I'm sorry.
391
00:20:28,568 --> 00:20:29,849
Okay.
392
00:20:29,911 --> 00:20:34,968
I should mind my own business,
but it did seem a bit odd.
393
00:20:35,032 --> 00:20:36,088
How so?
394
00:20:36,727 --> 00:20:39,639
Mr. Morris never
gives anything comped.
395
00:20:39,705 --> 00:20:43,768
And they looked like
they were in love.
396
00:20:43,832 --> 00:20:44,857
How could you tell?
397
00:20:44,920 --> 00:20:48,215
A girl knows when a
guy's into her.
398
00:20:48,279 --> 00:20:50,521
Yeah, I guess they do.
399
00:20:51,352 --> 00:20:53,272
Is there anything
else you remember?
400
00:20:53,336 --> 00:20:54,457
That's about it.
401
00:20:54,520 --> 00:20:57,976
Okay. Well, thank you for
your time, Honesty.
402
00:20:58,040 --> 00:21:01,591
And if you happen to
remember anything else,
403
00:21:01,655 --> 00:21:05,431
her name, anything,
please give me a call.
404
00:21:05,495 --> 00:21:06,520
Number's right there.
405
00:21:06,585 --> 00:21:08,568
Sheriff Luke Easton.
406
00:21:08,632 --> 00:21:09,367
Sure.
407
00:21:09,432 --> 00:21:11,608
-Thank you.
-Bye, handsome.
408
00:21:16,793 --> 00:21:17,848
No bruising.
409
00:21:17,911 --> 00:21:18,967
Nothing under the fingernails.
410
00:21:19,032 --> 00:21:20,952
Nothing but a hole
through his brain
411
00:21:21,016 --> 00:21:24,568
and powder burns around
the wound and on his hand.
412
00:21:24,631 --> 00:21:26,808
Blood alcohol level was .32.
413
00:21:26,872 --> 00:21:29,592
Only one entry and exit wound.
414
00:21:29,656 --> 00:21:31,193
Powder burns on the hand
415
00:21:31,256 --> 00:21:33,400
and head indicate that
it was self-inflicted.
416
00:21:33,465 --> 00:21:35,320
All right.
Thank you.
417
00:21:44,248 --> 00:21:47,735
Now, what is an accountant
from Phoenix, Arizona doing
418
00:21:47,800 --> 00:21:49,240
in Rosa Sangre County?
419
00:21:50,712 --> 00:21:53,176
Killing himselfhere, of all places?
420
00:23:44,440 --> 00:23:46,616
Can I start
you off with some drinks?
421
00:23:46,680 --> 00:23:47,448
I'll have a green tea.
422
00:23:47,512 --> 00:23:48,600
Thank you.
423
00:23:48,664 --> 00:23:50,328
And may I do a cup
of coffee, please?
424
00:23:50,392 --> 00:23:51,736
Okay.
Gotcha.
425
00:23:51,800 --> 00:23:52,856
Thank you.
426
00:23:54,616 --> 00:23:56,376
So, thanks for coming.
427
00:23:56,440 --> 00:23:59,416
Is there any reason
you picked this place?
428
00:23:59,480 --> 00:24:02,072
-You remember.
-How can I forget?
429
00:24:02,136 --> 00:24:03,512
We had our first date here.
430
00:24:03,576 --> 00:24:04,728
And we had a lot of fun-
431
00:24:04,792 --> 00:24:07,192
That was a long time ago.
432
00:24:07,256 --> 00:24:10,744
We were
really good together, Chey.
433
00:24:11,512 --> 00:24:12,984
Until you left.
434
00:24:13,624 --> 00:24:15,607
Touchรฉ. Touchรฉ.
435
00:24:16,696 --> 00:24:20,504
But hey, I still
always think about you.
436
00:24:20,568 --> 00:24:21,656
Oh, yeah.
437
00:24:21,720 --> 00:24:25,368
I'm sure you think about me
all the time in LA too, huh?
438
00:24:25,432 --> 00:24:26,136
All the time.
439
00:24:26,200 --> 00:24:27,096
-Really?
-Mm-hmm.
440
00:24:27,160 --> 00:24:28,536
I missed that smile.
441
00:24:28,600 --> 00:24:33,464
And leaving was the
biggest mistake of my life.
442
00:24:34,424 --> 00:24:35,320
Leaving you.
443
00:24:36,984 --> 00:24:39,512
-All right.
-Ah, thank you.
444
00:24:42,520 --> 00:24:43,640
You ready to order?
445
00:24:43,704 --> 00:24:46,296
Uh, can we have a
couple more minutes?
446
00:24:46,360 --> 00:24:48,536
-Yeah, of course.
-Thank you.
447
00:24:50,392 --> 00:24:51,576
To old times.
448
00:24:52,408 --> 00:24:54,520
Okay. Uh--
449
00:24:54,584 --> 00:24:56,760
To new beginnings?
450
00:24:56,824 --> 00:24:57,752
You still remember?
451
00:24:57,816 --> 00:24:59,864
Of course.
How could I forget?
452
00:24:59,928 --> 00:25:00,792
Arriba.
453
00:25:00,856 --> 00:25:02,200
Abajo.
454
00:25:02,264 --> 00:25:03,096
Al centro.
455
00:25:03,544 --> 00:25:04,504
Pa' dentro.
456
00:25:07,544 --> 00:25:08,824
Ooh.
457
00:25:10,744 --> 00:25:12,536
Just as good as last time.
458
00:25:15,127 --> 00:25:16,920
I never should have left.
459
00:25:16,984 --> 00:25:18,328
And why did you?
460
00:25:19,864 --> 00:25:21,304
Just too many ghosts.
461
00:25:22,040 --> 00:25:23,128
Yeah, they just
kept on haunting me
462
00:25:23,192 --> 00:25:26,968
and I thought I could
outrun 'em, but nope.
463
00:25:27,832 --> 00:25:29,656
First my parents
died in that accident
464
00:25:29,720 --> 00:25:31,703
and then Sara disappeared,
465
00:25:31,768 --> 00:25:34,616
and I don't know,
I just, I lost it.
466
00:25:34,680 --> 00:25:36,440
I tried reaching out to
you after what happened
467
00:25:36,503 --> 00:25:40,024
to your sister, but
you shut me out.
468
00:25:40,760 --> 00:25:42,904
Yeah, I know.
469
00:25:45,784 --> 00:25:48,760
I was just empty
inside, you know,
470
00:25:48,824 --> 00:25:52,471
and just so helpless
471
00:25:52,536 --> 00:25:53,688
and not being able to find Sara,
472
00:25:53,752 --> 00:25:56,888
I just, I didn't
know what to do.
473
00:25:59,033 --> 00:26:00,184
I wanted to help.
474
00:26:01,144 --> 00:26:02,232
We all did.
475
00:26:04,184 --> 00:26:05,944
But then you started
drinking and everything went
476
00:26:06,007 --> 00:26:07,480
to hell and...
477
00:26:09,880 --> 00:26:11,736
Sorry, I shouldn't
have said that.
478
00:26:11,800 --> 00:26:16,056
No, no, you are right,
just like everyone else.
479
00:26:18,200 --> 00:26:19,384
It's okay, Luke.
480
00:26:20,952 --> 00:26:22,744
You did the best you could.
481
00:26:26,744 --> 00:26:27,639
Yeah.
482
00:26:28,343 --> 00:26:29,496
Yeah, I did.
483
00:26:30,136 --> 00:26:31,223
Just wasn't good enough.
484
00:26:31,288 --> 00:26:33,784
You were always
good enough for me.
485
00:26:37,752 --> 00:26:41,752
Thank you for always
being you, Chey.
486
00:26:41,816 --> 00:26:42,872
Thank you.
487
00:26:51,544 --> 00:26:53,112
Find anything on Cressman?
488
00:26:53,176 --> 00:26:54,168
No.
489
00:26:54,232 --> 00:26:55,223
He's clean.
490
00:26:55,288 --> 00:26:58,007
He's just a CPA, works
as a courier for Morris.
491
00:26:58,072 --> 00:26:58,872
A courier?
492
00:26:58,936 --> 00:27:00,631
So maybe money laundering?
493
00:27:00,696 --> 00:27:01,624
What about the girl?
494
00:27:01,687 --> 00:27:03,672
She called him
on a burner phone.
495
00:27:03,736 --> 00:27:04,727
Any ID?
496
00:27:04,792 --> 00:27:05,720
No.
497
00:27:05,783 --> 00:27:07,736
Dawn could be a madeup
name, for all we know.
498
00:27:07,800 --> 00:27:10,264
The only other number he
called on his last day was
499
00:27:10,327 --> 00:27:11,929
to an attorney.
500
00:27:11,993 --> 00:27:13,111
Kitcher Morris?
501
00:27:13,176 --> 00:27:15,576
Yeah.
How'd you know?
502
00:27:15,639 --> 00:27:16,729
Ah.
503
00:27:16,793 --> 00:27:18,263
If you'd really done
your homework, Sheriff,
504
00:27:18,328 --> 00:27:21,016
you would know that Morris
is a pretty shady character.
505
00:27:21,080 --> 00:27:23,063
He's lost his bar
license three times now.
506
00:27:23,128 --> 00:27:25,176
Well, let's find
this sketchy character,
507
00:27:25,239 --> 00:27:27,064
bring him in, and question him.
508
00:27:28,024 --> 00:27:29,464
Aye, aye, Captain.
509
00:27:37,560 --> 00:27:39,160
Johnny, stop.
510
00:27:39,224 --> 00:27:40,664
John.
511
00:27:40,729 --> 00:27:41,592
Deputy Sites, stop!
512
00:27:41,656 --> 00:27:42,584
That is an order.
513
00:27:42,649 --> 00:27:45,496
-What do you want?
-We need to talk.
514
00:27:45,561 --> 00:27:46,936
About?
515
00:27:47,000 --> 00:27:48,376
About this.
516
00:27:48,441 --> 00:27:50,040
This is me clocking off.
517
00:27:50,104 --> 00:27:51,544
What's your problem, John?
