Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,770 --> 00:01:58,527
Stop, you're hurting me.
2
00:02:11,864 --> 00:02:13,614
I begged him to stop.
3
00:02:20,245 --> 00:02:23,662
I begged him over and
over again to stop.
4
00:02:28,143 --> 00:02:30,999
Why wouldn't he just stop?
5
00:02:31,079 --> 00:02:33,875
Thought you said this
wasn't gonna take long.
6
00:02:39,366 --> 00:02:43,066
Well, I can always
keep you longer.
7
00:02:43,146 --> 00:02:46,127
Especially in an
active investigation.
8
00:02:46,207 --> 00:02:49,957
Put you in a holding
cell for what, 24 hours?
9
00:02:51,749 --> 00:02:54,166
I couldn't take it anymore.
10
00:02:56,047 --> 00:03:00,730
Background checks out, as far
as the investigation goes,
11
00:03:00,810 --> 00:03:05,501
we have a patrol vehicle actively
searching for your vehicle
12
00:03:05,581 --> 00:03:08,081
and any sign of Freda Maxwell.
13
00:03:10,219 --> 00:03:14,243
What is your relationship
with the victim?
14
00:03:24,457 --> 00:03:25,461
How's it goin', babe?
15
00:03:25,541 --> 00:03:26,721
You going my way?
16
00:03:26,801 --> 00:03:30,054
I can take you there,
and do your somethin'.
17
00:03:30,134 --> 00:03:32,301
Hmm. Just a ride, right?
18
00:03:33,768 --> 00:03:34,620
Look, I got a half a tank,
19
00:03:34,700 --> 00:03:38,200
I'll take you anywhere
you wanna go, baby.
20
00:03:42,208 --> 00:03:43,937
Look at my wheels.
21
00:03:46,902 --> 00:03:48,652
Ah, damn now, ah, ow!
22
00:04:21,022 --> 00:04:23,830
Welcome back, as we continue
our breaking news coverage
23
00:04:23,910 --> 00:04:25,864
live from Harris County.
24
00:04:25,944 --> 00:04:29,687
Authorities have confirmed
escaped convict Freda Maxwell,
25
00:04:29,767 --> 00:04:32,299
also known by the alias "Free,"
26
00:04:32,379 --> 00:04:36,070
escaped a maximum security
prison late Wednesday evening.
27
00:04:36,150 --> 00:04:39,333
Now, authorities deem
Maxwell dangerous.
28
00:04:39,413 --> 00:04:41,319
In a press conference
this afternoon,
29
00:04:41,399 --> 00:04:43,625
the police chief asked
the public not to engage
30
00:04:43,705 --> 00:04:48,193
and to immediately call
9-1-1, for she could be armed.
31
00:04:48,273 --> 00:04:50,058
Maxwell was convicted of murder
32
00:04:50,138 --> 00:04:52,030
and sentenced to life in prison
33
00:04:52,110 --> 00:04:54,395
for the death of her
father, Julius Maxwell,
34
00:04:54,475 --> 00:04:56,021
nearly seven years ago.
35
00:04:56,101 --> 00:04:57,645
♪ That's why we ♪
36
00:04:57,725 --> 00:04:58,478
♪ Run it up ♪
37
00:04:58,558 --> 00:04:59,861
♪ Like a bull, it's not enough ♪
38
00:04:59,941 --> 00:05:01,475
♪ Like King Kong
fittin' a run it up ♪
39
00:05:01,555 --> 00:05:03,040
♪ Like a win, I'm
gonna win a cup ♪
40
00:05:03,120 --> 00:05:04,815
♪ Like a win, I'm
gonna fuck it up ♪
41
00:05:04,895 --> 00:05:06,298
♪ Ain't gonna lose,
I'm gonna level up ♪
42
00:05:06,378 --> 00:05:08,071
♪ I've been down,
but I got tough ♪
43
00:05:08,151 --> 00:05:10,097
♪ Hey, run it up, run
it up, run it up ♪
44
00:05:10,177 --> 00:05:11,624
♪ Run it up, run it back,
run it up, run it back ♪
45
00:05:11,704 --> 00:05:12,457
♪ Running man, running man ♪
46
00:05:12,537 --> 00:05:13,604
♪ We was under hundred
since run now ♪
47
00:05:13,684 --> 00:05:14,531
♪ Tell me where the lunch at ♪
48
00:05:14,611 --> 00:05:15,389
♪ I ain't eat lunch at yet ♪
49
00:05:15,469 --> 00:05:16,222
♪ You gotta front that ♪
50
00:05:16,302 --> 00:05:17,055
♪ Let me get it pronto ♪
51
00:05:17,135 --> 00:05:17,888
♪ Let me get a blunt rap ♪
52
00:05:17,968 --> 00:05:18,721
♪ We was on a one pack ♪
53
00:05:18,801 --> 00:05:19,554
♪ Let me get a bus down ♪
54
00:05:19,634 --> 00:05:20,387
♪ Let me get an eighth though ♪
55
00:05:20,467 --> 00:05:21,801
♪ Now I feel jacked there
and I was on a payroll ♪
56
00:05:21,881 --> 00:05:23,510
♪ This is all back
then, oh my, oh my ♪
57
00:05:23,590 --> 00:05:24,343
♪ I'm gonna eat a whole pie ♪
58
00:05:24,423 --> 00:05:25,890
♪ Sitting on a big yard,
looking at a coastline ♪
59
00:05:25,970 --> 00:05:27,448
♪ Low-fi, low-fi,
bumpin' on 4-5's ♪
60
00:05:27,528 --> 00:05:29,153
♪ Never let a track sit,
please play the whole side ♪
61
00:05:29,233 --> 00:05:30,769
♪ Whole time co-stars
looking for a cosign ♪
62
00:05:30,849 --> 00:05:31,602
♪ They ain't even close though ♪
63
00:05:31,682 --> 00:05:32,902
♪ Put 'em on a coastline, yeah ♪
64
00:05:32,982 --> 00:05:34,015
♪ Two kid made it
to the roof kid ♪
65
00:05:34,095 --> 00:05:36,677
♪ So the roof gone now, listen
to the proof kid, yeah ♪
66
00:06:36,279 --> 00:06:40,462
-You're in the wrong car.
-Flinch and die.
67
00:06:40,542 --> 00:06:42,361
Now I need you to act normal.
68
00:06:42,441 --> 00:06:43,194
Mm-hmm.
69
00:06:43,274 --> 00:06:45,392
Close the door.
70
00:06:45,472 --> 00:06:46,722
Close the door.
71
00:06:49,285 --> 00:06:50,916
Drive.
-Okay.
72
00:08:07,431 --> 00:08:10,931
Relax. I mean, it
could have been worse.
73
00:08:18,172 --> 00:08:20,056
What are you do, what are
you doing, what are you?
74
00:08:20,136 --> 00:08:20,889
Where's your phone?
75
00:08:20,969 --> 00:08:23,736
I don't, I don't have one.
76
00:08:23,816 --> 00:08:24,859
Don't play with me.
77
00:08:24,939 --> 00:08:28,939
I'm not, I, look, my dad
died of cancer, okay.
78
00:08:30,705 --> 00:08:32,413
And studies show
certain cell phones
79
00:08:32,493 --> 00:08:34,434
can increase the risk
of certain cancers.
80
00:08:34,514 --> 00:08:38,597
What are you doing? That's
just medical supplies.
81
00:08:39,532 --> 00:08:40,325
There's nothing of use in here.
82
00:08:40,405 --> 00:08:42,779
No fuckin' laptop,
phone, nothing.
83
00:08:42,859 --> 00:08:45,609
I'm a, I'm a med student. Okay?
84
00:08:48,571 --> 00:08:49,682
That's my exam bag.
85
00:08:49,762 --> 00:08:53,615
And, and, and my lab
supplies are back there.
86
00:08:53,695 --> 00:08:54,862
So you knew.
87
00:08:56,925 --> 00:09:01,645
You knew this entire time
how to stitch this shit up.
88
00:09:01,725 --> 00:09:04,603
But instead you chose to
complain at the gas station.
89
00:09:06,759 --> 00:09:08,647
Well excuse me for
getting stabbed.
90
00:09:08,727 --> 00:09:11,534
Bro, I barely pinched you.
91
00:09:11,614 --> 00:09:14,269
I mean but, I can stab you.
92
00:09:16,092 --> 00:09:17,092
Okay.
93
00:09:24,800 --> 00:09:26,248
Why'd you turn the car off?
94
00:09:30,032 --> 00:09:32,160
Look, I can take you
anywhere you wanna go.
95
00:09:32,240 --> 00:09:32,993
Hmm.
96
00:09:33,073 --> 00:09:36,207
All right. I, I live with
my sick mother. Okay?
97
00:09:36,287 --> 00:09:40,720
And, and, and her heart, it
can't take much more. Okay?
98
00:09:40,800 --> 00:09:42,010
And, I'm her only one.
99
00:09:42,090 --> 00:09:44,590
And, and if she loses me, I...
100
00:09:46,926 --> 00:09:48,350
There's a nice hotel
around the corner.
