Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:07,400
Majestic, this is Talon. I've got a
tally -ho on the bogey, 11 o 'clock
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,640
maneuvering. I'm on a heading of 030 at
Mach 2.
3
00:00:10,860 --> 00:00:14,420
Roger, Talon. I've never seen a Russian
aircraft quite like this one before.
4
00:00:16,940 --> 00:00:20,240
Majestic, if I maintain this heading,
I'm going to compromise Soviet airspace.
5
00:00:20,500 --> 00:00:21,500
Advise, please.
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,740
Talon, this is MJ Command. How long
before you're compromised?
7
00:00:26,340 --> 00:00:30,000
Let's say about 90 seconds, but that's
if I can't keep up with the Majestic.
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,360
You can't go any further.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,880
I cast the summer conference for the
cruise ship in two days.
10
00:00:35,580 --> 00:00:37,120
I have larger concerns.
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,240
Talon, you are go for pursuit.
12
00:00:41,740 --> 00:00:42,880
God, that's majestic.
13
00:00:44,540 --> 00:00:46,100
This is what we're here for, gentlemen.
14
00:00:49,940 --> 00:00:54,900
We're tracking into Washington. We need
high band telemetry in section alpha
15
00:00:54,900 --> 00:00:56,260
vector seven.
16
00:00:58,060 --> 00:01:01,420
Mace, I know I got one of the best
planes we've built, but whatever this
17
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
got, I want one.
18
00:01:11,120 --> 00:01:15,200
Majestic, I just witnessed an impossible
vertical ascent. Lost the visual
19
00:01:15,200 --> 00:01:16,860
contact and my radar screen is clear.
20
00:01:17,420 --> 00:01:18,420
Advise.
21
00:01:18,780 --> 00:01:19,900
Stand by, Talon.
22
00:01:20,900 --> 00:01:23,680
My people say the Soviets have no idea
we're even up there.
23
00:01:25,520 --> 00:01:28,560
Get NATO on the horn. See if Turkey will
clear powers for landing.
24
00:01:29,100 --> 00:01:31,080
We got a big problem up here, Majestic.
25
00:01:35,640 --> 00:01:36,640
Oh, my God.
26
00:01:36,980 --> 00:01:40,440
I don't know what I'm looking at, but
besides the three cruise ships...
27
00:01:40,440 --> 00:01:47,620
Everything's
28
00:01:47,620 --> 00:01:49,360
going crazy. The instruments,
everything.
29
00:01:50,280 --> 00:01:51,940
Talon, man down.
30
00:01:52,340 --> 00:01:53,580
I can't help it, Majestic.
31
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
Better recovery team, out of Wii spot.
In the air, now.
32
00:01:57,860 --> 00:01:58,860
Repeat,
33
00:02:00,340 --> 00:02:01,900
security code 2 -alpha, do you read?
34
00:02:03,300 --> 00:02:07,220
Mayday, mayday, mayday. She's in a flat
spin, I must have checked.
35
00:02:43,600 --> 00:02:45,260
My name is John Lowengard.
36
00:02:45,980 --> 00:02:50,560
This program is being presented as
fiction to protect those people fighting
37
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
the resistance.
38
00:02:51,800 --> 00:02:55,080
But I will tell you the truth now, if
you will listen.
39
00:02:56,660 --> 00:03:00,940
When Kimberly and I left California
during the first summer of Kennedy's New
40
00:03:00,940 --> 00:03:05,680
Frontier, I landed my first real job as
an assistant on Capitol Hill.
41
00:03:06,340 --> 00:03:08,920
I was 24 years old. I thought I knew
everything.
42
00:03:10,280 --> 00:03:12,060
I found out I knew nothing.
43
00:03:19,850 --> 00:03:22,350
it all yesterday. Said if anything was
missing, you should make a list.
44
00:03:22,630 --> 00:03:25,130
Mrs. Lowengard, you need anything, just
ask.
45
00:03:29,670 --> 00:03:32,010
Well, compared to my dorm room, this
place is a palace.
46
00:03:32,490 --> 00:03:34,970
Well, nothing's too good for mythical
Lowengard.
47
00:03:35,270 --> 00:03:37,570
We pay our rent on time. Johnny won't
ask any questions.
48
00:03:49,520 --> 00:03:51,120
I should have made you wallpaper part of
the deal.
49
00:03:58,780 --> 00:04:00,760
I'm decorating and you're already right
at home.
50
00:04:08,060 --> 00:04:13,240
We could just get married, you know.
51
00:04:13,480 --> 00:04:15,280
You really don't want to lose the
apartment, do you?
52
00:04:16,040 --> 00:04:17,440
What I really don't want to lose is you.
53
00:04:19,529 --> 00:04:20,570
That'll never happen, John.
54
00:04:20,810 --> 00:04:23,770
Yeah, you know, most women wouldn't want
to pass up an opportunity like this.
55
00:04:25,150 --> 00:04:26,149
Okay, yeah.
56
00:04:26,150 --> 00:04:28,990
The chance to smash upon wedding cake in
your face is tempting.
57
00:04:31,790 --> 00:04:33,350
So, what do you say?
58
00:04:36,250 --> 00:04:40,350
John, we get married now, and I really
am Mrs.
59
00:04:40,570 --> 00:04:41,570
Loewenkamp.
60
00:04:41,930 --> 00:04:44,790
First, I have to be Kim serious, and I
haven't even figured out who she is yet.
61
00:04:47,630 --> 00:04:49,210
I really want to marry you.
62
00:04:50,640 --> 00:04:51,920
We have all the time in the world.
63
00:04:57,460 --> 00:05:02,320
You know what I love best about you?
64
00:05:02,940 --> 00:05:03,940
Everything.
65
00:05:05,100 --> 00:05:06,520
You know I love nothing but you.
66
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
Wow,
67
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
what's all this?
68
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
I'm practicing.
69
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Morning.
70
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Hey.
71
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
Hello, Renee.
72
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
One coffee, cream, no sugar.
73
00:05:40,060 --> 00:05:47,020
This is the amendment to the housing
bill. We
74
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
are against the amendment and for the
bill.
75
00:05:50,380 --> 00:05:53,640
Supposed to be delivered an hour ago.
What the hell is going on around here?
76
00:05:53,920 --> 00:05:57,520
Congressman, I have to think that
getting this amendment defeated is more
77
00:05:57,520 --> 00:06:00,020
important than constituent tickets to
the U .S. Mint Tour.
78
00:06:01,580 --> 00:06:02,900
Son, think about this.
79
00:06:03,680 --> 00:06:06,740
Those people gave me a lot of money for
my last campaign.
80
00:06:07,220 --> 00:06:08,600
A whole lot of money.
81
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
Sir, I can take that now.
82
00:06:11,220 --> 00:06:13,620
Sorry, Mark, I should have delivered
this yesterday like you asked.
83
00:06:14,900 --> 00:06:17,560
Longguard, you make sure those people
know that I personally called in that
84
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
favor? Yes, sir.
85
00:06:23,660 --> 00:06:25,260
Thanks, Longguard. I owe you one.
86
00:06:25,580 --> 00:06:27,100
I'm just trying to help out.
87
00:06:29,800 --> 00:06:33,460
Not that I don't enjoy catering to
Fresno's favorite son.
88
00:06:34,460 --> 00:06:38,280
Look, I know you're being wasted.
Welcome to Washington, Lone God.
89
00:06:38,500 --> 00:06:39,840
You know I can make things easier for
you.
90
00:06:40,980 --> 00:06:44,460
I'm not sure I'm ready to have Pratt
killed just yet.
91
00:06:45,460 --> 00:06:47,500
Look, you're overworked and I'm bored.
92
00:06:47,980 --> 00:06:49,240
Come on, just give me a shot.
93
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
Follow me.
94
00:06:55,880 --> 00:06:59,320
Now, the congressman has a budget
subcommittee hearing at the end of the
95
00:06:59,640 --> 00:07:02,620
He wants to nominate one of these
programs for the hit list.
96
00:07:02,840 --> 00:07:05,380
I want to find out what they're doing
and what they're spending.
97
00:07:06,420 --> 00:07:10,000
Make them three pages typed and don't
use any big words. He's a farmer.
98
00:07:10,500 --> 00:07:12,660
Mark, you won't regret this. Thank you.
99
00:07:13,500 --> 00:07:14,900
Just don't forget that packet.
100
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Got it.
101
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Sir.
102
00:07:34,160 --> 00:07:35,500
We're getting younger and younger.
103
00:07:37,460 --> 00:07:41,200
You must be Lone Guard. Sir, Major
Robert Friend. Been running Blue Book
104
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
1958.
105
00:07:43,020 --> 00:07:46,860
So why has Pratt sent one of his eager
beavers out to dig around all our files?
106
00:07:47,300 --> 00:07:49,900
Well, I think he's just interested in
seeing the taxpayers get their money's
107
00:07:49,900 --> 00:07:50,900
worth. Really?
108
00:07:51,280 --> 00:07:53,880
Do you know how many cases we had last
year?
109
00:07:54,780 --> 00:07:55,780
557.
110
00:07:56,460 --> 00:08:00,060
Divided between exactly three field
investigators, son, we are the biggest
111
00:08:00,060 --> 00:08:01,120
bargain in town.
112
00:08:01,460 --> 00:08:04,320
I think he's more concerned with whether
we should be spending anything to
113
00:08:04,320 --> 00:08:06,860
investigate, you know, flying saucers.
114
00:08:08,160 --> 00:08:09,620
You're not a believer, I gather.
115
00:08:10,480 --> 00:08:14,140
If I could, I'd like to look through the
most recent files we got in the D .C.
116
00:08:14,160 --> 00:08:17,000
vicinity. You see, my boss wants me to
check out some of these people myself.
117
00:08:17,700 --> 00:08:21,520
Who knows? Maybe after I see what kind
of a bang -up job you're doing, I can
118
00:08:21,520 --> 00:08:23,160
convince the congressman to get you more
funding.
119
00:08:23,800 --> 00:08:25,100
I won't hold my breath.