518
00:27:52,760 --> 00:27:54,424
-Hey!
-You. You're my problem.
519
00:27:54,487 --> 00:27:55,928
I'm sick of your
stinking attitude
520
00:27:55,992 --> 00:27:57,623
and we got a job
to do back there.
521
00:27:57,688 --> 00:28:00,184
Oh, you picked up on
my attitude, did ya?
522
00:28:00,247 --> 00:28:01,719
Congratulations, Sherlock.
523
00:28:01,785 --> 00:28:02,679
Well done.
524
00:28:02,745 --> 00:28:03,736
-Don't do that.
-All right, fine.
525
00:28:03,801 --> 00:28:04,889
You wanna do this?
526
00:28:04,951 --> 00:28:06,232
You're full of shit, Luke.
527
00:28:06,296 --> 00:28:08,824
You're full of shit.
You always have been, okay?
528
00:28:09,272 --> 00:28:10,328
Come on.
More, come on.
529
00:28:10,392 --> 00:28:12,376
You know you'd have been
kicked off the force years ago,
530
00:28:12,441 --> 00:28:13,656
if it weren't for me.
531
00:28:13,720 --> 00:28:14,712
Okay, hell, you
wouldn't have made it
532
00:28:14,776 --> 00:28:15,800
through basic academy.
533
00:28:15,863 --> 00:28:17,496
What does that have
to do with anything?
534
00:28:17,560 --> 00:28:19,512
Everything!
You almost shot a kid.
535
00:28:19,576 --> 00:28:21,432
A kid.
Because you're a loose cannon.
536
00:28:21,496 --> 00:28:23,543
-He pulled a gun on me.
-Yeah, I had it under control.
537
00:28:23,608 --> 00:28:26,776
But you, Mr. Big
Shot, had to step in.
538
00:28:26,840 --> 00:28:28,856
I was doing my job.
539
00:28:28,920 --> 00:28:30,072
Well, congratulations.
Yes.
540
00:28:30,136 --> 00:28:31,127
You were doing your job.
541
00:28:31,192 --> 00:28:33,336
You shot a kid and
got no answers.
542
00:28:33,399 --> 00:28:36,505
Yeah. But hey, you did your
job though, right?
543
00:28:36,569 --> 00:28:40,119
If you wanted to do it
well, you would use this.
544
00:28:40,823 --> 00:28:43,768
I don't know how the
hell that ended up there.
545
00:28:44,440 --> 00:28:46,583
So that's what
this is all about.
546
00:28:46,648 --> 00:28:48,407
What makes you
think you earned it?
547
00:28:48,472 --> 00:28:50,136
Oh, but you did?
548
00:28:50,200 --> 00:28:52,312
You did, Mr. Big City Cop?
549
00:28:52,376 --> 00:28:55,800
You are nothing but a drunk
with a shitload of luck, man.
550
00:28:55,864 --> 00:28:57,143
But me, I have been here
551
00:28:57,208 --> 00:29:00,248
for the past 15 fucking
years earning it.
552
00:29:00,313 --> 00:29:01,239
You don't understand.
553
00:29:01,305 --> 00:29:02,233
Yeah, you're right.
You're right.
554
00:29:02,296 --> 00:29:03,544
I do not understand.
555
00:29:03,607 --> 00:29:06,456
I don't know how you can just
coast through everything,
556
00:29:06,520 --> 00:29:10,648
and yet here I am staring
at the new sheriff.
557
00:29:12,440 --> 00:29:13,271
You done?
558
00:29:13,336 --> 00:29:15,640
You're gonna get us
both killed one day.
559
00:29:17,080 --> 00:29:18,263
You know what?
You're right.
560
00:29:18,328 --> 00:29:19,991
You're right.
561
00:29:20,056 --> 00:29:22,456
I screwed things up,
but I'm trying my best
562
00:29:22,520 --> 00:29:24,120
to make things right.
563
00:29:24,727 --> 00:29:26,936
And I was an alcoholic.
564
00:29:27,000 --> 00:29:29,527
Been sober for 10
years, and I struggle
565
00:29:29,591 --> 00:29:31,703
with it every single day.
566
00:29:31,768 --> 00:29:34,743
And I don't know why
I was appointed this,
567
00:29:35,736 --> 00:29:36,953
but I'm doing my best.
568
00:29:37,527 --> 00:29:41,080
But John, I can't do
this without you, okay?
569
00:29:41,144 --> 00:29:44,183
So please, just help me out.
570
00:29:45,496 --> 00:29:46,871
Mmm.
571
00:29:46,936 --> 00:29:48,631
You always pull shit like this.
572
00:29:48,696 --> 00:29:50,616
I'm not trying
to pull anything. Okay?
573
00:29:50,680 --> 00:29:51,896
This is coming from
the heart, right here.
574
00:29:51,960 --> 00:29:54,136
Just what you were
talking about.
575
00:29:57,271 --> 00:29:58,360
We'll see.
576
00:30:09,464 --> 00:30:11,449
You're a good girl.
577
00:30:11,513 --> 00:30:12,409
Mmm.
578
00:30:12,473 --> 00:30:14,233
Yeah, I love you.
579
00:30:17,080 --> 00:30:18,040
Go play.
580
00:30:59,320 --> 00:31:00,344
John.
581
00:31:00,409 --> 00:31:01,880
We just got a break.
582
00:31:01,943 --> 00:31:02,776
Morris.
583
00:31:02,840 --> 00:31:04,823
Send a squad car
tomorrow and pick him up.
584
00:31:04,887 --> 00:31:05,944
Bring him in.
585
00:31:13,144 --> 00:31:15,704
Just don't push
him, all right?
586
00:31:16,087 --> 00:31:18,231
We gotta get what we need.
587
00:31:18,296 --> 00:31:19,480
I know what to do.
588
00:31:26,264 --> 00:31:27,863
Mr. Morris.
589
00:31:28,313 --> 00:31:29,720
Take a seat.
590
00:31:29,783 --> 00:31:31,993
Now I'm Sheriff Luke Easton.
591
00:31:33,464 --> 00:31:34,487
What do you want, Sheriff?
592
00:31:34,551 --> 00:31:36,311
I just want to
have a little chat.
593
00:31:36,376 --> 00:31:38,135
I'm not saying anything.
594
00:31:38,200 --> 00:31:39,769
I know my rights.
595
00:31:39,833 --> 00:31:41,015
Okay.
Yeah, sure.
596
00:31:41,080 --> 00:31:43,223
I can go first.
597
00:31:47,767 --> 00:31:50,073
I don't know what
you're talking about.
598
00:31:50,137 --> 00:31:51,033
No?
599
00:31:52,439 --> 00:31:56,536
Would five million
jog your memory?
600
00:31:56,600 --> 00:31:59,480
Now, I am new here,
but I'm pretty sure
601
00:31:59,543 --> 00:32:03,673
whoever's money that
is will want it back.
602
00:32:04,441 --> 00:32:05,944
Where's Cressman?
603
00:32:06,904 --> 00:32:08,183
Byron Cressman?
604
00:32:09,368 --> 00:32:10,297
He's dead.
605
00:32:11,063 --> 00:32:11,671
What?
606
00:32:11,735 --> 00:32:12,920
Yeah, I know.
607
00:32:12,983 --> 00:32:14,936
I really wanted to ask him
what the money was for,
608
00:32:15,001 --> 00:32:16,664
but obviously I can't.
609
00:32:16,727 --> 00:32:19,384
So I'm hoping you
will help me out.
610
00:32:20,536 --> 00:32:23,543
Tell me, why is an
accountant from Arizona
611
00:32:23,993 --> 00:32:28,311
driving across state lines
alone with a bag full of money?
612
00:32:29,207 --> 00:32:32,344
He was just someone
I hired, a nobody,
613
00:32:32,920 --> 00:32:34,840
a courier to pick
up a nothing package
614
00:32:34,904 --> 00:32:36,983
and deliver to a no-name client.
615
00:32:38,008 --> 00:32:39,896
I need that money.
616
00:32:39,961 --> 00:32:41,848
My family's in danger.
617
00:32:44,440 --> 00:32:46,073
You know who this woman is?
618
00:32:46,681 --> 00:32:49,624
Just some girl
Cressman was fucking.
619
00:32:50,167 --> 00:32:52,184
Do you know where she is now?
620
00:32:52,247 --> 00:32:53,303
No.
621
00:32:54,007 --> 00:32:55,864
I got an idea.
Take a look.
622
00:32:58,456 --> 00:32:59,831
Is that enough?
623
00:32:59,895 --> 00:33:01,369
Well, let's run this through.
624
00:33:01,433 --> 00:33:03,704
We have a suicide,
we have a murder,
625
00:33:03,767 --> 00:33:06,808
and we have a very
expensive package.
626
00:33:06,873 --> 00:33:09,721
And you know what's
best about all that?
627
00:33:10,424 --> 00:33:13,111
You were the last
person Cressman called.
628
00:33:13,175 --> 00:33:14,999
I want my lawyer.
629
00:33:15,064 --> 00:33:16,537
You want a lawyer.
630
00:33:16,600 --> 00:33:17,337
Lawyer.
631
00:33:17,401 --> 00:33:19,288
He wants a lawyer.
632
00:33:20,281 --> 00:33:22,168
Who was the money for?
633
00:33:22,232 --> 00:33:24,088
Who the money was for?
634
00:33:24,152 --> 00:33:24,984
-Tell me.
-Jesus.
635
00:33:25,048 --> 00:33:26,744
Who wasthe money going to?
636
00:33:26,807 --> 00:33:28,409
Can't keep his shit together.
637
00:33:28,471 --> 00:33:30,359
I don't know.
638
00:33:30,424 --> 00:33:32,792
Tell me who the girl is!
Tell me!
639
00:33:32,857 --> 00:33:33,848
Whoa.
640
00:33:33,913 --> 00:33:35,224
Jesus, Luke.
641
00:33:37,144 --> 00:33:39,351
He has information
that we need.
642
00:33:39,417 --> 00:33:40,472
Okay, fine.