101
00:09:48,430 --> 00:09:49,334
Okay.
102
00:09:49,414 --> 00:09:51,014
I can take you there, I
can pay for you a room
103
00:09:51,094 --> 00:09:52,595
for as long as you want.
104
00:09:52,675 --> 00:09:54,087
Okay?
-No.
105
00:09:54,167 --> 00:09:57,204
-But please... - No.
-Please.
106
00:09:57,284 --> 00:10:00,451
Hotels are too
public. Take us home.
107
00:10:04,909 --> 00:10:07,659
Home.
108
00:11:08,984 --> 00:11:09,984
Ah.
109
00:11:26,213 --> 00:11:27,713
Mm, feels so good.
110
00:11:46,254 --> 00:11:50,671
I'm gonna state the obvious,
in case you didn't know.
111
00:11:51,840 --> 00:11:54,257
If you try anything, you die.
112
00:11:56,551 --> 00:11:58,718
If you lie to me, you die.
113
00:12:00,378 --> 00:12:05,295
And if anybody shows up here
unannounced, you're gonna die.
114
00:12:08,326 --> 00:12:10,653
Now I'm gonna ask you again,
115
00:12:10,733 --> 00:12:13,620
are there any weapons
in this house?
116
00:12:18,684 --> 00:12:23,213
Okay (laughs), now that
we got that outta the way,
117
00:12:23,293 --> 00:12:26,630
I gotta figure out what
I'm gonna do with you,
118
00:12:26,710 --> 00:12:30,524
and how the hell I'm gonna
get outta this place.
119
00:12:33,981 --> 00:12:34,981
Mm.
120
00:12:52,797 --> 00:12:55,396
Are you gonna kill me?
121
00:12:55,476 --> 00:12:56,726
I don't know.
122
00:12:59,381 --> 00:13:02,633
I haven't thought
about that just yet.
123
00:13:02,713 --> 00:13:05,463
But don't do
anything to make me.
124
00:13:07,471 --> 00:13:10,554
I don't wanna be
that person anymore.
125
00:13:17,882 --> 00:13:21,129
You know, at the
gas station earlier,
126
00:13:21,209 --> 00:13:25,209
had you just asked me to
help you, I would have.
127
00:13:26,670 --> 00:13:27,670
Sure.
128
00:13:30,744 --> 00:13:32,868
I mention that because
I want you to know
129
00:13:32,948 --> 00:13:34,781
that you can trust me.
130
00:13:35,891 --> 00:13:36,891
Trust you?
131
00:13:37,809 --> 00:13:38,809
Yeah.
132
00:13:40,178 --> 00:13:42,178
I don't trust anyone.
133
00:13:47,531 --> 00:13:48,531
Drew.
134
00:13:50,237 --> 00:13:52,320
My name is Drew Peterson.
135
00:13:54,315 --> 00:13:57,648
I'm a 25-year-old med
student at Baylor.
136
00:14:00,125 --> 00:14:02,921
I see the good in people,
137
00:14:03,001 --> 00:14:06,735
even when they don't
see it in themselves.
138
00:14:06,815 --> 00:14:08,815
And there's good in you.
139
00:15:38,440 --> 00:15:39,948
Okay.
140
00:16:00,712 --> 00:16:02,795
Hey, apply alcohol first.
141
00:16:07,831 --> 00:16:09,786
Then antiseptic.
142
00:16:20,734 --> 00:16:22,151
Ah. On the wound.
143
00:16:31,704 --> 00:16:32,787
There you go.
144
00:16:38,919 --> 00:16:40,669
Okay. Now antiseptic.
145
00:17:04,207 --> 00:17:05,635
What the fuck was that?
146
00:17:10,051 --> 00:17:11,384
Uh, my mother.
147
00:17:12,685 --> 00:17:15,147
I thought you said
she was comatose.
148
00:17:15,227 --> 00:17:15,980
What's she doing?
149
00:17:16,060 --> 00:17:18,727
Spasms, spasms, from the pain.
150
00:17:52,321 --> 00:17:54,071
I should go in alone.
151
00:17:55,511 --> 00:17:56,939
My mother, she's really fragile
152
00:17:57,019 --> 00:18:02,019
and seeing someone inside her
house might freak her out.
153
00:18:06,855 --> 00:18:07,855
Thank you.
154
00:18:42,995 --> 00:18:45,162
It's okay, Mom. It's okay.
155
00:18:47,983 --> 00:18:49,733
It's okay. I promise.
156
00:18:52,864 --> 00:18:54,975
Everything's gonna be all right.
157
00:18:57,074 --> 00:18:59,184
Everything's gonna be all right.
158
00:19:04,150 --> 00:19:05,491
Hey, Mom, it's okay,
it's okay, it's okay.
159
00:19:05,571 --> 00:19:06,788
It's okay, it's okay, it's okay.
160
00:19:06,868 --> 00:19:08,758
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
161
00:19:08,838 --> 00:19:11,328
It's okay, it's okay.
162
00:19:21,606 --> 00:19:24,936
It's okay. It's gonna
be all right, I promise.
163
00:19:37,432 --> 00:19:41,054
Look, you're a good
kid. I'll give you that.
164
00:19:41,134 --> 00:19:43,058
Your background checks out.
165
00:19:43,138 --> 00:19:47,223
As far as the investigation
goes, we have a patrol vehicle
166
00:19:47,303 --> 00:19:50,552
actively searching
for your vehicle,
167
00:19:50,632 --> 00:19:53,802
and any sign of Freda Maxwell.
168
00:19:53,882 --> 00:19:57,500
Thank you, sir. I
really appreciate it.
169
00:19:57,580 --> 00:19:59,455
But I really gotta get
back home to my mother.
170
00:20:28,180 --> 00:20:29,597
That should work.
171
00:20:32,181 --> 00:20:34,431
So what's wrong with her?
172
00:20:40,575 --> 00:20:42,923
It started with her not being
able to do basic things,
173
00:20:43,003 --> 00:20:44,003
you know,
174
00:20:45,673 --> 00:20:47,006
like making tea,
175
00:20:49,095 --> 00:20:51,845
one of her favorite
things to do.
176
00:20:53,692 --> 00:20:55,859
Then came the memory loss.
177
00:20:59,637 --> 00:21:02,220
My dad died a couple years ago.
178
00:21:03,784 --> 00:21:06,926
She stopped talking after that.
179
00:21:07,006 --> 00:21:09,903
And sometime in between
she fell and broke her hip.
180
00:21:09,983 --> 00:21:11,733
And now, here we are.
181
00:21:14,425 --> 00:21:15,425
Dementia?
182
00:21:18,064 --> 00:21:20,481
I mean, among other things.
183
00:21:21,898 --> 00:21:26,367
She just, she just
needs to see me.
184
00:21:26,447 --> 00:21:28,948
You know, she just needs
to see that I'm not going
185
00:21:29,028 --> 00:21:30,611
to leave her, ever.
186
00:21:33,814 --> 00:21:36,564
Not like my dad
did when he died.
187
00:21:38,294 --> 00:21:41,294
Sounds like the
noble thing to do.
188
00:21:43,046 --> 00:21:46,173
We both see where noble
gets you these days, huh?
189
00:21:46,253 --> 00:21:48,420
Is that shade, nerd boy?
190
00:21:51,112 --> 00:21:56,112
Come on, where I'm from, you
lucky I only roped your ass up.
191
00:22:00,666 --> 00:22:05,249
And where is that, exactly?
Where are you from, Free?
192
00:22:09,469 --> 00:22:11,219
No place like this.
193
00:22:14,347 --> 00:22:17,014
I come from a place of survival.
194
00:22:18,623 --> 00:22:21,373
We ain't had no
teapots and shit.
195
00:22:24,426 --> 00:22:27,362
We barely had family around.
196
00:22:27,442 --> 00:22:29,192
Wasn't no good times.
197
00:22:31,823 --> 00:22:33,490
Kill or be killed?
198
00:22:34,982 --> 00:22:35,982
Yeah.
199
00:22:38,726 --> 00:22:42,559
I told myself that once
I got outta that cage,
200
00:22:45,074 --> 00:22:47,324
I was gonna change my life.
201
00:22:48,715 --> 00:22:52,132
So it is, right here,
right now with you.
202
00:22:54,518 --> 00:22:57,935
That's the last chapter
of that old life.
203
00:22:59,947 --> 00:23:03,225
I'm changing my
life for the good.
204
00:23:03,305 --> 00:23:05,722
You've killed people, Free.
205
00:23:07,201 --> 00:23:10,235
Is change really
possible at this point?
206
00:23:10,315 --> 00:23:12,544
You don't know what the
fuck I had to do to survive.
207
00:23:12,624 --> 00:23:13,664
-I don't...
-You don't know me.
208
00:23:13,744 --> 00:23:14,653
I don't care.
209
00:23:14,733 --> 00:23:16,373
I'm really trying to
sympathize with you.
210
00:23:16,453 --> 00:23:18,370
I, I really, really am.
211
00:23:20,613 --> 00:23:23,535
But you escaped punishment.
