Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,966 --> 00:01:59,758
The shipment is already in transit.
2
00:02:02,508 --> 00:02:06,883
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:16,591 --> 00:02:19,425
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:24,008 --> 00:02:26,300
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:26,383 --> 00:02:27,758
Shut up. Open the safe.
6
00:02:30,216 --> 00:02:33,508
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
7
00:02:44,633 --> 00:02:45,883
Kill her!
8
00:03:00,716 --> 00:03:01,883
Someone!
9
00:03:47,050 --> 00:03:49,091
Don't walk! Quick!
10
00:03:49,175 --> 00:03:50,966
The woman's up there!
11
00:03:52,591 --> 00:03:55,008
Up there! Kill her!
12
00:04:09,133 --> 00:04:11,300
Catch that bitch!
13
00:06:02,466 --> 00:06:05,550
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:05,633 --> 00:06:08,175
We need get it through customs.
15
00:06:08,258 --> 00:06:10,008
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:10,091 --> 00:06:12,800
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:12,883 --> 00:06:15,091
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:16,550 --> 00:06:18,425
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:18,508 --> 00:06:20,300
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:21,383 --> 00:06:23,050
I'm working on another shipment,
21
00:06:23,133 --> 00:06:26,008
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:27,008 --> 00:06:28,966
I'm gonna call you back.
23
00:06:29,716 --> 00:06:30,550
Hey, you.
24
00:06:33,550 --> 00:06:35,425
Are you early or am I late?
25
00:06:36,633 --> 00:06:37,508
Hey.
26
00:06:38,925 --> 00:06:41,008
- I missed you.
- I missed you, too.
27
00:06:41,883 --> 00:06:43,383
Happy anniversary.
28
00:06:43,466 --> 00:06:45,466
Happy anniversary. Come see.
29
00:06:58,800 --> 00:07:01,550
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
30
00:07:01,633 --> 00:07:04,133
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
31
00:07:05,050 --> 00:07:07,050
- My turn.
- No, no, no.
32
00:07:07,133 --> 00:07:08,758
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
33
00:07:08,841 --> 00:07:10,633
My... My... My gift.
34
00:07:13,716 --> 00:07:15,883
Big in Japan.
35
00:07:15,966 --> 00:07:18,133
I love 'em.
They're my new favourite pant.
36
00:07:19,050 --> 00:07:22,550
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
37
00:07:22,633 --> 00:07:25,425
Oh, you're so much better
at this than me.
38
00:07:25,508 --> 00:07:27,341
Try this.
39
00:07:29,425 --> 00:07:32,466
Wow. You really cracked out
the good stuff.
40
00:07:33,966 --> 00:07:36,425
You're too good to me,
you know that?
41
00:07:39,008 --> 00:07:42,966
Ain't it great?
And this is the last piece.
42
00:07:44,300 --> 00:07:47,841
- Ah! How cute.
- They need a home.
43
00:07:47,925 --> 00:07:51,883
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
44
00:07:51,966 --> 00:07:56,300
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
45
00:07:57,091 --> 00:07:59,758
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
46
00:07:59,841 --> 00:08:02,091
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
47
00:08:03,300 --> 00:08:06,466
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
48
00:08:06,550 --> 00:08:12,466
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
49
00:08:13,883 --> 00:08:17,008
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
50
00:08:17,091 --> 00:08:18,341
- Okay.
- Let's go.
51
00:08:20,716 --> 00:08:23,466
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
52
00:08:23,550 --> 00:08:24,800
- Oh, really?
- Yeah.
53
00:08:24,883 --> 00:08:26,800
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
54
00:08:26,883 --> 00:08:31,550
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
55
00:08:32,883 --> 00:08:38,800
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
56
00:08:38,883 --> 00:08:40,800
You really want that puppy, huh?
57
00:08:40,883 --> 00:08:42,425
I have no idea what you're talking about.
58
00:08:42,508 --> 00:08:45,550
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
59
00:08:45,633 --> 00:08:47,050
Do you remember that dinner we had
60
00:08:47,133 --> 00:08:49,925
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
61
00:08:50,008 --> 00:08:53,091
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
62
00:08:53,175 --> 00:08:56,175
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
63
00:08:56,258 --> 00:08:58,341
Finally take a proper holiday.