120
00:08:26,000 --> 00:08:28,400
Give him what he needs. We got nothing
to hide.
121
00:08:41,200 --> 00:08:44,020
John Lowengard, congressional
investigator.
122
00:08:45,080 --> 00:08:47,340
My new title was a great Christmas
present.
123
00:08:48,120 --> 00:08:50,800
Unfortunately, the reality was something
else.
124
00:08:51,869 --> 00:08:55,610
Flying saucer evidence could largely be
explained away as either low -flying
125
00:08:55,610 --> 00:08:57,110
planes or faked photos.
126
00:08:57,870 --> 00:09:01,290
Most of the witnesses I interviewed were
simply crazy people craving attention.
127
00:09:02,690 --> 00:09:04,730
Then I met Betty and Barney Hill.
128
00:09:06,090 --> 00:09:07,370
Mrs. Hill? Yes.
129
00:09:07,610 --> 00:09:10,670
Hi, I'm John Lowengard. I just came from
Peace Air Force Base.
130
00:09:10,970 --> 00:09:14,310
No, please, I really wish the people
would leave us alone. No, Mrs. Hill, I
131
00:09:14,310 --> 00:09:16,830
don't work with the Air Force. Remember,
we talked over the phone. I'm with
132
00:09:16,830 --> 00:09:18,070
Congressman Charles Pratt's office.
133
00:09:18,470 --> 00:09:19,790
Oh, oh, yes.
134
00:09:20,240 --> 00:09:24,220
Look, if you feel like talking, my
girlfriend baked this fruitcake for us.
135
00:09:25,740 --> 00:09:27,560
Is there a problem here?
136
00:09:27,920 --> 00:09:28,799
Oh, no, sir.
137
00:09:28,800 --> 00:09:31,760
I was just telling your wife here that
there's some new information about the
138
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
sighting you reported.
139
00:09:34,180 --> 00:09:37,780
If all of this is true, then why do you
need a cake to talk your way in here?
140
00:09:39,940 --> 00:09:43,120
Well, sir, that's a good point.
141
00:09:43,880 --> 00:09:45,400
Probably was a pretty dumb idea.
142
00:09:47,680 --> 00:09:49,280
Look, I'll be honest with you.
143
00:09:49,870 --> 00:09:53,390
I was sent out to prove that the Air
Force investigation is a waste of money.
144
00:09:54,210 --> 00:09:56,790
But right now, let's just say I've got
an open mind.
145
00:09:57,610 --> 00:10:00,610
And the truth is, this is a damn good
cake.
146
00:10:02,270 --> 00:10:08,170
We were returning from a vacation in
Canada, down US -3 through the White
147
00:10:08,170 --> 00:10:09,470
Mountains to Portsmouth.
148
00:10:10,290 --> 00:10:13,650
It was after midnight, pretty close to a
full moon.
149
00:10:14,930 --> 00:10:18,690
There weren't many cars, and any place
to stay was already closed.
150
00:10:19,150 --> 00:10:23,250
I thought at first it looked like a big
light that was following us. And then
151
00:10:23,250 --> 00:10:27,430
when I looked through the binoculars, I
saw a double row of windows.
152
00:10:28,090 --> 00:10:29,190
Real windows.
153
00:10:29,650 --> 00:10:33,750
I thought she was crazy, but she made me
stop the car anyway.
154
00:10:34,230 --> 00:10:37,610
I went out into a field with the
binoculars.
155
00:10:38,430 --> 00:10:45,270
When I looked through those windows, I
saw... I
156
00:10:45,270 --> 00:10:47,870
saw about a half dozen living...
157
00:10:50,099 --> 00:10:52,940
Beings looking back at me.
158
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
You mean people?
159
00:10:54,700 --> 00:10:58,600
I mean living beings.
160
00:11:00,100 --> 00:11:01,220
Well, what did you do then?
161
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
I panicked.
162
00:11:03,640 --> 00:11:08,300
I thought I was going to be captured, so
I ran as fast as I could back to the
163
00:11:08,300 --> 00:11:10,360
car. Were you actually captured?
164
00:11:10,980 --> 00:11:12,220
We don't know what happened.
165
00:11:12,940 --> 00:11:16,760
The next thing we know, we're back in
our car, but it's two hours later.
166
00:11:17,020 --> 00:11:21,790
Let's go to the car. I don't see how he
can ignore this. Well, I think he should
167
00:11:21,790 --> 00:11:24,170
do one of those congressional
investigations.
168
00:11:24,370 --> 00:11:27,250
That's what I think he should do. I
don't know about that.
169
00:11:27,890 --> 00:11:31,950
You see, you'd probably have to testify,
and people might say things.
170
00:11:32,330 --> 00:11:36,850
I'm a black man married to a white
woman. People already say things.
171
00:11:37,530 --> 00:11:44,030
If I can find out what the hell it is I
saw and where I was, I would tell my
172
00:11:44,030 --> 00:11:46,610
story to the whole damn world.
173
00:13:39,970 --> 00:13:41,990
Very impressive, Mr. Lone Guard.
174
00:13:42,190 --> 00:13:43,190
You've got a real talent.
175
00:13:43,410 --> 00:13:45,270
How do you know who I am? Get his tape.
176
00:13:46,590 --> 00:13:48,630
Let me set the record straight for you,
John.
177
00:13:49,320 --> 00:13:53,580
Betty and Barney Hill saw an airplane go
off course. They're not going to
178
00:13:53,580 --> 00:13:56,760
testify before Congress for Pratt or
anybody else. Is that clear?
179
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
Why not?
180
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Who are you?
181
00:13:59,460 --> 00:14:04,020
I am nothing but a figment of your
imagination because this incident never
182
00:14:04,020 --> 00:14:07,060
happened. You drove home uneventfully.
183
00:14:07,820 --> 00:14:12,700
Tomorrow, you will file a report with
Pratt telling him Blue Book doesn't cost
184
00:14:12,700 --> 00:14:13,960
enough to merit his attention.
185
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
You got it, Captain.
186
00:14:17,340 --> 00:14:18,740
You want me to put him to bed?
187
00:14:19,260 --> 00:14:20,260
What?
188
00:14:21,900 --> 00:14:23,520
What? What are you doing?
189
00:14:23,860 --> 00:14:24,960
I haven't done anything!
190
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
Mr.
191
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Lone Guard?
192
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Mr.
193
00:14:37,640 --> 00:14:38,359
Lone Guard!
194
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
What?
195
00:14:39,880 --> 00:14:43,900
Keep your nose out of our business, or
next time we'll make a house call.
196
00:14:52,520 --> 00:14:54,200
You're lucky, college boy.
197
00:14:54,780 --> 00:14:56,340
The man says you get to stay up late.
198
00:15:29,680 --> 00:15:32,620
Over a single night, everything had
changed.
199
00:15:34,020 --> 00:15:40,200
Washington, D .C., the capital of the
free world, felt dangerous and
200
00:16:16,300 --> 00:16:17,300
Hey, Lone Guard.
201
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Project Blue Book?
202
00:16:20,320 --> 00:16:24,220
Hey, Mark, don't you sleep? I was going
to give you till the end of the week to
203
00:16:24,220 --> 00:16:26,000
finish this. Mark, can I get that back,
please?
204
00:16:26,220 --> 00:16:31,260
In summary, Project Blue Book is not
only a viable organization, but a
205
00:16:31,260 --> 00:16:36,500
cost analysis shows this program to be
an insubstantial line item cut.
206
00:16:36,840 --> 00:16:39,360
That's pretty bold for your first memo.
207
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
You don't understand.
208
00:16:43,880 --> 00:16:44,960
I didn't write this.
209
00:16:49,400 --> 00:16:52,420
Helicopters? Wiretaps? Do you have any
idea what you've stumbled onto,
210
00:16:52,700 --> 00:16:56,120
Lohengarten? The Hills definitely saw
something. What it was, I don't know.
211
00:16:56,440 --> 00:16:59,560
Probably some secret weapon we're going
to surprise the Russians with. In New
212
00:16:59,560 --> 00:17:02,140
Hampshire? Test flight. Look, I don't
know.
213
00:17:02,440 --> 00:17:05,599
But this explains all the stories I've
heard about the Black Ops budget.
214
00:17:06,220 --> 00:17:07,540
What is that? I've never heard of it.
215
00:17:07,859 --> 00:17:09,839
Operations that don't show up on the
budget.
216
00:17:10,060 --> 00:17:13,359
Somebody's diverting funds, Lohengarten.
You caught him red -handed. I didn't
217
00:17:13,359 --> 00:17:14,619
catch anybody, Mark. They caught me.
218
00:17:14,990 --> 00:17:16,170
And I think these guys are dangerous.
219
00:17:16,410 --> 00:17:19,030
Oh, they just wanted to scare you. Well,
they did.
220
00:17:19,270 --> 00:17:21,410
So consider this your chance to get
even.
221
00:17:22,750 --> 00:17:24,310
Simonson, what the hell's going on?
222
00:17:24,569 --> 00:17:27,270
Where's my 10 o 'clock briefing at 10
.30 these days?
223
00:17:27,609 --> 00:17:30,530
I was just going over Lone Guard's trip,
Congressman.
224
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
Right in.
225
00:17:31,870 --> 00:17:34,450
So is this blue book worth its salt?
226
00:17:34,670 --> 00:17:36,190
I'm working on the report now, sir.
227
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
What are we going to do about this?
228
00:17:45,470 --> 00:17:48,230
We do nothing. Nothing? You heard him.
He wants it now.
229
00:17:48,470 --> 00:17:52,310
This is our chance, Slowengard, to score
points for us, not him.
230
00:17:53,310 --> 00:17:54,470
I'll stall the farmer.
231
00:17:54,690 --> 00:17:56,450
Whatever you do, keep your head down.
232
00:18:02,910 --> 00:18:09,910
You know
233
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
what a burrower is?
234
00:18:11,850 --> 00:18:15,850
It's someone who digs and digs until
he's found the one piece of information
235
00:18:15,850 --> 00:18:16,950
that's been buried.
236
00:18:18,030 --> 00:18:19,090
Well, that was me.
