All language subtitles for Dark Skies - 1x01-1x02 - The Awakening
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:07,400
Majestic, this is Talon. I've got a
tally -ho on the bogey, 11 o 'clock
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,640
maneuvering. I'm on a heading of 030 at
Mach 2.
3
00:00:10,860 --> 00:00:14,420
Roger, Talon. I've never seen a Russian
aircraft quite like this one before.
4
00:00:16,940 --> 00:00:20,240
Majestic, if I maintain this heading,
I'm going to compromise Soviet airspace.
5
00:00:20,500 --> 00:00:21,500
Advise, please.
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,740
Talon, this is MJ Command. How long
before you're compromised?
7
00:00:26,340 --> 00:00:30,000
Let's say about 90 seconds, but that's
if I can't keep up with the Majestic.
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,360
You can't go any further.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,880
I cast the summer conference for the
cruise ship in two days.
10
00:00:35,580 --> 00:00:37,120
I have larger concerns.
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,240
Talon, you are go for pursuit.
12
00:00:41,740 --> 00:00:42,880
God, that's majestic.
13
00:00:44,540 --> 00:00:46,100
This is what we're here for, gentlemen.
14
00:00:49,940 --> 00:00:54,900
We're tracking into Washington. We need
high band telemetry in section alpha
15
00:00:54,900 --> 00:00:56,260
vector seven.
16
00:00:58,060 --> 00:01:01,420
Mace, I know I got one of the best
planes we've built, but whatever this
17
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
got, I want one.
18
00:01:11,120 --> 00:01:15,200
Majestic, I just witnessed an impossible
vertical ascent. Lost the visual
19
00:01:15,200 --> 00:01:16,860
contact and my radar screen is clear.
20
00:01:17,420 --> 00:01:18,420
Advise.
21
00:01:18,780 --> 00:01:19,900
Stand by, Talon.
22
00:01:20,900 --> 00:01:23,680
My people say the Soviets have no idea
we're even up there.
23
00:01:25,520 --> 00:01:28,560
Get NATO on the horn. See if Turkey will
clear powers for landing.
24
00:01:29,100 --> 00:01:31,080
We got a big problem up here, Majestic.
25
00:01:35,640 --> 00:01:36,640
Oh, my God.
26
00:01:36,980 --> 00:01:40,440
I don't know what I'm looking at, but
besides the three cruise ships...
27
00:01:40,440 --> 00:01:47,620
Everything's
28
00:01:47,620 --> 00:01:49,360
going crazy. The instruments,
everything.
29
00:01:50,280 --> 00:01:51,940
Talon, man down.
30
00:01:52,340 --> 00:01:53,580
I can't help it, Majestic.
31
00:01:53,840 --> 00:01:56,280
Better recovery team, out of Wii spot.
In the air, now.
32
00:01:57,860 --> 00:01:58,860
Repeat,
33
00:02:00,340 --> 00:02:01,900
security code 2 -alpha, do you read?
34
00:02:03,300 --> 00:02:07,220
Mayday, mayday, mayday. She's in a flat
spin, I must have checked.
35
00:02:43,600 --> 00:02:45,260
My name is John Lowengard.
36
00:02:45,980 --> 00:02:50,560
This program is being presented as
fiction to protect those people fighting
37
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
the resistance.
38
00:02:51,800 --> 00:02:55,080
But I will tell you the truth now, if
you will listen.
39
00:02:56,660 --> 00:03:00,940
When Kimberly and I left California
during the first summer of Kennedy's New
40
00:03:00,940 --> 00:03:05,680
Frontier, I landed my first real job as
an assistant on Capitol Hill.
41
00:03:06,340 --> 00:03:08,920
I was 24 years old. I thought I knew
everything.
42
00:03:10,280 --> 00:03:12,060
I found out I knew nothing.
43
00:03:19,850 --> 00:03:22,350
it all yesterday. Said if anything was
missing, you should make a list.
44
00:03:22,630 --> 00:03:25,130
Mrs. Lowengard, you need anything, just
ask.
45
00:03:29,670 --> 00:03:32,010
Well, compared to my dorm room, this
place is a palace.
46
00:03:32,490 --> 00:03:34,970
Well, nothing's too good for mythical
Lowengard.
47
00:03:35,270 --> 00:03:37,570
We pay our rent on time. Johnny won't
ask any questions.
48
00:03:49,520 --> 00:03:51,120
I should have made you wallpaper part of
the deal.
49
00:03:58,780 --> 00:04:00,760
I'm decorating and you're already right
at home.
50
00:04:08,060 --> 00:04:13,240
We could just get married, you know.
51
00:04:13,480 --> 00:04:15,280
You really don't want to lose the
apartment, do you?
52
00:04:16,040 --> 00:04:17,440
What I really don't want to lose is you.
53
00:04:19,529 --> 00:04:20,570
That'll never happen, John.
54
00:04:20,810 --> 00:04:23,770
Yeah, you know, most women wouldn't want
to pass up an opportunity like this.
55
00:04:25,150 --> 00:04:26,149
Okay, yeah.
56
00:04:26,150 --> 00:04:28,990
The chance to smash upon wedding cake in
your face is tempting.
57
00:04:31,790 --> 00:04:33,350
So, what do you say?
58
00:04:36,250 --> 00:04:40,350
John, we get married now, and I really
am Mrs.
59
00:04:40,570 --> 00:04:41,570
Loewenkamp.
60
00:04:41,930 --> 00:04:44,790
First, I have to be Kim serious, and I
haven't even figured out who she is yet.
61
00:04:47,630 --> 00:04:49,210
I really want to marry you.
62
00:04:50,640 --> 00:04:51,920
We have all the time in the world.
63
00:04:57,460 --> 00:05:02,320
You know what I love best about you?
64
00:05:02,940 --> 00:05:03,940
Everything.
65
00:05:05,100 --> 00:05:06,520
You know I love nothing but you.
66
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
Wow,
67
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
what's all this?
68
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
I'm practicing.
69
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Morning.
70
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Hey.
71
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
Hello, Renee.
72
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
One coffee, cream, no sugar.
73
00:05:40,060 --> 00:05:47,020
This is the amendment to the housing
bill. We
74
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
are against the amendment and for the
bill.
75
00:05:50,380 --> 00:05:53,640
Supposed to be delivered an hour ago.
What the hell is going on around here?
76
00:05:53,920 --> 00:05:57,520
Congressman, I have to think that
getting this amendment defeated is more
77
00:05:57,520 --> 00:06:00,020
important than constituent tickets to
the U .S. Mint Tour.
78
00:06:01,580 --> 00:06:02,900
Son, think about this.
79
00:06:03,680 --> 00:06:06,740
Those people gave me a lot of money for
my last campaign.
80
00:06:07,220 --> 00:06:08,600
A whole lot of money.
81
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
Sir, I can take that now.
82
00:06:11,220 --> 00:06:13,620
Sorry, Mark, I should have delivered
this yesterday like you asked.
83
00:06:14,900 --> 00:06:17,560
Longguard, you make sure those people
know that I personally called in that
84
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
favor? Yes, sir.
85
00:06:23,660 --> 00:06:25,260
Thanks, Longguard. I owe you one.
86
00:06:25,580 --> 00:06:27,100
I'm just trying to help out.
87
00:06:29,800 --> 00:06:33,460
Not that I don't enjoy catering to
Fresno's favorite son.
88
00:06:34,460 --> 00:06:38,280
Look, I know you're being wasted.
Welcome to Washington, Lone God.
89
00:06:38,500 --> 00:06:39,840
You know I can make things easier for
you.
90
00:06:40,980 --> 00:06:44,460
I'm not sure I'm ready to have Pratt
killed just yet.
91
00:06:45,460 --> 00:06:47,500
Look, you're overworked and I'm bored.
92
00:06:47,980 --> 00:06:49,240
Come on, just give me a shot.
93
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
Follow me.
94
00:06:55,880 --> 00:06:59,320
Now, the congressman has a budget
subcommittee hearing at the end of the
95
00:06:59,640 --> 00:07:02,620
He wants to nominate one of these
programs for the hit list.
96
00:07:02,840 --> 00:07:05,380
I want to find out what they're doing
and what they're spending.
97
00:07:06,420 --> 00:07:10,000
Make them three pages typed and don't
use any big words. He's a farmer.
98
00:07:10,500 --> 00:07:12,660
Mark, you won't regret this. Thank you.
99
00:07:13,500 --> 00:07:14,900
Just don't forget that packet.
100
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Got it.
101
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Sir.
102
00:07:34,160 --> 00:07:35,500
We're getting younger and younger.
103
00:07:37,460 --> 00:07:41,200
You must be Lone Guard. Sir, Major
Robert Friend. Been running Blue Book
104
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
1958.
105
00:07:43,020 --> 00:07:46,860
So why has Pratt sent one of his eager
beavers out to dig around all our files?
106
00:07:47,300 --> 00:07:49,900
Well, I think he's just interested in
seeing the taxpayers get their money's
107
00:07:49,900 --> 00:07:50,900
worth. Really?
108
00:07:51,280 --> 00:07:53,880
Do you know how many cases we had last
year?
109
00:07:54,780 --> 00:07:55,780
557.
110
00:07:56,460 --> 00:08:00,060
Divided between exactly three field
investigators, son, we are the biggest
111
00:08:00,060 --> 00:08:01,120
bargain in town.
112
00:08:01,460 --> 00:08:04,320
I think he's more concerned with whether
we should be spending anything to
113
00:08:04,320 --> 00:08:06,860
investigate, you know, flying saucers.
114
00:08:08,160 --> 00:08:09,620
You're not a believer, I gather.
115
00:08:10,480 --> 00:08:14,140
If I could, I'd like to look through the
most recent files we got in the D .C.
116
00:08:14,160 --> 00:08:17,000
vicinity. You see, my boss wants me to
check out some of these people myself.
117
00:08:17,700 --> 00:08:21,520
Who knows? Maybe after I see what kind
of a bang -up job you're doing, I can
118
00:08:21,520 --> 00:08:23,160
convince the congressman to get you more
funding.