64
00:08:58,425 --> 00:09:02,383
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
65
00:09:02,466 --> 00:09:03,841
Great.
66
00:09:04,883 --> 00:09:08,091
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
67
00:09:08,175 --> 00:09:11,258
First kiss. Your first everything.
68
00:09:11,341 --> 00:09:13,175
We're gonna need a longer vacation.
69
00:09:14,883 --> 00:09:18,383
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
70
00:09:18,466 --> 00:09:21,341
Well, I'm still working out
some of the finer details.
71
00:09:21,425 --> 00:09:23,966
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
72
00:09:24,050 --> 00:09:25,841
champagne, clothing optional.
73
00:09:25,925 --> 00:09:28,883
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
74
00:09:31,800 --> 00:09:34,508
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
75
00:09:38,091 --> 00:09:40,841
- You feeling all right?
- I am tired.
76
00:09:41,341 --> 00:09:43,383
Trip took it out of me a little bit.
77
00:09:46,091 --> 00:09:49,466
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
78
00:09:49,550 --> 00:09:53,675
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.
79
00:09:53,758 --> 00:09:57,216
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
80
00:09:59,300 --> 00:10:02,591
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
81
00:10:02,675 --> 00:10:04,800
Okay. Don't make any.
82
00:10:10,675 --> 00:10:12,300
- Bye.
- Bye.
83
00:10:20,758 --> 00:10:22,758
{\an8}
84
00:10:32,800 --> 00:10:34,383
Hey, how was the trip?
85
00:10:34,466 --> 00:10:38,050
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
86
00:10:38,133 --> 00:10:40,258
Hm. And the client?
87
00:10:40,341 --> 00:10:42,008
Oh, I left him speechless.
88
00:10:43,258 --> 00:10:46,258
- Hmm.
- Hmm. Oh.
89
00:10:46,883 --> 00:10:51,966
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
90
00:10:52,050 --> 00:10:54,383
Ave, you shouldn't have.
91
00:10:56,133 --> 00:10:58,216
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
92
00:10:58,300 --> 00:11:00,883
It's beautiful. Thank you.
93
00:11:01,591 --> 00:11:03,758
Thanks. How's Maggie?
94
00:11:03,841 --> 00:11:08,133
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
95
00:11:09,133 --> 00:11:13,675
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
96
00:11:13,758 --> 00:11:17,925
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
97
00:11:18,008 --> 00:11:19,425
There is?
98
00:11:20,591 --> 00:11:22,508
Next year's fruit.
99
00:11:22,591 --> 00:11:25,591
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
100
00:11:25,675 --> 00:11:28,466
Every marriage takes effort,
especially in our world.
101
00:11:28,550 --> 00:11:30,800
You got plenty of time
to work out the kinks.
102
00:11:30,883 --> 00:11:35,425
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
103
00:11:35,508 --> 00:11:38,133
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
104
00:11:38,216 --> 00:11:41,300
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
105
00:11:42,925 --> 00:11:44,841
I'm proud of you, Ave.
106
00:11:44,925 --> 00:11:46,883
We've come a long way
since Kandahar.
107
00:11:51,133 --> 00:11:52,341
- Blake.
- Yes, sir.
108
00:11:52,425 --> 00:11:54,341
We have lots to discuss.
109
00:11:58,633 --> 00:12:00,925
Pull up the files Avery got from Japan.
110
00:12:01,008 --> 00:12:04,175
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
111
00:12:06,675 --> 00:12:09,841
Pull up the intel in Kenji's black book.
112
00:12:10,716 --> 00:12:13,258
Business firms
used for weapon shipments.
113
00:12:13,341 --> 00:12:17,466
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
114
00:12:17,550 --> 00:12:22,383
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
115
00:12:22,466 --> 00:12:24,925
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
116
00:12:25,008 --> 00:12:26,633
Pull up the Triad file.
117
00:12:27,341 --> 00:12:32,550
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
118
00:12:32,633 --> 00:12:35,883
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
119
00:12:36,800 --> 00:12:37,966
Guess who's responsible?
120
00:12:38,050 --> 00:12:40,591
Kali did another hit for the Russians?