237
00:18:20,510 --> 00:18:24,390
The man who attacked me had been called
captain by his men. That's all I had to
238
00:18:24,390 --> 00:18:25,390
go on.
239
00:18:26,370 --> 00:18:27,610
I did what I had to.
240
00:18:28,090 --> 00:18:32,230
If it meant lying to a widow to get me
into a dead man's belongings, I wasn't
241
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
above it.
242
00:18:35,830 --> 00:18:37,710
Sometimes I wish I had just given up.
243
00:18:39,660 --> 00:18:43,900
But I had to know why a Navy captain
would be so interested in flying
244
00:18:45,160 --> 00:18:46,700
And so interested in me.
245
00:18:51,900 --> 00:18:55,420
Eventually, I dug up who I was looking
for. A man whose career had obviously
246
00:18:55,420 --> 00:18:58,340
taken a strange turn in the years after
World War II.
247
00:18:59,260 --> 00:19:01,580
Captain Frank Bach, U .S. Navy.
248
00:19:05,060 --> 00:19:07,520
I'm a drug gold.
249
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
Here's our man.
250
00:19:13,180 --> 00:19:14,180
Yes.
251
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
How do I look?
252
00:19:20,540 --> 00:19:21,540
You look great.
253
00:19:21,880 --> 00:19:22,880
Where are you going?
254
00:19:23,100 --> 00:19:24,480
I don't know what you care about.
255
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Just the White House.
256
00:19:28,340 --> 00:19:31,240
Remember that line from Lisa Bentley?
You said it was going to be such a
257
00:19:32,020 --> 00:19:35,960
Well, she referred me to Barbara
Collins, who I called, who referred me
258
00:19:35,960 --> 00:19:38,140
Jennifer Rubin, who knows Alicia
Burnside.
259
00:19:38,900 --> 00:19:40,520
She's the assistant to the First Lady.
260
00:19:41,250 --> 00:19:42,830
Another ruthless power grab.
261
00:19:43,410 --> 00:19:44,750
Wish I called Lisa Bentley.
262
00:19:45,030 --> 00:19:47,130
Well, we can see you tonight. We're
making lasagna.
263
00:19:48,490 --> 00:19:50,910
If you're good, you can have some.
264
00:19:52,410 --> 00:19:56,370
Oh, and you can give us a place to eat
by taking some of the stuff back to the
265
00:19:56,370 --> 00:19:58,270
office. Yeah, yeah, I'll clean that up.
266
00:19:58,610 --> 00:19:59,990
It's really just extra credit.
267
00:20:00,330 --> 00:20:03,470
I got a new angle on something that I
haven't told anybody at work about yet.
268
00:20:04,130 --> 00:20:06,930
Just don't go overboard, John. I know
how you can be.
269
00:20:07,670 --> 00:20:08,830
You never know when to quit.
270
00:20:09,240 --> 00:20:12,020
That's what they told Kennedy when he
was investigating labor racketeering. It
271
00:20:12,020 --> 00:20:13,020
didn't hurt his career.
272
00:20:14,160 --> 00:20:16,040
I gotta go. Wish me luck. Bye.
273
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
Bye.
274
00:20:18,700 --> 00:20:22,000
Hello? Turn on your TV, Channel 6.
275
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
It's for me. Good luck.
276
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
Hold on.
277
00:20:30,960 --> 00:20:32,840
American -Soviet spy exchange.
278
00:20:33,340 --> 00:20:37,000
The pictures that you're seeing from
earlier this week are of Lieutenant
279
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Gary Powers.
280
00:20:40,360 --> 00:20:41,780
That's your Captain Bach, isn't it?
281
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Yeah, that's him.
282
00:20:43,160 --> 00:20:44,400
Mark, we gotta get to Powers.
283
00:20:44,640 --> 00:20:48,680
He had to be involved in this, too. Stop
right there. If Powers is involved, so
284
00:20:48,680 --> 00:20:51,400
is the President. Who do you think made
the deal with Khrushchev?
285
00:20:54,180 --> 00:20:59,140
This isn't just some military budget
scandal anymore.
286
00:20:59,420 --> 00:21:01,340
That is the understatement of the year.
287
00:21:01,660 --> 00:21:04,640
This is quicksand low on guard, pure and
simple. You can count me out.
288
00:21:04,900 --> 00:21:06,820
But Mark, this is the break we've been
waiting for.
289
00:21:11,110 --> 00:21:13,250
Hear me it's over
290
00:21:30,810 --> 00:21:33,870
If she had a poison needle, why didn't
she use it?
291
00:21:34,370 --> 00:21:38,850
During everything I said and did in the
last two years, I kept the best
292
00:21:38,850 --> 00:21:40,490
interests of the United States
government in mind.
293
00:21:40,690 --> 00:21:43,970
Now, I'm looking forward to telling my
side of this story to the U .S. Senate.
294
00:21:44,070 --> 00:21:45,070
Thank you.
295
00:22:08,510 --> 00:22:14,350
A new report from the Surgeon General
says those things can kill you.
296
00:22:17,750 --> 00:22:19,110
All our days are numbered.
297
00:22:20,970 --> 00:22:22,010
Some more than others.
298
00:22:24,050 --> 00:22:25,690
I'm a member of the Congressional staff.
299
00:22:26,370 --> 00:22:27,810
You can't rough me up here.
300
00:22:30,360 --> 00:22:31,920
How's your extra credit coming, John?
301
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
Not bad.
302
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Captain Bach.
303
00:22:38,200 --> 00:22:41,540
I don't exactly know who you work for
now, but I'm pretty close to the truth.
304
00:22:41,940 --> 00:22:43,680
The truth is overrated, John.
305
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Yeah, maybe.
306
00:22:45,180 --> 00:22:47,040
But what you're doing can't stay hidden
forever.
307
00:22:48,140 --> 00:22:50,340
I've got a subpoena here from the U .S.
Congress.
308
00:22:50,680 --> 00:22:54,020
If you agree to cooperate with me now, I
will protect our conversation, and you
309
00:22:54,020 --> 00:22:56,040
will not be named as a source in any
hearing or investigation.
310
00:23:00,840 --> 00:23:03,600
Your faith in the power of Congress is
charming.
311
00:23:06,180 --> 00:23:10,380
I've already read about Roswell. I know
about Project Sign and Project Grudge.
312
00:23:10,800 --> 00:23:12,620
I already know a lot more than you think
I do.
313
00:23:13,780 --> 00:23:14,920
What else do you think you know?
314
00:23:16,520 --> 00:23:18,320
Flying saucers don't come from outer
space.
315
00:23:19,080 --> 00:23:20,200
You're building them, aren't you?
316
00:23:31,050 --> 00:23:32,050
for a Chinese laundry.
317
00:23:33,290 --> 00:23:35,410
You really got an iron set of them,
don't you, son?
318
00:23:36,410 --> 00:23:37,410
When I have to.
319
00:23:42,030 --> 00:23:49,010
You just have to understand, Mr. Lone
Guard, that truth has a price.
320
00:23:50,290 --> 00:23:52,390
You just have to decide if you're
willing to pay it.
321
00:24:09,450 --> 00:24:12,050
I had no idea where fate was taking me.
322
00:24:12,790 --> 00:24:17,730
After months of pushing, I found myself
scared to go the last mile.
323
00:24:19,630 --> 00:24:24,210
Common sense urged caution, but the
temptation was too great.
324
00:24:25,070 --> 00:24:28,430
I had a chance to look behind the veil
of secrecy.
325
00:24:29,150 --> 00:24:30,370
I had to take it.
326
00:25:02,890 --> 00:25:05,870
You already decided to go through this
door. Don't act like you have to think
327
00:25:05,870 --> 00:25:06,870
about it now.
328
00:25:23,490 --> 00:25:24,550
Take your coat off.
329
00:25:26,250 --> 00:25:27,350
Search and log him in.
330
00:25:57,420 --> 00:26:01,600
This is Majestic, the most secret
organization you've never heard of.
331
00:26:03,600 --> 00:26:04,600
Get in.
332
00:26:06,320 --> 00:26:07,440
Where are you taking me?
333
00:26:08,040 --> 00:26:11,620
You said you wanted the truth, and the
truth is
334
00:26:11,620 --> 00:26:16,520
down here, third door on the right.
335
00:26:37,740 --> 00:26:41,040
When I was your age, John, I had my
sights set on Admiral.
336
00:26:41,720 --> 00:26:46,460
But a covert Navy incident unexpectedly
landed me at our nuclear bomber base.
337
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
Roswell.
338
00:26:51,240 --> 00:26:52,780
So those stories, they're all true.
339
00:26:53,460 --> 00:26:54,720
Well, nothing is all true.
340
00:26:55,380 --> 00:26:56,680
Depends on who you talk to.
341
00:26:57,240 --> 00:27:02,960
If you'd asked Mac Russell what crash
landed on his farm July 3rd, 1947, at
342
00:27:02,960 --> 00:27:05,180
point he probably would have told you it
was one of these ships.
343
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
The news said that he changed his mind,
that it was really a weather balloon.
344
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
The news is irrelevant.
345
00:27:09,640 --> 00:27:11,320
Blue Book doesn't have anything like
this.
346
00:27:11,580 --> 00:27:14,240
We confiscate all physical evidence
before they get to it.
347
00:27:16,780 --> 00:27:20,920
So Blue Book is only what, a cover for
Majestic?
348
00:27:27,140 --> 00:27:28,140
Go on, take it.
349
00:27:28,760 --> 00:27:29,760
Take a look.
350
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
Open it up.
351
00:27:38,730 --> 00:27:39,170
Take it out
352
00:27:39,170 --> 00:27:54,490
It's
353
00:27:54,490 --> 00:27:55,490
from the Roswell crash
354
00:28:20,010 --> 00:28:24,750
Wear this to remind me that whoever did
build these ships, their knowledge is
355
00:28:24,750 --> 00:28:26,170
formidable. Think it's the Russians?
356
00:28:50,220 --> 00:28:51,540
Tell me, Mr. Longguard.