212
00:23:23,615 --> 00:23:26,282
You didn't even serve your time.
213
00:23:27,965 --> 00:23:29,857
What makes you so
worthy of redemption?
214
00:23:29,937 --> 00:23:32,525
I don't have to
explain shit to you.
215
00:23:32,605 --> 00:23:37,188
Make the fuckin' tea, before
I be paying for your life.
216
00:23:39,670 --> 00:23:41,920
No. No, I'm on your side.
217
00:23:43,966 --> 00:23:44,966
Okay?
218
00:23:45,727 --> 00:23:48,228
I was just curious
to see if somebody
219
00:23:48,308 --> 00:23:50,062
can truly redeem themselves
220
00:23:50,142 --> 00:23:53,809
even after doing things
they had control of.
221
00:23:55,326 --> 00:23:58,993
I'll make my tea. It
should be ready anyway.
222
00:24:23,122 --> 00:24:24,539
Ice in the tea?
223
00:24:30,027 --> 00:24:31,944
It's sugar, actually.
224
00:24:58,271 --> 00:24:59,271
May I?
225
00:26:13,056 --> 00:26:15,889
Stop, you're hurting me.
226
00:26:34,291 --> 00:26:35,958
Look at my wheels.
227
00:26:39,654 --> 00:26:41,321
Ow! Bitch, stop, ow!
228
00:27:06,635 --> 00:27:08,885
I'm worthy of redemption.
229
00:27:10,573 --> 00:27:11,573
Everyone is.
230
00:27:20,567 --> 00:27:22,650
If only that were true.
231
00:27:27,924 --> 00:27:30,194
You know, just because you
do right by your parents
232
00:27:30,274 --> 00:27:34,059
doesn't mean you're
righteous, right?
233
00:27:34,139 --> 00:27:36,722
What, you gonna cry about it?
234
00:27:38,880 --> 00:27:40,797
Oh, you're looking mad.
235
00:27:44,651 --> 00:27:47,066
Get up and do something
about it then.
236
00:27:49,364 --> 00:27:50,364
Aw.
237
00:27:54,049 --> 00:27:56,299
Free, are you feeling okay?
238
00:27:57,460 --> 00:27:59,347
You feeling a bit dizzy?
239
00:27:59,427 --> 00:28:00,844
Oh, oh. Oh, yeah.
240
00:28:06,089 --> 00:28:11,089
Oh, Free, Free, are you okay?
You, you're looking dizzy.
241
00:28:11,363 --> 00:28:13,780
Oh, no. Oh, Free, don't fall.
242
00:28:15,261 --> 00:28:17,487
How did you untie yourself?
243
00:28:24,324 --> 00:28:26,607
Oh, you're almost there.
244
00:28:26,687 --> 00:28:29,089
Almost there. Almost there.
245
00:28:29,169 --> 00:28:31,686
Almost.
246
00:28:31,766 --> 00:28:35,177
Just a little bit closer.
Oh, oh, oh, no, no.
247
00:28:35,257 --> 00:28:37,507
Oh, no, no. No, no, no, no.
248
00:28:39,367 --> 00:28:40,367
No, no, no.
249
00:28:41,360 --> 00:28:44,860
Choke me harder.
250
00:28:54,018 --> 00:28:55,018
Six, five
251
00:28:57,571 --> 00:28:58,571
four,
252
00:28:59,456 --> 00:29:01,811
three, two,
253
00:29:03,440 --> 00:29:04,828
one.
254
00:29:25,541 --> 00:29:26,541
I'm smarter.
255
00:29:32,572 --> 00:29:35,292
I'm smarter!
256
00:29:35,372 --> 00:29:38,372
I win! Me!
257
00:29:40,423 --> 00:29:42,923
I win. I outsmarted you, Free.
258
00:29:47,509 --> 00:29:48,926
You're so stupid.
259
00:30:39,559 --> 00:30:41,857
So what do we have so far?
260
00:30:41,937 --> 00:30:45,446
Still waiting on forensics to
finish processing the scene.
261
00:30:52,115 --> 00:30:54,448
Are we sure it's our girl?
262
00:30:56,075 --> 00:30:58,992
Oh yeah. She was
definitely here.
263
00:31:01,155 --> 00:31:03,322
And how do we know that?
264
00:31:09,603 --> 00:31:11,186
Hmm. Freda Maxwell.
265
00:31:13,057 --> 00:31:15,307
And for the grand finale.
266
00:31:17,545 --> 00:31:18,545
Whew.
267
00:31:21,391 --> 00:31:22,558
Full of blood.
268
00:31:26,423 --> 00:31:30,506
Seven years, our girl
still ain't lost her touch.
269
00:31:41,875 --> 00:31:44,480
What do we know
about the victim?
270
00:31:44,560 --> 00:31:46,787
35-year-old male.
271
00:31:46,867 --> 00:31:49,814
That cam showed 'em
entering from the highway.
272
00:31:49,894 --> 00:31:51,477
Hm, let me guess.
273
00:31:53,084 --> 00:31:56,667
Spotted a pretty lady,
offered a ride home.
274
00:31:59,249 --> 00:32:02,717
It looks that way. But,
I ran the the plates.
275
00:32:02,797 --> 00:32:07,213
Turns out our vic has a rap
sheet longer than Maxwell's.
276
00:32:07,293 --> 00:32:08,626
Is that right?
277
00:32:12,311 --> 00:32:14,561
Could be a coincidence but,
278
00:32:16,142 --> 00:32:18,843
you think them two
were working together?
279
00:32:18,923 --> 00:32:19,923
I mean,
280
00:32:23,218 --> 00:32:25,468
he helps her escape prison.
281
00:32:27,580 --> 00:32:32,330
They get into a, a lovers'
quarrel on pump 13, then what?
282
00:32:38,236 --> 00:32:40,063
Where's the rest
of the calvary at?
283
00:32:40,143 --> 00:32:44,224
You're looking at 'em.
You're not impressed?
284
00:32:44,304 --> 00:32:47,171
I mean, last I heard,
Calvert had reassigned you
285
00:32:47,251 --> 00:32:49,789
to missing persons after
you blew that fraud case
286
00:32:49,869 --> 00:32:50,869
last month.
287
00:32:55,057 --> 00:32:57,353
Making a personal
connection to the perp
288
00:32:57,433 --> 00:33:01,285
to save someone's life
is not blowing a case.
289
00:33:01,365 --> 00:33:03,460
Besides, I am missing persons.
290
00:33:03,540 --> 00:33:05,790
Is our suspect not missing?
291
00:33:06,805 --> 00:33:09,058
You know, that's
not what I meant.
292
00:33:09,138 --> 00:33:10,930
Well, I'm your guy.
293
00:33:11,010 --> 00:33:13,105
So anything you have,
you report to me.
294
00:33:13,185 --> 00:33:16,387
♪ I'm gonna see and makin'
everyday the hardest ♪
295
00:33:16,467 --> 00:33:18,920
♪ The hardest ♪
296
00:33:19,000 --> 00:33:22,623
♪ Swooping down my vision
now, my eyes on the target ♪
297
00:33:22,703 --> 00:33:25,372
♪ On the target ♪
298
00:33:25,452 --> 00:33:28,488
♪ Close out, unleashed,
I'm a beast ♪
299
00:33:28,568 --> 00:33:31,595
♪ Got the whole crowd
dirty, make a scene ♪
300
00:33:31,675 --> 00:33:33,057
♪ Gonna get loud ♪
301
00:33:33,137 --> 00:33:35,438
♪ Real proud, show my teeth ♪
302
00:33:35,518 --> 00:33:38,667
♪ Go wild, go wild
like an animal ♪
303
00:33:38,747 --> 00:33:39,916
♪ Like an animal ♪
304
00:33:45,037 --> 00:33:48,093
♪ Like an animal, whoo ♪
305
00:33:50,111 --> 00:33:52,683
♪ Go wild, go wild
like an animal ♪
306
00:33:56,397 --> 00:34:00,316
♪ Wild, like an animal ♪
307
00:34:02,776 --> 00:34:06,804
♪ Go wild, go wild,
like an animal ♪
308
00:34:06,884 --> 00:34:09,281
Accomplice, really?
309
00:34:09,361 --> 00:34:12,028
You know how this works, Marc.
310
00:34:21,090 --> 00:34:22,724
It's Detective James.
311
00:34:22,804 --> 00:34:24,582
And for the record,
you can't be leaking
312
00:34:24,662 --> 00:34:28,054
confidential information
without it being verified.
313
00:34:28,134 --> 00:34:32,068
Right. And when it is, we'll
be the first to have it.
314
00:34:32,148 --> 00:34:35,398
If not, I'll clear
it up in 27 minutes.
315
00:34:38,614 --> 00:34:42,112
My producers want me live again
at the bottom of the hour.
316
00:34:42,192 --> 00:34:45,059
Tell me, how you know
317
00:34:45,139 --> 00:34:47,542
about this person of interest?
318
00:34:47,622 --> 00:34:49,734
A trusted source.
319
00:34:49,814 --> 00:34:51,814
Does this trusted
source have a name?