121
00:12:40,675 --> 00:12:43,800
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
122
00:12:43,883 --> 00:12:47,716
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
123
00:12:48,550 --> 00:12:50,341
Maybe this will help us identify him.
124
00:12:50,425 --> 00:12:52,841
That would be one hell of a coup.
125
00:12:54,550 --> 00:12:56,883
Good work, Agent Graves.
126
00:12:57,883 --> 00:13:00,425
Finish your report,
and take the rest of the day.
127
00:13:00,883 --> 00:13:02,133
Thank you, sir.
128
00:13:07,133 --> 00:13:09,800
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
129
00:13:16,633 --> 00:13:19,466
Arms dealers, drug runners.
130
00:13:19,550 --> 00:13:21,925
All low grade targets.
131
00:13:26,716 --> 00:13:28,925
Why are you deviating?
132
00:13:34,591 --> 00:13:37,216
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
133
00:13:37,300 --> 00:13:39,675
Missed you at the gym
the last few days.
134
00:13:39,758 --> 00:13:41,966
- Business trip.
- I'm jealous.
135
00:13:42,050 --> 00:13:44,133
Hey, where did you go?
Someplace fun?
136
00:13:44,675 --> 00:13:46,675
- Hi, Avery.
- Niklaus.
137
00:13:46,758 --> 00:13:48,758
Missed you at the gym.
138
00:13:48,841 --> 00:13:51,466
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
139
00:13:53,133 --> 00:13:54,841
We have plans.
140
00:13:54,925 --> 00:13:56,633
Don't be a stranger.
141
00:13:58,883 --> 00:14:00,466
Hey, I'm home.
142
00:14:04,675 --> 00:14:05,883
Honey?
143
00:14:11,175 --> 00:14:13,508
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
144
00:14:13,591 --> 00:14:15,216
I've got a few ideas.
145
00:14:55,633 --> 00:14:57,216
Who is this?
146
00:14:58,466 --> 00:15:01,091
You're home early, Agent Graves.
147
00:15:01,175 --> 00:15:02,466
Where's my husband?
148
00:15:02,550 --> 00:15:05,383
Located in your sister CIA black site
149
00:15:05,466 --> 00:15:10,300
is detainee number 0912749.
150
00:15:10,383 --> 00:15:15,966
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
151
00:15:16,758 --> 00:15:21,383
You have nine hours to get me what I wantif you want to see your husband alive.
152
00:15:21,466 --> 00:15:23,341
I want proof of life.
153
00:15:23,425 --> 00:15:24,966
Once you have the file.
154
00:15:25,050 --> 00:15:30,133
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
155
00:15:30,675 --> 00:15:31,841
Avery...
156
00:15:33,841 --> 00:15:35,508
David, listen to me!
157
00:15:36,841 --> 00:15:38,550
There's your proof.
158
00:15:39,675 --> 00:15:44,216
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
159
00:15:45,383 --> 00:15:48,675
There's a phone booth in an alleyway.
160
00:15:48,758 --> 00:15:50,841
It will ring at midnight.
161
00:15:50,925 --> 00:15:54,050
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
162
00:15:54,133 --> 00:15:55,925
your husband dies.
163
00:15:56,008 --> 00:15:59,800
Failure to comply, as well asany involvement from your agency,
164
00:15:59,883 --> 00:16:02,550
will result in his execution.
165
00:16:19,758 --> 00:16:22,133
- Hello?
- Sorina, it's me.
166
00:16:22,216 --> 00:16:24,883
- I need a favour.
- Fuck your favours.
167
00:16:24,966 --> 00:16:28,633
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
168
00:16:28,716 --> 00:16:30,300
You're a hacker.
169
00:16:30,383 --> 00:16:33,508
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
170
00:16:35,050 --> 00:16:37,633
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
171
00:16:38,758 --> 00:16:42,883
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
172
00:16:42,966 --> 00:16:46,716
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
173
00:16:48,175 --> 00:16:49,091
Good.
174
00:16:50,133 --> 00:16:53,716
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
175
00:16:54,216 --> 00:16:55,258
Hang on.
176
00:17:10,508 --> 00:17:12,591
The phone's a burner.
It's on the south side.