357
00:28:56,520 --> 00:28:57,800
Does this look Russian to you?
358
00:29:17,280 --> 00:29:18,440
Don't be embarrassed, John.
359
00:29:19,820 --> 00:29:22,080
A lot of people have trouble digesting
the truth.
360
00:29:23,660 --> 00:29:24,820
This is the way it works.
361
00:29:25,600 --> 00:29:28,700
No one who joins Majestic can talk about
this to anyone outside.
362
00:29:30,140 --> 00:29:31,660
It's a very exclusive club.
363
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
What are you talking about? I haven't
joined anything.
364
00:29:35,660 --> 00:29:38,260
Every day you pursued us was another
knock on the door.
365
00:29:39,000 --> 00:29:40,200
You recruited yourself.
366
00:29:46,410 --> 00:29:49,850
I'm giving you the opportunity to serve
your country in a way few people ever
367
00:29:49,850 --> 00:29:50,850
have.
368
00:29:53,610 --> 00:29:54,670
What if I say no?
369
00:29:55,810 --> 00:29:56,810
You can't.
370
00:30:12,050 --> 00:30:13,810
I met her today. I met Jackie.
371
00:30:14,520 --> 00:30:16,820
I'm working on this TV special and it's
just temporary, but isn't that the
372
00:30:16,820 --> 00:30:18,000
biggest news you've ever heard anyway?
373
00:30:18,320 --> 00:30:21,380
Congratulations. You deserve it. I hope
you're ready to celebrate.
374
00:30:22,280 --> 00:30:23,700
Lisa should be here any minute.
375
00:30:24,300 --> 00:30:26,420
Now hurry up and tell me how your day
went.
376
00:30:27,140 --> 00:30:28,140
Uh, you know.
377
00:30:29,460 --> 00:30:30,460
Nothing special.
378
00:30:33,420 --> 00:30:36,820
You can't trust Casey. I mean, you know
he wants that other Dr.
379
00:30:37,020 --> 00:30:40,140
Maggie, but he won't make a move on her.
Why is that?
380
00:30:41,580 --> 00:30:44,900
I don't know. He's probably got a lot on
his mind. I'm going back to Kildare.
381
00:30:45,120 --> 00:30:50,800
I'm going to head over to the Library of
Congress to take care of that research.
382
00:30:51,100 --> 00:30:52,100
I'll meet you back at the office.
383
00:30:52,400 --> 00:30:59,300
From a distance, it must have appeared
as though nothing had
384
00:30:59,300 --> 00:31:00,300
changed.
385
00:31:00,660 --> 00:31:02,660
Bach insisted I keep my day job.
386
00:31:03,540 --> 00:31:06,380
But he made it clear I was on call to
adjust it.
387
00:31:07,240 --> 00:31:09,700
Well, well, it's the college boy.
388
00:31:10,320 --> 00:31:11,320
What do you want?
389
00:31:12,900 --> 00:31:14,380
I got your diploma right here.
390
00:31:24,740 --> 00:31:26,400
There's only one way. When am I coming
back?
391
00:31:30,100 --> 00:31:31,620
What am I doing? What's the job?
392
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
Outside, 9 o 'clock.
393
00:32:25,680 --> 00:32:29,280
Why would anybody smart enough to make
one of those be so dumb as to put it out
394
00:32:29,280 --> 00:32:30,600
here for the whole world to see?
395
00:32:30,820 --> 00:32:32,540
They didn't. We're 30 miles from
nowhere.
396
00:32:32,880 --> 00:32:36,000
Last week, private pilot got lost
reporting to the local sheriff's
397
00:32:36,540 --> 00:32:38,860
Why didn't the farmer who owns the field
report it?
398
00:32:39,140 --> 00:32:40,140
Good question.
399
00:32:40,500 --> 00:32:41,740
All we got is a name.
400
00:32:41,940 --> 00:32:43,020
Grantham. Elliot P.
401
00:32:43,260 --> 00:32:46,100
Grantham. We're going to roll him in his
house and take him on a field trip.
402
00:32:46,460 --> 00:32:47,460
Hi there.
403
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
John here.
404
00:32:48,660 --> 00:32:49,840
Got to pay him a visit.
405
00:32:50,060 --> 00:32:51,500
We've got some answers on him.
406
00:32:58,480 --> 00:32:59,620
Want to say something for him?
407
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Testing.
408
00:33:09,620 --> 00:33:11,420
Testing. This is John Lowengard.
409
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Testing.
410
00:33:14,200 --> 00:33:18,780
How's that grab you? Tell Romeo not to
broadcast his name even on a mic check.
411
00:33:20,080 --> 00:33:21,080
Lowegard.
412
00:33:25,640 --> 00:33:26,640
Fred Graber.
413
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
That's you.
414
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
Don't sweat it.
415
00:33:29,420 --> 00:33:31,360
Boss wouldn't have picked you unless he
thought you could do it.
416
00:33:40,240 --> 00:33:42,220
Procedure, you're here to ask questions.
417
00:33:42,900 --> 00:33:46,680
Whoever put those markings in that field
is probably long gone by now.
418
00:33:48,580 --> 00:33:50,060
We need a solid witness.
419
00:33:51,640 --> 00:33:54,300
We'll be nearby in case anything gets
hairy.
420
00:33:55,720 --> 00:34:00,320
Something else?
421
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Yeah.
422
00:34:04,880 --> 00:34:08,139
My girlfriend, she thinks I'm out of
town in government business.
423
00:34:12,380 --> 00:34:16,760
Yeah? But I told my office that my uncle
died.
424
00:34:18,080 --> 00:34:19,080
No.
425
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
No, no, no.
426
00:34:21,540 --> 00:34:25,260
You tell everybody the same story. You
keep it simple and you stick to it.
427
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
Okay?
428
00:34:29,540 --> 00:34:31,460
Don't worry about Kimberly. She'll be
all right.
429
00:34:32,260 --> 00:34:34,400
And we'll take care of Pratt for you
this time.
430
00:34:43,530 --> 00:34:46,489
Actually, the network owns the show, but
I could give you a referral number if
431
00:34:46,489 --> 00:34:47,388
you want.
432
00:34:47,389 --> 00:34:48,810
Oh, excuse me, could you hold, please?
433
00:34:50,370 --> 00:34:52,070
First Lady's office, Kimberly Sayre
speaking.
434
00:34:52,550 --> 00:34:53,730
Kim? John?
435
00:34:55,050 --> 00:34:56,889
This is a horrible connection. Where are
you?
436
00:34:57,130 --> 00:34:58,590
I'm sorry I didn't call you sooner.
437
00:34:59,410 --> 00:35:00,410
Now it's a real mess.
438
00:35:02,390 --> 00:35:03,390
Are you in trouble?
439
00:35:04,030 --> 00:35:08,110
Pratt. Turns out that he's got some
mistress back in Fresno, so the papers
440
00:35:08,110 --> 00:35:10,050
onto it, and he's got me out here trying
to kill it first.
441
00:35:10,450 --> 00:35:12,830
You don't have to do that sort of thing
for him, John.
442
00:35:13,480 --> 00:35:18,960
Look, Kim, main reason I called is we
just can't call the office.
443
00:35:19,420 --> 00:35:21,020
Most of them don't know what I'm doing
here.
444
00:35:21,300 --> 00:35:23,900
Well, thanks for the update, John. I've
got to go.
445
00:36:06,830 --> 00:36:07,830
Mr. Grantham?
446
00:36:12,770 --> 00:36:15,990
Who wants to know?
447
00:36:17,070 --> 00:36:21,710
My name's Fred Graber. I'm from the
county extension's office.
448
00:36:22,750 --> 00:36:23,910
I didn't call you.
449
00:36:24,410 --> 00:36:27,290
My office got a call saying there's some
kind of strange formation in your
450
00:36:27,290 --> 00:36:29,730
field, and they sent me out here to
investigate.
451
00:36:30,750 --> 00:36:32,030
I ain't talking about it.
452
00:36:32,570 --> 00:36:34,630
Well, sir, you might want to change your
mind about that.
453
00:36:35,120 --> 00:36:38,580
You see, the law says that if you've
incurred any kind of crop loss as a
454
00:36:38,580 --> 00:36:42,640
of vandalism, and I have to assume that
this is vandalism, then my office is
455
00:36:42,640 --> 00:36:45,040
obligated to inform me that you qualify
for government subsidies.
456
00:36:45,680 --> 00:36:48,680
You mean you'd pay me money?
457
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
That's right.
458
00:36:53,820 --> 00:36:56,720
Well, we'll take my truck.
459
00:36:56,940 --> 00:36:58,600
It feels too far for walking.
460
00:36:58,980 --> 00:36:59,980
Get in.
461
00:38:15,440 --> 00:38:16,440
It's huge.
462
00:38:20,420 --> 00:38:24,100
Mr. Grantham, do you remember the first
time you saw this?
463
00:38:24,340 --> 00:38:25,340
Last week, maybe.
464
00:38:25,960 --> 00:38:28,200
I don't come down here much this time of
year.
465
00:38:29,240 --> 00:38:30,560
Why didn't you report it?
466
00:38:31,320 --> 00:38:33,340
Ain't no law that says I gotta do that.
467
00:38:35,240 --> 00:38:38,360
You see any strange lights in the sky
over the last month or two?
468
00:38:39,200 --> 00:38:40,280
What, you seen some?
469
00:38:41,700 --> 00:38:42,960
My God, this is amazing.
470
00:38:43,980 --> 00:38:48,420
The stocks are laid down perfectly and
it looks like they're woven together.
471
00:38:59,200 --> 00:39:00,340
I found something.
472
00:39:05,620 --> 00:39:07,720
Whatever it is, it looks like it's made
of gold.
473
00:39:09,420 --> 00:39:10,660
It's that design again.
474
00:39:32,270 --> 00:39:33,270
Go go go
475
00:41:07,450 --> 00:41:10,650
According to the family physician, your
man smoked and drank, but only in
476
00:41:10,650 --> 00:41:15,490
moderation. Otherwise, no cancers, no
surgeries, no major hospitalizations.