320
00:34:51,894 --> 00:34:56,739
Look, I've been on this
beat for eight years.
321
00:34:56,819 --> 00:34:59,409
I am a trusted ally
in the community.
322
00:34:59,489 --> 00:35:01,101
I give a voice to the voiceless.
323
00:35:01,181 --> 00:35:04,500
Get to the point, Ms. Berry.
324
00:35:04,580 --> 00:35:07,830
When people see
things, they tell me.
325
00:35:08,791 --> 00:35:12,208
Tell me if this is a
victim or a villain.
326
00:35:15,941 --> 00:35:18,858
You have to the
bottom of the hour.
327
00:35:24,838 --> 00:35:27,888
That's right, we're on scene
at the last known location
328
00:35:27,968 --> 00:35:30,928
of convicted murderer,
Freda Maxwell,
329
00:35:31,008 --> 00:35:34,754
who escaped a maximum-security
prison late last night.
330
00:35:34,834 --> 00:35:36,932
We're told she may be
working with an accomplice
331
00:35:37,012 --> 00:35:38,761
in the Houston area.
332
00:35:38,841 --> 00:35:42,261
As the search intensifies across
the city, officials tell us
333
00:35:42,341 --> 00:35:45,445
her last known location was
leaving this parking lot
334
00:35:45,525 --> 00:35:47,616
with a willing accomplish.
335
00:35:47,696 --> 00:35:49,048
Now, we want to clarify
336
00:35:49,128 --> 00:35:52,389
that the person in question
could be a hostage.
337
00:35:52,469 --> 00:35:54,675
It is unclear at this time.
338
00:35:54,755 --> 00:35:57,752
Law enforcement is asking
the public to stay vigilant
339
00:35:57,832 --> 00:36:01,024
and report any abnormal
behavior using the tip line
340
00:36:01,104 --> 00:36:04,611
as they identify the
person of interest.
341
00:36:04,691 --> 00:36:06,860
Reporting live in
Southwest Houston,
342
00:36:06,940 --> 00:36:09,666
I'm Bianca Berry, Action 5 news.
343
00:36:21,386 --> 00:36:24,265
No, no. No, no,
no, no, no, no, no.
344
00:36:24,345 --> 00:36:27,882
No. No.
345
00:36:45,802 --> 00:36:48,356
What the fuck is going on?
346
00:36:48,436 --> 00:36:50,618
You shouldn't have
come here, girl.
347
00:36:50,698 --> 00:36:51,698
Shit.
348
00:36:54,218 --> 00:36:57,162
Some evil, it's hard to escape.
349
00:36:57,242 --> 00:36:59,659
Escape? This is your house.
350
00:37:00,570 --> 00:37:05,070
Everything ain't what it
seems. It's all around you.
351
00:37:07,017 --> 00:37:09,210
You raised this piece of shit.
352
00:37:09,290 --> 00:37:11,191
And when I catch him,
I'm gonna kill his ass.
353
00:37:11,271 --> 00:37:15,021
He is not my son.
354
00:37:17,729 --> 00:37:21,221
I hear everything through
the cracks of the door.
355
00:37:21,301 --> 00:37:23,301
The stories he told you.
356
00:37:24,375 --> 00:37:27,837
I tried to warn you, the
moment I heard someone else
357
00:37:27,917 --> 00:37:31,250
in this house.
358
00:37:41,403 --> 00:37:45,486
So, so you telling me
that Drew isn't your son?
359
00:37:50,487 --> 00:37:51,487
How?
360
00:37:56,614 --> 00:37:59,447
Robert and I never had children.
361
00:38:00,545 --> 00:38:02,966
One day after he passed,
362
00:38:03,046 --> 00:38:06,822
a young man showed
up on my doorstep,
363
00:38:06,902 --> 00:38:09,618
said he was a medical student,
364
00:38:09,698 --> 00:38:14,698
said he was doing
checkups on the elderly.
365
00:38:14,891 --> 00:38:17,078
He said he was doing
it for his internship
366
00:38:17,158 --> 00:38:19,075
over at the university.
367
00:38:20,649 --> 00:38:24,566
He had identification,
he had medical supplies.
368
00:38:26,142 --> 00:38:28,642
I didn't think anything of it.
369
00:38:29,632 --> 00:38:32,132
I enjoyed our weekly tea time.
370
00:38:33,824 --> 00:38:38,241
They helped me get through
my grieving for my Robert.
371
00:38:55,965 --> 00:38:59,132
I was doing good,
you know, on my own.
372
00:39:04,070 --> 00:39:08,237
But I think it made him
feel rejected in some way.
373
00:39:12,512 --> 00:39:15,679
But I just, I just
wanted to be alone.
374
00:39:16,834 --> 00:39:20,060
Alone with my own
thoughts in my own...
375
00:39:20,140 --> 00:39:24,345
husband's house.
376
00:39:50,002 --> 00:39:53,169
I agreed to one more
meeting over tea.
377
00:39:58,565 --> 00:40:00,245
How long ago was that?
378
00:40:00,325 --> 00:40:03,408
Oh, two, three
months ago, I don't,
379
00:40:05,326 --> 00:40:08,778
it's hard to keep
time in this place.
380
00:40:08,858 --> 00:40:10,608
Yeah. Don't I know.
381
00:40:12,581 --> 00:40:16,517
Serving time on bed
rest can be torturous.
382
00:40:16,597 --> 00:40:19,890
Why did you come here? Why
did you come to my house?
383
00:40:19,970 --> 00:40:21,220
I don't know.
384
00:40:23,525 --> 00:40:25,861
I was trying to
escape my own demons.
385
00:40:27,498 --> 00:40:30,213
But it's like they
just keep following me.
386
00:41:33,157 --> 00:41:37,877
Hey, I need, I need an ID on
that person like yesterday.
387
00:41:37,957 --> 00:41:40,917
Okay, we've been out here
all day. Come on now.
388
00:41:40,997 --> 00:41:43,200
That's that kid from earlier.
389
00:41:43,280 --> 00:41:46,525
Hey, I'm gonna call you back.
390
00:41:47,789 --> 00:41:48,805
-Oh my god.
-I got you.
391
00:41:48,885 --> 00:41:50,799
Are you okay?
392
00:41:50,879 --> 00:41:53,409
Hey man, can you stand?
Are you all right?
393
00:41:53,489 --> 00:41:56,239
Are you the kid
for this morning?
394
00:41:57,764 --> 00:42:01,332
Yes, sir.
395
00:42:01,412 --> 00:42:02,685
Hey man, tell me what
the hell happened.
396
00:42:02,765 --> 00:42:04,605
What the hell happened?
What's Freda Maxwell?
397
00:42:04,685 --> 00:42:09,685
She, she tried to kill me, sir.
398
00:42:10,977 --> 00:42:14,678
Look, look, I tried
to stop her, okay?
399
00:42:14,758 --> 00:42:16,651
I tried. I really did.
400
00:42:16,731 --> 00:42:20,091
She overpowered me and,
and, and she took my car.
401
00:42:20,171 --> 00:42:21,171
Shit.
402
00:42:22,011 --> 00:42:24,538
She said something
about (exhales),
403
00:42:24,618 --> 00:42:26,121
something about New Braunfels.
404
00:42:26,201 --> 00:42:29,496
She trying to skip town.
Hey, I need all units.
405
00:42:29,576 --> 00:42:31,264
I need all units
on Interstate I-10.
406
00:42:31,344 --> 00:42:33,194
Uh, we got Freda Maxwell.
407
00:42:33,274 --> 00:42:35,260
She's going north in
a (fingers snap)...
408
00:42:35,340 --> 00:42:36,672
A, a gold, gold Cadillac.
409
00:42:36,752 --> 00:42:38,168
A gold Cadillac. What year?
410
00:42:38,248 --> 00:42:41,004
-Um, '78.
-'78 gold Cadillac.
411
00:42:41,084 --> 00:42:43,017
I need you to stop
any and every vehicle
412
00:42:43,097 --> 00:42:43,922
matching that description.
413
00:42:44,002 --> 00:42:45,289
Come on. You can
come here with me.
414
00:42:45,369 --> 00:42:46,572
I can't, I can't,
sir. I really can't.
415
00:42:46,652 --> 00:42:47,948
I just came to
give my statement.
416
00:42:48,028 --> 00:42:50,201
Kid, kid, you need
medical attention
417
00:42:50,281 --> 00:42:51,351
and I need to question you.
418
00:42:51,431 --> 00:42:52,199
Okay? Come on.
419
00:42:52,279 --> 00:42:54,311
I can't, I can't. I have
a sick mother at home.
420
00:42:54,391 --> 00:42:56,519
Okay? I have a sick mother
and she needs, she needs me.
421
00:42:56,599 --> 00:42:58,583
I understand. Listen,
calm down kid.
422
00:42:58,663 --> 00:43:00,807
We the good guys. All right?
423
00:43:00,887 --> 00:43:02,246
I gotta get you some
medical attention.
424
00:43:02,326 --> 00:43:04,279
I gotta take you to the
station to question you.