177
00:17:12,675 --> 00:17:15,008
But I need more time
to triangulate the exact location.
178
00:17:15,091 --> 00:17:17,508
As soon as I have it,
I'll text you the address.
179
00:17:17,591 --> 00:17:18,758
So, are we good?
180
00:17:18,841 --> 00:17:20,633
Hurry.
181
00:17:28,466 --> 00:17:31,883
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
182
00:17:31,966 --> 00:17:32,800
You know me.
183
00:17:46,716 --> 00:17:49,508
09... 749.
184
00:18:05,758 --> 00:18:07,883
Come on, please.
185
00:19:28,883 --> 00:19:29,966
Yeah.
186
00:19:30,050 --> 00:19:33,258
You're not followingmy instructions, Agent Graves.
187
00:19:33,341 --> 00:19:35,925
Well, that's a character flaw of mine.
188
00:19:36,008 --> 00:19:39,383
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
189
00:19:39,466 --> 00:19:43,216
You just stepped on a pressureactivated explosive device.
190
00:19:43,300 --> 00:19:46,175
Take a step and you lose your life.
191
00:19:46,925 --> 00:19:50,091
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
192
00:19:53,591 --> 00:19:58,050
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
193
00:19:58,133 --> 00:20:00,175
"Prone to self-reliance,
194
00:20:00,258 --> 00:20:03,925
"she's uniquely suitable as a lone wolfdue to her lack of a family unit
195
00:20:04,008 --> 00:20:07,800
"and comfortability with high pressuresituations and covert identities.
196
00:20:07,883 --> 00:20:11,425
"And a case history
of zero failed missions."
197
00:20:11,508 --> 00:20:14,758
If anyone can get me the file, it's you.
198
00:20:14,841 --> 00:20:17,966
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
199
00:20:18,050 --> 00:20:20,883
There is a pricefor disobeying instructions.
200
00:20:21,383 --> 00:20:23,091
You're expendable.
201
00:20:23,800 --> 00:20:27,008
Show me progress
and get me Canary Black.
202
00:20:27,550 --> 00:20:29,800
Get to work, Agent Graves.
203
00:20:31,466 --> 00:20:33,050
Tick tock.
204
00:21:21,300 --> 00:21:24,008
Bouncing Betty, you asshole.
205
00:23:21,175 --> 00:23:22,175
Can I help you, Agent Graves?
206
00:23:22,258 --> 00:23:23,591
I need to talk to Agent Maxfield.
207
00:23:23,675 --> 00:23:27,050
Service weapon.
Security protocol.
208
00:23:27,133 --> 00:23:28,883
No outside weapons on site.
209
00:23:50,841 --> 00:23:52,133
Maxfield.
210
00:23:57,550 --> 00:23:59,508
What can I do for you, Agent Graves?
211
00:23:59,591 --> 00:24:03,466
I believe detainee CPD0912749
212
00:24:03,550 --> 00:24:06,716
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
213
00:24:06,800 --> 00:24:09,883
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
214
00:24:09,966 --> 00:24:14,633
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
215
00:24:15,508 --> 00:24:16,591
What intel?
216
00:24:16,675 --> 00:24:19,050
He said it involved
an assassin named Kali.
217
00:24:20,300 --> 00:24:22,216
I need to know what his connection is.
218
00:24:26,633 --> 00:24:28,883
What did this detainee do exactly?
219
00:24:28,966 --> 00:24:33,758
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
220
00:24:33,841 --> 00:24:36,883
The scope of this breach is deadly.
221
00:24:36,966 --> 00:24:38,508
What's he doing here?
222
00:24:38,591 --> 00:24:41,466
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
223
00:24:41,550 --> 00:24:44,675
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
224
00:24:44,758 --> 00:24:47,633
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
225
00:24:48,091 --> 00:24:52,675
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
226
00:24:54,216 --> 00:24:57,466
I'll be in the other room... monitoring.
227
00:25:05,008 --> 00:25:06,300
Mr Stoica.
228
00:25:08,925 --> 00:25:12,216
I recently met with
a friend of yours in Japan.
229
00:25:13,300 --> 00:25:14,925
Kenji Nakajima.
230
00:25:15,841 --> 00:25:17,466
I don't know who that is.