477
00:41:15,490 --> 00:41:16,490
an ordinary man.
478
00:41:16,710 --> 00:41:18,710
Ordinary men don't try to run down total
strangers.
479
00:41:18,930 --> 00:41:19,930
Now pick up trucks.
480
00:41:36,810 --> 00:41:37,810
the cranial cap.
481
00:41:39,050 --> 00:41:40,310
See if he has a tumor.
482
00:41:45,590 --> 00:41:47,490
God! He moved!
483
00:41:48,070 --> 00:41:51,390
Is that because of some type of
involuntary autonomic response?
484
00:41:51,650 --> 00:41:54,350
It's possible, but not very likely.
Doctor, is this man dead or not?
485
00:41:56,350 --> 00:41:57,350
No heartbeat?
486
00:42:31,560 --> 00:42:35,680
Pope Joy, we are now officially at Red
Ultra. I want you to secure this entire
487
00:42:35,680 --> 00:42:39,360
area. Then I want you to go to cold
storage, bring back specimen A3. You got
488
00:42:39,360 --> 00:42:43,140
that? Captain, there's something inside
this. I know, and I want you to extract
489
00:42:43,140 --> 00:42:43,899
it now.
490
00:42:43,900 --> 00:42:44,900
No damage.
491
00:42:44,960 --> 00:42:45,960
To whom?
492
00:42:48,180 --> 00:42:51,760
Stand back. Get away from the bottle.
493
00:42:57,960 --> 00:42:58,960
Keep it on.
494
00:43:09,120 --> 00:43:11,060
Get that jar, take the lid off, and
bring it back.
495
00:44:40,840 --> 00:44:42,480
telling me how that creature got inside
him?
496
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
I don't know.
497
00:44:48,320 --> 00:44:51,300
Whatever that is, it's a dead ringer for
this one right here.
498
00:44:52,920 --> 00:44:57,040
Only we found this one 15 years ago
inside one of the grays at Roswell. Why
499
00:44:57,040 --> 00:44:58,520
wasn't the medical team informed of
this?
500
00:44:59,760 --> 00:45:01,160
Because you didn't need to know.
501
00:45:01,980 --> 00:45:05,920
You mean to tell me that you found one
of these in an alien and now in a human
502
00:45:05,920 --> 00:45:06,920
being?
503
00:45:08,160 --> 00:45:09,800
The only question is...
504
00:45:10,800 --> 00:45:13,200
How many more people like Grantham are
out there?
505
00:45:22,780 --> 00:45:28,400
When I returned from Boise, my reward,
surprisingly, was a new window office.
506
00:45:29,360 --> 00:45:31,420
Bach had kept his promise, all right.
507
00:45:32,200 --> 00:45:34,180
But it only proved one thing.
508
00:45:35,080 --> 00:45:36,940
Majestic feared no one.
509
00:45:37,580 --> 00:45:39,760
Certainly not a congressman from Fresno.
510
00:45:40,810 --> 00:45:42,850
We operated by our own code.
511
00:45:43,390 --> 00:45:45,650
The rules didn't apply to us.
512
00:45:50,350 --> 00:45:52,270
Hope it meets your requirements, John.
513
00:45:54,150 --> 00:45:59,930
I'd offer my condolences, but we both
know nobody died. At least not your
514
00:46:00,290 --> 00:46:01,490
Sir? Sir.
515
00:46:02,330 --> 00:46:04,870
Your slick line of crap disgusts me.
516
00:46:06,470 --> 00:46:09,570
I was all set to fire you, and then I
find out that...
517
00:46:10,030 --> 00:46:11,990
John Lowengard's untouchable.
518
00:46:12,350 --> 00:46:13,630
What are you talking about?
519
00:46:13,850 --> 00:46:16,290
What am I talking about? It's a
blackmail, that call.
520
00:46:22,650 --> 00:46:24,470
So what if I had a nervous breakdown?
521
00:46:25,170 --> 00:46:26,230
I'm fine now.
522
00:46:27,350 --> 00:46:31,870
Your friends released that. Old Charles
Pratt will never win another election.
523
00:46:35,110 --> 00:46:36,110
Lowengard's untouchable.
524
00:46:36,470 --> 00:46:37,930
Who's behind all this, John?
525
00:46:38,440 --> 00:46:40,500
All I can tell you is that I'm serving
my country.
526
00:46:40,720 --> 00:46:43,460
By serving me up on a platter like a
damn pig?
527
00:46:47,580 --> 00:46:52,780
I don't know who your friends are, but
there are forces out there far more
528
00:46:52,780 --> 00:46:53,780
powerful.
529
00:47:15,690 --> 00:47:19,370
They think by putting one of them
ganglions inside that monkey, they're
530
00:47:19,370 --> 00:47:20,370
figure out how it works?
531
00:47:20,430 --> 00:47:21,650
Well, it didn't come with a manual.
532
00:47:23,210 --> 00:47:26,310
They want to know how it works on a
human being. Why inject a monkey?
533
00:47:26,790 --> 00:47:28,030
You volunteering, Pope Charlie?
534
00:47:29,990 --> 00:47:30,990
Not in your life.
535
00:47:35,290 --> 00:47:39,130
I'm taking these samples down to the
lab. It's probably too early to notice
536
00:47:39,130 --> 00:47:40,910
behavioral changes, but keep an eye out.
537
00:47:42,230 --> 00:47:43,470
You got it, Dr. Herzog.
538
00:47:49,070 --> 00:47:51,390
What is it that they got you working on
anyway, little guy?
539
00:47:52,370 --> 00:47:53,990
It's a profile on patient zero.
540
00:47:54,990 --> 00:47:55,990
Grantham, the farmer.
541
00:47:56,490 --> 00:47:59,670
Turns out that he had a missing time gap
just like Betty and Barney Hill.
542
00:48:00,610 --> 00:48:03,070
His friend said he started acting crazy
right after it happened.
543
00:48:05,830 --> 00:48:07,710
How many of them things you think are
out there?
544
00:48:08,190 --> 00:48:09,670
One less than they used to be.
545
00:48:10,590 --> 00:48:12,570
You two guys have been at this longer
than me.
546
00:48:12,810 --> 00:48:14,790
What do you think they want?
547
00:48:17,550 --> 00:48:18,550
How would I know?
548
00:48:22,220 --> 00:48:22,840
I'm gonna get some...
549
00:48:22,840 --> 00:48:31,520
You
550
00:48:31,520 --> 00:48:36,980
know, I don't think they care about us
any more than all Dr. Herzog cares about
551
00:48:36,980 --> 00:48:38,140
those animals in there.
552
00:48:41,240 --> 00:48:42,240
Yeah.
553
00:48:47,140 --> 00:48:48,140
John?
554
00:48:52,780 --> 00:48:55,680
Excuse me, I'm looking for John
Lowengard. He said he had a new office.
555
00:48:56,540 --> 00:48:58,020
Oh, no, you're in the right place.
556
00:48:59,380 --> 00:49:02,460
Charles Pratt. Now, I'm going to take a
wild guess here, but I bet you're
557
00:49:02,460 --> 00:49:03,460
Kimberly, right?
558
00:49:03,980 --> 00:49:05,820
John's told me a lot about you,
Congressman.
559
00:49:06,580 --> 00:49:08,680
I take it now all of it's been good.
560
00:49:10,280 --> 00:49:11,340
I'll just be leaving.
561
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
No.
562
00:49:14,180 --> 00:49:15,180
Fire away.
563
00:49:15,300 --> 00:49:16,300
I insist.
564
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
Well?
565
00:49:20,640 --> 00:49:22,600
Your personal life is none of my
concern.
566
00:49:23,980 --> 00:49:25,500
Except for how you're using John.
567
00:49:27,360 --> 00:49:30,140
How I'm using him.
568
00:49:38,660 --> 00:49:39,660
Pope Joy.
569
00:49:39,760 --> 00:49:40,760
Hey, Pope Joy.
570
00:49:41,560 --> 00:49:42,620
Damn monkey's gone.
571
00:49:44,300 --> 00:49:46,240
Yeah, but you're sitting here right and
I didn't hear anything.
572
00:49:47,120 --> 00:49:49,060
I'm going to get that damn thing back in
the cage.
573
00:49:50,339 --> 00:49:52,300
Look, it was my fault. I'll do it. Go
get her, Todd.
574
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
Right.
575
00:51:17,870 --> 00:51:18,870
Stay with me, Pope Joy.
576
00:51:20,230 --> 00:51:21,230
Pope Joy?
577
00:51:21,530 --> 00:51:24,510
I'll get the containment set. I want
this monster's body isolated.
578
00:51:24,750 --> 00:51:26,470
Don't touch it with your hand.
579
00:51:30,450 --> 00:51:35,490
Oh, the shark, baby, has such teeth,
dear.
580
00:51:36,430 --> 00:51:40,430
And his shoulders are curly white.
581
00:51:41,910 --> 00:51:46,290
Just a jackknife has old Maggie Heath.
582
00:51:48,240 --> 00:51:51,940
And it keeps it out of sight.
583
00:51:52,960 --> 00:51:55,380
You know when that shark bites.
584
00:51:56,320 --> 00:51:58,340
With its teeth baked.
585
00:51:59,140 --> 00:52:00,460
Where you been, Kimmy?
586
00:52:01,760 --> 00:52:03,140
A question.
587
00:52:03,860 --> 00:52:05,220
No, a good question.
588
00:52:05,420 --> 00:52:07,140
The color piece is first.
589
00:52:07,960 --> 00:52:09,960
You try and get all the straight edges.
590
00:52:16,430 --> 00:52:21,150
The thing I love most about you is how
we could always talk.
591
00:52:22,590 --> 00:52:23,590
About anything.
592
00:52:26,190 --> 00:52:27,750
I thought you were my best friend.
593
00:52:35,690 --> 00:52:36,990
Why have you been lying to me?
594
00:52:37,470 --> 00:52:38,550
What are you talking about?
595
00:52:38,770 --> 00:52:40,070
I went to your office.
596
00:52:41,510 --> 00:52:44,090
And I talked to your weirdo boss.