119
00:08:23,800 --> 00:08:25,100
I won't hold my breath.
120
00:08:26,000 --> 00:08:28,400
Give him what he needs. We got nothing
to hide.
121
00:08:41,200 --> 00:08:44,020
John Lowengard, congressional
investigator.
122
00:08:45,080 --> 00:08:47,340
My new title was a great Christmas
present.
123
00:08:48,120 --> 00:08:50,800
Unfortunately, the reality was something
else.
124
00:08:51,869 --> 00:08:55,610
Flying saucer evidence could largely be
explained away as either low -flying
125
00:08:55,610 --> 00:08:57,110
planes or faked photos.
126
00:08:57,870 --> 00:09:01,290
Most of the witnesses I interviewed were
simply crazy people craving attention.
127
00:09:02,690 --> 00:09:04,730
Then I met Betty and Barney Hill.
128
00:09:06,090 --> 00:09:07,370
Mrs. Hill? Yes.
129
00:09:07,610 --> 00:09:10,670
Hi, I'm John Lowengard. I just came from
Peace Air Force Base.
130
00:09:10,970 --> 00:09:14,310
No, please, I really wish the people
would leave us alone. No, Mrs. Hill, I
131
00:09:14,310 --> 00:09:16,830
don't work with the Air Force. Remember,
we talked over the phone. I'm with
132
00:09:16,830 --> 00:09:18,070
Congressman Charles Pratt's office.
133
00:09:18,470 --> 00:09:19,790
Oh, oh, yes.
134
00:09:20,240 --> 00:09:24,220
Look, if you feel like talking, my
girlfriend baked this fruitcake for us.
135
00:09:25,740 --> 00:09:27,560
Is there a problem here?
136
00:09:27,920 --> 00:09:28,799
Oh, no, sir.
137
00:09:28,800 --> 00:09:31,760
I was just telling your wife here that
there's some new information about the
138
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
sighting you reported.
139
00:09:34,180 --> 00:09:37,780
If all of this is true, then why do you
need a cake to talk your way in here?
140
00:09:39,940 --> 00:09:43,120
Well, sir, that's a good point.
141
00:09:43,880 --> 00:09:45,400
Probably was a pretty dumb idea.
142
00:09:47,680 --> 00:09:49,280
Look, I'll be honest with you.
143
00:09:49,870 --> 00:09:53,390
I was sent out to prove that the Air
Force investigation is a waste of money.
144
00:09:54,210 --> 00:09:56,790
But right now, let's just say I've got
an open mind.
145
00:09:57,610 --> 00:10:00,610
And the truth is, this is a damn good
cake.
146
00:10:02,270 --> 00:10:08,170
We were returning from a vacation in
Canada, down US -3 through the White
147
00:10:08,170 --> 00:10:09,470
Mountains to Portsmouth.
148
00:10:10,290 --> 00:10:13,650
It was after midnight, pretty close to a
full moon.
149
00:10:14,930 --> 00:10:18,690
There weren't many cars, and any place
to stay was already closed.
150
00:10:19,150 --> 00:10:23,250
I thought at first it looked like a big
light that was following us. And then
151
00:10:23,250 --> 00:10:27,430
when I looked through the binoculars, I
saw a double row of windows.
152
00:10:28,090 --> 00:10:29,190
Real windows.
153
00:10:29,650 --> 00:10:33,750
I thought she was crazy, but she made me
stop the car anyway.
154
00:10:34,230 --> 00:10:37,610
I went out into a field with the
binoculars.
155
00:10:38,430 --> 00:10:45,270
When I looked through those windows, I
saw... I
156
00:10:45,270 --> 00:10:47,870
saw about a half dozen living...
157
00:10:50,099 --> 00:10:52,940
Beings looking back at me.
158
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
You mean people?
159
00:10:54,700 --> 00:10:58,600
I mean living beings.
160
00:11:00,100 --> 00:11:01,220
Well, what did you do then?
161
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
I panicked.
162
00:11:03,640 --> 00:11:08,300
I thought I was going to be captured, so
I ran as fast as I could back to the
163
00:11:08,300 --> 00:11:10,360
car. Were you actually captured?
164
00:11:10,980 --> 00:11:12,220
We don't know what happened.
165
00:11:12,940 --> 00:11:16,760
The next thing we know, we're back in
our car, but it's two hours later.
166
00:11:17,020 --> 00:11:21,790
Let's go to the car. I don't see how he
can ignore this. Well, I think he should
167
00:11:21,790 --> 00:11:24,170
do one of those congressional
investigations.
168
00:11:24,370 --> 00:11:27,250
That's what I think he should do. I
don't know about that.
169
00:11:27,890 --> 00:11:31,950
You see, you'd probably have to testify,
and people might say things.
170
00:11:32,330 --> 00:11:36,850
I'm a black man married to a white
woman. People already say things.
171
00:11:37,530 --> 00:11:44,030
If I can find out what the hell it is I
saw and where I was, I would tell my
172
00:11:44,030 --> 00:11:46,610
story to the whole damn world.
173
00:13:39,970 --> 00:13:41,990
Very impressive, Mr. Lone Guard.
174
00:13:42,190 --> 00:13:43,190
You've got a real talent.
175
00:13:43,410 --> 00:13:45,270
How do you know who I am? Get his tape.
176
00:13:46,590 --> 00:13:48,630
Let me set the record straight for you,
John.
177
00:13:49,320 --> 00:13:53,580
Betty and Barney Hill saw an airplane go
off course. They're not going to
178
00:13:53,580 --> 00:13:56,760
testify before Congress for Pratt or
anybody else. Is that clear?
179
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
Why not?
180
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Who are you?
181
00:13:59,460 --> 00:14:04,020
I am nothing but a figment of your
imagination because this incident never
182
00:14:04,020 --> 00:14:07,060
happened. You drove home uneventfully.
183
00:14:07,820 --> 00:14:12,700
Tomorrow, you will file a report with
Pratt telling him Blue Book doesn't cost
184
00:14:12,700 --> 00:14:13,960
enough to merit his attention.
185
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
You got it, Captain.
186
00:14:17,340 --> 00:14:18,740
You want me to put him to bed?
187
00:14:19,260 --> 00:14:20,260
What?
188
00:14:21,900 --> 00:14:23,520
What? What are you doing?
189
00:14:23,860 --> 00:14:24,960
I haven't done anything!
190
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
Mr.
191
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Lone Guard?
192
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Mr.
193
00:14:37,640 --> 00:14:38,359
Lone Guard!
194
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
What?
195
00:14:39,880 --> 00:14:43,900
Keep your nose out of our business, or
next time we'll make a house call.
196
00:14:52,520 --> 00:14:54,200
You're lucky, college boy.
197
00:14:54,780 --> 00:14:56,340
The man says you get to stay up late.
198
00:15:29,680 --> 00:15:32,620
Over a single night, everything had
changed.
199
00:15:34,020 --> 00:15:40,200
Washington, D .C., the capital of the
free world, felt dangerous and
200
00:16:16,300 --> 00:16:17,300
Hey, Lone Guard.
201
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Project Blue Book?
202
00:16:20,320 --> 00:16:24,220
Hey, Mark, don't you sleep? I was going
to give you till the end of the week to
203
00:16:24,220 --> 00:16:26,000
finish this. Mark, can I get that back,
please?
204
00:16:26,220 --> 00:16:31,260
In summary, Project Blue Book is not
only a viable organization, but a
205
00:16:31,260 --> 00:16:36,500
cost analysis shows this program to be
an insubstantial line item cut.
206
00:16:36,840 --> 00:16:39,360
That's pretty bold for your first memo.
207
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
You don't understand.
208
00:16:43,880 --> 00:16:44,960
I didn't write this.
209
00:16:49,400 --> 00:16:52,420
Helicopters? Wiretaps? Do you have any
idea what you've stumbled onto,
210
00:16:52,700 --> 00:16:56,120
Lohengarten? The Hills definitely saw
something. What it was, I don't know.
211
00:16:56,440 --> 00:16:59,560
Probably some secret weapon we're going
to surprise the Russians with. In New
212
00:16:59,560 --> 00:17:02,140
Hampshire? Test flight. Look, I don't
know.
213
00:17:02,440 --> 00:17:05,599
But this explains all the stories I've
heard about the Black Ops budget.
214
00:17:06,220 --> 00:17:07,540
What is that? I've never heard of it.
215
00:17:07,859 --> 00:17:09,839
Operations that don't show up on the
budget.
216
00:17:10,060 --> 00:17:13,359
Somebody's diverting funds, Lohengarten.
You caught him red -handed. I didn't
217
00:17:13,359 --> 00:17:14,619
catch anybody, Mark. They caught me.
218
00:17:14,990 --> 00:17:16,170
And I think these guys are dangerous.
219
00:17:16,410 --> 00:17:19,030
Oh, they just wanted to scare you. Well,
they did.
220
00:17:19,270 --> 00:17:21,410
So consider this your chance to get
even.
221
00:17:22,750 --> 00:17:24,310
Simonson, what the hell's going on?
222
00:17:24,569 --> 00:17:27,270
Where's my 10 o 'clock briefing at 10
.30 these days?
223
00:17:27,609 --> 00:17:30,530
I was just going over Lone Guard's trip,
Congressman.
224
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
Right in.
225
00:17:31,870 --> 00:17:34,450
So is this blue book worth its salt?
226
00:17:34,670 --> 00:17:36,190
I'm working on the report now, sir.
227
00:17:44,430 --> 00:17:45,430
What are we going to do about this?
228
00:17:45,470 --> 00:17:48,230
We do nothing. Nothing? You heard him.
He wants it now.
229
00:17:48,470 --> 00:17:52,310
This is our chance, Slowengard, to score
points for us, not him.
230
00:17:53,310 --> 00:17:54,470
I'll stall the farmer.
231
00:17:54,690 --> 00:17:56,450
Whatever you do, keep your head down.
232
00:18:02,910 --> 00:18:09,910
You know
233
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
what a burrower is?
234
00:18:11,850 --> 00:18:15,850
It's someone who digs and digs until
he's found the one piece of information
235
00:18:15,850 --> 00:18:16,950
that's been buried.