643
00:33:41,560 --> 00:33:42,839
Calm down.
644
00:33:42,904 --> 00:33:43,991
Morris, Morris, Morris.
645
00:33:44,504 --> 00:33:46,137
You know, if I were you, I would
just start talking,
646
00:33:46,201 --> 00:33:48,791
because, you know,
avoid the big guy.
647
00:33:48,855 --> 00:33:49,784
We're gonna have to charge you
648
00:33:49,847 --> 00:33:51,800
as an accessory to murder, but-
649
00:33:51,864 --> 00:33:52,535
Murder.
650
00:33:52,600 --> 00:33:54,777
Yeah, murder.
Dead girl.
651
00:33:54,841 --> 00:33:55,737
You can't do that.
652
00:33:55,801 --> 00:33:56,664
I didn't kill anyone.
653
00:33:56,728 --> 00:33:57,367
Maybe.
654
00:33:57,431 --> 00:33:58,520
But by the time we verify that,
655
00:33:58,584 --> 00:34:00,311
word'll get out that you
are a person of interest
656
00:34:00,375 --> 00:34:02,167
in a murder investigation.
657
00:34:02,680 --> 00:34:05,753
By chance, if any of your
associates were involved,
658
00:34:06,264 --> 00:34:08,248
that could mean trouble for you.
659
00:34:08,312 --> 00:34:09,464
You can't do that.
660
00:34:09,529 --> 00:34:10,616
Read.
661
00:34:10,711 --> 00:34:12,791
We're gonna go aheadand book Morris here.
662
00:34:12,855 --> 00:34:14,584
-What?
-Yeah. Right now.
663
00:34:14,647 --> 00:34:16,024
-Wait!
-Let's do it.
664
00:34:16,792 --> 00:34:17,591
Hold on.
665
00:34:17,655 --> 00:34:18,744
Unless you got
something to say to us.
666
00:34:18,808 --> 00:34:19,801
Right, all right.
667
00:34:19,864 --> 00:34:20,792
Okay, so,
668
00:34:20,857 --> 00:34:24,472
who was Cressman supposed
to deliver the money to?
669
00:34:24,537 --> 00:34:26,999
Danes.
670
00:34:27,064 --> 00:34:28,441
Jack Danes.
671
00:34:28,504 --> 00:34:29,241
Jack Danes.
672
00:34:29,304 --> 00:34:30,904
Why does that name
sound familiar?
673
00:34:30,967 --> 00:34:32,600
You don't wanna know.
674
00:34:32,664 --> 00:34:34,488
Just stay far away, if
you know what's good
675
00:34:34,553 --> 00:34:36,088
for you, Sheriff.
676
00:34:36,887 --> 00:34:38,584
What was the money for?
677
00:34:38,647 --> 00:34:39,961
I don't know.
678
00:34:40,024 --> 00:34:41,624
I'm just a middleman.
679
00:34:41,687 --> 00:34:44,056
I make arrangements with
couriers to deliver packages
680
00:34:44,120 --> 00:34:45,944
to my clients.
681
00:34:46,777 --> 00:34:48,119
I don't ask questions.
682
00:34:48,184 --> 00:34:50,713
And why was this
instance different?
683
00:34:51,287 --> 00:34:55,927
Cressman didn't show at
a drop off for a package,
684
00:34:55,991 --> 00:34:57,433
and they called me.
685
00:34:58,744 --> 00:35:01,112
Okay, well, call Danes.
686
00:35:01,177 --> 00:35:02,072
Set up another delivery.
687
00:35:02,137 --> 00:35:03,160
I can't do that.
688
00:35:03,224 --> 00:35:04,952
He'll kill me if he
knows I set him up.
689
00:35:05,017 --> 00:35:05,784
Do it.
690
00:35:07,864 --> 00:35:10,199
Uh, I gotta take this.
691
00:35:16,441 --> 00:35:20,281
Sweetie, you can't let
him do this to you anymore.
692
00:35:21,241 --> 00:35:21,944
What's up, Chey?
693
00:35:22,008 --> 00:35:24,056
Laura, this is Sheriff Easton.
694
00:35:24,121 --> 00:35:25,273
He's here to help you.
695
00:35:25,336 --> 00:35:26,489
Hi, Laura.
696
00:35:26,551 --> 00:35:28,057
Her boyfriend
beat her up again.
697
00:35:28,120 --> 00:35:30,233
He's been abusing her for years.
698
00:35:31,000 --> 00:35:35,255
Laura, I'm gonna need you
to file a police report.
699
00:35:35,319 --> 00:35:37,271
I can't do anything
700
00:35:37,336 --> 00:35:40,024
unless we bring him in
and we press charges.
701
00:35:40,087 --> 00:35:41,368
Can you do that?
702
00:35:42,168 --> 00:35:44,056
I can't.
He'll hurt me again.
703
00:35:44,121 --> 00:35:46,871
Then we'll find you a
permanent place to stay, okay?
704
00:35:46,936 --> 00:35:48,856
I can't do this right now.
705
00:35:50,264 --> 00:35:51,097
Laura, please.
706
00:35:51,160 --> 00:35:53,656
-Laura, please.
-I can't.
707
00:35:53,721 --> 00:35:55,736
-I'm sorry.
-Don't go home.
708
00:35:55,801 --> 00:35:56,824
Should I go after her?
709
00:35:56,888 --> 00:35:57,976
No.
710
00:35:58,040 --> 00:35:58,936
Sorry.
711
00:36:01,305 --> 00:36:02,361
The only thing we can do now
712
00:36:02,424 --> 00:36:04,983
is pray she doesn't
go back home to him.
713
00:36:05,047 --> 00:36:06,039
Do you know the
boyfriend's name?
714
00:36:06,105 --> 00:36:07,224
She wouldn't tell me.
715
00:36:07,288 --> 00:36:09,656
I'm sorry I got you
involved in all this.
716
00:36:09,719 --> 00:36:12,663
Chey, I'm here to help, okay?
717
00:36:12,727 --> 00:36:14,104
You're doing amazing work, okay?
718
00:36:14,168 --> 00:36:15,097
Come here.
719
00:38:15,256 --> 00:38:16,439
Who are you?
720
00:38:17,816 --> 00:38:19,064
Who are you?
721
00:38:20,343 --> 00:38:21,912
I'm the man with the money.
722
00:38:23,033 --> 00:38:24,183
Where's Cressman?
723
00:38:26,103 --> 00:38:28,023
He's having some
girl troubles.
724
00:38:37,623 --> 00:38:39,128
Toss it over here.
725
00:38:41,784 --> 00:38:44,728
How about I trade this
bag for some answers?
726
00:38:45,496 --> 00:38:48,408
How about I shoot
you and take the bag?
727
00:38:48,472 --> 00:38:50,744
You could.
728
00:38:50,808 --> 00:38:52,408
Are you a cop killer?
729
00:38:54,200 --> 00:38:55,928
I don't have time for this.
730
00:38:55,992 --> 00:38:57,912
So you've got 'til I walk
all the way over there
731
00:38:57,976 --> 00:39:00,216
to ask your stupid questions,
732
00:39:00,280 --> 00:39:01,848
and then I'm taking the money.
733
00:39:01,912 --> 00:39:03,576
Do you know anything
about the girl Cressman's
734
00:39:03,640 --> 00:39:04,984
been hanging out with?
735
00:39:05,048 --> 00:39:06,040
No.
736
00:39:06,104 --> 00:39:07,351
Next question.
737
00:39:07,416 --> 00:39:08,696
Can I show you a photo?
738
00:39:08,760 --> 00:39:11,159
Running out of room.
739
00:39:11,224 --> 00:39:12,568
Ring a bell?
740
00:39:14,616 --> 00:39:15,512
Nope.
741
00:39:16,024 --> 00:39:16,919
Time's up.
742
00:39:16,984 --> 00:39:18,520
Now give me the goddamn bag.
743
00:39:28,600 --> 00:39:30,040
Son of a bitch.
744
00:39:30,104 --> 00:39:31,032
Check it.
745
00:39:34,936 --> 00:39:35,800
He fucked us.
746
00:39:37,912 --> 00:39:38,808
You know what?
747
00:39:38,872 --> 00:39:39,959
I am a cop killer.
748
00:39:40,024 --> 00:39:41,688
Light him up!
749
00:40:51,256 --> 00:40:52,152
How'd you
know I'd be here?
750
00:40:52,216 --> 00:40:53,752
Heard it on the scanners.
751
00:40:54,296 --> 00:40:56,856
There was at least five of
them, got maybe two or three.
752
00:40:56,920 --> 00:40:59,160
Can we just call in
the FBI now, please?
753
00:40:59,224 --> 00:41:00,920
There's no time for that.
754
00:41:00,984 --> 00:41:03,255
We don't know how far
this thing goes up.
755
00:41:03,320 --> 00:41:07,128
Shit, the fact that Morris
is involved is not a good sign.
756
00:41:07,192 --> 00:41:08,344
Why is that?
757
00:41:09,112 --> 00:41:10,552
Why?
758
00:41:10,616 --> 00:41:11,480
You know what?
759
00:41:11,544 --> 00:41:13,752
Sheriff Pikes asked
that same damn thing.
760
00:41:13,815 --> 00:41:14,904
Your predecessor.
761
00:41:14,969 --> 00:41:17,047
He asked too many
questions, got in too deep,
762
00:41:17,112 --> 00:41:19,448
and he disappeared
without a trace.
763
00:41:20,152 --> 00:41:21,272
So...
764
00:41:21,720 --> 00:41:24,569
Look, all roads lead to Morris.
765
00:41:24,632 --> 00:41:25,912
I need to find out
who that girl is.
766
00:41:25,976 --> 00:41:26,840
Why, man?
767
00:41:26,903 --> 00:41:28,632
Why? What's so important
about the girl?
768
00:41:28,696 --> 00:41:30,968
Look, son, you've been
through this before,
769
00:41:31,032 --> 00:41:33,720
and I can't imagine the
shit you're going through.
770
00:41:34,872 --> 00:41:38,104
Just stop this craziness before
you get yourself killed.