597
00:52:46,760 --> 00:52:47,940
You weren't working late.
598
00:52:49,400 --> 00:52:52,000
Bratt says that you told him that your
uncle died.
599
00:52:54,860 --> 00:52:55,860
What uncle?
600
00:53:00,120 --> 00:53:02,060
Were you punishing me?
601
00:53:03,780 --> 00:53:05,100
Because I wouldn't marry you?
602
00:53:06,660 --> 00:53:08,060
I want to tell you everything.
603
00:53:10,140 --> 00:53:11,860
But it's just so damn complicated.
604
00:53:12,360 --> 00:53:15,140
Then uncomplicate things right now,
John, or come tomorrow.
605
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
I'm moving out.
606
00:53:31,030 --> 00:53:32,130
I can't tell you.
607
00:53:41,010 --> 00:53:42,550
I loved you, John.
608
00:53:51,180 --> 00:53:52,180
Really good.
609
00:54:47,970 --> 00:54:48,970
John?
610
00:54:51,230 --> 00:54:52,230
John?
611
00:57:04,920 --> 00:57:07,060
Em. Honey, you're gonna be late for
work.
612
00:57:07,940 --> 00:57:08,940
What?
613
00:57:09,420 --> 00:57:10,900
What time is it?
614
00:57:11,180 --> 00:57:12,180
7 .30.
615
00:57:13,940 --> 00:57:15,340
I want Chinese for dinner.
616
00:57:16,400 --> 00:57:18,140
No, 7 .30 a .m.
617
00:57:23,200 --> 00:57:24,940
Look, I'm sorry about last night.
618
00:57:26,200 --> 00:57:27,820
I just want you to know that...
619
00:57:31,370 --> 00:57:33,470
I'm into something that I'm going to try
and get out of.
620
00:57:37,670 --> 00:57:38,670
All right.
621
00:57:41,070 --> 00:57:45,030
I'm so tired.
622
00:57:51,310 --> 00:57:52,310
Feel better?
623
00:57:58,210 --> 00:58:00,070
I'll call your office and let them know
you'll be late.
624
00:58:36,810 --> 00:58:41,350
I came to Washington to stand in the
light, fighting for things I believed
625
00:58:42,310 --> 00:58:47,530
Instead, I found myself completely
alone, leading a double life, standing
626
00:58:47,530 --> 00:58:51,650
shadows of a terrible secret which I
could not even share with the woman I
627
00:58:51,650 --> 00:58:52,650
loved.
628
00:58:53,090 --> 00:58:55,230
Bach said there was a price for the
truth.
629
00:58:55,930 --> 00:58:56,930
He was right.
630
00:58:58,190 --> 00:59:02,270
What surprised me most was how very good
I was at living the lie.
631
00:59:07,310 --> 00:59:11,410
After repeated viewing of the monkey
film, we now believe that the so -called
632
00:59:11,410 --> 00:59:15,750
greys may be nothing more than a host
organism for a higher intelligence.
633
00:59:16,850 --> 00:59:19,270
What we are now calling the ganglion.
634
00:59:20,110 --> 00:59:24,990
Somehow the alien parasite has become
introduced to the amygdala portion of
635
00:59:24,990 --> 00:59:25,990
human brain stem.
636
00:59:26,210 --> 00:59:29,090
The amygdala is our emotional control
center.
637
00:59:29,600 --> 00:59:33,160
One of our latest theories, which we've
been testing, is that there may be a
638
00:59:33,160 --> 00:59:36,440
pattern to the emotional and
intellectual scrambling which seems to
639
00:59:36,440 --> 00:59:39,400
in recently implanted humans, like this
woman here.
640
00:59:40,040 --> 00:59:44,060
So you guys picked me up like secret
agents to find out what movies I go to?
641
00:59:45,000 --> 00:59:48,920
No, actually, the government is very
interested in two calls you made to a
642
00:59:48,920 --> 00:59:53,240
farmer in Boise, Idaho, named Elliot
Grantham. I told you, he was just a
643
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
of my family.
644
00:59:54,740 --> 00:59:58,640
Besides the phone calls to Grantham, we
know this woman visited her sister in
645
00:59:58,640 --> 01:00:01,420
Midland, Virginia when there was an Air
Force documented sighting.
646
01:00:01,720 --> 01:00:04,940
So, Hillary, do you and your husband go
dancing very often?
647
01:00:05,580 --> 01:00:10,240
We do not twist a night away on the
American bandstand, if that's what you
648
01:00:14,160 --> 01:00:17,460
He likes sports.
649
01:00:21,420 --> 01:00:24,600
So when would you guess was the last
time that you had a spider might burrow
650
01:00:24,600 --> 01:00:25,720
into during a round of golf?
651
01:00:30,740 --> 01:00:31,960
He plays golf.
652
01:00:33,080 --> 01:00:34,120
I don't.
653
01:00:36,020 --> 01:00:37,040
Okay, at home then.
654
01:00:41,820 --> 01:00:44,480
You know, from time to time.
655
01:00:53,960 --> 01:00:54,960
We almost done?
656
01:00:58,620 --> 01:01:01,780
What we still don't know is how they get
in there.
657
01:01:02,340 --> 01:01:04,520
How long the takeover phase lasts.
658
01:01:05,060 --> 01:01:07,480
Who are their targets and why?
659
01:01:08,240 --> 01:01:09,400
What is their plan?
660
01:01:10,060 --> 01:01:11,980
All we have is questions and no answers.
661
01:01:12,280 --> 01:01:13,860
Do we still have that woman in custody?
662
01:01:14,200 --> 01:01:15,520
Yes, she's under observation.
663
01:01:15,940 --> 01:01:19,180
We attempted a cerebral eviction on her
last night. A what?
664
01:01:19,420 --> 01:01:21,000
Why wasn't I informed of this?
665
01:01:21,320 --> 01:01:23,800
We tried to extract the ganglion
surgically.
666
01:01:25,640 --> 01:01:27,060
The patient did not survive.
667
01:01:30,040 --> 01:01:32,560
Experimenting on housewives, on farmers?
668
01:01:33,180 --> 01:01:36,560
I don't agree with this. If you paid
more attention to the gravity of the
669
01:01:36,560 --> 01:01:40,340
problem, Governor, you'd still be
leading these meetings instead of me.
670
01:01:40,340 --> 01:01:41,340
should be.
671
01:01:54,410 --> 01:01:57,970
I have to ask Agent Lone Guard and Dr.
Herzog to leave the meeting right now.
672
01:02:06,750 --> 01:02:07,770
Doctor, I don't understand.
673
01:02:08,070 --> 01:02:10,730
You said that you're working on another
way. Something about injecting the
674
01:02:10,730 --> 01:02:13,610
ganglion with a substance that would
kill it and save the person. Listen to
675
01:02:14,610 --> 01:02:17,810
The alien rejection technique is nowhere
near perfected.
676
01:02:18,170 --> 01:02:21,410
In theory, yes, it should work in the
larger cranium of the human being, but
677
01:02:21,410 --> 01:02:25,260
far... All I've got to show for it is
several dozen dead men. It just seems so
678
01:02:25,260 --> 01:02:27,220
wrong what we're doing. Some advice,
John.
679
01:02:27,420 --> 01:02:28,720
Put your emotions aside.
680
01:02:29,780 --> 01:02:32,300
We must stay focused on the task at
hand.
681
01:02:42,760 --> 01:02:43,920
And I quote him.
682
01:02:44,220 --> 01:02:49,140
Training by Soviet specialists of Cuban
nationals in handling defensive
683
01:02:49,140 --> 01:02:51,660
armaments was by no means offensive.
684
01:02:52,140 --> 01:02:56,500
And that if it were otherwise, Mr. D
'Amico went on, the Soviet government
685
01:02:56,500 --> 01:02:59,340
never become involved in rendering such
assistance.
686
01:02:59,760 --> 01:03:02,740
And therefore, in the defense of our own
security... What's going on?
687
01:03:03,040 --> 01:03:05,400
I don't know. It doesn't make any sense.
688
01:03:06,300 --> 01:03:07,680
Except we're going to war.
689
01:03:08,460 --> 01:03:11,340
The Soviets got missiles in Cuba.
690
01:03:11,620 --> 01:03:16,640
...to regard any nuclear missile
launched from Cuba against any nation in
691
01:03:16,640 --> 01:03:18,880
Western Hemisphere as an attack.
692
01:03:19,600 --> 01:03:24,960
by the Soviet Union on the United
States, requiring a full retaliatory
693
01:03:24,960 --> 01:03:26,800
from the Soviet Union.
694
01:03:27,080 --> 01:03:30,480
My God. As a necessary military
precaution... What's happening, John?
695
01:03:30,760 --> 01:03:33,260
I have reinforced our base at
Guantanamo...
696
01:03:53,040 --> 01:03:55,100
There's not a reason good enough to
explain why you're here.
697
01:03:55,300 --> 01:03:58,020
Well, since the world seems to be going
up in smoke, I thought we could bend the
698
01:03:58,020 --> 01:03:59,380
rules a little. What do you want, John?
699
01:03:59,960 --> 01:04:02,920
I know it's always changing with you,
but what I want is the truth about this
700
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
Cuba thing.
701
01:04:04,560 --> 01:04:08,880
I am under no obligation to discuss this
with you. See, that's what I'm talking
702
01:04:08,880 --> 01:04:11,960
about. Who exactly are you obligated to
discuss this with?
703
01:04:12,720 --> 01:04:16,580
Because while I'm watching the TV, and
maybe I'm naive, but I keep asking
704
01:04:16,580 --> 01:04:18,840
whether Kennedy has told Khrushchev
about patient zero.
705
01:04:19,710 --> 01:04:22,090
Because if he did, I don't see how they
could be threatening each other like
706
01:04:22,090 --> 01:04:24,950
this. You're scared, John. Why don't you
go home, be with Kimberly? She's
707
01:04:24,950 --> 01:04:26,690
probably pretty scared, too. We're all
scared.
708
01:04:27,190 --> 01:04:28,370
You're the only one who's not.