236
00:18:18,030 --> 00:18:19,090
Well, that was me.
237
00:18:20,510 --> 00:18:24,390
The man who attacked me had been called
captain by his men. That's all I had to
238
00:18:24,390 --> 00:18:25,390
go on.
239
00:18:26,370 --> 00:18:27,610
I did what I had to.
240
00:18:28,090 --> 00:18:32,230
If it meant lying to a widow to get me
into a dead man's belongings, I wasn't
241
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
above it.
242
00:18:35,830 --> 00:18:37,710
Sometimes I wish I had just given up.
243
00:18:39,660 --> 00:18:43,900
But I had to know why a Navy captain
would be so interested in flying
244
00:18:45,160 --> 00:18:46,700
And so interested in me.
245
00:18:51,900 --> 00:18:55,420
Eventually, I dug up who I was looking
for. A man whose career had obviously
246
00:18:55,420 --> 00:18:58,340
taken a strange turn in the years after
World War II.
247
00:18:59,260 --> 00:19:01,580
Captain Frank Bach, U .S. Navy.
248
00:19:05,060 --> 00:19:07,520
I'm a drug gold.
249
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
Here's our man.
250
00:19:13,180 --> 00:19:14,180
Yes.
251
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
How do I look?
252
00:19:20,540 --> 00:19:21,540
You look great.
253
00:19:21,880 --> 00:19:22,880
Where are you going?
254
00:19:23,100 --> 00:19:24,480
I don't know what you care about.
255
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Just the White House.
256
00:19:28,340 --> 00:19:31,240
Remember that line from Lisa Bentley?
You said it was going to be such a
257
00:19:32,020 --> 00:19:35,960
Well, she referred me to Barbara
Collins, who I called, who referred me
258
00:19:35,960 --> 00:19:38,140
Jennifer Rubin, who knows Alicia
Burnside.
259
00:19:38,900 --> 00:19:40,520
She's the assistant to the First Lady.
260
00:19:41,250 --> 00:19:42,830
Another ruthless power grab.
261
00:19:43,410 --> 00:19:44,750
Wish I called Lisa Bentley.
262
00:19:45,030 --> 00:19:47,130
Well, we can see you tonight. We're
making lasagna.
263
00:19:48,490 --> 00:19:50,910
If you're good, you can have some.
264
00:19:52,410 --> 00:19:56,370
Oh, and you can give us a place to eat
by taking some of the stuff back to the
265
00:19:56,370 --> 00:19:58,270
office. Yeah, yeah, I'll clean that up.
266
00:19:58,610 --> 00:19:59,990
It's really just extra credit.
267
00:20:00,330 --> 00:20:03,470
I got a new angle on something that I
haven't told anybody at work about yet.
268
00:20:04,130 --> 00:20:06,930
Just don't go overboard, John. I know
how you can be.
269
00:20:07,670 --> 00:20:08,830
You never know when to quit.
270
00:20:09,240 --> 00:20:12,020
That's what they told Kennedy when he
was investigating labor racketeering. It
271
00:20:12,020 --> 00:20:13,020
didn't hurt his career.
272
00:20:14,160 --> 00:20:16,040
I gotta go. Wish me luck. Bye.
273
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
Bye.
274
00:20:18,700 --> 00:20:22,000
Hello? Turn on your TV, Channel 6.
275
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
It's for me. Good luck.
276
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
Hold on.
277
00:20:30,960 --> 00:20:32,840
American -Soviet spy exchange.
278
00:20:33,340 --> 00:20:37,000
The pictures that you're seeing from
earlier this week are of Lieutenant
279
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Gary Powers.
280
00:20:40,360 --> 00:20:41,780
That's your Captain Bach, isn't it?
281
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Yeah, that's him.
282
00:20:43,160 --> 00:20:44,400
Mark, we gotta get to Powers.
283
00:20:44,640 --> 00:20:48,680
He had to be involved in this, too. Stop
right there. If Powers is involved, so
284
00:20:48,680 --> 00:20:51,400
is the President. Who do you think made
the deal with Khrushchev?
285
00:20:54,180 --> 00:20:59,140
This isn't just some military budget
scandal anymore.
286
00:20:59,420 --> 00:21:01,340
That is the understatement of the year.
287
00:21:01,660 --> 00:21:04,640
This is quicksand low on guard, pure and
simple. You can count me out.
288
00:21:04,900 --> 00:21:06,820
But Mark, this is the break we've been
waiting for.
289
00:21:11,110 --> 00:21:13,250
Hear me it's over
290
00:21:30,810 --> 00:21:33,870
If she had a poison needle, why didn't
she use it?
291
00:21:34,370 --> 00:21:38,850
During everything I said and did in the
last two years, I kept the best
292
00:21:38,850 --> 00:21:40,490
interests of the United States
government in mind.
293
00:21:40,690 --> 00:21:43,970
Now, I'm looking forward to telling my
side of this story to the U .S. Senate.
294
00:21:44,070 --> 00:21:45,070
Thank you.
295
00:22:08,510 --> 00:22:14,350
A new report from the Surgeon General
says those things can kill you.
296
00:22:17,750 --> 00:22:19,110
All our days are numbered.
297
00:22:20,970 --> 00:22:22,010
Some more than others.
298
00:22:24,050 --> 00:22:25,690
I'm a member of the Congressional staff.
299
00:22:26,370 --> 00:22:27,810
You can't rough me up here.
300
00:22:30,360 --> 00:22:31,920
How's your extra credit coming, John?
301
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
Not bad.
302
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Captain Bach.
303
00:22:38,200 --> 00:22:41,540
I don't exactly know who you work for
now, but I'm pretty close to the truth.
304
00:22:41,940 --> 00:22:43,680
The truth is overrated, John.
305
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Yeah, maybe.
306
00:22:45,180 --> 00:22:47,040
But what you're doing can't stay hidden
forever.
307
00:22:48,140 --> 00:22:50,340
I've got a subpoena here from the U .S.
Congress.
308
00:22:50,680 --> 00:22:54,020
If you agree to cooperate with me now, I
will protect our conversation, and you
309
00:22:54,020 --> 00:22:56,040
will not be named as a source in any
hearing or investigation.
310
00:23:00,840 --> 00:23:03,600
Your faith in the power of Congress is
charming.
311
00:23:06,180 --> 00:23:10,380
I've already read about Roswell. I know
about Project Sign and Project Grudge.
312
00:23:10,800 --> 00:23:12,620
I already know a lot more than you think
I do.
313
00:23:13,780 --> 00:23:14,920
What else do you think you know?
314
00:23:16,520 --> 00:23:18,320
Flying saucers don't come from outer
space.
315
00:23:19,080 --> 00:23:20,200
You're building them, aren't you?
316
00:23:31,050 --> 00:23:32,050
for a Chinese laundry.
317
00:23:33,290 --> 00:23:35,410
You really got an iron set of them,
don't you, son?
318
00:23:36,410 --> 00:23:37,410
When I have to.
319
00:23:42,030 --> 00:23:49,010
You just have to understand, Mr. Lone
Guard, that truth has a price.
320
00:23:50,290 --> 00:23:52,390
You just have to decide if you're
willing to pay it.
321
00:24:09,450 --> 00:24:12,050
I had no idea where fate was taking me.
322
00:24:12,790 --> 00:24:17,730
After months of pushing, I found myself
scared to go the last mile.
323
00:24:19,630 --> 00:24:24,210
Common sense urged caution, but the
temptation was too great.
324
00:24:25,070 --> 00:24:28,430
I had a chance to look behind the veil
of secrecy.
325
00:24:29,150 --> 00:24:30,370
I had to take it.
326
00:25:02,890 --> 00:25:05,870
You already decided to go through this
door. Don't act like you have to think
327
00:25:05,870 --> 00:25:06,870
about it now.
328
00:25:23,490 --> 00:25:24,550
Take your coat off.
329
00:25:26,250 --> 00:25:27,350
Search and log him in.
330
00:25:57,420 --> 00:26:01,600
This is Majestic, the most secret
organization you've never heard of.
331
00:26:03,600 --> 00:26:04,600
Get in.
332
00:26:06,320 --> 00:26:07,440
Where are you taking me?
333
00:26:08,040 --> 00:26:11,620
You said you wanted the truth, and the
truth is
334
00:26:11,620 --> 00:26:16,520
down here, third door on the right.
335
00:26:37,740 --> 00:26:41,040
When I was your age, John, I had my
sights set on Admiral.
336
00:26:41,720 --> 00:26:46,460
But a covert Navy incident unexpectedly
landed me at our nuclear bomber base.
337
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
Roswell.
338
00:26:51,240 --> 00:26:52,780
So those stories, they're all true.
339
00:26:53,460 --> 00:26:54,720
Well, nothing is all true.
340
00:26:55,380 --> 00:26:56,680
Depends on who you talk to.
341
00:26:57,240 --> 00:27:02,960
If you'd asked Mac Russell what crash
landed on his farm July 3rd, 1947, at
342
00:27:02,960 --> 00:27:05,180
point he probably would have told you it
was one of these ships.
343
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
The news said that he changed his mind,
that it was really a weather balloon.
344
00:27:08,200 --> 00:27:09,200
The news is irrelevant.
345
00:27:09,640 --> 00:27:11,320
Blue Book doesn't have anything like
this.
346
00:27:11,580 --> 00:27:14,240
We confiscate all physical evidence
before they get to it.
347
00:27:16,780 --> 00:27:20,920
So Blue Book is only what, a cover for
Majestic?
348
00:27:27,140 --> 00:27:28,140
Go on, take it.
349
00:27:28,760 --> 00:27:29,760
Take a look.
350
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
Open it up.
351
00:27:38,730 --> 00:27:39,170
Take it out
352
00:27:39,170 --> 00:27:54,490
It's
353
00:27:54,490 --> 00:27:55,490
from the Roswell crash
354
00:28:20,010 --> 00:28:24,750
Wear this to remind me that whoever did
build these ships, their knowledge is
355
00:28:24,750 --> 00:28:26,170
formidable. Think it's the Russians?