231
00:25:17,550 --> 00:25:22,508
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
232
00:25:22,591 --> 00:25:24,216
because you had something to sell.
233
00:25:24,300 --> 00:25:25,383
He didn't want guns.
234
00:25:25,466 --> 00:25:26,633
Pull up Agent Graves' file.
235
00:25:26,716 --> 00:25:28,966
He wanted cash and lots of it.
236
00:25:29,050 --> 00:25:31,925
I can help you,
but this is a two-way street.
237
00:25:34,300 --> 00:25:36,550
I heard the two of you discussed a file.
238
00:25:39,133 --> 00:25:40,883
Canary Black.
239
00:25:43,800 --> 00:25:45,716
Is this Agent Maxfield's idea?
240
00:25:45,800 --> 00:25:49,300
Look around.
I'm the friendliest face in here.
241
00:25:49,383 --> 00:25:51,341
So why don't you tell me about the file,
242
00:25:52,716 --> 00:25:54,258
and then I can help you.
243
00:25:57,883 --> 00:26:00,341
Fuck you, you American cunt.
244
00:26:00,883 --> 00:26:02,258
Fuck you!
245
00:26:03,925 --> 00:26:04,883
Shit!
246
00:26:12,466 --> 00:26:14,133
I'm taking that file.
247
00:26:18,841 --> 00:26:20,425
Where is it?
248
00:26:20,508 --> 00:26:23,800
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
249
00:26:23,883 --> 00:26:25,008
Improvising.
250
00:26:29,550 --> 00:26:30,550
We good?
251
00:26:33,883 --> 00:26:36,800
You just killed your career,
Agent Graves!
252
00:26:39,675 --> 00:26:41,633
Fix him up.
253
00:26:42,925 --> 00:26:45,133
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
254
00:26:45,216 --> 00:26:46,633
Okay.
255
00:26:52,508 --> 00:26:54,591
She has the file!
Lock it down!
256
00:27:00,216 --> 00:27:01,758
Hey, stop!
257
00:27:06,133 --> 00:27:07,508
Graves, down...
258
00:27:10,008 --> 00:27:11,966
Don't move! Don't move!
259
00:27:12,050 --> 00:27:15,258
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
260
00:27:15,341 --> 00:27:17,800
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
261
00:27:17,883 --> 00:27:20,716
Read the room.
Open the door. Open the door.
262
00:27:38,800 --> 00:27:39,925
Fuck!
263
00:27:41,216 --> 00:27:44,383
Hunt her down. She's a threat
to national security.
264
00:28:04,716 --> 00:28:06,800
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
265
00:28:10,050 --> 00:28:11,550
What the...?
266
00:28:17,800 --> 00:28:21,841
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
267
00:28:23,258 --> 00:28:24,425
Yes, sir.
268
00:28:36,133 --> 00:28:40,050
Agent Maxfield, I put you in chargeof finding Canary Black,
269
00:28:40,133 --> 00:28:42,425
and it was right under your nosethe whole time.
270
00:28:42,508 --> 00:28:45,091
I need a blow by blowof what happened. Who is she?
271
00:28:45,175 --> 00:28:48,175
My best, sir.
Her father worked for the agency.
272
00:28:48,258 --> 00:28:49,508
Her mother was from the UK.
273
00:28:49,591 --> 00:28:53,841
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
274
00:28:53,925 --> 00:28:56,841
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
275
00:28:56,925 --> 00:28:59,591
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
276
00:28:59,675 --> 00:29:01,841
There's no way that she's a traitor, sir.
277
00:29:01,925 --> 00:29:03,383
That's exactly what she is right now.
278
00:29:03,466 --> 00:29:05,633
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
279
00:29:05,716 --> 00:29:07,341
and you're the one
that's gonna put her there.
280
00:29:08,466 --> 00:29:12,050
Yes, sir. What file are we after?
281
00:29:12,591 --> 00:29:14,216
Canary Black.
282
00:29:14,675 --> 00:29:19,883
It's a top-secret master list of blackmailmaterial for all government personnel.
283
00:29:19,966 --> 00:29:22,966
We built it to keep track
of pressure points
284
00:29:23,050 --> 00:29:25,425
foreign governments might use
to flip our people
285
00:29:25,508 --> 00:29:28,633
into spies.