709
01:04:28,630 --> 01:04:29,810
Well, they're gonna work it out.
710
01:04:30,050 --> 01:04:31,050
They have to.
711
01:04:36,070 --> 01:04:38,170
President Kennedy doesn't know about
Majestic, does he?
712
01:04:40,770 --> 01:04:44,570
I took a big chance taking you on board,
John, you know? Oh, so I should be
713
01:04:44,570 --> 01:04:45,930
eternally grateful? Forget it.
714
01:04:46,490 --> 01:04:47,830
Not if I'm being lied to.
715
01:04:48,580 --> 01:04:51,860
Now, it's a simple question, Frank. Does
he know? Yes or no?
716
01:04:52,380 --> 01:04:54,400
President Kennedy knows what he needs to
know.
717
01:05:00,140 --> 01:05:01,140
I knew it.
718
01:05:03,460 --> 01:05:04,460
Just tell me this.
719
01:05:05,140 --> 01:05:06,440
Who appointed you God?
720
01:05:07,800 --> 01:05:09,180
Ike. Ike?
721
01:05:10,420 --> 01:05:13,340
Ike never trusted Kennedy. When Nixon
lost the election, he gave us the
722
01:05:13,340 --> 01:05:16,360
authority to decide which future
president should be told. It's all
723
01:05:16,360 --> 01:05:19,280
legal. You don't keep the president of
the United States in the dark about
724
01:05:19,320 --> 01:05:19,939
It's wrong.
725
01:05:19,940 --> 01:05:23,540
John, look at the panic this little Cuba
thing has caused. You take God and
726
01:05:23,540 --> 01:05:25,560
government out of the equation, you're
left with chaos.
727
01:05:29,640 --> 01:05:36,460
You know, Frank, if you're going to
fight for humanity, at least
728
01:05:36,460 --> 01:05:37,560
have a little faith in us.
729
01:06:41,289 --> 01:06:47,770
Locally You've been expecting a visit
It's understandable
730
01:06:47,770 --> 01:06:49,450
to experience some confusion
731
01:06:59,180 --> 01:07:03,160
No, I don't want your help. I must say
something to you now, Kimberly. Are you
732
01:07:03,160 --> 01:07:04,160
ready to hear it?
733
01:07:04,200 --> 01:07:05,780
Lloyd, make it go away.
734
01:07:06,060 --> 01:07:10,640
Since John Lowengard was not here on the
night of our visit, you must watch him
735
01:07:10,640 --> 01:07:11,980
until we return.
736
01:07:12,240 --> 01:07:13,960
He can no longer be trusted.
737
01:07:17,460 --> 01:07:20,820
Someday you'll experience the joy of
Singularity.
738
01:07:56,720 --> 01:07:59,140
Just touch it and it'll answer all your
questions.
739
01:08:01,820 --> 01:08:06,680
Just reach out and touch the light.
740
01:08:19,920 --> 01:08:21,260
I won't.
741
01:08:21,960 --> 01:08:23,260
I won't.
742
01:08:30,729 --> 01:08:32,229
It's natural to fight it.
743
01:08:33,850 --> 01:08:36,010
But by now you know where this must end.
744
01:08:40,430 --> 01:08:40,950
Hello,
745
01:08:40,950 --> 01:08:55,649
John.
746
01:08:57,310 --> 01:08:58,310
Him?
747
01:09:05,640 --> 01:09:06,640
What are you doing here?
748
01:09:06,660 --> 01:09:09,220
I came by to check on you. What with
this Cuban business?
749
01:09:09,640 --> 01:09:10,700
It's in my head, John.
750
01:09:12,240 --> 01:09:13,540
Something... What?
751
01:09:13,819 --> 01:09:14,880
It's too late, John.
752
01:09:15,859 --> 01:09:16,859
We have her.
753
01:09:19,439 --> 01:09:20,439
Bitch.
754
01:09:22,020 --> 01:09:23,560
No! No!
755
01:09:24,380 --> 01:09:25,800
Why her? Why not me?
756
01:09:26,920 --> 01:09:28,160
Be patient, John.
757
01:09:28,560 --> 01:09:29,560
Time will come.
758
01:09:30,680 --> 01:09:31,819
God damn you!
759
01:10:38,730 --> 01:10:39,709
She's in the car.
760
01:10:39,710 --> 01:10:42,650
We've got to take her to the chest and
you have to do your ART on her. That's
761
01:10:42,650 --> 01:10:44,330
impossible. Let's go, doctor, now. No!
762
01:10:46,310 --> 01:10:47,310
Have you seen the protocol?
763
01:10:47,770 --> 01:10:50,730
The directive prioritized the collection
of live specimens.
764
01:10:51,150 --> 01:10:53,890
If we have to take her in, I'll be
forced to do a cerebral eviction.
765
01:10:54,670 --> 01:10:57,450
You mean cut it out? That'll kill her. I
have no choice.
766
01:10:59,370 --> 01:11:01,730
Can we do it here?
767
01:11:01,990 --> 01:11:03,850
No, John, don't put me in this position.
768
01:11:04,170 --> 01:11:05,170
I'll do it myself.
769
01:11:05,550 --> 01:11:07,770
You just tell me what I need to know and
you make it quick.
770
01:11:47,540 --> 01:11:48,760
Okay. It's going to work.
771
01:11:51,500 --> 01:11:52,500
What is that?
772
01:11:53,060 --> 01:11:55,760
Hertzard says it will raise the pH level
in your body, which will help get this
773
01:11:55,760 --> 01:11:58,960
thing out. I thought we were going to
that place you work. No, we can't, Kim.
774
01:11:59,140 --> 01:12:01,120
We've got to go find someplace else and
do it on our own.
775
01:12:01,460 --> 01:12:02,460
Okay.
776
01:12:03,200 --> 01:12:04,200
All right, drink this.
777
01:12:06,140 --> 01:12:07,140
Come on, take it.
778
01:12:08,900 --> 01:12:09,900
My hand.
779
01:12:10,440 --> 01:12:11,440
It won't move.
780
01:12:13,710 --> 01:12:15,790
You have to fight this while you're
still in control.
781
01:12:16,230 --> 01:12:17,230
Okay.
782
01:12:17,810 --> 01:12:18,810
Drink it.
783
01:12:20,470 --> 01:12:22,930
It's too hard, John. Drink it. You have
to.
784
01:12:23,590 --> 01:12:24,910
It'll help, I swear to you.
785
01:12:26,130 --> 01:12:27,130
That's right.
786
01:12:37,230 --> 01:12:38,230
What?
787
01:12:40,010 --> 01:12:41,470
It's moving in my head.
788
01:12:43,280 --> 01:12:45,000
It's moving and my head does.
789
01:12:53,400 --> 01:12:54,400
This will work.
790
01:12:54,920 --> 01:12:56,020
Nobody will find us here.
791
01:13:25,040 --> 01:13:26,340
It's nail polish remover.
792
01:13:27,100 --> 01:13:28,960
The main ingredient is aspartame.
793
01:13:29,240 --> 01:13:32,000
I have to inject the organism with
something that'll attack it.
794
01:13:32,460 --> 01:13:36,160
Then when your pH is off balance, it'll
want to leave your body.
795
01:13:38,500 --> 01:13:40,660
What happened to the other people he did
this to?
796
01:13:44,840 --> 01:13:45,980
And no more lies.
797
01:13:50,600 --> 01:13:52,180
It's never been tried on a person.
798
01:13:55,220 --> 01:13:58,040
So, unless I want to live with it... You
can't live with it, Kim.
799
01:15:23,790 --> 01:15:24,790
Kim? Kim?
800
01:15:25,450 --> 01:15:26,530
Honey? Honey?
801
01:15:27,910 --> 01:15:28,910
It's me, John.
802
01:15:30,710 --> 01:15:31,710
Everything's going to be okay.
803
01:15:35,310 --> 01:15:36,690
You have to let me go, John.
804
01:15:39,070 --> 01:15:40,070
Not yet.
805
01:15:41,250 --> 01:15:42,129
I'm okay.
806
01:15:42,130 --> 01:15:43,690
Really, it works. Not yet, Kim.
807
01:15:45,070 --> 01:15:46,270
I'm sorry, I just can't.
808
01:15:46,510 --> 01:15:47,510
I hate you!
809
01:15:47,750 --> 01:15:48,850
Let me go!
810
01:15:49,330 --> 01:15:50,330
I'm not you talking.
811
01:15:52,810 --> 01:15:53,810
You have to keep fighting it.
812
01:15:54,890 --> 01:15:59,770
Please. I just want to go home.
813
01:16:01,130 --> 01:16:03,050
I just want to go home.
814
01:17:34,590 --> 01:17:36,570
So you couldn't help me, but you go run
into them?
815
01:17:37,670 --> 01:17:40,110
Hey, Sean, I know how you feel, but it's
my job.
816
01:17:40,930 --> 01:17:43,170
Frank, if you're gonna follow me, why
don't you at least help?
817
01:17:43,430 --> 01:17:46,570
We just got here, John. We had to clean
up the mess you left at your apartment.
818
01:17:47,450 --> 01:17:48,450
Yeah, right.
819
01:17:48,850 --> 01:17:50,610
I bet you knew about Pratt all along.
820
01:17:51,370 --> 01:17:52,590
We need the girl's body.
821
01:17:54,370 --> 01:17:55,770
Don't let her death be in vain.
822
01:17:58,470 --> 01:17:59,910
You guys are like vultures.
823
01:18:02,220 --> 01:18:03,960
Only problem is she's not dead.
824
01:18:15,100 --> 01:18:16,700
I think we're safe with her.
825
01:18:42,120 --> 01:18:43,120
You can take her home tomorrow.
826
01:18:44,200 --> 01:18:46,980
But if she starts remembering any
details, you have to bring her back here
827
01:18:46,980 --> 01:18:47,980
immediately.
828
01:18:54,460 --> 01:18:55,460
I want out.
829
01:18:57,800 --> 01:18:59,040
You know, I can't agree to that.