356
00:28:50,220 --> 00:28:51,540
Tell me, Mr. Longguard.
357
00:28:56,520 --> 00:28:57,800
Does this look Russian to you?
358
00:29:17,280 --> 00:29:18,440
Don't be embarrassed, John.
359
00:29:19,820 --> 00:29:22,080
A lot of people have trouble digesting
the truth.
360
00:29:23,660 --> 00:29:24,820
This is the way it works.
361
00:29:25,600 --> 00:29:28,700
No one who joins Majestic can talk about
this to anyone outside.
362
00:29:30,140 --> 00:29:31,660
It's a very exclusive club.
363
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
What are you talking about? I haven't
joined anything.
364
00:29:35,660 --> 00:29:38,260
Every day you pursued us was another
knock on the door.
365
00:29:39,000 --> 00:29:40,200
You recruited yourself.
366
00:29:46,410 --> 00:29:49,850
I'm giving you the opportunity to serve
your country in a way few people ever
367
00:29:49,850 --> 00:29:50,850
have.
368
00:29:53,610 --> 00:29:54,670
What if I say no?
369
00:29:55,810 --> 00:29:56,810
You can't.
370
00:30:12,050 --> 00:30:13,810
I met her today. I met Jackie.
371
00:30:14,520 --> 00:30:16,820
I'm working on this TV special and it's
just temporary, but isn't that the
372
00:30:16,820 --> 00:30:18,000
biggest news you've ever heard anyway?
373
00:30:18,320 --> 00:30:21,380
Congratulations. You deserve it. I hope
you're ready to celebrate.
374
00:30:22,280 --> 00:30:23,700
Lisa should be here any minute.
375
00:30:24,300 --> 00:30:26,420
Now hurry up and tell me how your day
went.
376
00:30:27,140 --> 00:30:28,140
Uh, you know.
377
00:30:29,460 --> 00:30:30,460
Nothing special.
378
00:30:33,420 --> 00:30:36,820
You can't trust Casey. I mean, you know
he wants that other Dr.
379
00:30:37,020 --> 00:30:40,140
Maggie, but he won't make a move on her.
Why is that?
380
00:30:41,580 --> 00:30:44,900
I don't know. He's probably got a lot on
his mind. I'm going back to Kildare.
381
00:30:45,120 --> 00:30:50,800
I'm going to head over to the Library of
Congress to take care of that research.
382
00:30:51,100 --> 00:30:52,100
I'll meet you back at the office.
383
00:30:52,400 --> 00:30:59,300
From a distance, it must have appeared
as though nothing had
384
00:30:59,300 --> 00:31:00,300
changed.
385
00:31:00,660 --> 00:31:02,660
Bach insisted I keep my day job.
386
00:31:03,540 --> 00:31:06,380
But he made it clear I was on call to
adjust it.
387
00:31:07,240 --> 00:31:09,700
Well, well, it's the college boy.
388
00:31:10,320 --> 00:31:11,320
What do you want?
389
00:31:12,900 --> 00:31:14,380
I got your diploma right here.
390
00:31:24,740 --> 00:31:26,400
There's only one way. When am I coming
back?
391
00:31:30,100 --> 00:31:31,620
What am I doing? What's the job?
392
00:32:08,080 --> 00:32:09,240
Outside, 9 o 'clock.
393
00:32:25,680 --> 00:32:29,280
Why would anybody smart enough to make
one of those be so dumb as to put it out
394
00:32:29,280 --> 00:32:30,600
here for the whole world to see?
395
00:32:30,820 --> 00:32:32,540
They didn't. We're 30 miles from
nowhere.
396
00:32:32,880 --> 00:32:36,000
Last week, private pilot got lost
reporting to the local sheriff's
397
00:32:36,540 --> 00:32:38,860
Why didn't the farmer who owns the field
report it?
398
00:32:39,140 --> 00:32:40,140
Good question.
399
00:32:40,500 --> 00:32:41,740
All we got is a name.
400
00:32:41,940 --> 00:32:43,020
Grantham. Elliot P.
401
00:32:43,260 --> 00:32:46,100
Grantham. We're going to roll him in his
house and take him on a field trip.
402
00:32:46,460 --> 00:32:47,460
Hi there.
403
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
John here.
404
00:32:48,660 --> 00:32:49,840
Got to pay him a visit.
405
00:32:50,060 --> 00:32:51,500
We've got some answers on him.
406
00:32:58,480 --> 00:32:59,620
Want to say something for him?
407
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Testing.
408
00:33:09,620 --> 00:33:11,420
Testing. This is John Lowengard.
409
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Testing.
410
00:33:14,200 --> 00:33:18,780
How's that grab you? Tell Romeo not to
broadcast his name even on a mic check.
411
00:33:20,080 --> 00:33:21,080
Lowegard.
412
00:33:25,640 --> 00:33:26,640
Fred Graber.
413
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
That's you.
414
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
Don't sweat it.
415
00:33:29,420 --> 00:33:31,360
Boss wouldn't have picked you unless he
thought you could do it.
416
00:33:40,240 --> 00:33:42,220
Procedure, you're here to ask questions.
417
00:33:42,900 --> 00:33:46,680
Whoever put those markings in that field
is probably long gone by now.
418
00:33:48,580 --> 00:33:50,060
We need a solid witness.
419
00:33:51,640 --> 00:33:54,300
We'll be nearby in case anything gets
hairy.
420
00:33:55,720 --> 00:34:00,320
Something else?
421
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Yeah.
422
00:34:04,880 --> 00:34:08,139
My girlfriend, she thinks I'm out of
town in government business.
423
00:34:12,380 --> 00:34:16,760
Yeah? But I told my office that my uncle
died.
424
00:34:18,080 --> 00:34:19,080
No.
425
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
No, no, no.
426
00:34:21,540 --> 00:34:25,260
You tell everybody the same story. You
keep it simple and you stick to it.
427
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
Okay?
428
00:34:29,540 --> 00:34:31,460
Don't worry about Kimberly. She'll be
all right.
429
00:34:32,260 --> 00:34:34,400
And we'll take care of Pratt for you
this time.
430
00:34:43,530 --> 00:34:46,489
Actually, the network owns the show, but
I could give you a referral number if
431
00:34:46,489 --> 00:34:47,388
you want.
432
00:34:47,389 --> 00:34:48,810
Oh, excuse me, could you hold, please?
433
00:34:50,370 --> 00:34:52,070
First Lady's office, Kimberly Sayre
speaking.
434
00:34:52,550 --> 00:34:53,730
Kim? John?
435
00:34:55,050 --> 00:34:56,889
This is a horrible connection. Where are
you?
436
00:34:57,130 --> 00:34:58,590
I'm sorry I didn't call you sooner.
437
00:34:59,410 --> 00:35:00,410
Now it's a real mess.
438
00:35:02,390 --> 00:35:03,390
Are you in trouble?
439
00:35:04,030 --> 00:35:08,110
Pratt. Turns out that he's got some
mistress back in Fresno, so the papers
440
00:35:08,110 --> 00:35:10,050
onto it, and he's got me out here trying
to kill it first.
441
00:35:10,450 --> 00:35:12,830
You don't have to do that sort of thing
for him, John.
442
00:35:13,480 --> 00:35:18,960
Look, Kim, main reason I called is we
just can't call the office.
443
00:35:19,420 --> 00:35:21,020
Most of them don't know what I'm doing
here.
444
00:35:21,300 --> 00:35:23,900
Well, thanks for the update, John. I've
got to go.
445
00:36:06,830 --> 00:36:07,830
Mr. Grantham?
446
00:36:12,770 --> 00:36:15,990
Who wants to know?
447
00:36:17,070 --> 00:36:21,710
My name's Fred Graber. I'm from the
county extension's office.
448
00:36:22,750 --> 00:36:23,910
I didn't call you.
449
00:36:24,410 --> 00:36:27,290
My office got a call saying there's some
kind of strange formation in your
450
00:36:27,290 --> 00:36:29,730
field, and they sent me out here to
investigate.
451
00:36:30,750 --> 00:36:32,030
I ain't talking about it.
452
00:36:32,570 --> 00:36:34,630
Well, sir, you might want to change your
mind about that.
453
00:36:35,120 --> 00:36:38,580
You see, the law says that if you've
incurred any kind of crop loss as a
454
00:36:38,580 --> 00:36:42,640
of vandalism, and I have to assume that
this is vandalism, then my office is
455
00:36:42,640 --> 00:36:45,040
obligated to inform me that you qualify
for government subsidies.
456
00:36:45,680 --> 00:36:48,680
You mean you'd pay me money?
457
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
That's right.
458
00:36:53,820 --> 00:36:56,720
Well, we'll take my truck.
459
00:36:56,940 --> 00:36:58,600
It feels too far for walking.
460
00:36:58,980 --> 00:36:59,980
Get in.
461
00:38:15,440 --> 00:38:16,440
It's huge.
462
00:38:20,420 --> 00:38:24,100
Mr. Grantham, do you remember the first
time you saw this?
463
00:38:24,340 --> 00:38:25,340
Last week, maybe.
464
00:38:25,960 --> 00:38:28,200
I don't come down here much this time of
year.
465
00:38:29,240 --> 00:38:30,560
Why didn't you report it?
466
00:38:31,320 --> 00:38:33,340
Ain't no law that says I gotta do that.
467
00:38:35,240 --> 00:38:38,360
You see any strange lights in the sky
over the last month or two?
468
00:38:39,200 --> 00:38:40,280
What, you seen some?
469
00:38:41,700 --> 00:38:42,960
My God, this is amazing.
470
00:38:43,980 --> 00:38:48,420
The stocks are laid down perfectly and
it looks like they're woven together.
471
00:38:59,200 --> 00:39:00,340
I found something.
472
00:39:05,620 --> 00:39:07,720
Whatever it is, it looks like it's made
of gold.
473
00:39:09,420 --> 00:39:10,660
It's that design again.
474
00:39:32,270 --> 00:39:33,270
Go go go
475
00:41:07,450 --> 00:41:10,650
According to the family physician, your
man smoked and drank, but only in
476
00:41:10,650 --> 00:41:15,490
moderation. Otherwise, no cancers, no
surgeries, no major hospitalizations.