771
00:41:38,648 --> 00:41:40,536
You can't keep blaming yourself.
772
00:41:42,168 --> 00:41:44,504
Look, I need to see
this through, guys.
773
00:41:46,360 --> 00:41:47,640
All right.
774
00:41:47,704 --> 00:41:50,584
-Sure.
775
00:41:51,832 --> 00:41:52,664
Yeah?
776
00:41:52,728 --> 00:41:55,160
You have
been pretty busy, Luke.
777
00:41:55,225 --> 00:41:58,360
Took out one of my best guys,and you still have my money.
778
00:41:58,424 --> 00:42:01,049
Surely you're notattempting to keep it.
779
00:42:01,111 --> 00:42:02,296
And who's this?
780
00:42:02,360 --> 00:42:04,087
The man who'sgonna have you killed
781
00:42:04,152 --> 00:42:05,849
if I don't get back what'smine.
782
00:42:05,911 --> 00:42:07,384
Mr. Danes?
783
00:42:08,056 --> 00:42:09,689
So you've heard of me.
784
00:42:09,751 --> 00:42:12,216
Look, I don't care
about your money.
785
00:42:12,280 --> 00:42:15,224
Well then, I would appreciate
you returning my money
786
00:42:15,288 --> 00:42:18,680
to me promptly, and I will
gladly pay whatever fee
787
00:42:18,743 --> 00:42:20,920
you have once you
complete delivery.
788
00:42:24,376 --> 00:42:26,009
-Sure.
-On one condition.
789
00:42:26,071 --> 00:42:27,576
-Oh, I don't negotiate, Luke.
790
00:42:27,639 --> 00:42:30,745
Especially with low rent
sheriffs like yourself.
791
00:42:30,809 --> 00:42:32,216
I have bought andpaid for more of you
792
00:42:32,280 --> 00:42:34,711
and your kind thanyou'll never know.
793
00:42:37,656 --> 00:42:39,096
Deliver the bag
tomorrow morning,
794
00:42:39,159 --> 00:42:42,776
or I'll be forced to come and
take it from you personally.
795
00:42:48,664 --> 00:42:49,719
Mmm.
796
00:42:49,784 --> 00:42:50,936
Danes.
797
00:42:51,000 --> 00:42:53,240
He's a piece of work.
798
00:42:53,303 --> 00:42:55,864
That's how we deal with rats.
799
00:43:00,216 --> 00:43:02,136
Danes, what do you want?
800
00:43:04,119 --> 00:43:06,936
Well, as much as I'd
love to say that I'm here
801
00:43:06,999 --> 00:43:12,120
to enjoy the ambiance, that is
most definitely not the case.
802
00:43:15,287 --> 00:43:17,336
Here to offer you a job, Craft.
803
00:43:18,871 --> 00:43:20,248
I have a job.
804
00:43:25,176 --> 00:43:27,992
And you have a lot of debt.
805
00:43:28,888 --> 00:43:30,680
And I told you
I'd pay you back.
806
00:43:30,743 --> 00:43:33,304
This job will clear your debt.
807
00:43:34,552 --> 00:43:35,799
100 percent?
808
00:43:36,440 --> 00:43:37,688
100 percent.
809
00:43:38,584 --> 00:43:39,383
I'm listening.
810
00:43:39,448 --> 00:43:41,432
I need you to pick
up a package for me.
811
00:43:41,496 --> 00:43:42,809
What's in this package?
812
00:43:42,871 --> 00:43:44,920
Are you being serious?
813
00:43:44,984 --> 00:43:46,872
I need you to bring
me my package,
814
00:43:46,936 --> 00:43:49,369
kill the lowlife
who took it from me.
815
00:43:49,433 --> 00:43:50,680
Why me?
816
00:43:50,744 --> 00:43:52,760
Why not your big monkey here?
817
00:43:52,823 --> 00:43:55,672
Sit your ass down before
I put you to sleep.
818
00:43:55,736 --> 00:43:56,600
Come on now, boys.
819
00:43:56,663 --> 00:43:59,608
Let's not get all
soiled over this.
820
00:44:02,423 --> 00:44:06,072
You do this
simple job for me,
821
00:44:06,136 --> 00:44:09,016
and I'll even throw
in an extra 50K,
822
00:44:09,080 --> 00:44:12,664
when you deliver the package,
and you bring me his head.
823
00:44:13,433 --> 00:44:14,903
Who is this low life?
824
00:44:14,968 --> 00:44:16,504
Does it matter?
825
00:44:20,663 --> 00:44:21,816
Deal.
826
00:44:29,240 --> 00:44:30,296
Cute.
827
00:44:31,545 --> 00:44:32,824
Smart man, Craft.
828
00:44:33,880 --> 00:44:35,640
Boyd will send you the details.
829
00:44:37,560 --> 00:44:39,063
You trust that fuck?
830
00:44:39,128 --> 00:44:39,863
No.
831
00:44:39,928 --> 00:44:40,856
But he's expendable.
832
00:44:40,920 --> 00:44:43,384
Boyd, you are not.
833
00:44:49,080 --> 00:44:51,064
What was that
about, Uncle Ezra?
834
00:44:51,127 --> 00:44:52,536
Is everything all right?
835
00:44:53,303 --> 00:44:54,263
Yeah, it's fine.
836
00:44:54,328 --> 00:44:55,352
Just fine.
837
00:44:55,416 --> 00:44:56,824
Ready to get wet, kid?
838
00:44:58,103 --> 00:44:59,288
I don't know.
839
00:45:00,856 --> 00:45:02,903
What do I have to do?
840
00:45:03,736 --> 00:45:06,743
You always wanted to
be an outlaw, make money.
841
00:45:06,808 --> 00:45:07,960
Now's your chance.
842
00:45:09,816 --> 00:45:11,608
Or you can sit here
843
00:45:12,184 --> 00:45:14,104
and be a broke-ass
the rest of your life.
844
00:45:16,216 --> 00:45:17,463
Yeah.
845
00:45:18,936 --> 00:45:19,896
Yeah, okay.
846
00:45:19,960 --> 00:45:21,208
Cheers to that.
847
00:45:23,513 --> 00:45:25,208
-Ah.
-Come on, kid.
848
00:45:25,273 --> 00:45:28,120
You can finish the rest of this.
849
00:45:28,823 --> 00:45:31,703
Get your shit. Get the
hell out of here.
850
00:45:33,560 --> 00:45:34,776
Go for Read.
851
00:45:38,296 --> 00:45:39,191
Mmm.
852
00:45:43,320 --> 00:45:44,569
Okay, I got you.
853
00:45:44,633 --> 00:45:45,784
I'll meet you there.
854
00:45:48,280 --> 00:45:50,040
How come I gotta do the digging?
855
00:45:51,544 --> 00:45:52,631
One shovel.
856
00:45:52,696 --> 00:45:54,424
It's all we could find.
857
00:45:56,504 --> 00:45:59,736
You're just so good
at it too, you know?
858
00:46:00,311 --> 00:46:02,936
Unbelievable.
859
00:46:13,880 --> 00:46:15,160
Oh.
860
00:46:19,160 --> 00:46:20,056
Goddamn it.
861
00:46:24,376 --> 00:46:26,104
Yeah, I think we found our girl.
862
00:46:28,312 --> 00:46:29,367
All right.
863
00:46:47,512 --> 00:46:49,849
Mr. Carrillo wants to see you.
864
00:46:49,913 --> 00:46:51,447
Who's Mr. Carrillo?
865
00:46:52,184 --> 00:46:52,856
El Jefe.
866
00:46:52,920 --> 00:46:54,263
The boss.
867
00:46:54,327 --> 00:46:54,967
Don't worry.
868
00:46:55,031 --> 00:46:56,344
Just wants to talk.
869
00:47:10,809 --> 00:47:12,151
Uh uh.
870
00:47:12,215 --> 00:47:14,104
La pistola, por favor.
871
00:47:21,337 --> 00:47:22,456
I'm getting that back.
872
00:48:00,824 --> 00:48:02,071
Mmm.
873
00:48:02,135 --> 00:48:04,600
Mr. Easton, please come on in.
874
00:48:04,664 --> 00:48:05,624
Have a seat.
875
00:48:06,457 --> 00:48:08,056
Do I have a choice?
876
00:48:08,120 --> 00:48:10,136
We all have choices, Sheriff.
877
00:48:24,247 --> 00:48:26,423
Allow me to introduce myself.
878
00:48:28,120 --> 00:48:30,071
My name is Fernando Carrillo,
879
00:48:30,136 --> 00:48:32,504
and I run the Juarez cartel.
880
00:48:34,007 --> 00:48:35,831
You're a little out of
your territory, aren't you?
881
00:48:35,896 --> 00:48:40,696
Yes and no.
882
00:48:40,760 --> 00:48:41,816
Perro.
883
00:48:42,841 --> 00:48:45,239
Now you're not one of
those vegans, right?
884
00:48:45,304 --> 00:48:47,224
'Cause let me tell
you something.
885
00:48:47,287 --> 00:48:49,079
Steaks here, they're incredible.
886
00:48:49,144 --> 00:48:51,224
Nothing like my carne
asada back home,
887
00:48:51,287 --> 00:48:54,200
but as you might guess,
888
00:48:54,263 --> 00:48:57,464
I run a very important
import, export business.
889
00:48:57,529 --> 00:49:00,791
And in my line of work, I
gotta come across the border
890
00:49:00,855 --> 00:49:05,399
from time to time
to clean up messes.
891
00:49:05,464 --> 00:49:07,096
What's this have
to do with me?
892
00:49:07,737 --> 00:49:10,199
You have something
that belongs to me.
893
00:49:10,904 --> 00:49:11,800
Please go ahead.
894
00:49:11,864 --> 00:49:12,632
Eat.
895
00:49:12,697 --> 00:49:13,816
We can eat and talk.
896
00:49:20,824 --> 00:49:22,807
I'll take great personal offense
897
00:49:22,871 --> 00:49:25,081
if you don't share
this meal with me.