425
00:43:04,359 --> 00:43:05,359
All right?
426
00:43:06,601 --> 00:43:07,354
You understand?
427
00:43:07,434 --> 00:43:09,184
Yes, sir. Yes, sir.
428
00:43:10,668 --> 00:43:12,471
You have any ID on you?
429
00:43:12,551 --> 00:43:13,551
Um.
430
00:43:15,441 --> 00:43:16,941
Yeah. Yeah, sorry.
431
00:43:25,306 --> 00:43:27,229
Hang tight, I'm gonna
get us outta here. Okay?
432
00:43:27,309 --> 00:43:28,809
Fuck, think, Free.
433
00:43:37,493 --> 00:43:38,493
Shit. Shit.
434
00:44:04,507 --> 00:44:05,507
Got his ass.
435
00:44:06,860 --> 00:44:07,860
Now, think.
436
00:44:59,374 --> 00:45:00,541
You hear that?
437
00:45:02,804 --> 00:45:03,804
Breeze.
438
00:45:09,703 --> 00:45:12,646
We're gonna get outta here.
439
00:45:12,726 --> 00:45:16,059
Ah. Take it to my
girls in cell block D.
440
00:45:31,056 --> 00:45:34,556
So you said this
wasn't gonna take long?
441
00:45:39,334 --> 00:45:43,028
Well, I can always
keep you longer,
442
00:45:43,108 --> 00:45:46,214
especially in an
active investigation.
443
00:45:46,294 --> 00:45:50,044
Put you in a holding
cell for what, 24 hours?
444
00:45:53,162 --> 00:45:55,829
Relax, kid. Only joking with ya.
445
00:45:57,035 --> 00:46:00,021
Look, we won't be much longer.
446
00:46:00,101 --> 00:46:03,768
Look, you're a good
kid. I'll give you that.
447
00:46:04,626 --> 00:46:06,738
Your background checks out.
448
00:46:06,818 --> 00:46:09,200
As far as the
investigation goes,
449
00:46:09,280 --> 00:46:12,158
we have a patrol vehicle
actually searching
450
00:46:12,238 --> 00:46:16,238
for your vehicle, and any
sign of Freda Maxwell.
451
00:46:17,404 --> 00:46:20,974
Thank you, sir. I
really appreciate it.
452
00:46:21,054 --> 00:46:24,887
But I really gotta get
back home to my mother.
453
00:46:25,748 --> 00:46:30,747
Of course. You mentioned
that at the gas station.
454
00:46:30,827 --> 00:46:34,994
Though, public records
show that you're an orphan.
455
00:46:40,151 --> 00:46:43,151
In fact, there's
no sign of any kin.
456
00:46:46,574 --> 00:46:47,907
No work history,
457
00:46:48,998 --> 00:46:53,331
no vehicle registered in
your name, for that matter.
458
00:46:55,260 --> 00:46:57,920
Well, that vehicle was a gift.
459
00:46:58,000 --> 00:46:59,399
-A gift?
-Yes, sir.
460
00:46:59,479 --> 00:47:00,762
From who?
461
00:47:00,842 --> 00:47:02,618
My mother, actually.
462
00:47:02,698 --> 00:47:05,615
Well, my biological
mother, she um,
463
00:47:06,926 --> 00:47:09,938
she left me whenever
I was a kid, right.
464
00:47:10,018 --> 00:47:12,790
But this, this, this
miraculous woman,
465
00:47:12,870 --> 00:47:15,787
she, she took me
in, she raised me.
466
00:47:17,587 --> 00:47:19,587
That woman is my mother.
467
00:47:20,835 --> 00:47:24,668
She's the only parent
I've ever had, or known.
468
00:47:30,184 --> 00:47:32,326
And, you said that
she is the one
469
00:47:32,406 --> 00:47:34,590
that gifted you this
vehicle, correct?
470
00:47:34,670 --> 00:47:35,670
Yes, sir.
471
00:47:36,458 --> 00:47:39,678
Congratulating me on
getting into medical school.
472
00:47:39,758 --> 00:47:42,175
I see. Uh, Baylor, correct?
473
00:47:43,294 --> 00:47:45,510
Yes, sir. Baylor.
474
00:47:45,590 --> 00:47:48,840
I'm actually a top
student in my class.
475
00:47:49,679 --> 00:47:50,483
Is that right?
476
00:47:50,563 --> 00:47:51,563
Yes sir.
477
00:47:53,417 --> 00:47:55,630
I'm starting my residency
there pretty soon.
478
00:47:55,710 --> 00:47:58,210
I mean, top honors, of course.
479
00:47:59,648 --> 00:48:01,398
Of course. Why not?
480
00:48:04,349 --> 00:48:06,349
Look, do me a favor, uh,
481
00:48:08,362 --> 00:48:11,612
I need you to write
your mother's name,
482
00:48:15,053 --> 00:48:17,047
first and last and maiden.
483
00:48:17,127 --> 00:48:20,544
Uh, I just need to
check some things out.
484
00:48:24,086 --> 00:48:29,086
Go ahead.
485
00:48:31,695 --> 00:48:33,445
Oh. Well, well, well.
486
00:48:35,908 --> 00:48:38,325
Looks like that tip paid off.
487
00:48:40,037 --> 00:48:42,287
Looks like a pedestrian saw
488
00:48:44,016 --> 00:48:48,349
someone that matches the
description of Ms. Maxwell.
489
00:48:51,388 --> 00:48:56,192
Hmm. Look, sorry for keeping
you so long, all right?
490
00:48:56,272 --> 00:48:58,883
I wish you luck
at medical school,
491
00:48:58,963 --> 00:49:00,804
and uh, we're gonna
stay in touch, right?
492
00:49:00,884 --> 00:49:01,637
Yes sir.
493
00:49:01,717 --> 00:49:03,529
-All right.
-Thank you.
494
00:49:52,549 --> 00:49:54,049
You filthy animal.
495
00:50:26,259 --> 00:50:29,596
I'm sorry. Stop
(cries), no stop.
496
00:50:29,676 --> 00:50:34,657
I'm sorry. Stop,
please, just stop.
497
00:50:42,719 --> 00:50:46,929
Don't, please stop.
498
00:50:47,009 --> 00:50:48,759
I'm sorry, I'm sorry.
499
00:50:54,269 --> 00:50:57,186
I don't know what
to do with you.
500
00:51:07,156 --> 00:51:10,988
Ms. Berry? Must be a
slow day at the office.
501
00:51:11,068 --> 00:51:15,353
Huh, the news never
sleeps and neither do I.
502
00:51:15,433 --> 00:51:17,889
You know, you may have a
career in law enforcement.
503
00:51:17,969 --> 00:51:21,341
Mm, mm-mm. Hard pass, thank you.
504
00:51:21,421 --> 00:51:24,908
Look, I'm in an
active investigation.
505
00:51:24,988 --> 00:51:27,471
Unless you have anything
of any relevance,
506
00:51:27,551 --> 00:51:31,801
I have to refer you to my
public relations officer.
507
00:51:37,593 --> 00:51:38,593
Oh, man.
508
00:51:43,899 --> 00:51:46,482
Directing me to the PIO, huh?
509
00:51:50,248 --> 00:51:53,953
What do you know about
Freda Maxwell's conviction?
510
00:51:54,033 --> 00:51:57,434
Well, I know she escaped prison.
511
00:51:57,514 --> 00:51:59,986
I know she killed
a man on the run.
512
00:52:00,066 --> 00:52:03,162
Kidnapped the next
Doogie Howser.
513
00:52:03,242 --> 00:52:06,075
And, considered
arm and dangerous.
514
00:52:06,950 --> 00:52:09,829
That man in question had
a rap sheet a mile long.
515
00:52:09,909 --> 00:52:11,741
I noticed already, Ms. Berry.
516
00:52:11,821 --> 00:52:14,096
Does that give him
the right to die?
517
00:52:14,176 --> 00:52:16,632
I mean, so much for
being for the people.
518
00:52:16,712 --> 00:52:19,140
Okay. Maybe you're right.
519
00:52:19,220 --> 00:52:23,447
And his record is irrelevant,
but Maxwell's is not.
520
00:52:23,527 --> 00:52:26,912
I have no relevance
for whatever this is,
521
00:52:26,992 --> 00:52:27,745
Ms. Berry.
522
00:52:27,825 --> 00:52:31,825
Look, I know it's a slow
news day, but I'm good.
523
00:52:33,712 --> 00:52:37,712
Look, my job is search
and recovery, not rescue.
524
00:52:38,671 --> 00:52:41,254
Hmm. Well that's unfortunate.
525
00:52:42,278 --> 00:52:46,197
You know, I did some
investigating of my own.
526
00:52:46,277 --> 00:52:47,670
And where did that lead you?
527
00:52:47,750 --> 00:52:48,750
To you.
528
00:52:49,499 --> 00:52:52,511
You're the one who
actually gives a damn,
529
00:52:52,591 --> 00:52:57,341
the one who does what's right,
regardless of the outcome.