477
00:41:15,490 --> 00:41:16,490
an ordinary man.
478
00:41:16,710 --> 00:41:18,710
Ordinary men don't try to run down total
strangers.
479
00:41:18,930 --> 00:41:19,930
Now pick up trucks.
480
00:41:36,810 --> 00:41:37,810
the cranial cap.
481
00:41:39,050 --> 00:41:40,310
See if he has a tumor.
482
00:41:45,590 --> 00:41:47,490
God! He moved!
483
00:41:48,070 --> 00:41:51,390
Is that because of some type of
involuntary autonomic response?
484
00:41:51,650 --> 00:41:54,350
It's possible, but not very likely.
Doctor, is this man dead or not?
485
00:41:56,350 --> 00:41:57,350
No heartbeat?
486
00:42:31,560 --> 00:42:35,680
Pope Joy, we are now officially at Red
Ultra. I want you to secure this entire
487
00:42:35,680 --> 00:42:39,360
area. Then I want you to go to cold
storage, bring back specimen A3. You got
488
00:42:39,360 --> 00:42:43,140
that? Captain, there's something inside
this. I know, and I want you to extract
489
00:42:43,140 --> 00:42:43,899
it now.
490
00:42:43,900 --> 00:42:44,900
No damage.
491
00:42:44,960 --> 00:42:45,960
To whom?
492
00:42:48,180 --> 00:42:51,760
Stand back. Get away from the bottle.
493
00:42:57,960 --> 00:42:58,960
Keep it on.
494
00:43:09,120 --> 00:43:11,060
Get that jar, take the lid off, and
bring it back.
495
00:44:40,840 --> 00:44:42,480
telling me how that creature got inside
him?
496
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
I don't know.
497
00:44:48,320 --> 00:44:51,300
Whatever that is, it's a dead ringer for
this one right here.
498
00:44:52,920 --> 00:44:57,040
Only we found this one 15 years ago
inside one of the grays at Roswell. Why
499
00:44:57,040 --> 00:44:58,520
wasn't the medical team informed of
this?
500
00:44:59,760 --> 00:45:01,160
Because you didn't need to know.
501
00:45:01,980 --> 00:45:05,920
You mean to tell me that you found one
of these in an alien and now in a human
502
00:45:05,920 --> 00:45:06,920
being?
503
00:45:08,160 --> 00:45:09,800
The only question is...
504
00:45:10,800 --> 00:45:13,200
How many more people like Grantham are
out there?
505
00:45:22,780 --> 00:45:28,400
When I returned from Boise, my reward,
surprisingly, was a new window office.
506
00:45:29,360 --> 00:45:31,420
Bach had kept his promise, all right.
507
00:45:32,200 --> 00:45:34,180
But it only proved one thing.
508
00:45:35,080 --> 00:45:36,940
Majestic feared no one.
509
00:45:37,580 --> 00:45:39,760
Certainly not a congressman from Fresno.
510
00:45:40,810 --> 00:45:42,850
We operated by our own code.
511
00:45:43,390 --> 00:45:45,650
The rules didn't apply to us.
512
00:45:50,350 --> 00:45:52,270
Hope it meets your requirements, John.
513
00:45:54,150 --> 00:45:59,930
I'd offer my condolences, but we both
know nobody died. At least not your
514
00:46:00,290 --> 00:46:01,490
Sir? Sir.
515
00:46:02,330 --> 00:46:04,870
Your slick line of crap disgusts me.
516
00:46:06,470 --> 00:46:09,570
I was all set to fire you, and then I
find out that...
517
00:46:10,030 --> 00:46:11,990
John Lowengard's untouchable.
518
00:46:12,350 --> 00:46:13,630
What are you talking about?
519
00:46:13,850 --> 00:46:16,290
What am I talking about? It's a
blackmail, that call.
520
00:46:22,650 --> 00:46:24,470
So what if I had a nervous breakdown?
521
00:46:25,170 --> 00:46:26,230
I'm fine now.
522
00:46:27,350 --> 00:46:31,870
Your friends released that. Old Charles
Pratt will never win another election.
523
00:46:35,110 --> 00:46:36,110
Lowengard's untouchable.
524
00:46:36,470 --> 00:46:37,930
Who's behind all this, John?
525
00:46:38,440 --> 00:46:40,500
All I can tell you is that I'm serving
my country.
526
00:46:40,720 --> 00:46:43,460
By serving me up on a platter like a
damn pig?
527
00:46:47,580 --> 00:46:52,780
I don't know who your friends are, but
there are forces out there far more
528
00:46:52,780 --> 00:46:53,780
powerful.
529
00:47:15,690 --> 00:47:19,370
They think by putting one of them
ganglions inside that monkey, they're
530
00:47:19,370 --> 00:47:20,370
figure out how it works?
531
00:47:20,430 --> 00:47:21,650
Well, it didn't come with a manual.
532
00:47:23,210 --> 00:47:26,310
They want to know how it works on a
human being. Why inject a monkey?
533
00:47:26,790 --> 00:47:28,030
You volunteering, Pope Charlie?
534
00:47:29,990 --> 00:47:30,990
Not in your life.
535
00:47:35,290 --> 00:47:39,130
I'm taking these samples down to the
lab. It's probably too early to notice
536
00:47:39,130 --> 00:47:40,910
behavioral changes, but keep an eye out.
537
00:47:42,230 --> 00:47:43,470
You got it, Dr. Herzog.
538
00:47:49,070 --> 00:47:51,390
What is it that they got you working on
anyway, little guy?
539
00:47:52,370 --> 00:47:53,990
It's a profile on patient zero.
540
00:47:54,990 --> 00:47:55,990
Grantham, the farmer.
541
00:47:56,490 --> 00:47:59,670
Turns out that he had a missing time gap
just like Betty and Barney Hill.
542
00:48:00,610 --> 00:48:03,070
His friend said he started acting crazy
right after it happened.
543
00:48:05,830 --> 00:48:07,710
How many of them things you think are
out there?
544
00:48:08,190 --> 00:48:09,670
One less than they used to be.
545
00:48:10,590 --> 00:48:12,570
You two guys have been at this longer
than me.
546
00:48:12,810 --> 00:48:14,790
What do you think they want?
547
00:48:17,550 --> 00:48:18,550
How would I know?
548
00:48:22,220 --> 00:48:22,840
I'm gonna get some...
549
00:48:22,840 --> 00:48:31,520
You
550
00:48:31,520 --> 00:48:36,980
know, I don't think they care about us
any more than all Dr. Herzog cares about
551
00:48:36,980 --> 00:48:38,140
those animals in there.
552
00:48:41,240 --> 00:48:42,240
Yeah.
553
00:48:47,140 --> 00:48:48,140
John?
554
00:48:52,780 --> 00:48:55,680
Excuse me, I'm looking for John
Lowengard. He said he had a new office.
555
00:48:56,540 --> 00:48:58,020
Oh, no, you're in the right place.
556
00:48:59,380 --> 00:49:02,460
Charles Pratt. Now, I'm going to take a
wild guess here, but I bet you're
557
00:49:02,460 --> 00:49:03,460
Kimberly, right?
558
00:49:03,980 --> 00:49:05,820
John's told me a lot about you,
Congressman.
559
00:49:06,580 --> 00:49:08,680
I take it now all of it's been good.
560
00:49:10,280 --> 00:49:11,340
I'll just be leaving.
561
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
No.
562
00:49:14,180 --> 00:49:15,180
Fire away.
563
00:49:15,300 --> 00:49:16,300
I insist.
564
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
Well?
565
00:49:20,640 --> 00:49:22,600
Your personal life is none of my
concern.
566
00:49:23,980 --> 00:49:25,500
Except for how you're using John.
567
00:49:27,360 --> 00:49:30,140
How I'm using him.
568
00:49:38,660 --> 00:49:39,660
Pope Joy.
569
00:49:39,760 --> 00:49:40,760
Hey, Pope Joy.
570
00:49:41,560 --> 00:49:42,620
Damn monkey's gone.
571
00:49:44,300 --> 00:49:46,240
Yeah, but you're sitting here right and
I didn't hear anything.
572
00:49:47,120 --> 00:49:49,060
I'm going to get that damn thing back in
the cage.
573
00:49:50,339 --> 00:49:52,300
Look, it was my fault. I'll do it. Go
get her, Todd.
574
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
Right.
575
00:51:17,870 --> 00:51:18,870
Stay with me, Pope Joy.
576
00:51:20,230 --> 00:51:21,230
Pope Joy?
577
00:51:21,530 --> 00:51:24,510
I'll get the containment set. I want
this monster's body isolated.
578
00:51:24,750 --> 00:51:26,470
Don't touch it with your hand.
579
00:51:30,450 --> 00:51:35,490
Oh, the shark, baby, has such teeth,
dear.
580
00:51:36,430 --> 00:51:40,430
And his shoulders are curly white.
581
00:51:41,910 --> 00:51:46,290
Just a jackknife has old Maggie Heath.
582
00:51:48,240 --> 00:51:51,940
And it keeps it out of sight.
583
00:51:52,960 --> 00:51:55,380
You know when that shark bites.
584
00:51:56,320 --> 00:51:58,340
With its teeth baked.
585
00:51:59,140 --> 00:52:00,460
Where you been, Kimmy?
586
00:52:01,760 --> 00:52:03,140
A question.
587
00:52:03,860 --> 00:52:05,220
No, a good question.
588
00:52:05,420 --> 00:52:07,140
The color piece is first.
589
00:52:07,960 --> 00:52:09,960
You try and get all the straight edges.
590
00:52:16,430 --> 00:52:21,150
The thing I love most about you is how
we could always talk.
591
00:52:22,590 --> 00:52:23,590
About anything.
592
00:52:26,190 --> 00:52:27,750
I thought you were my best friend.
593
00:52:35,690 --> 00:52:36,990
Why have you been lying to me?
594
00:52:37,470 --> 00:52:38,550
What are you talking about?