898
00:49:39,287 --> 00:49:41,560
It seems like we have
a mutual acquaintance
899
00:49:41,624 --> 00:49:43,191
in Kitcher Morris.
900
00:49:43,257 --> 00:49:44,408
Morris.
901
00:49:44,473 --> 00:49:46,007
He's been the conduit to
my business interests here
902
00:49:46,071 --> 00:49:47,416
in the states.
903
00:49:47,480 --> 00:49:51,511
At least he was until he and
Danes decided to steal from me.
904
00:49:51,575 --> 00:49:54,968
Like two greedy pigs,
they wanted more.
905
00:49:55,607 --> 00:49:59,672
So they tried to pay for my
merchandise with my own money.
906
00:49:59,737 --> 00:50:01,561
What kind of merchandise?
907
00:50:02,135 --> 00:50:04,024
What do you think
I sell, Sheriff?
908
00:50:05,753 --> 00:50:07,031
Mexican candies?
909
00:50:07,095 --> 00:50:09,208
So let me get this straight.
910
00:50:11,927 --> 00:50:14,937
They buy your merchandise
911
00:50:15,001 --> 00:50:19,511
with the laundered money
they stole from you.
912
00:50:19,575 --> 00:50:21,784
He worked with the courier.
913
00:50:21,848 --> 00:50:22,873
Cressman.
914
00:50:22,936 --> 00:50:24,472
You know him?
915
00:50:24,537 --> 00:50:25,432
I know he's dead.
916
00:50:25,497 --> 00:50:28,408
Well, he had some money
that belonged to me.
917
00:50:29,175 --> 00:50:30,201
But just like the rest of them,
918
00:50:30,264 --> 00:50:32,824
he also got greedy and stupid.
919
00:50:33,433 --> 00:50:34,616
Stupid?
920
00:50:34,679 --> 00:50:36,248
He was actually trying to
steal the money from Danes
921
00:50:36,313 --> 00:50:37,751
that Danes was stealing from me.
922
00:50:37,815 --> 00:50:38,841
Why would he risk that?
923
00:50:38,904 --> 00:50:41,113
He fell in love
with one of my girls.
924
00:50:42,968 --> 00:50:44,088
Dawn.
925
00:50:48,472 --> 00:50:50,680
She was one of my best girls.
926
00:50:51,255 --> 00:50:54,264
I took her in when she
was young enough to groom.
927
00:50:55,095 --> 00:50:57,176
And after everything
I did for her,
928
00:50:57,241 --> 00:50:59,257
she never really
liked turning tricks,
929
00:50:59,320 --> 00:51:02,615
so she talked Cressman
into taking money, my money
930
00:51:02,679 --> 00:51:05,017
and running away with her.
931
00:51:05,912 --> 00:51:07,319
What happened to her?
932
00:51:08,601 --> 00:51:10,840
I couldn't let her
get away with it.
933
00:51:12,568 --> 00:51:13,720
She wanted out.
934
00:51:15,159 --> 00:51:16,600
So I let her out.
935
00:51:18,616 --> 00:51:19,544
Permanently.
936
00:51:22,328 --> 00:51:24,152
Why are you telling me this?
937
00:51:24,855 --> 00:51:26,711
You will get me back my money
938
00:51:26,775 --> 00:51:28,984
and help me get rid of Danes.
939
00:51:29,944 --> 00:51:31,864
And I'll let you live.
940
00:51:33,592 --> 00:51:35,800
And what makes you
think I'll work for you?
941
00:51:39,991 --> 00:51:42,584
Well, as I said before,
942
00:51:44,088 --> 00:51:46,360
we all have choices, Sheriff.
943
00:51:47,992 --> 00:51:49,881
I'll call you tomorrow
to make arrangements.
944
00:51:49,944 --> 00:51:55,319
Now, Perro.
945
00:52:20,216 --> 00:52:21,688
Pistola.
946
00:52:27,704 --> 00:52:28,600
Vamanos.
947
00:53:07,640 --> 00:53:08,792
Yeah.
948
00:53:11,223 --> 00:53:12,312
On my way.
949
00:53:22,711 --> 00:53:24,663
-Yeah.
-What is it?
950
00:53:25,400 --> 00:53:27,192
Um...
951
00:53:27,256 --> 00:53:29,144
We found her.
952
00:53:32,024 --> 00:53:32,920
Sara.
953
00:53:33,465 --> 00:53:35,672
Yeah, she was in
a shallow grave.
954
00:53:37,208 --> 00:53:38,135
Now they're gonna do an autopsy,
955
00:53:38,200 --> 00:53:40,504
but they think asphyxiation.
956
00:53:42,552 --> 00:53:44,088
I'm sorry.
957
00:53:44,152 --> 00:53:45,912
My Sara?
958
00:53:45,976 --> 00:53:47,320
Yeah.
959
00:53:47,384 --> 00:53:48,280
I'm sorry.
960
00:53:49,016 --> 00:53:50,104
Where is she?
961
00:53:50,680 --> 00:53:52,024
She's at the morgue.
962
00:54:01,464 --> 00:54:02,584
Fuck.
963
00:54:06,072 --> 00:54:08,823
Take all the time you need.
964
00:54:21,592 --> 00:54:22,744
Oh.
965
00:54:22,808 --> 00:54:23,704
Oh.
966
00:54:38,616 --> 00:54:40,024
I'm so sorry.
967
00:54:45,304 --> 00:54:47,256
I should have went with you.
968
00:54:47,320 --> 00:54:49,624
I should have been there.
969
00:56:36,760 --> 00:56:39,960
They
think asphyxiation.
970
00:56:59,736 --> 00:57:01,144
Uncle Barnes.
971
00:57:02,264 --> 00:57:03,672
-Luke.
-Hey.
972
00:57:03,736 --> 00:57:06,040
Don't you touch that gun, son.
973
00:57:07,416 --> 00:57:08,440
Howdy, Sheriff.
974
00:57:08,504 --> 00:57:09,912
Who the hell are you?
975
00:57:09,975 --> 00:57:11,256
I'm the collector.
976
00:57:11,320 --> 00:57:13,080
You got something we want.
977
00:57:13,144 --> 00:57:14,712
They want the money, Luke.
978
00:57:16,087 --> 00:57:17,976
Make this easy for
yourself, Sheriff.
979
00:57:18,040 --> 00:57:21,528
Give us the money, and
we'll let you two go.
980
00:57:21,592 --> 00:57:23,192
I don't have it on me.
981
00:57:23,256 --> 00:57:25,048
Well then, where is it at?
982
00:57:26,647 --> 00:57:27,896
It's somewhere safe.
983
00:57:28,856 --> 00:57:29,527
Hey. Okay.
984
00:57:29,592 --> 00:57:30,680
I'll take you to it, okay?
985
00:57:30,743 --> 00:57:32,088
Let's just shoot this
old cowboy right here.
986
00:57:32,152 --> 00:57:33,592
Bernie, I told you
to shut the hell up.
987
00:57:33,656 --> 00:57:34,904
I got this.
988
00:57:34,968 --> 00:57:39,992
Now, you're gonna take us to
the money or we'll kill you.
989
00:57:40,056 --> 00:57:41,144
Okay, fine.
990
00:57:41,208 --> 00:57:43,128
Just a few miles away from here.
991
00:57:43,192 --> 00:57:44,248
Good.
992
00:57:44,824 --> 00:57:45,976
I'm gonna take my car.
993
00:57:46,040 --> 00:57:46,680
Okay.
994
00:57:46,744 --> 00:57:48,088
We'll take your car.
995
00:57:56,600 --> 00:57:57,240
Now.
996
00:58:05,976 --> 00:58:08,312
No one has to die here, son.
997
00:58:08,376 --> 00:58:09,720
Just give us the money.
998
00:58:09,784 --> 00:58:10,680
Barnes, you okay?
999
00:58:10,744 --> 00:58:11,928
Yeah, yeah.
1000
00:58:22,200 --> 00:58:24,184
Get this car moving, kid!
1001
00:58:30,232 --> 00:58:31,352
Come on.
1002
00:58:34,872 --> 00:58:35,896
Hey, Uncle Barnes.
1003
00:58:35,960 --> 00:58:37,112
You okay?
1004
00:58:37,176 --> 00:58:39,480
Yeah, just a scratch.
1005
00:58:39,544 --> 00:58:40,888
Do you want me to
put a bandage on it?
1006
00:58:40,952 --> 00:58:42,680
Oh hell no, I'll be fine.
1007
00:58:44,696 --> 00:58:46,488
-Find out anything?
-It was a rental car,
1008
00:58:46,552 --> 00:58:47,448
fake plates.
1009
00:58:47,512 --> 00:58:49,080
Uncle Barnes, I can't
let you go back home
1010
00:58:49,144 --> 00:58:50,104
'til this blows over.
1011
00:58:50,167 --> 00:58:51,192
Aw, bullshit.
1012
00:58:51,256 --> 00:58:52,280
They're after you, not me.
1013
00:58:52,343 --> 00:58:53,559
They don't care who gets hurt.
1014
00:58:53,624 --> 00:58:56,920
My only leverage is the
money and it's safe for now.
1015
00:58:56,984 --> 00:58:59,256
Well, maybe give it back
and get the shit over with.
1016
00:58:59,319 --> 00:59:00,216
I can't.
1017
00:59:00,279 --> 00:59:01,880
Look, Chey, do me a favor.
1018
00:59:01,943 --> 00:59:03,544
Take Uncle Barnes
and get out of town
1019
00:59:03,607 --> 00:59:04,632
for a couple of days.
Go to LA.
1020
00:59:04,696 --> 00:59:05,592
I have some contacts there.
1021
00:59:05,656 --> 00:59:07,320
-You got it?
-No, no, no.
1022
00:59:07,384 --> 00:59:08,663
I'm not running away like some-
1023
00:59:08,728 --> 00:59:10,009
Yes, Uncle.
1024
00:59:10,073 --> 00:59:11,160
You were there.
1025
00:59:11,224 --> 00:59:12,312
You saw what happened.