530
00:52:59,930 --> 00:53:03,847
Just, just take a look,
okay? No harm, no foul.
531
00:53:39,093 --> 00:53:41,010
I begged him to stop.
532
00:53:47,010 --> 00:53:50,260
Begged him over and
over again to stop.
533
00:53:53,187 --> 00:53:55,104
He can do it to me but,
534
00:53:58,338 --> 00:54:02,671
she's only seven years old.
535
00:54:05,776 --> 00:54:07,609
I heard her screaming.
536
00:54:12,431 --> 00:54:14,681
I couldn't take it anymore.
537
00:54:19,516 --> 00:54:21,266
I had to protect her.
538
00:54:25,643 --> 00:54:27,810
I will always protect her.
539
00:54:41,231 --> 00:54:45,616
What is your relationship
with the victim?
540
00:54:51,961 --> 00:54:53,102
He's my father.
541
00:54:56,586 --> 00:54:57,547
Hey, big head.
542
00:54:57,627 --> 00:54:59,218
Your head bigger than mine.
543
00:55:12,997 --> 00:55:14,094
And I put a extra snack in there
544
00:55:14,174 --> 00:55:16,719
in case you wanna share it
with your friends, all right?
545
00:55:22,077 --> 00:55:23,018
What's wrong?
546
00:55:23,098 --> 00:55:24,854
I thought you was excited
about the field trip.
547
00:55:24,934 --> 00:55:26,017
Not really.
548
00:55:27,193 --> 00:55:28,193
Why, Ken?
549
00:55:29,717 --> 00:55:33,967
I don't wanna live here
anymore. I don't like it.
550
00:55:36,940 --> 00:55:40,023
I know. It's all
we have right now.
551
00:55:42,296 --> 00:55:43,181
Look, I, I told you,
552
00:55:43,261 --> 00:55:45,812
just let me get a
couple a more paychecks
553
00:55:45,892 --> 00:55:49,796
and I'll be able to
get us outta here soon.
554
00:55:49,876 --> 00:55:51,704
Can we move now?
555
00:55:51,784 --> 00:55:53,701
Kennie, what's wrong?
556
00:55:55,894 --> 00:55:56,894
Daddy.
557
00:55:59,013 --> 00:56:00,180
Daddy, what?
558
00:56:02,825 --> 00:56:04,158
Daddy what, Ken?
559
00:56:07,102 --> 00:56:09,269
Stop, you're hurting me.
560
00:57:06,254 --> 00:57:09,275
♪ Woke up this morning ♪
561
00:57:09,355 --> 00:57:13,766
♪ Sun shining bright ♪
562
00:57:13,846 --> 00:57:17,585
♪ Got my heart a-lifting ♪
563
00:57:17,665 --> 00:57:20,919
♪ Oh oh oh, what a sight ♪
564
00:57:20,999 --> 00:57:24,762
♪ I'm sitting here smiling ♪
565
00:57:24,842 --> 00:57:28,082
♪ About the love I found ♪
566
00:57:28,162 --> 00:57:33,162
♪ In that big bucket
bottom, joy is all around ♪
567
00:57:34,266 --> 00:57:37,825
♪ I want your big bucket love ♪
568
00:57:37,905 --> 00:57:41,651
♪ Lift me up so high ♪
569
00:57:41,731 --> 00:57:46,731
♪ Like a river of laughter
under that big blue sky ♪
570
00:57:49,501 --> 00:57:53,257
♪ Oh your big
bucket bottom love ♪
571
00:57:53,337 --> 00:57:56,732
♪ You're the light of my soul ♪
572
00:57:56,812 --> 00:57:59,835
♪ In the warmth
of your embrace ♪
573
00:57:59,915 --> 00:58:02,920
♪ I finally feel home ♪
574
00:58:06,702 --> 00:58:09,667
♪ Used to be wandering ♪
575
00:58:09,747 --> 00:58:13,770
♪ Lost in the dark ♪
576
00:58:13,850 --> 00:58:16,755
♪ Now your love's a beacon ♪
577
00:58:16,835 --> 00:58:20,905
♪ You've ignited a spark ♪
578
00:58:20,985 --> 00:58:25,985
♪ Your sweet voice is
singing in the evening low ♪
579
00:58:28,190 --> 00:58:31,349
♪ In that bucket bottom ♪
580
00:58:31,429 --> 00:58:34,025
♪ Oh, how I love those ♪
581
00:58:34,105 --> 00:58:38,087
♪ I want your big bucket love ♪
582
00:58:38,167 --> 00:58:41,639
♪ Lift me up so high ♪
583
00:58:41,719 --> 00:58:44,696
♪ Like a river of laughter ♪
584
00:58:44,776 --> 00:58:48,869
♪ Under that clear blue sky ♪
585
00:58:48,949 --> 00:58:52,962
♪ Oh, your big
bucket bottom love ♪
586
00:58:53,042 --> 00:58:56,210
♪ You're the light of my soul ♪
587
00:58:56,290 --> 00:59:01,290
♪ In the warmth of your embrace,
I finally feel at home ♪
588
00:59:26,087 --> 00:59:29,415
♪ We'll keep on dancing ♪
589
00:59:29,495 --> 00:59:33,171
♪ All through the night ♪
590
00:59:33,251 --> 00:59:38,251
♪ With our big bucket bottom
love, we'll shine like a light ♪
591
00:59:40,936 --> 00:59:44,542
♪ So here I'm a singin' ♪
592
00:59:44,622 --> 00:59:47,831
♪ This joyful song ♪
593
00:59:47,911 --> 00:59:52,911
♪ With a rhythm of love
where we both belong ♪
594
00:59:55,058 --> 01:00:00,058
♪ Oh, I'll keep on singing,
big bucket bottom ♪
595
01:00:00,560 --> 01:00:02,310
Now you're perfect.
596
01:02:03,003 --> 01:02:05,086
Wow, this is really good.
597
01:02:07,020 --> 01:02:09,603
You should definitely try some.
598
01:02:10,859 --> 01:02:12,109
Here, I got it.
599
01:02:19,858 --> 01:02:21,108
It's all right.
600
01:02:26,238 --> 01:02:29,988
So, babe, I was thinking
of a winter wedding.
601
01:02:33,269 --> 01:02:38,004
I know. I know, everybody
always does spring, right?
602
01:02:38,084 --> 01:02:41,417
You know, nice weather,
colorful attire.
603
01:02:43,780 --> 01:02:46,447
But we're anything but ordinary.
604
01:02:52,497 --> 01:02:54,080
Free, I'm so happy.
605
01:02:57,065 --> 01:02:58,565
Happy to have you.
606
01:03:00,356 --> 01:03:02,939
I'm so happy that you chose me.
607
01:03:07,437 --> 01:03:12,152
You don't know how long I've
searched for someone like you,
608
01:03:12,232 --> 01:03:15,815
someone who understands
the depths of love.
609
01:03:18,666 --> 01:03:23,166
Someone who will do whatever
it takes to protect love.
610
01:03:30,151 --> 01:03:33,092
I finally have the
family I deserve,
611
01:03:33,172 --> 01:03:38,005
the family that I fought so
hard for over all these years.
612
01:03:43,234 --> 01:03:44,651
A beautiful wife,
613
01:03:47,529 --> 01:03:48,862
a loving mother.
614
01:03:50,781 --> 01:03:53,281
And soon, and soon my darling,
615
01:04:02,137 --> 01:04:03,137
and soon,
616
01:04:09,715 --> 01:04:11,548
a beautiful daughter.
617
01:04:14,216 --> 01:04:19,133
Don't worry, my love. She will
be with us soon, very soon.
618
01:04:23,508 --> 01:04:24,508
I promise.
619
01:04:30,422 --> 01:04:33,422
Well, it's time for
my mother's tea.
620
01:04:34,282 --> 01:04:36,532
Don't go anywhere, darling.
621
01:04:54,115 --> 01:04:55,115
Mom?
622
01:05:19,252 --> 01:05:20,252
Mom, Mom.
623
01:06:17,316 --> 01:06:18,816
She said yes, Mom.
624
01:06:25,958 --> 01:06:27,041
You're right.
625
01:06:29,775 --> 01:06:31,942
Love will always find you.
626
01:06:44,029 --> 01:06:47,696
I can't wait for you
to come to the wedding.
627
01:06:49,568 --> 01:06:52,401
We're gonna take
so many pictures.
628
01:06:56,078 --> 01:06:59,995
I can't wait for you to
walk me down the aisle.
629
01:08:31,512 --> 01:08:33,429
Excuse me, Ms. Baker?
630
01:08:35,545 --> 01:08:37,897
It's Detective James with
the local police department.
631
01:08:44,150 --> 01:08:45,771
Excuse me, Ms. Baker.
632
01:09:14,880 --> 01:09:16,630
Excuse me, Ms. Baker.
633
01:09:30,850 --> 01:09:31,850
Hey. Hey.
634
01:09:35,181 --> 01:09:36,181
Excuse me.
635
01:09:38,549 --> 01:09:41,590
Hey, are you a cop for real?
636
01:09:41,670 --> 01:09:43,907
Uh, detective, actually.