595
00:52:38,770 --> 00:52:40,070
I went to your office.
596
00:52:41,510 --> 00:52:44,090
And I talked to your weirdo boss.
597
00:52:46,760 --> 00:52:47,940
You weren't working late.
598
00:52:49,400 --> 00:52:52,000
Bratt says that you told him that your
uncle died.
599
00:52:54,860 --> 00:52:55,860
What uncle?
600
00:53:00,120 --> 00:53:02,060
Were you punishing me?
601
00:53:03,780 --> 00:53:05,100
Because I wouldn't marry you?
602
00:53:06,660 --> 00:53:08,060
I want to tell you everything.
603
00:53:10,140 --> 00:53:11,860
But it's just so damn complicated.
604
00:53:12,360 --> 00:53:15,140
Then uncomplicate things right now,
John, or come tomorrow.
605
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
I'm moving out.
606
00:53:31,030 --> 00:53:32,130
I can't tell you.
607
00:53:41,010 --> 00:53:42,550
I loved you, John.
608
00:53:51,180 --> 00:53:52,180
Really good.
609
00:54:47,970 --> 00:54:48,970
John?
610
00:54:51,230 --> 00:54:52,230
John?
611
00:57:04,920 --> 00:57:07,060
Em. Honey, you're gonna be late for
work.
612
00:57:07,940 --> 00:57:08,940
What?
613
00:57:09,420 --> 00:57:10,900
What time is it?
614
00:57:11,180 --> 00:57:12,180
7 .30.
615
00:57:13,940 --> 00:57:15,340
I want Chinese for dinner.
616
00:57:16,400 --> 00:57:18,140
No, 7 .30 a .m.
617
00:57:23,200 --> 00:57:24,940
Look, I'm sorry about last night.
618
00:57:26,200 --> 00:57:27,820
I just want you to know that...
619
00:57:31,370 --> 00:57:33,470
I'm into something that I'm going to try
and get out of.
620
00:57:37,670 --> 00:57:38,670
All right.
621
00:57:41,070 --> 00:57:45,030
I'm so tired.
622
00:57:51,310 --> 00:57:52,310
Feel better?
623
00:57:58,210 --> 00:58:00,070
I'll call your office and let them know
you'll be late.
624
00:58:36,810 --> 00:58:41,350
I came to Washington to stand in the
light, fighting for things I believed
625
00:58:42,310 --> 00:58:47,530
Instead, I found myself completely
alone, leading a double life, standing
626
00:58:47,530 --> 00:58:51,650
shadows of a terrible secret which I
could not even share with the woman I
627
00:58:51,650 --> 00:58:52,650
loved.
628
00:58:53,090 --> 00:58:55,230
Bach said there was a price for the
truth.
629
00:58:55,930 --> 00:58:56,930
He was right.
630
00:58:58,190 --> 00:59:02,270
What surprised me most was how very good
I was at living the lie.
631
00:59:07,310 --> 00:59:11,410
After repeated viewing of the monkey
film, we now believe that the so -called
632
00:59:11,410 --> 00:59:15,750
greys may be nothing more than a host
organism for a higher intelligence.
633
00:59:16,850 --> 00:59:19,270
What we are now calling the ganglion.
634
00:59:20,110 --> 00:59:24,990
Somehow the alien parasite has become
introduced to the amygdala portion of
635
00:59:24,990 --> 00:59:25,990
human brain stem.
636
00:59:26,210 --> 00:59:29,090
The amygdala is our emotional control
center.
637
00:59:29,600 --> 00:59:33,160
One of our latest theories, which we've
been testing, is that there may be a
638
00:59:33,160 --> 00:59:36,440
pattern to the emotional and
intellectual scrambling which seems to
639
00:59:36,440 --> 00:59:39,400
in recently implanted humans, like this
woman here.
640
00:59:40,040 --> 00:59:44,060
So you guys picked me up like secret
agents to find out what movies I go to?
641
00:59:45,000 --> 00:59:48,920
No, actually, the government is very
interested in two calls you made to a
642
00:59:48,920 --> 00:59:53,240
farmer in Boise, Idaho, named Elliot
Grantham. I told you, he was just a
643
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
of my family.
644
00:59:54,740 --> 00:59:58,640
Besides the phone calls to Grantham, we
know this woman visited her sister in
645
00:59:58,640 --> 01:00:01,420
Midland, Virginia when there was an Air
Force documented sighting.
646
01:00:01,720 --> 01:00:04,940
So, Hillary, do you and your husband go
dancing very often?
647
01:00:05,580 --> 01:00:10,240
We do not twist a night away on the
American bandstand, if that's what you
648
01:00:14,160 --> 01:00:17,460
He likes sports.
649
01:00:21,420 --> 01:00:24,600
So when would you guess was the last
time that you had a spider might burrow
650
01:00:24,600 --> 01:00:25,720
into during a round of golf?
651
01:00:30,740 --> 01:00:31,960
He plays golf.
652
01:00:33,080 --> 01:00:34,120
I don't.
653
01:00:36,020 --> 01:00:37,040
Okay, at home then.
654
01:00:41,820 --> 01:00:44,480
You know, from time to time.
655
01:00:53,960 --> 01:00:54,960
We almost done?
656
01:00:58,620 --> 01:01:01,780
What we still don't know is how they get
in there.
657
01:01:02,340 --> 01:01:04,520
How long the takeover phase lasts.
658
01:01:05,060 --> 01:01:07,480
Who are their targets and why?
659
01:01:08,240 --> 01:01:09,400
What is their plan?
660
01:01:10,060 --> 01:01:11,980
All we have is questions and no answers.
661
01:01:12,280 --> 01:01:13,860
Do we still have that woman in custody?
662
01:01:14,200 --> 01:01:15,520
Yes, she's under observation.
663
01:01:15,940 --> 01:01:19,180
We attempted a cerebral eviction on her
last night. A what?
664
01:01:19,420 --> 01:01:21,000
Why wasn't I informed of this?
665
01:01:21,320 --> 01:01:23,800
We tried to extract the ganglion
surgically.
666
01:01:25,640 --> 01:01:27,060
The patient did not survive.
667
01:01:30,040 --> 01:01:32,560
Experimenting on housewives, on farmers?
668
01:01:33,180 --> 01:01:36,560
I don't agree with this. If you paid
more attention to the gravity of the
669
01:01:36,560 --> 01:01:40,340
problem, Governor, you'd still be
leading these meetings instead of me.
670
01:01:40,340 --> 01:01:41,340
should be.
671
01:01:54,410 --> 01:01:57,970
I have to ask Agent Lone Guard and Dr.
Herzog to leave the meeting right now.
672
01:02:06,750 --> 01:02:07,770
Doctor, I don't understand.
673
01:02:08,070 --> 01:02:10,730
You said that you're working on another
way. Something about injecting the
674
01:02:10,730 --> 01:02:13,610
ganglion with a substance that would
kill it and save the person. Listen to
675
01:02:14,610 --> 01:02:17,810
The alien rejection technique is nowhere
near perfected.
676
01:02:18,170 --> 01:02:21,410
In theory, yes, it should work in the
larger cranium of the human being, but
677
01:02:21,410 --> 01:02:25,260
far... All I've got to show for it is
several dozen dead men. It just seems so
678
01:02:25,260 --> 01:02:27,220
wrong what we're doing. Some advice,
John.
679
01:02:27,420 --> 01:02:28,720
Put your emotions aside.
680
01:02:29,780 --> 01:02:32,300
We must stay focused on the task at
hand.
681
01:02:42,760 --> 01:02:43,920
And I quote him.
682
01:02:44,220 --> 01:02:49,140
Training by Soviet specialists of Cuban
nationals in handling defensive
683
01:02:49,140 --> 01:02:51,660
armaments was by no means offensive.
684
01:02:52,140 --> 01:02:56,500
And that if it were otherwise, Mr. D
'Amico went on, the Soviet government
685
01:02:56,500 --> 01:02:59,340
never become involved in rendering such
assistance.
686
01:02:59,760 --> 01:03:02,740
And therefore, in the defense of our own
security... What's going on?
687
01:03:03,040 --> 01:03:05,400
I don't know. It doesn't make any sense.
688
01:03:06,300 --> 01:03:07,680
Except we're going to war.
689
01:03:08,460 --> 01:03:11,340
The Soviets got missiles in Cuba.
690
01:03:11,620 --> 01:03:16,640
...to regard any nuclear missile
launched from Cuba against any nation in
691
01:03:16,640 --> 01:03:18,880
Western Hemisphere as an attack.
692
01:03:19,600 --> 01:03:24,960
by the Soviet Union on the United
States, requiring a full retaliatory
693
01:03:24,960 --> 01:03:26,800
from the Soviet Union.
694
01:03:27,080 --> 01:03:30,480
My God. As a necessary military
precaution... What's happening, John?
695
01:03:30,760 --> 01:03:33,260
I have reinforced our base at
Guantanamo...
696
01:03:53,040 --> 01:03:55,100
There's not a reason good enough to
explain why you're here.
697
01:03:55,300 --> 01:03:58,020
Well, since the world seems to be going
up in smoke, I thought we could bend the
698
01:03:58,020 --> 01:03:59,380
rules a little. What do you want, John?
699
01:03:59,960 --> 01:04:02,920
I know it's always changing with you,
but what I want is the truth about this
700
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
Cuba thing.
701
01:04:04,560 --> 01:04:08,880
I am under no obligation to discuss this
with you. See, that's what I'm talking
702
01:04:08,880 --> 01:04:11,960
about. Who exactly are you obligated to
discuss this with?
703
01:04:12,720 --> 01:04:16,580
Because while I'm watching the TV, and
maybe I'm naive, but I keep asking
704
01:04:16,580 --> 01:04:18,840
whether Kennedy has told Khrushchev
about patient zero.
705
01:04:19,710 --> 01:04:22,090
Because if he did, I don't see how they
could be threatening each other like
706
01:04:22,090 --> 01:04:24,950
this. You're scared, John. Why don't you
go home, be with Kimberly? She's
707
01:04:24,950 --> 01:04:26,690
probably pretty scared, too. We're all
scared.