1026
00:59:12,376 --> 00:59:14,071
I need to do this by myself.
1027
00:59:14,136 --> 00:59:15,096
I can't risk you guys.
1028
00:59:15,160 --> 00:59:16,312
But I can help you.
1029
00:59:16,376 --> 00:59:17,016
No, you can't.
1030
00:59:17,080 --> 00:59:19,609
Chey, do this for me, okay?
1031
00:59:19,673 --> 00:59:20,152
Okay.
1032
00:59:20,216 --> 00:59:21,304
Thank you.
1033
00:59:21,368 --> 00:59:23,640
Can I at least go back to my
house, pick up a few things?
1034
00:59:23,704 --> 00:59:25,144
No, you can't.
1035
00:59:26,361 --> 00:59:27,255
Yes.
1036
00:59:30,424 --> 00:59:31,161
Make it quick.
1037
00:59:31,225 --> 00:59:32,280
Okay?
1038
00:59:32,344 --> 00:59:34,009
Faster than a rabbit
with his tail on fire.
1039
00:59:34,073 --> 00:59:35,768
I'll send Deputy
Read with you.
1040
00:59:37,784 --> 00:59:38,969
Deputy Read.
1041
00:59:39,031 --> 00:59:40,664
He needs to switch to decaf.
1042
00:59:43,000 --> 00:59:45,208
Yeah, talk to me.
1043
00:59:48,056 --> 00:59:49,112
Uh huh.
1044
00:59:49,880 --> 00:59:51,353
That's good.
1045
00:59:51,736 --> 00:59:53,496
Don't worry about it.
1046
00:59:53,560 --> 00:59:54,743
I won't hurt him.
1047
00:59:54,808 --> 00:59:57,496
I just want to get my
money and deal with Danes.
1048
00:59:57,560 --> 00:59:58,648
That's it.
1049
01:00:00,503 --> 01:00:04,247
I said not
to worry about it.
1050
01:00:04,312 --> 01:00:05,016
Right?
1051
01:00:06,519 --> 01:00:07,800
Fuck.
1052
01:00:13,305 --> 01:00:14,647
Put the phone down.
1053
01:00:14,712 --> 01:00:17,209
A man in his 50s
covered in tattoos
1054
01:00:17,273 --> 01:00:19,384
with a 20-something-year-old
sidekick.
1055
01:00:20,025 --> 01:00:21,240
What?
1056
01:00:21,304 --> 01:00:22,839
Don't play games with me.
1057
01:00:23,768 --> 01:00:25,656
Two guys came after me.
1058
01:00:25,719 --> 01:00:27,127
Are they a part of Dane's crew?
1059
01:00:27,192 --> 01:00:28,568
I don't know if they're
part of Dane's crew,
1060
01:00:28,632 --> 01:00:30,904
but I think I know who they are.
1061
01:00:30,967 --> 01:00:33,272
Good.
Call Danes.
1062
01:00:33,336 --> 01:00:35,223
-No, I-
- Call him.
1063
01:00:43,193 --> 01:00:44,280
Craft screwed up.
1064
01:00:44,344 --> 01:00:45,976
You don't think I know that?
1065
01:00:47,256 --> 01:00:48,568
Give me the phone.
1066
01:00:49,913 --> 01:00:51,160
Morris.
1067
01:00:51,224 --> 01:00:51,865
Hello?
1068
01:00:51,929 --> 01:00:53,593
Danes, it's Sheriff Easton.
1069
01:00:54,328 --> 01:00:55,513
Put Morris back on.
1070
01:00:55,576 --> 01:00:56,343
Shut up.
1071
01:00:56,408 --> 01:00:57,784
All right, listen to me now.
1072
01:00:59,353 --> 01:01:02,807
I'll give you your money in
exchange for some information.
1073
01:01:02,872 --> 01:01:05,080
Let's not do this
over the phone.
1074
01:01:06,233 --> 01:01:07,384
Let's meet in person.
1075
01:01:07,447 --> 01:01:09,336
The Old Grand Hotel.
1076
01:01:09,400 --> 01:01:10,873
And bring me my money.
1077
01:01:18,713 --> 01:01:19,864
My phone?
1078
01:01:21,016 --> 01:01:23,704
You just signed your own
death certificate, Sheriff!
1079
01:02:31,673 --> 01:02:32,536
Chloe?
1080
01:02:34,553 --> 01:02:35,671
Chloe!
1081
01:02:37,784 --> 01:02:38,807
Chloe?
1082
01:02:38,872 --> 01:02:40,024
Here you go.
1083
01:02:40,760 --> 01:02:41,400
Oh.
1084
01:02:41,464 --> 01:02:43,129
Oh, there you are.
1085
01:02:43,193 --> 01:02:44,311
Oh.
1086
01:02:58,040 --> 01:02:59,224
Let's go.
1087
01:03:05,113 --> 01:03:06,904
Hey, Barnes, we're loading up!
1088
01:03:06,969 --> 01:03:07,864
Giddy up!
1089
01:03:09,496 --> 01:03:12,215
Be right out.
1090
01:03:40,055 --> 01:03:41,689
I want you to take
that son of a bitch out
1091
01:03:41,753 --> 01:03:43,480
once you have the cash.
1092
01:03:44,824 --> 01:03:47,384
He does not leave
my hotel alive.
1093
01:03:49,624 --> 01:03:50,967
Do your thing, Boyd.
1094
01:03:51,479 --> 01:03:52,856
You got it, Boss.
1095
01:04:06,584 --> 01:04:08,281
Barnes, Cheyenne?
1096
01:04:08,344 --> 01:04:09,593
What happened?
1097
01:04:09,656 --> 01:04:13,240
Man, I heard her scream and
then everything went dark.
1098
01:04:13,304 --> 01:04:14,903
Craft's got Chey.
1099
01:04:19,064 --> 01:04:19,993
Danes.
1100
01:04:21,271 --> 01:04:22,105
You son of a bitch.
1101
01:04:22,169 --> 01:04:23,351
-I swear-
- Howdy, Sheriff.
1102
01:04:23,416 --> 01:04:25,720
If you hurt her, I
will kill you, Danes.
1103
01:04:25,784 --> 01:04:28,055
Oh, whoa, whoa.
1104
01:04:28,120 --> 01:04:29,528
I just needed a little
insurance policy
1105
01:04:29,593 --> 01:04:31,927
to make sure you didn't
do something stupid.
1106
01:04:31,991 --> 01:04:33,016
I have your money!
1107
01:04:33,080 --> 01:04:35,000
Well, you havenothing to worry about.
1108
01:04:35,063 --> 01:04:37,976
As promised, I'm at
the Old Grand Hotel.
1109
01:04:38,680 --> 01:04:40,439
Be here in an hour.
1110
01:04:40,504 --> 01:04:43,096
Or, you know the rest.
1111
01:04:45,080 --> 01:04:45,753
Damn it.
1112
01:04:45,817 --> 01:04:47,577
What are you gonna do?
1113
01:05:02,233 --> 01:05:03,607
What the
hell is going on?
1114
01:05:03,671 --> 01:05:04,921
They got her, John.
1115
01:05:04,984 --> 01:05:05,751
Who?
1116
01:05:06,040 --> 01:05:08,024
Cheyenne. Danes took her.
1117
01:05:08,089 --> 01:05:09,049
Shit.
1118
01:05:09,113 --> 01:05:10,904
I'm going after her.
1119
01:05:10,969 --> 01:05:13,528
Yeah, let's do this.
1120
01:05:15,704 --> 01:05:16,664
Let's go.
1121
01:05:25,048 --> 01:05:27,064
Old Grand Hotel.
1122
01:05:28,120 --> 01:05:29,144
Got it.
1123
01:05:30,424 --> 01:05:33,560
We're gonna
have fun tonight.
1124
01:05:33,624 --> 01:05:37,624
I'll collect my money and get
rid of the thorn in my side.
1125
01:05:42,297 --> 01:05:43,480
Sit down.
1126
01:05:47,384 --> 01:05:49,112
You don't know Luke.
1127
01:05:49,177 --> 01:05:51,001
He's gonna come after you.
1128
01:05:51,064 --> 01:05:51,928
Yeah, right.
1129
01:05:51,992 --> 01:05:54,872
Danes has an army waiting
out there for him.
1130
01:05:54,937 --> 01:05:56,600
That's not gonna stop him.
1131
01:05:56,664 --> 01:05:59,351
You see the
firepower Danes has?
1132
01:05:59,415 --> 01:06:00,632
Yeah.
1133
01:06:00,697 --> 01:06:01,816
You're right, Uncle.
1134
01:06:02,680 --> 01:06:06,297
This bitch is just trying
to mess with our heads.
1135
01:06:06,839 --> 01:06:08,377
You hear him, bitch?
1136
01:06:08,984 --> 01:06:12,376
Your boyfriend's one
dead motherfucker.
1137
01:06:27,384 --> 01:06:29,464
That was one
hell of a night, man.
1138
01:06:29,528 --> 01:06:30,424
Woo!
1139
01:06:30,488 --> 01:06:31,864
Hey.
1140
01:06:31,927 --> 01:06:32,984
I have all the money for Danes.
1141
01:06:33,047 --> 01:06:35,320
Here, take it.
You'll be a hero.
1142
01:06:35,384 --> 01:06:36,408
Whoa, sorry, man.
1143
01:06:36,473 --> 01:06:38,200
Ooh, that's too bad.
1144
01:06:40,567 --> 01:06:41,464
I'll take that.
1145
01:06:41,527 --> 01:06:43,256
Where's the girl?
1146
01:06:43,319 --> 01:06:44,407
Where is she?
1147
01:06:49,111 --> 01:06:50,552
Where did they take her?
1148
01:06:50,617 --> 01:06:51,384
Huh?
1149
01:06:52,633 --> 01:06:54,135
I can do this shit all day.
1150
01:06:54,201 --> 01:06:56,536
Where did they take the girl?
1151
01:06:58,041 --> 01:06:59,001
Ah, ah.
1152
01:06:59,064 --> 01:07:00,599
Third floor.