637
01:09:43,987 --> 01:09:44,987
You are?
638
01:09:45,902 --> 01:09:47,724
You're looking for my
neighbor, Ms. Evelyn?
639
01:09:47,804 --> 01:09:48,804
Uh, yes.
640
01:09:50,206 --> 01:09:52,603
Do you know when she uh,
when she usually comes home?
641
01:09:52,683 --> 01:09:55,594
That's the thing, she
hasn't been home in months.
642
01:09:55,674 --> 01:09:57,013
Excuse me?
643
01:09:57,093 --> 01:10:00,476
Yeah um, I moved back in a few
months ago, with my mother.
644
01:10:00,556 --> 01:10:01,626
-Mm.
-Me and Ms. Evelyn
645
01:10:01,706 --> 01:10:05,558
used to take morning walks
together before Mr. Baker passed.
646
01:10:05,638 --> 01:10:10,210
I see. Could she possibly
be staying with a relative?
647
01:10:10,290 --> 01:10:14,123
My mom said the Bakers
didn't have any kids.
648
01:10:15,872 --> 01:10:17,706
What about hinting at any uh,
649
01:10:17,786 --> 01:10:20,316
place she could be, vacation?
650
01:10:20,396 --> 01:10:24,047
Just that Mr. Baker's family
house needed attention,
651
01:10:24,127 --> 01:10:25,783
getting ready for sale.
652
01:10:25,863 --> 01:10:27,863
You said family house.
653
01:10:29,328 --> 01:10:31,292
Do you possibly have
a physical address?
654
01:10:31,372 --> 01:10:34,138
I don't, but my mom might.
655
01:10:34,218 --> 01:10:37,301
Can you provide
that for me please?
656
01:10:39,247 --> 01:10:41,570
Hey, you can come
inside if you like.
657
01:10:41,650 --> 01:10:44,881
I'm good.
658
01:11:28,696 --> 01:11:30,613
So, now, where was I?
659
01:11:32,347 --> 01:11:34,112
Address?
660
01:11:34,192 --> 01:11:35,860
Oh, yeah.
661
01:11:35,940 --> 01:11:37,265
She didn't remember
the street address,
662
01:11:37,345 --> 01:11:39,124
but everyone knows the Bakers,
663
01:11:39,204 --> 01:11:42,241
so the house shouldn't
be that hard to find.
664
01:11:42,321 --> 01:11:46,055
Thank you. And the uh,
and the phone number?
665
01:11:46,135 --> 01:11:49,682
A stakeout buddy. Just
in case you need one.
666
01:11:49,762 --> 01:11:52,797
I see.
667
01:11:52,877 --> 01:11:55,296
Normally, it's not
that much mail.
668
01:11:55,376 --> 01:11:58,914
Her grandson I think, usually
checks it like twice a month.
669
01:11:58,994 --> 01:12:02,336
Which is weird because the
Bakers didn't have any kids.
670
01:12:02,416 --> 01:12:04,032
You said grandson?
671
01:12:04,112 --> 01:12:07,460
Yeah uh, apparently he popped
up after Mr. Baker passed.
672
01:12:07,540 --> 01:12:09,182
But that ain't my business.
673
01:12:09,262 --> 01:12:10,345
One moment.
674
01:12:12,148 --> 01:12:14,565
Can you tell me, is this him?
675
01:12:23,300 --> 01:12:25,883
Yeah, yeah, yeah, that's him.
676
01:12:29,566 --> 01:12:31,382
Thank you for all your help.
677
01:12:47,146 --> 01:12:50,540
Hey, are you still
at the station?
678
01:12:50,620 --> 01:12:53,117
I need you to do me a
favor and run this uh,
679
01:12:53,197 --> 01:12:58,197
run a background check on
Drew Calder and Freda Maxwell.
680
01:12:58,424 --> 01:12:59,177
There's a connection here
681
01:12:59,257 --> 01:13:02,301
that I just can't
put my finger on.
682
01:13:02,381 --> 01:13:03,748
I'm starting to think
that this whole kidnapping
683
01:13:03,828 --> 01:13:06,161
was a organized distraction.
684
01:13:08,846 --> 01:13:11,277
All right, keep me posted.
685
01:13:17,911 --> 01:13:19,411
What am I missing?
686
01:13:21,184 --> 01:13:23,596
What am I missing, Freda?
687
01:13:39,860 --> 01:13:42,027
Hey, you still wanna help?
688
01:13:44,401 --> 01:13:46,532
I need you to do me a favor.
689
01:14:29,209 --> 01:14:33,542
Um, Mother's gonna rest
for a little while longer.
690
01:14:40,605 --> 01:14:44,022
She's excited to plan
the wedding though.
691
01:15:08,301 --> 01:15:09,845
While the search
for Freda Maxwell,
692
01:15:09,925 --> 01:15:12,513
the prisoner who escaped
nearly 48 hours ago,
693
01:15:12,593 --> 01:15:14,669
expands outside
of Harris County,
694
01:15:14,749 --> 01:15:17,342
we bring you yet
another breaking story.
695
01:15:17,422 --> 01:15:19,923
Officials are on the
lookout for missing persons.
696
01:15:20,003 --> 01:15:22,151
52-year-old Evelyn Baker,
697
01:15:22,231 --> 01:15:24,581
who was last seen in
this neighborhood.
698
01:15:24,661 --> 01:15:26,829
Neighbors claim they haven't
seen or heard from Baker
699
01:15:26,909 --> 01:15:30,232
in over two months,
which is highly unusual.
700
01:15:30,312 --> 01:15:32,873
Neighbors describe Baker
as active and outgoing,
701
01:15:32,953 --> 01:15:34,395
which leads officials to believe
702
01:15:34,475 --> 01:15:37,468
there may be foul play
involved in her disappearance.
703
01:15:37,548 --> 01:15:41,381
I'm Bianca Berry, reporting
live. Back to you.
704
01:15:43,108 --> 01:15:44,736
That's a lot going on.
705
01:16:24,717 --> 01:16:26,799
What the fuck?
706
01:16:26,879 --> 01:16:28,046
Freda Maxwell?
707
01:16:30,859 --> 01:16:31,859
Freda?
708
01:16:38,477 --> 01:16:40,144
Freda, can you talk?
709
01:16:41,829 --> 01:16:42,912
Can you move?
710
01:16:50,462 --> 01:16:51,832
Miss Maxwell, can you hear me?
711
01:16:51,912 --> 01:16:55,995
Can you talk? Is there
anybody else in the house?
712
01:17:00,785 --> 01:17:01,785
A woman.
713
01:17:04,018 --> 01:17:05,018
What?
714
01:17:08,077 --> 01:17:09,077
A woman.
715
01:17:10,442 --> 01:17:12,109
What woman?
716
01:17:13,472 --> 01:17:14,472
Room.
717
01:17:58,870 --> 01:17:59,870
Ms. Baker?
718
01:18:08,128 --> 01:18:09,128
Ms. Baker?
719
01:18:13,269 --> 01:18:14,269
Shit.
720
01:18:17,349 --> 01:18:19,522
Dispatch, I'm at...
721
01:18:36,876 --> 01:18:39,209
I can't go back to prison.
722
01:18:42,429 --> 01:18:45,262
I'm so sorry this
happened to you.
723
01:19:26,305 --> 01:19:27,643
Shit.
724
01:19:40,342 --> 01:19:41,342
Free?
725
01:19:44,940 --> 01:19:46,690
No, no, no, no. Free?
726
01:19:50,346 --> 01:19:52,027
Free, where are you?
727
01:19:53,829 --> 01:19:55,036
What you gonna do?
728
01:20:03,832 --> 01:20:05,920
You sick son of a bitch.
729
01:20:13,460 --> 01:20:14,877
Enough!
730
01:20:19,622 --> 01:20:21,873
Freda, you don't wanna do that.
731
01:20:21,953 --> 01:20:23,951
Put the gun down.
732
01:20:24,031 --> 01:20:27,864
Free, listen, he's a
cop. You can't trust him.
733
01:20:29,973 --> 01:20:30,973
Shut up.
734
01:20:31,826 --> 01:20:34,948
Give me a good reason why
I shouldn't kill you both.
735
01:20:35,028 --> 01:20:37,832
'Cause you're not a killer.
736
01:20:37,912 --> 01:20:40,432
At least not in cold blood.
737
01:20:40,512 --> 01:20:43,929
Free, look at me. I
seen your file, okay?
738
01:20:46,178 --> 01:20:49,595
I know you were
railroaded. I understand.
739
01:20:51,996 --> 01:20:53,357
Look, give me the gun.
740
01:20:53,437 --> 01:20:54,346
You know what?
741
01:20:54,426 --> 01:20:59,282
You shoulda been in that
fuckin' cage like an animal.
742
01:20:59,362 --> 01:21:03,529
But I, I, I, I saved
you. I cleansed you.
743
01:21:05,153 --> 01:21:06,981
-Free...
-Shut up!
744
01:21:07,061 --> 01:21:09,271
You don't wanna do this.