708
01:04:27,190 --> 01:04:28,370
You're the only one who's not.
709
01:04:28,630 --> 01:04:29,810
Well, they're gonna work it out.
710
01:04:30,050 --> 01:04:31,050
They have to.
711
01:04:36,070 --> 01:04:38,170
President Kennedy doesn't know about
Majestic, does he?
712
01:04:40,770 --> 01:04:44,570
I took a big chance taking you on board,
John, you know? Oh, so I should be
713
01:04:44,570 --> 01:04:45,930
eternally grateful? Forget it.
714
01:04:46,490 --> 01:04:47,830
Not if I'm being lied to.
715
01:04:48,580 --> 01:04:51,860
Now, it's a simple question, Frank. Does
he know? Yes or no?
716
01:04:52,380 --> 01:04:54,400
President Kennedy knows what he needs to
know.
717
01:05:00,140 --> 01:05:01,140
I knew it.
718
01:05:03,460 --> 01:05:04,460
Just tell me this.
719
01:05:05,140 --> 01:05:06,440
Who appointed you God?
720
01:05:07,800 --> 01:05:09,180
Ike. Ike?
721
01:05:10,420 --> 01:05:13,340
Ike never trusted Kennedy. When Nixon
lost the election, he gave us the
722
01:05:13,340 --> 01:05:16,360
authority to decide which future
president should be told. It's all
723
01:05:16,360 --> 01:05:19,280
legal. You don't keep the president of
the United States in the dark about
724
01:05:19,320 --> 01:05:19,939
It's wrong.
725
01:05:19,940 --> 01:05:23,540
John, look at the panic this little Cuba
thing has caused. You take God and
726
01:05:23,540 --> 01:05:25,560
government out of the equation, you're
left with chaos.
727
01:05:29,640 --> 01:05:36,460
You know, Frank, if you're going to
fight for humanity, at least
728
01:05:36,460 --> 01:05:37,560
have a little faith in us.
729
01:06:41,289 --> 01:06:47,770
Locally You've been expecting a visit
It's understandable
730
01:06:47,770 --> 01:06:49,450
to experience some confusion
731
01:06:59,180 --> 01:07:03,160
No, I don't want your help. I must say
something to you now, Kimberly. Are you
732
01:07:03,160 --> 01:07:04,160
ready to hear it?
733
01:07:04,200 --> 01:07:05,780
Lloyd, make it go away.
734
01:07:06,060 --> 01:07:10,640
Since John Lowengard was not here on the
night of our visit, you must watch him
735
01:07:10,640 --> 01:07:11,980
until we return.
736
01:07:12,240 --> 01:07:13,960
He can no longer be trusted.
737
01:07:17,460 --> 01:07:20,820
Someday you'll experience the joy of
Singularity.
738
01:07:56,720 --> 01:07:59,140
Just touch it and it'll answer all your
questions.
739
01:08:01,820 --> 01:08:06,680
Just reach out and touch the light.
740
01:08:19,920 --> 01:08:21,260
I won't.
741
01:08:21,960 --> 01:08:23,260
I won't.
742
01:08:30,729 --> 01:08:32,229
It's natural to fight it.
743
01:08:33,850 --> 01:08:36,010
But by now you know where this must end.
744
01:08:40,430 --> 01:08:40,950
Hello,
745
01:08:40,950 --> 01:08:55,649
John.
746
01:08:57,310 --> 01:08:58,310
Him?
747
01:09:05,640 --> 01:09:06,640
What are you doing here?
748
01:09:06,660 --> 01:09:09,220
I came by to check on you. What with
this Cuban business?
749
01:09:09,640 --> 01:09:10,700
It's in my head, John.
750
01:09:12,240 --> 01:09:13,540
Something... What?
751
01:09:13,819 --> 01:09:14,880
It's too late, John.
752
01:09:15,859 --> 01:09:16,859
We have her.
753
01:09:19,439 --> 01:09:20,439
Bitch.
754
01:09:22,020 --> 01:09:23,560
No! No!
755
01:09:24,380 --> 01:09:25,800
Why her? Why not me?
756
01:09:26,920 --> 01:09:28,160
Be patient, John.
757
01:09:28,560 --> 01:09:29,560
Time will come.
758
01:09:30,680 --> 01:09:31,819
God damn you!
759
01:10:38,730 --> 01:10:39,709
She's in the car.
760
01:10:39,710 --> 01:10:42,650
We've got to take her to the chest and
you have to do your ART on her. That's
761
01:10:42,650 --> 01:10:44,330
impossible. Let's go, doctor, now. No!
762
01:10:46,310 --> 01:10:47,310
Have you seen the protocol?
763
01:10:47,770 --> 01:10:50,730
The directive prioritized the collection
of live specimens.
764
01:10:51,150 --> 01:10:53,890
If we have to take her in, I'll be
forced to do a cerebral eviction.
765
01:10:54,670 --> 01:10:57,450
You mean cut it out? That'll kill her. I
have no choice.
766
01:10:59,370 --> 01:11:01,730
Can we do it here?
767
01:11:01,990 --> 01:11:03,850
No, John, don't put me in this position.
768
01:11:04,170 --> 01:11:05,170
I'll do it myself.
769
01:11:05,550 --> 01:11:07,770
You just tell me what I need to know and
you make it quick.
770
01:11:47,540 --> 01:11:48,760
Okay. It's going to work.
771
01:11:51,500 --> 01:11:52,500
What is that?
772
01:11:53,060 --> 01:11:55,760
Hertzard says it will raise the pH level
in your body, which will help get this
773
01:11:55,760 --> 01:11:58,960
thing out. I thought we were going to
that place you work. No, we can't, Kim.
774
01:11:59,140 --> 01:12:01,120
We've got to go find someplace else and
do it on our own.
775
01:12:01,460 --> 01:12:02,460
Okay.
776
01:12:03,200 --> 01:12:04,200
All right, drink this.
777
01:12:06,140 --> 01:12:07,140
Come on, take it.
778
01:12:08,900 --> 01:12:09,900
My hand.
779
01:12:10,440 --> 01:12:11,440
It won't move.
780
01:12:13,710 --> 01:12:15,790
You have to fight this while you're
still in control.
781
01:12:16,230 --> 01:12:17,230
Okay.
782
01:12:17,810 --> 01:12:18,810
Drink it.
783
01:12:20,470 --> 01:12:22,930
It's too hard, John. Drink it. You have
to.
784
01:12:23,590 --> 01:12:24,910
It'll help, I swear to you.
785
01:12:26,130 --> 01:12:27,130
That's right.
786
01:12:37,230 --> 01:12:38,230
What?
787
01:12:40,010 --> 01:12:41,470
It's moving in my head.
788
01:12:43,280 --> 01:12:45,000
It's moving and my head does.
789
01:12:53,400 --> 01:12:54,400
This will work.
790
01:12:54,920 --> 01:12:56,020
Nobody will find us here.
791
01:13:25,040 --> 01:13:26,340
It's nail polish remover.
792
01:13:27,100 --> 01:13:28,960
The main ingredient is aspartame.
793
01:13:29,240 --> 01:13:32,000
I have to inject the organism with
something that'll attack it.
794
01:13:32,460 --> 01:13:36,160
Then when your pH is off balance, it'll
want to leave your body.
795
01:13:38,500 --> 01:13:40,660
What happened to the other people he did
this to?
796
01:13:44,840 --> 01:13:45,980
And no more lies.
797
01:13:50,600 --> 01:13:52,180
It's never been tried on a person.
798
01:13:55,220 --> 01:13:58,040
So, unless I want to live with it... You
can't live with it, Kim.
799
01:15:23,790 --> 01:15:24,790
Kim? Kim?
800
01:15:25,450 --> 01:15:26,530
Honey? Honey?
801
01:15:27,910 --> 01:15:28,910
It's me, John.
802
01:15:30,710 --> 01:15:31,710
Everything's going to be okay.
803
01:15:35,310 --> 01:15:36,690
You have to let me go, John.
804
01:15:39,070 --> 01:15:40,070
Not yet.
805
01:15:41,250 --> 01:15:42,129
I'm okay.
806
01:15:42,130 --> 01:15:43,690
Really, it works. Not yet, Kim.
807
01:15:45,070 --> 01:15:46,270
I'm sorry, I just can't.
808
01:15:46,510 --> 01:15:47,510
I hate you!
809
01:15:47,750 --> 01:15:48,850
Let me go!
810
01:15:49,330 --> 01:15:50,330
I'm not you talking.
811
01:15:52,810 --> 01:15:53,810
You have to keep fighting it.
812
01:15:54,890 --> 01:15:59,770
Please. I just want to go home.
813
01:16:01,130 --> 01:16:03,050
I just want to go home.
814
01:17:34,590 --> 01:17:36,570
So you couldn't help me, but you go run
into them?
815
01:17:37,670 --> 01:17:40,110
Hey, Sean, I know how you feel, but it's
my job.
816
01:17:40,930 --> 01:17:43,170
Frank, if you're gonna follow me, why
don't you at least help?
817
01:17:43,430 --> 01:17:46,570
We just got here, John. We had to clean
up the mess you left at your apartment.
818
01:17:47,450 --> 01:17:48,450
Yeah, right.
819
01:17:48,850 --> 01:17:50,610
I bet you knew about Pratt all along.
820
01:17:51,370 --> 01:17:52,590
We need the girl's body.
821
01:17:54,370 --> 01:17:55,770
Don't let her death be in vain.
822
01:17:58,470 --> 01:17:59,910
You guys are like vultures.
823
01:18:02,220 --> 01:18:03,960
Only problem is she's not dead.
824
01:18:15,100 --> 01:18:16,700
I think we're safe with her.
825
01:18:42,120 --> 01:18:43,120
You can take her home tomorrow.
826
01:18:44,200 --> 01:18:46,980
But if she starts remembering any
details, you have to bring her back here
827
01:18:46,980 --> 01:18:47,980
immediately.
828
01:18:54,460 --> 01:18:55,460
I want out.
829
01:18:57,800 --> 01:18:59,040
You know, I can't agree to that.