Legal, illegal, everything.
286
00:29:28,716 --> 00:29:30,966
From the highest office
in the land to, uh...
287
00:29:32,383 --> 00:29:33,966
Well, you, Hedlund.
288
00:29:34,966 --> 00:29:38,550
That affair you had four years ago.It's on the list.
289
00:29:40,175 --> 00:29:41,966
If our enemies get their hands on this,
290
00:29:42,050 --> 00:29:44,633
it will jeopardise
the very office of the president
291
00:29:44,716 --> 00:29:47,091
and every department below it.
292
00:29:47,175 --> 00:29:49,550
You have carte blanche to contain this.
293
00:30:18,341 --> 00:30:20,091
I'm taking that file.
294
00:30:20,175 --> 00:30:21,841
I don't understand.
295
00:30:21,925 --> 00:30:23,550
She played you, Hedlund.
296
00:30:23,633 --> 00:30:25,716
You're just too close to her to see it.
297
00:30:27,550 --> 00:30:29,508
Where would she go?
298
00:30:30,091 --> 00:30:32,050
She's a ghost if she wants to be.
299
00:30:32,133 --> 00:30:35,466
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
300
00:30:35,550 --> 00:30:37,425
David Brooks, civilian.
301
00:30:37,508 --> 00:30:40,758
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
302
00:30:40,841 --> 00:30:43,925
A British national.
He's the only family she's got.
303
00:30:44,008 --> 00:30:45,550
Besides you.
304
00:30:49,508 --> 00:30:52,133
Okay. Bring him in.
305
00:30:52,216 --> 00:30:54,050
Scrape her husband's phone calls, texts,
306
00:30:54,133 --> 00:30:56,508
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
307
00:30:56,591 --> 00:30:59,216
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
308
00:31:17,508 --> 00:31:19,800
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
309
00:31:20,258 --> 00:31:22,508
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
310
00:31:22,591 --> 00:31:24,300
There was also a flight
booked this morning
311
00:31:24,383 --> 00:31:26,591
under his name and Miss Olga Mirav.
312
00:31:26,675 --> 00:31:27,758
That's one of her aliases.
313
00:31:27,841 --> 00:31:29,675
It leaves Vienna in three hours for Rome.
314
00:31:29,758 --> 00:31:31,175
He's on the run with her.
315
00:31:31,258 --> 00:31:33,508
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
316
00:31:38,383 --> 00:31:40,216
Honey, this isn't the right time.
317
00:31:40,300 --> 00:31:41,716
It's me.
318
00:31:41,800 --> 00:31:44,050
Someone kidnapped David.
319
00:31:44,133 --> 00:31:46,633
They want the Canary Black file.
320
00:31:46,716 --> 00:31:48,091
But there was no file.
321
00:31:48,175 --> 00:31:49,341
This could be Kali.
322
00:31:49,425 --> 00:31:53,383
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
323
00:31:53,466 --> 00:31:55,466
If I could know the contents,
324
00:31:55,550 --> 00:31:58,675
maybe I can figure out who has David,but it's beyond my clearance.
325
00:31:59,175 --> 00:32:02,216
You know,
you really should get some rest.
326
00:32:03,091 --> 00:32:05,883
This file is the only chance I have
of saving him.
327
00:32:07,175 --> 00:32:09,133
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
328
00:32:09,216 --> 00:32:12,300
Go to my house. See for yourself.
329
00:32:12,383 --> 00:32:13,550
Yeah.
330
00:32:13,633 --> 00:32:15,300
I am not a traitor.
331
00:32:15,883 --> 00:32:17,133
Love you, too.
332
00:32:22,425 --> 00:32:24,758
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
333
00:32:24,841 --> 00:32:27,633
It's the wife.
A bit under the weather.
334
00:32:44,925 --> 00:32:46,675
It's okay, Maggie.
335
00:32:49,508 --> 00:32:52,050
I'm sure Jarvis will sort it out.
336
00:33:14,550 --> 00:33:15,508
I have a set...
337
00:33:17,466 --> 00:33:18,716
of keys.
338
00:33:19,383 --> 00:33:20,716
Downstairs.