830
01:18:59,320 --> 01:19:00,460
What am I supposed to tell Kim?
831
01:19:00,900 --> 01:19:04,360
That's your business. My business is to
keep you part of the team. Frank, I'm 25
832
01:19:04,360 --> 01:19:06,180
years old. I'm nobody. You don't need
me.
833
01:19:06,440 --> 01:19:09,080
John, look, why don't you take some time
off, get your life in order?
834
01:19:09,800 --> 01:19:11,880
Just remember, you work for us, always.
835
01:19:12,500 --> 01:19:13,740
That part never changes.
836
01:19:18,780 --> 01:19:21,300
Within a week, Kim recovered her health.
837
01:19:21,700 --> 01:19:23,940
But our lives never returned to normal.
838
01:19:25,200 --> 01:19:28,540
Bach had made it clear he would keep the
secret at all costs.
839
01:19:29,660 --> 01:19:33,700
Yet Kim and I now believed that people
had a right to know what was happening.
840
01:19:34,260 --> 01:19:38,120
We knew the proof we needed could never
be smuggled past Majestic's tight
841
01:19:38,120 --> 01:19:39,120
security.
842
01:19:39,330 --> 01:19:42,150
So we studied Bach's routine and made
our move.
843
01:19:42,930 --> 01:19:43,930
Kim.
844
01:19:44,650 --> 01:19:45,650
Kim.
845
01:19:46,370 --> 01:19:47,370
Honey, there they are.
846
01:19:49,930 --> 01:19:52,450
I can't believe that man has children.
847
01:19:53,070 --> 01:19:55,690
All right.
848
01:19:56,570 --> 01:19:58,790
When I wave at you, you go.
849
01:20:55,470 --> 01:20:58,490
I'm sorry to disturb you this early in
the morning. My name is Cherise Rich,
850
01:20:58,490 --> 01:21:00,070
I'm a substitute teacher at Willow
Elementary.
851
01:21:00,890 --> 01:21:06,490
Yes? I've got the directions, but I must
have taken a wrong turn somewhere.
852
01:22:18,160 --> 01:22:19,400
All your neighbors as nice as you.
853
01:22:19,620 --> 01:22:20,620
Oh, you're sweet.
854
01:22:21,060 --> 01:22:22,060
We get along.
855
01:22:22,360 --> 01:22:24,920
All except for Mrs. Crutchfield across
the street.
856
01:22:27,960 --> 01:22:30,600
Oh, goodness. Look at the time.
857
01:22:30,840 --> 01:22:33,420
If I don't get a move on, they're going
to need a substitute for me.
858
01:22:33,680 --> 01:22:35,080
It was really nice meeting you.
859
01:22:35,620 --> 01:22:36,620
Bye.
860
01:22:46,320 --> 01:22:47,360
I'm sorry I'm late.
861
01:22:49,670 --> 01:22:50,670
Okay.
862
01:22:50,830 --> 01:22:53,790
It's got the signed affidavit and
materials in the specimen bag.
863
01:22:56,190 --> 01:22:57,190
Everything's here.
864
01:22:57,890 --> 01:22:59,130
So I guess it's up to me now.
865
01:23:01,870 --> 01:23:03,230
You know you don't have to do this.
866
01:23:04,910 --> 01:23:05,910
Of course I do.
867
01:23:06,430 --> 01:23:07,430
We both know that.
868
01:23:09,890 --> 01:23:10,890
Wish me luck.
869
01:23:15,150 --> 01:23:16,150
Hey.
870
01:23:33,160 --> 01:23:34,160
Mrs. Lincoln?
871
01:23:34,700 --> 01:23:35,780
Hi. Good morning.
872
01:23:36,280 --> 01:23:38,380
I'm Kimberly Sayers. I work for Alicia
Burnside.
873
01:23:38,700 --> 01:23:41,120
Yes, I remember seeing your name on the
staff list.
874
01:23:41,860 --> 01:23:43,060
Now, how can I help you?
875
01:23:44,840 --> 01:23:48,300
The First Lady would like the President
to review the Hyannis Port redecoration
876
01:23:48,300 --> 01:23:51,680
plan. Here, I can attach that to his
daily briefing.
877
01:23:51,980 --> 01:23:54,840
Well, she told me to make sure only the
President saw it.
878
01:23:55,920 --> 01:24:00,700
Well, if I have learned one thing in all
these years, it's to let the wives call
879
01:24:00,700 --> 01:24:01,700
their own shot.
880
01:24:02,760 --> 01:24:04,940
I'll see to it that he gets it alone.
881
01:24:05,460 --> 01:24:07,720
Thank you. I'm sure that'll be really
appreciated.
882
01:24:09,300 --> 01:24:10,400
Mr. President?
883
01:24:26,240 --> 01:24:30,540
Three days later, he found a note inside
the morning newspaper saying that the
884
01:24:30,540 --> 01:24:34,290
president's brother... Attorney General
Robert Kennedy wanted a meeting.
885
01:24:35,510 --> 01:24:40,350
I had the uneasy feeling I'd either
solved all our problems or created new
886
01:24:40,350 --> 01:24:41,390
I could scarcely imagine.
887
01:24:49,410 --> 01:24:50,570
Mr. Longard.
888
01:24:52,770 --> 01:24:53,870
Sir, it's an honor.
889
01:24:54,210 --> 01:24:55,310
The honor is mine.
890
01:24:56,410 --> 01:24:59,450
What I'm beginning to believe is true.
You put a lot on the line to get here.
891
01:24:59,930 --> 01:25:01,190
Well, sir, there's a lot at stake.
892
01:25:03,210 --> 01:25:04,710
Let's take a walk.
893
01:25:11,790 --> 01:25:15,810
We've had the sample analyzed, and it
has advertised.
894
01:25:17,150 --> 01:25:21,170
We also checked out certain elements of
your story. Very discreetly, of course.
895
01:25:21,870 --> 01:25:24,990
And it seems to hold together. I have to
tell you, it's made it very hard to
896
01:25:24,990 --> 01:25:28,490
concentrate on such mundane matters as
trade enforcement budgets.
897
01:25:29,320 --> 01:25:30,820
So what's the president going to do?
898
01:25:31,380 --> 01:25:33,900
John, the president has less than a year
left on his term.
899
01:25:34,680 --> 01:25:36,720
He's got to get re -elected if he's
going to do anything.
900
01:25:37,720 --> 01:25:39,480
Second term, that's when we can get this
out.
901
01:25:41,220 --> 01:25:42,800
I can't stay majestic, right?
902
01:25:44,440 --> 01:25:45,440
You have to.
903
01:25:45,780 --> 01:25:48,900
The president needs someone like you on
the inside.
904
01:25:50,340 --> 01:25:52,180
You'd be contacted from time to time.
905
01:25:53,000 --> 01:25:54,120
Will you do this for us?
906
01:26:13,800 --> 01:26:16,420
You don't get to the Attorney General
unless he wants you to.
907
01:26:19,240 --> 01:26:21,800
Unless he's already seen something
incriminating.
908
01:27:03,390 --> 01:27:04,670
So you're going to let me cook tonight?
909
01:27:05,270 --> 01:27:06,810
What, you don't like my burnt lasagna?
910
01:27:07,530 --> 01:27:11,230
Why not? I haven't felt this optimistic
since we moved in. Remember that? I
911
01:27:11,230 --> 01:27:12,230
think from long ago.
912
01:27:12,950 --> 01:27:14,510
I remember you asking Mary.
913
01:27:22,390 --> 01:27:23,390
What does this mean?
914
01:27:54,119 --> 01:27:56,020
Kim they're coming up here
915
01:27:56,020 --> 01:28:09,840
John
916
01:28:49,870 --> 01:28:52,170
You won't get to talk, Frank. I'll take
care of it personally.
917
01:28:52,410 --> 01:28:53,430
That's why I came down here.
918
01:28:53,750 --> 01:28:54,970
I've got other plans for him.
919
01:29:12,090 --> 01:29:13,090
They know we did it.
920
01:29:13,930 --> 01:29:15,350
They know.
921
01:29:15,730 --> 01:29:17,010
There's no doubt about that.
922
01:29:19,370 --> 01:29:20,370
Yeah, what are we going to do?
923
01:29:22,270 --> 01:29:24,330
Well, we can't call anybody because Bach
could be listening.
924
01:29:25,230 --> 01:29:27,050
Then he's got a road map straight to us.
925
01:29:48,910 --> 01:29:51,470
I just came by in case anybody hadn't
heard.
926
01:29:52,630 --> 01:29:53,630
Heard about what?
927
01:29:54,510 --> 01:29:57,010
Just turn on the TV.
928
01:30:33,580 --> 01:30:39,340
At that exact instant, Kim and I
realized we were completely on our own.
929
01:30:42,900 --> 01:30:49,440
Bach told me we were in a war, that
people died
930
01:30:49,440 --> 01:30:50,440
in wars.
931
01:30:51,580 --> 01:30:55,460
Well, the first real shots had just been
fired.
932
01:30:56,480 --> 01:30:57,960
Killed the president, John?
933
01:30:59,240 --> 01:31:00,240
No.
934
01:31:01,000 --> 01:31:02,780
I told him, and now he's dead.
935
01:31:03,630 --> 01:31:05,610
You can't know what we know and do
nothing.
936
01:31:08,210 --> 01:31:09,970
Can't win. We can't let them.
937
01:31:11,970 --> 01:31:13,810
We have the thing that they fear most.
938
01:31:16,030 --> 01:31:17,030
Truth.
939
01:31:22,550 --> 01:31:23,550
Are you cold?
940
01:31:24,110 --> 01:31:26,530
There's something happening here.
941
01:31:27,050 --> 01:31:31,310
What's your arm around me? What it is
ain't exactly clear.
942
01:31:32,940 --> 01:31:39,860
There's a man with a gun over there
telling me I've
943
01:31:39,860 --> 01:31:41,080
got to beware.
944
01:31:41,800 --> 01:31:47,200
I think it's time we stop. Children,
what's that sound? Everybody look what's
945
01:31:47,200 --> 01:31:48,200
going down.
70631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.