745
01:21:09,351 --> 01:21:10,838
Free, give me the gun!
746
01:21:22,550 --> 01:21:26,217
Aw, fuck!
747
01:21:30,954 --> 01:21:34,241
I had this case
wrapped up for you,
748
01:21:34,321 --> 01:21:36,488
with a bow and everything.
749
01:21:37,394 --> 01:21:40,130
I can get you help. All right?
750
01:21:40,210 --> 01:21:43,593
I'm not scared of
life in prison.
751
01:21:43,673 --> 01:21:45,525
But you know what?
752
01:21:45,605 --> 01:21:50,601
I'm gonna take joy in putting
you outta your misery.
753
01:21:50,681 --> 01:21:55,514
All you had to do was follow
the trail and leave us alone.
754
01:21:57,130 --> 01:21:59,630
But you couldn't even do that.
755
01:22:00,636 --> 01:22:05,133
Drew, what about, what
about your mother?
756
01:22:05,213 --> 01:22:06,213
No!
757
01:22:08,005 --> 01:22:09,067
No!
758
01:22:09,147 --> 01:22:09,900
Drew, wat about
759
01:22:09,980 --> 01:22:11,819
medical school?
-Shut up. Shut up.
760
01:22:11,899 --> 01:22:13,341
What about medical school, Drew?
761
01:22:13,421 --> 01:22:16,257
You like saving people,
like you saved me.
762
01:22:16,337 --> 01:22:18,087
It, it's your mother.
763
01:22:19,265 --> 01:22:23,432
Come on, kid. You don't
wanna do this, come on.
764
01:22:30,365 --> 01:22:32,282
Is she gonna be okay?
765
01:22:33,940 --> 01:22:36,690
She been asleep
for a minute now.
766
01:22:38,939 --> 01:22:40,439
She's dead, son.
767
01:22:42,682 --> 01:22:43,682
She's dead.
768
01:22:45,210 --> 01:22:47,877
It's not too late, man. Come on.
769
01:22:51,311 --> 01:22:53,644
All I wanted was a family.
770
01:23:04,491 --> 01:23:05,908
By our own death,
771
01:23:08,623 --> 01:23:09,732
we may truly be free.
772
01:23:09,812 --> 01:23:10,565
Wait, son, wait.
773
01:23:10,645 --> 01:23:12,906
-No, no.
-Wait. Bro.
774
01:23:37,691 --> 01:23:39,608
Now who's fee?
775
01:24:37,781 --> 01:24:39,864
I guess we're even now.
776
01:24:49,131 --> 01:24:50,214
Free, wait.
777
01:24:54,339 --> 01:24:56,584
You don't wanna do that.
778
01:24:56,664 --> 01:24:58,747
Look, let me turn you in.
779
01:24:59,819 --> 01:25:00,902
Turn me in?
780
01:25:02,691 --> 01:25:03,506
You knew my story,
781
01:25:03,586 --> 01:25:07,147
then you know I don't
supposed to rot in that cage.
782
01:25:07,227 --> 01:25:08,227
Oh, sorry.
783
01:25:12,037 --> 01:25:13,037
Trust me.
784
01:25:15,097 --> 01:25:17,264
Look, what about her? Huh?
785
01:25:19,940 --> 01:25:21,187
What about Kendall?
786
01:25:21,267 --> 01:25:23,850
Keep her name out your mouth.
787
01:25:25,276 --> 01:25:30,276
Look, you gotta trust me. I
can help you see her again.
788
01:25:30,794 --> 01:25:31,794
Trust you?
789
01:25:35,226 --> 01:25:37,215
It's people like you
that got me in this mess
790
01:25:37,295 --> 01:25:38,878
in the first place.
791
01:25:40,599 --> 01:25:45,016
I killed the bastard that
tortured me my entire life.
792
01:25:47,878 --> 01:25:51,711
Y'all want me to rot in
jail for it for life.
793
01:25:53,908 --> 01:25:56,408
He stole my innocence from me.
794
01:25:58,423 --> 01:26:03,423
I couldn't let him
do that to Kendall.
795
01:26:05,528 --> 01:26:08,708
Listen, listen, listen. Listen.
796
01:26:08,788 --> 01:26:10,705
Trust is earned, right?
797
01:26:13,665 --> 01:26:15,332
Here, take my phone.
798
01:26:17,532 --> 01:26:21,475
I want you to look at the
last picture on my phone.
799
01:26:21,555 --> 01:26:24,242
Dammit, Freda, this is
not a game. Just trust me.
800
01:26:24,322 --> 01:26:25,322
Look. Here.
801
01:26:29,513 --> 01:26:31,492
Look at the last picture.
802
01:26:44,182 --> 01:26:49,182
It's her.
803
01:26:51,690 --> 01:26:53,902
She's not a little girl no more.
804
01:26:53,982 --> 01:26:57,732
She's strong like you.
You can see her again.
805
01:27:00,403 --> 01:27:02,946
Only if we do this
the right way.
806
01:27:03,026 --> 01:27:04,026
All right?
807
01:27:06,814 --> 01:27:07,981
Just trust me.
808
01:27:20,111 --> 01:27:22,357
Give me the gun, Free.
809
01:27:22,437 --> 01:27:24,969
Free, give me the gun.
810
01:27:26,457 --> 01:27:29,237
You gotta trust me,
Free. It's okay.
811
01:27:42,518 --> 01:27:43,851
Give me the gun.
812
01:27:45,477 --> 01:27:46,810
Give me the gun.
813
01:27:50,365 --> 01:27:51,365
Dispatch.
814
01:27:53,957 --> 01:27:56,663
Freda Maxwell, the
convict who escaped prison
815
01:27:56,743 --> 01:27:58,212
just six months ago,
816
01:27:58,292 --> 01:28:01,357
gets a new trial in the
murder of her father,
817
01:28:01,437 --> 01:28:03,924
who had a disturbing history
of sexually assaulting her
818
01:28:04,004 --> 01:28:05,548
and her younger sister.
819
01:28:05,628 --> 01:28:08,610
Deliberations are set to
take place inside these doors
820
01:28:08,690 --> 01:28:10,175
this afternoon.
821
01:28:10,255 --> 01:28:11,917
Maxwell turned her
herself into authorities
822
01:28:11,997 --> 01:28:13,929
following that prison break,
823
01:28:14,009 --> 01:28:15,515
and is working with
law enforcement
824
01:28:15,595 --> 01:28:17,931
on the investigation
of Drew Calder,
825
01:28:18,011 --> 01:28:20,454
the man accused of
kidnapping Evelyn Baker
826
01:28:20,534 --> 01:28:23,213
and playing a part in her death.
827
01:29:34,314 --> 01:29:35,946
♪ New era ♪
828
01:29:36,026 --> 01:29:37,960
♪ Here we go ♪
829
01:29:38,040 --> 01:29:40,085
♪ New era ♪
830
01:29:40,165 --> 01:29:43,122
♪ Yeah, we never seen
nothing, nothing like this ♪
831
01:29:43,202 --> 01:29:44,964
♪ Hey, hey, hey ♪
832
01:29:45,044 --> 01:29:47,284
♪ I'm about to blow
your mind with a twist ♪
833
01:29:47,364 --> 01:29:49,090
♪ Ah-Ah, ah-ah, ah ♪
834
01:29:49,170 --> 01:29:51,482
♪ Hit the lights,
here I go, go, go ♪
835
01:29:51,562 --> 01:29:53,237
♪ Hey, hey, hey ♪
836
01:29:53,317 --> 01:29:55,644
♪ I make the rules,
I run the show ♪
837
01:29:55,724 --> 01:29:57,369
♪ Ah-ah, ah-ah, ah ♪
838
01:29:57,449 --> 01:30:00,907
♪ Get ready, get ready, get
ready for it, get ready ♪
839
01:30:00,987 --> 01:30:04,492
♪ I'm in my era,
new era, I'm back ♪
840
01:30:04,572 --> 01:30:07,622
♪ I'm back in my new, new era ♪
841
01:30:07,702 --> 01:30:11,972
♪ I'm back, I'm back in my
new, new, new, new, new era ♪
842
01:30:12,052 --> 01:30:14,059
♪ New, new, new, new, new era ♪
843
01:30:14,139 --> 01:30:15,944
♪ New, new, new,
new, new, new era ♪
844
01:30:16,024 --> 01:30:18,067
♪ New, new, new,
new, new, new era ♪
845
01:30:18,147 --> 01:30:19,964
♪ Like a Phoenix, I rose up ♪
846
01:30:20,044 --> 01:30:22,015
♪ Hey, hey, hey ♪
847
01:30:22,095 --> 01:30:24,422
♪ Can't keep me
down, I glow up ♪
848
01:30:24,502 --> 01:30:26,193
♪ Ah-ah, ah-ah, ah ♪
849
01:30:26,273 --> 01:30:28,672
♪ Won't stop me now, I show up ♪
850
01:30:28,752 --> 01:30:30,659
♪ Hey, hey, hey ♪
851
01:30:30,739 --> 01:30:34,510
♪ I'm on fire,
flames going higher ♪
60742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.