830
01:18:59,320 --> 01:19:00,460
What am I supposed to tell Kim?
831
01:19:00,900 --> 01:19:04,360
That's your business. My business is to
keep you part of the team. Frank, I'm 25
832
01:19:04,360 --> 01:19:06,180
years old. I'm nobody. You don't need
me.
833
01:19:06,440 --> 01:19:09,080
John, look, why don't you take some time
off, get your life in order?
834
01:19:09,800 --> 01:19:11,880
Just remember, you work for us, always.
835
01:19:12,500 --> 01:19:13,740
That part never changes.
836
01:19:18,780 --> 01:19:21,300
Within a week, Kim recovered her health.
837
01:19:21,700 --> 01:19:23,940
But our lives never returned to normal.
838
01:19:25,200 --> 01:19:28,540
Bach had made it clear he would keep the
secret at all costs.
839
01:19:29,660 --> 01:19:33,700
Yet Kim and I now believed that people
had a right to know what was happening.
840
01:19:34,260 --> 01:19:38,120
We knew the proof we needed could never
be smuggled past Majestic's tight
841
01:19:38,120 --> 01:19:39,120
security.
842
01:19:39,330 --> 01:19:42,150
So we studied Bach's routine and made
our move.
843
01:19:42,930 --> 01:19:43,930
Kim.
844
01:19:44,650 --> 01:19:45,650
Kim.
845
01:19:46,370 --> 01:19:47,370
Honey, there they are.
846
01:19:49,930 --> 01:19:52,450
I can't believe that man has children.
847
01:19:53,070 --> 01:19:55,690
All right.
848
01:19:56,570 --> 01:19:58,790
When I wave at you, you go.
849
01:20:55,470 --> 01:20:58,490
I'm sorry to disturb you this early in
the morning. My name is Cherise Rich,
850
01:20:58,490 --> 01:21:00,070
I'm a substitute teacher at Willow
Elementary.
851
01:21:00,890 --> 01:21:06,490
Yes? I've got the directions, but I must
have taken a wrong turn somewhere.
852
01:22:18,160 --> 01:22:19,400
All your neighbors as nice as you.
853
01:22:19,620 --> 01:22:20,620
Oh, you're sweet.
854
01:22:21,060 --> 01:22:22,060
We get along.
855
01:22:22,360 --> 01:22:24,920
All except for Mrs. Crutchfield across
the street.
856
01:22:27,960 --> 01:22:30,600
Oh, goodness. Look at the time.
857
01:22:30,840 --> 01:22:33,420
If I don't get a move on, they're going
to need a substitute for me.
858
01:22:33,680 --> 01:22:35,080
It was really nice meeting you.
859
01:22:35,620 --> 01:22:36,620
Bye.
860
01:22:46,320 --> 01:22:47,360
I'm sorry I'm late.
861
01:22:49,670 --> 01:22:50,670
Okay.
862
01:22:50,830 --> 01:22:53,790
It's got the signed affidavit and
materials in the specimen bag.
863
01:22:56,190 --> 01:22:57,190
Everything's here.
864
01:22:57,890 --> 01:22:59,130
So I guess it's up to me now.
865
01:23:01,870 --> 01:23:03,230
You know you don't have to do this.
866
01:23:04,910 --> 01:23:05,910
Of course I do.
867
01:23:06,430 --> 01:23:07,430
We both know that.
868
01:23:09,890 --> 01:23:10,890
Wish me luck.
869
01:23:15,150 --> 01:23:16,150
Hey.
870
01:23:33,160 --> 01:23:34,160
Mrs. Lincoln?
871
01:23:34,700 --> 01:23:35,780
Hi. Good morning.
872
01:23:36,280 --> 01:23:38,380
I'm Kimberly Sayers. I work for Alicia
Burnside.
873
01:23:38,700 --> 01:23:41,120
Yes, I remember seeing your name on the
staff list.
874
01:23:41,860 --> 01:23:43,060
Now, how can I help you?
875
01:23:44,840 --> 01:23:48,300
The First Lady would like the President
to review the Hyannis Port redecoration
876
01:23:48,300 --> 01:23:51,680
plan. Here, I can attach that to his
daily briefing.
877
01:23:51,980 --> 01:23:54,840
Well, she told me to make sure only the
President saw it.
878
01:23:55,920 --> 01:24:00,700
Well, if I have learned one thing in all
these years, it's to let the wives call
879
01:24:00,700 --> 01:24:01,700
their own shot.
880
01:24:02,760 --> 01:24:04,940
I'll see to it that he gets it alone.
881
01:24:05,460 --> 01:24:07,720
Thank you. I'm sure that'll be really
appreciated.
882
01:24:09,300 --> 01:24:10,400
Mr. President?
883
01:24:26,240 --> 01:24:30,540
Three days later, he found a note inside
the morning newspaper saying that the
884
01:24:30,540 --> 01:24:34,290
president's brother... Attorney General
Robert Kennedy wanted a meeting.
885
01:24:35,510 --> 01:24:40,350
I had the uneasy feeling I'd either
solved all our problems or created new
886
01:24:40,350 --> 01:24:41,390
I could scarcely imagine.
887
01:24:49,410 --> 01:24:50,570
Mr. Longard.
888
01:24:52,770 --> 01:24:53,870
Sir, it's an honor.
889
01:24:54,210 --> 01:24:55,310
The honor is mine.
890
01:24:56,410 --> 01:24:59,450
What I'm beginning to believe is true.
You put a lot on the line to get here.
891
01:24:59,930 --> 01:25:01,190
Well, sir, there's a lot at stake.
892
01:25:03,210 --> 01:25:04,710
Let's take a walk.
893
01:25:11,790 --> 01:25:15,810
We've had the sample analyzed, and it
has advertised.
894
01:25:17,150 --> 01:25:21,170
We also checked out certain elements of
your story. Very discreetly, of course.
895
01:25:21,870 --> 01:25:24,990
And it seems to hold together. I have to
tell you, it's made it very hard to
896
01:25:24,990 --> 01:25:28,490
concentrate on such mundane matters as
trade enforcement budgets.
897
01:25:29,320 --> 01:25:30,820
So what's the president going to do?
898
01:25:31,380 --> 01:25:33,900
John, the president has less than a year
left on his term.
899
01:25:34,680 --> 01:25:36,720
He's got to get re -elected if he's
going to do anything.
900
01:25:37,720 --> 01:25:39,480
Second term, that's when we can get this
out.
901
01:25:41,220 --> 01:25:42,800
I can't stay majestic, right?
902
01:25:44,440 --> 01:25:45,440
You have to.
903
01:25:45,780 --> 01:25:48,900
The president needs someone like you on
the inside.
904
01:25:50,340 --> 01:25:52,180
You'd be contacted from time to time.
905
01:25:53,000 --> 01:25:54,120
Will you do this for us?
906
01:26:13,800 --> 01:26:16,420
You don't get to the Attorney General
unless he wants you to.
907
01:26:19,240 --> 01:26:21,800
Unless he's already seen something
incriminating.
908
01:27:03,390 --> 01:27:04,670
So you're going to let me cook tonight?
909
01:27:05,270 --> 01:27:06,810
What, you don't like my burnt lasagna?
910
01:27:07,530 --> 01:27:11,230
Why not? I haven't felt this optimistic
since we moved in. Remember that? I
911
01:27:11,230 --> 01:27:12,230
think from long ago.
912
01:27:12,950 --> 01:27:14,510
I remember you asking Mary.
913
01:27:22,390 --> 01:27:23,390
What does this mean?
914
01:27:54,119 --> 01:27:56,020
Kim they're coming up here
915
01:27:56,020 --> 01:28:09,840
John
916
01:28:49,870 --> 01:28:52,170
You won't get to talk, Frank. I'll take
care of it personally.
917
01:28:52,410 --> 01:28:53,430
That's why I came down here.
918
01:28:53,750 --> 01:28:54,970
I've got other plans for him.
919
01:29:12,090 --> 01:29:13,090
They know we did it.
920
01:29:13,930 --> 01:29:15,350
They know.
921
01:29:15,730 --> 01:29:17,010
There's no doubt about that.
922
01:29:19,370 --> 01:29:20,370
Yeah, what are we going to do?
923
01:29:22,270 --> 01:29:24,330
Well, we can't call anybody because Bach
could be listening.
924
01:29:25,230 --> 01:29:27,050
Then he's got a road map straight to us.
925
01:29:48,910 --> 01:29:51,470
I just came by in case anybody hadn't
heard.
926
01:29:52,630 --> 01:29:53,630
Heard about what?
927
01:29:54,510 --> 01:29:57,010
Just turn on the TV.
928
01:30:33,580 --> 01:30:39,340
At that exact instant, Kim and I
realized we were completely on our own.
929
01:30:42,900 --> 01:30:49,440
Bach told me we were in a war, that
people died
930
01:30:49,440 --> 01:30:50,440
in wars.
931
01:30:51,580 --> 01:30:55,460
Well, the first real shots had just been
fired.
932
01:30:56,480 --> 01:30:57,960
Killed the president, John?
933
01:30:59,240 --> 01:31:00,240
No.
934
01:31:01,000 --> 01:31:02,780
I told him, and now he's dead.
935
01:31:03,630 --> 01:31:05,610
You can't know what we know and do
nothing.
936
01:31:08,210 --> 01:31:09,970
Can't win. We can't let them.
937
01:31:11,970 --> 01:31:13,810
We have the thing that they fear most.
938
01:31:16,030 --> 01:31:17,030
Truth.
939
01:31:22,550 --> 01:31:23,550
Are you cold?
940
01:31:24,110 --> 01:31:26,530
There's something happening here.
941
01:31:27,050 --> 01:31:31,310
What's your arm around me? What it is
ain't exactly clear.
942
01:31:32,940 --> 01:31:39,860
There's a man with a gun over there
telling me I've
943
01:31:39,860 --> 01:31:41,080
got to beware.
944
01:31:41,800 --> 01:31:47,200
I think it's time we stop. Children,
what's that sound? Everybody look what's
945
01:31:47,200 --> 01:31:48,200
going down.
70631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.