1153
01:07:00,664 --> 01:07:01,655
End of the hall.
1154
01:07:01,719 --> 01:07:03,992
See, that wasn't so hard.
1155
01:07:14,039 --> 01:07:15,191
Go get the girl.
1156
01:07:36,920 --> 01:07:39,095
Christ.
1157
01:07:46,168 --> 01:07:47,384
What was that?
1158
01:07:53,752 --> 01:07:54,424
You stay here.
1159
01:07:54,487 --> 01:07:55,384
Where are you going?
1160
01:07:55,447 --> 01:07:57,176
You stay here with her.
1161
01:07:57,239 --> 01:07:58,391
Okay?
1162
01:07:58,456 --> 01:07:59,351
Sit down.
1163
01:08:44,536 --> 01:08:47,319
That little
girlfriend of yours.
1164
01:08:47,385 --> 01:08:49,784
Yeah, she's dead by now.
1165
01:08:50,584 --> 01:08:52,023
You are too late.
1166
01:09:21,496 --> 01:09:22,264
Shit!
1167
01:09:28,760 --> 01:09:29,976
Hey!
1168
01:09:37,720 --> 01:09:38,648
You came for me.
1169
01:09:38,712 --> 01:09:40,408
Of course.
Let's go.
1170
01:09:42,264 --> 01:09:43,192
Come on.
1171
01:09:44,823 --> 01:09:46,392
Look who it is.
1172
01:09:46,456 --> 01:09:48,024
The man of the hour.
1173
01:09:49,272 --> 01:09:51,705
And I'm supposed to get that
money before I kill you.
1174
01:09:52,632 --> 01:09:54,744
I don't give a damn
about that money.
1175
01:09:55,383 --> 01:09:56,792
That makes two of us.
1176
01:09:58,360 --> 01:09:59,896
Face it, Sheriff.
1177
01:09:59,960 --> 01:10:00,824
It's over.
1178
01:10:00,888 --> 01:10:03,416
-If you say so.
1179
01:10:04,919 --> 01:10:06,264
Hello, big guy.
1180
01:10:35,639 --> 01:10:37,368
Where's my money, Luke?
1181
01:10:37,432 --> 01:10:38,936
Is that you, Fernando?
1182
01:10:43,448 --> 01:10:45,336
Gotta protect my investment.
1183
01:10:45,400 --> 01:10:47,768
Very stupid of you to
make a deal with Danes
1184
01:10:47,832 --> 01:10:48,792
with my money.
1185
01:10:48,856 --> 01:10:50,039
I don't give a
damn about the money.
1186
01:10:53,911 --> 01:10:55,128
It's not yours.
1187
01:10:55,192 --> 01:10:55,831
Where is it?
1188
01:10:55,896 --> 01:10:57,592
How'd you even
know I was here?
1189
01:10:57,656 --> 01:10:59,160
I know everything.
1190
01:11:05,272 --> 01:11:07,128
I want my fuckin'
money, Sheriff!
1191
01:11:07,192 --> 01:11:09,112
Not your fucking money, Danes!
1192
01:11:09,176 --> 01:11:10,360
Danes!
1193
01:11:11,960 --> 01:11:12,856
Cheyenne.
1194
01:11:13,464 --> 01:11:14,392
Danes!
1195
01:11:20,952 --> 01:11:23,639
Alright, you stupid bitch.
1196
01:11:23,704 --> 01:11:25,048
This could've been so easy.
1197
01:11:25,112 --> 01:11:26,456
Calm down.
1198
01:11:26,519 --> 01:11:27,768
Calm down.
Okay.
1199
01:11:27,832 --> 01:11:28,536
Okay.
1200
01:11:28,600 --> 01:11:30,296
All I wanted was
the goddamn money.
1201
01:11:30,359 --> 01:11:31,704
Move!
1202
01:11:52,952 --> 01:11:53,848
Danes!
1203
01:11:56,888 --> 01:11:58,552
Come on, come on.
1204
01:12:01,720 --> 01:12:02,584
Danes!
1205
01:12:04,568 --> 01:12:06,424
-Danes!
-Sheriff!
1206
01:12:06,872 --> 01:12:09,016
Don't make me kill
your girlfriend.
1207
01:12:10,680 --> 01:12:13,432
You have been a
royal pain in my ass.
1208
01:12:13,496 --> 01:12:15,480
At least you brought my money.
1209
01:12:15,544 --> 01:12:18,264
It's all here, okay?
1210
01:12:18,329 --> 01:12:19,832
Now let her go.
1211
01:12:19,896 --> 01:12:20,824
Here's the deal.
1212
01:12:22,456 --> 01:12:25,528
Put the bag down, walk away.
1213
01:12:26,167 --> 01:12:27,512
Then I'll let her go.
1214
01:12:28,856 --> 01:12:30,200
I don't want to hurt her.
1215
01:12:30,776 --> 01:12:32,120
I just want my money.
1216
01:12:34,680 --> 01:12:36,472
Okay.
1217
01:12:36,536 --> 01:12:38,392
Don't do anything stupid.
1218
01:12:38,456 --> 01:12:39,384
Good.
1219
01:12:39,449 --> 01:12:41,304
Good hero.
1220
01:12:41,369 --> 01:12:42,744
Be a good boy.
1221
01:12:43,704 --> 01:12:45,816
Uh huh.
1222
01:12:45,880 --> 01:12:46,840
Keep going.
1223
01:12:50,872 --> 01:12:52,824
Hey, while you're
down there...
1224
01:12:52,889 --> 01:12:53,688
Catch!
1225
01:13:03,544 --> 01:13:06,200
Hello, Danes.
1226
01:13:06,264 --> 01:13:07,384
We had a deal.
1227
01:13:07,447 --> 01:13:09,880
The fucking money you
stole from me, asshole.
1228
01:13:11,000 --> 01:13:14,488
My money.
1229
01:13:14,552 --> 01:13:15,448
Your money?
1230
01:13:15,512 --> 01:13:16,408
Huh?
1231
01:13:16,472 --> 01:13:17,528
Your money?
1232
01:13:28,248 --> 01:13:29,976
Chey, I got you!
I got you.
1233
01:13:30,040 --> 01:13:31,095
Trust me.
1234
01:13:31,160 --> 01:13:32,344
Let go.
Let go.
1235
01:13:32,407 --> 01:13:33,784
I got you.
Trust me.
1236
01:13:34,968 --> 01:13:36,025
Let go!
1237
01:13:36,089 --> 01:13:37,815
Oh!
1238
01:13:37,880 --> 01:13:39,512
I got you.
I got you.
1239
01:13:42,520 --> 01:13:44,280
I thought I lost you.
1240
01:13:52,088 --> 01:13:53,175
Come on.
1241
01:14:06,904 --> 01:14:08,952
Stop right there!
1242
01:14:12,537 --> 01:14:14,872
You gotta be
fucking kidding me.
1243
01:14:15,320 --> 01:14:16,760
Now what?
1244
01:14:17,816 --> 01:14:19,896
I can't just
let you walk away.
1245
01:14:22,137 --> 01:14:23,736
You killed my sister.
1246
01:14:26,584 --> 01:14:27,833
Your sister?
1247
01:14:27,897 --> 01:14:30,168
The girl you call Dawn.
1248
01:14:31,479 --> 01:14:32,952
You took her from me.
1249
01:14:34,617 --> 01:14:36,279
I had no idea.
1250
01:14:38,584 --> 01:14:39,992
It was just business.
1251
01:14:40,504 --> 01:14:42,616
You kidnapped her.
1252
01:14:45,304 --> 01:14:47,736
You turned her
into a prostitute,
1253
01:14:50,104 --> 01:14:51,639
you murdered her,
1254
01:14:55,288 --> 01:15:01,048
and then you buried her like
she was a little rag doll.
1255
01:15:01,816 --> 01:15:04,119
I never intended
for her to die.
1256
01:15:07,447 --> 01:15:09,271
I had my orders.
1257
01:15:12,503 --> 01:15:13,592
Orders?
1258
01:15:14,071 --> 01:15:15,416
What orders?
1259
01:15:24,409 --> 01:15:25,529
Uncle Barnes?
1260
01:15:25,591 --> 01:15:27,928
That son of a bitch
was gonna kill you.
1261
01:15:29,592 --> 01:15:31,768
Told you I'd keep
an eye on you, boy.
1262
01:15:35,287 --> 01:15:37,272
How'd you know we were here?
1263
01:15:37,849 --> 01:15:39,192
Well, I followed you.
1264
01:15:44,665 --> 01:15:45,912
Let's go.
1265
01:15:46,744 --> 01:15:48,792
He killed Sara.
1266
01:15:50,008 --> 01:15:53,144
He said he was only
following orders.
1267
01:15:53,209 --> 01:15:54,743
Hell, he ran the cartel.
1268
01:15:54,808 --> 01:15:57,240
Who's he gonna be
taking orders from?
1269
01:15:57,304 --> 01:15:59,703
How'd he know I'd be
here with the money?
1270
01:16:00,921 --> 01:16:03,192
Must've put a tail
on you, I suppose.
1271
01:16:04,024 --> 01:16:06,456
No, there was no tail.
1272
01:16:06,519 --> 01:16:07,416
I would've known.
1273
01:16:21,752 --> 01:16:26,232
-How'd you know I'd be here?
-I heard it on the scanners.
1274
01:16:31,416 --> 01:16:32,439
It was you.
1275
01:16:33,911 --> 01:16:35,640
What are you talking about?
1276
01:16:36,120 --> 01:16:37,305
You did all this.
1277
01:16:37,591 --> 01:16:40,185
Look, Luke, we got the money.
1278
01:16:40,249 --> 01:16:41,464
You got the bad guys.
1279
01:16:41,527 --> 01:16:42,872
Congratulations, Sheriff.
1280
01:16:42,936 --> 01:16:43,863
You did a good job.
1281
01:16:43,928 --> 01:16:45,783
Fernando worked for you.
1282
01:16:47,865 --> 01:16:48,920
Luke.
1283
01:16:48,985 --> 01:16:50,840
You just took down two
notorious criminals.
1284
01:16:50,905 --> 01:16:53,849
You're a hero now, not
some washed up drunk
1285
01:16:53,911 --> 01:16:56,216
that left the town
high and dry years ago.
1286
01:16:56,791 --> 01:16:59,385
Listen to me, let it go.
1287
01:16:59,449 --> 01:17:00,631
Why did you kill him?
1288
01:17:00,696 --> 01:17:02,072
Because you didn't.
1289
01:17:02,584 --> 01:17:04,696
The truth, Barnes.
1290
01:17:05,305 --> 01:17:06,616
Okay, the truth.
1291
01:17:08,216 --> 01:17:10,905
The truth is Fernando
couldn't handle himself,
1292
01:17:10,969 --> 01:17:12,503
so I had to handle it for him.
1293
01:17:12,568 --> 01:17:15,383
He's not the only
crime boss in Mexico.
1294
01:17:16,312 --> 01:17:19,127
I'm gonna need somebody to
run things for me around here.
1295
01:17:19,769 --> 01:17:21,944
I can set you up
like I did with him.
1296
01:17:22,489 --> 01:17:23,864
Never.
1297
01:17:29,591 --> 01:17:32,280
Bastard!
Why couldn't you leave it alone?
1298
01:17:32,344 --> 01:17:34,583
Why, Barnes?
1299
01:17:34,647 --> 01:17:35,607
Why, why, why?
1300
01:17:35,672 --> 01:17:37,816
Why does anybody do anything
in this world, Luke?
1301
01:17:37,880 --> 01:17:38,776
Greed.
1302
01:17:38,840 --> 01:17:39,705
What's the saying?
1303
01:17:39,769 --> 01:17:41,111
"Greed is good?"
1304
01:17:41,849 --> 01:17:42,936
This is my county.
1305
01:17:43,000 --> 01:17:44,183
I own this damn place,
1306
01:17:44,247 --> 01:17:46,489
and it was my money
you were messing with.
1307
01:17:46,553 --> 01:17:48,249
Why is it always about money?
1308
01:17:50,393 --> 01:17:52,345
What about Sara's life?
1309
01:17:52,409 --> 01:17:53,783
Didn't she matter?
1310
01:17:54,391 --> 01:17:55,672
I loved Sara.
1311
01:17:56,727 --> 01:17:59,096
By the time I found
out Fernando'd had her,
1312
01:17:59,160 --> 01:18:00,889
she was in too deep.
1313
01:18:00,953 --> 01:18:02,616
Strung out and working for him.
1314
01:18:03,064 --> 01:18:05,560
I almost killed Fernando
for what he done.
1315
01:18:07,991 --> 01:18:09,433
There's still a
way out for you.
1316
01:18:10,263 --> 01:18:11,640
You don't have to do this.
1317
01:18:11,704 --> 01:18:12,952
Oh, really?
1318
01:18:13,465 --> 01:18:15,063
Just surrender to you, huh?
1319
01:18:15,129 --> 01:18:16,280
And then what?
1320
01:18:16,345 --> 01:18:19,129
Spend the rest of my life
in a cage like an animal?
1321
01:18:19,193 --> 01:18:20,760
No, Luke.
1322
01:18:20,823 --> 01:18:21,880
I can't do that.
1323
01:18:26,456 --> 01:18:27,352
Shit!
1324
01:18:30,649 --> 01:18:34,297
Barnes Easton,
you're under arrest.
1325
01:18:39,927 --> 01:18:42,616
You have the right
to remain silent.
1326
01:18:44,089 --> 01:18:45,016
You son of a-
1327
01:18:49,913 --> 01:18:51,352
Took you long enough.
1328
01:18:51,865 --> 01:18:53,111
Yeah, well.
1329
01:18:53,753 --> 01:18:55,031
Thanks.
1330
01:18:56,855 --> 01:18:58,167
You had my back.
1331
01:19:19,864 --> 01:19:21,720
Laura, give me a beer.
1332
01:19:25,433 --> 01:19:26,871
Laura, beer!
1333
01:19:28,249 --> 01:19:30,616
I'm sorry, I forgot, Joey.
1334
01:19:32,216 --> 01:19:33,464
You forgot?
1335
01:19:40,407 --> 01:19:44,536
How many times I tell you
yesterday we were running low?
1336
01:19:44,600 --> 01:19:45,719
I'm sorry.
1337
01:19:45,784 --> 01:19:46,840
You're sorry?
1338
01:19:46,904 --> 01:19:51,449
-Oh, well
1339
01:19:51,511 --> 01:19:53,080
You stay right there.
1340
01:19:53,144 --> 01:19:54,680
Now.
1341
01:19:55,767 --> 01:19:56,727
What?
1342
01:20:02,487 --> 01:20:04,729
What the hell are you doing?
Call the police.
1343
01:20:04,793 --> 01:20:05,753
I am the police.
1344
01:20:05,816 --> 01:20:07,769
Joey Esposito, you
are under arrest
1345
01:20:07,831 --> 01:20:09,143
for assault and battery.
1346
01:20:09,207 --> 01:20:10,649
What'd you do?
What'd you tell them?
1347
01:20:10,711 --> 01:20:13,751
Deputy Falcon,
read him his rights.
1348
01:20:16,313 --> 01:20:17,273
Laura, please.
1349
01:20:17,336 --> 01:20:18,391
Don't let them take me in.
1350
01:20:18,455 --> 01:20:20,153
It's over, Joey.
1351
01:20:20,216 --> 01:20:21,145
I'm done.
1352
01:20:21,209 --> 01:20:24,344
I'm sorry, I didn't mean to.
1353
01:20:25,976 --> 01:20:27,959
I don't want to go to jail.
1354
01:20:28,024 --> 01:20:29,911
Thank you so much, Sheriff.
1355
01:20:29,975 --> 01:20:30,967
I didn't know what to do.
1356
01:20:31,031 --> 01:20:33,625
I was so scared
for me and my baby.
1357
01:20:33,689 --> 01:20:35,000
Just doing my job.
1358
01:20:35,704 --> 01:20:37,144
Looks like you got some mail.
1359
01:20:39,353 --> 01:20:40,376
I don't know.
1360
01:20:40,439 --> 01:20:41,816
It's all right, baby.
1361
01:20:44,696 --> 01:20:45,591
Go ahead.
1362
01:20:45,656 --> 01:20:46,551
Open it.
1363
01:20:50,104 --> 01:20:51,095
Oh, my god.
1364
01:20:51,160 --> 01:20:53,879
This can't be mine.
1365
01:20:53,944 --> 01:20:55,223
It says your name.
1366
01:20:56,055 --> 01:20:57,784
Maybe the big guy
upstairs wants you
1367
01:20:57,847 --> 01:20:59,257
to have a fresh start.
1368
01:20:59,320 --> 01:21:01,304
A fresh start?
1369
01:21:01,369 --> 01:21:03,097
This is a new life.
1370
01:21:04,504 --> 01:21:05,399
Look at this.
1371
01:21:05,464 --> 01:21:06,904
Thank you so much.
1372
01:21:09,113 --> 01:21:10,009
Thank you.
1373
01:21:10,073 --> 01:21:11,159
You're an amazing mom.
1374
01:21:11,224 --> 01:21:12,568
You deserve it.
1375
01:21:13,688 --> 01:21:14,999
Yes?
1376
01:21:15,064 --> 01:21:16,408
Is that for me?
1377
01:21:16,984 --> 01:21:18,649
Oh, thank you so much.
1378
01:21:18,713 --> 01:21:19,799
I can have this?
1379
01:21:20,920 --> 01:21:24,440
Oh, thank you, Nicoly.
1380
01:21:24,504 --> 01:21:25,751
Bye.
1381
01:21:26,584 --> 01:21:28,344
All right.
You guys be well.
1382
01:21:28,409 --> 01:21:29,304
I'll see you around town.
1383
01:21:29,369 --> 01:21:30,711
Thank you.
1384
01:21:32,664 --> 01:21:34,360
-You good to go?
-Let's do it.
1385
01:21:34,424 --> 01:21:36,119
All right,
let's take off.
1386
01:21:39,896 --> 01:21:42,071
And this belongs to you now.
1387
01:21:44,312 --> 01:21:45,400
Mmm.
1388
01:21:45,464 --> 01:21:47,671
Don't mind if I do.
1389
01:21:49,208 --> 01:21:50,360
Looks pretty good on you.
1390
01:21:50,424 --> 01:21:51,928
Yeah, I couldn't agree more.
1391
01:21:53,209 --> 01:21:54,200
I got your back, Sheriff.
1392
01:21:54,264 --> 01:21:55,511
I got yours.
1393
01:21:56,216 --> 01:21:57,367
Good luck.
1394
01:21:58,231 --> 01:22:00,024
Oh, hey, I think
you forgot your fish.
1395
01:22:00,089 --> 01:22:01,688
Goldie's all yours now.
1396
01:22:20,888 --> 01:22:22,520
I'm sorry, Sara.
1397
01:22:23,224 --> 01:22:24,760
I love you always and forever.
1398
01:22:26,584 --> 01:22:29,624
Sorry I wasn't there for you
when you needed me the most.
1399
01:22:53,560 --> 01:22:55,161
You okay?
1400
01:22:55,224 --> 01:22:56,152
Yeah.
1401
01:22:57,944 --> 01:23:00,313
Closure is always bittersweet.
1402
01:23:00,376 --> 01:23:01,815
Ain't that the truth.
1403
01:23:06,264 --> 01:23:07,672
We can stay.
1404
01:23:07,736 --> 01:23:09,113
No, no.
1405
01:23:09,399 --> 01:23:11,672
I'm ready to close
the chapter here.
1406
01:23:11,737 --> 01:23:12,632
Trust me.
1407
01:23:13,496 --> 01:23:14,488
Trust you?
1408
01:23:16,087 --> 01:23:18,809
Same ol' Chey!
1408
01:23:19,305 --> 01:24:19,378
Advertise your product or brand here
contact www.MY-SUBS.org today
91141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.