339
00:33:41,300 --> 00:33:44,591
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
340
00:33:44,675 --> 00:33:46,466
All this is a setup.
341
00:33:46,550 --> 00:33:49,258
If that were the case,
she would have brought us in.
342
00:33:49,341 --> 00:33:51,716
Rule number one
for a kidnap and ransom.
343
00:33:52,425 --> 00:33:54,591
Tear this place apart.
344
00:34:29,716 --> 00:34:31,466
You weren't answering your phone.
345
00:34:31,550 --> 00:34:33,716
So you show up in person?
346
00:34:33,800 --> 00:34:37,008
I need your help. Please.
347
00:34:50,633 --> 00:34:52,175
I don't conduct business here.
348
00:34:52,258 --> 00:34:55,550
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
349
00:34:55,633 --> 00:34:56,966
By who?
350
00:34:57,050 --> 00:35:02,008
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
351
00:35:02,091 --> 00:35:05,008
- And you're looking for safe passage?
- Information.
352
00:35:05,091 --> 00:35:08,258
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
353
00:35:08,341 --> 00:35:10,841
- that's currently in town.
- That's expensive.
354
00:35:10,925 --> 00:35:14,383
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
355
00:35:15,425 --> 00:35:17,216
Also, I need you to go shopping.
356
00:35:18,758 --> 00:35:25,050
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
357
00:37:02,633 --> 00:37:04,216
Any sign of her?
358
00:37:05,008 --> 00:37:07,341
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
359
00:37:07,425 --> 00:37:12,425
Well, well, well.Aren't we ambitious, Agent Graves?
360
00:37:13,258 --> 00:37:15,925
Looks like I chosethe right woman for the job.
361
00:37:16,008 --> 00:37:18,258
Just trying to crack that glass ceiling.
362
00:37:18,341 --> 00:37:20,883
I took the libertyof cashing out your rainy day fund.
363
00:37:21,800 --> 00:37:24,591
Consider it a tax for jerking me around.
364
00:37:29,466 --> 00:37:32,966
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
365
00:37:33,050 --> 00:37:35,925
Are you surethat's the game you want to play?
366
00:37:36,008 --> 00:37:37,883
Look, the tooth was empty.
367
00:37:37,966 --> 00:37:40,550
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
368
00:37:43,633 --> 00:37:44,591
Hello?
369
00:37:54,508 --> 00:37:58,883
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
370
00:37:58,966 --> 00:38:00,341
I just need some time.
371
00:38:00,425 --> 00:38:03,133
Stoica had the file,which means you have the file,
372
00:38:03,216 --> 00:38:07,758
which is why your agency is after you.It's 8:00 pm. That gives you four hours.
373
00:38:09,300 --> 00:38:11,508
No, I need more...
374
00:38:55,675 --> 00:38:57,841
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
375
00:38:57,925 --> 00:38:59,133
I couldn't involve you.
376
00:38:59,216 --> 00:39:00,550
You know that's impossible.
377
00:39:00,633 --> 00:39:04,341
I had no choice.
They have my classified psych file.
378
00:39:04,425 --> 00:39:06,425
They know everything about me.
379
00:39:06,508 --> 00:39:08,800
Everyone's looking for you.
380
00:39:08,883 --> 00:39:12,216
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
381
00:39:12,300 --> 00:39:14,883
Your house was clean.
382
00:39:14,966 --> 00:39:17,550
David's made transactions in Vienna.
383
00:39:17,633 --> 00:39:21,550
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
384
00:39:21,633 --> 00:39:24,591
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
385
00:39:24,675 --> 00:39:27,675
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
386
00:39:28,591 --> 00:39:32,008
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
387
00:39:32,591 --> 00:39:34,550
It's a blackmail list.
388
00:39:34,633 --> 00:39:37,633
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
389
00:39:37,716 --> 00:39:39,716
I'm on that list, Avery.
390
00:39:41,341 --> 00:39:43,216
Even if you did have the file,
391
00:39:43,300 --> 00:39:45,675
you couldn't make the exchange,
you know that.
392
00:39:45,758 --> 00:39:47,550
- But, David...
- I know.
393
00:39:49,716 --> 00:39:52,133
People like us need people
like David and Maggie.
394
00:39:52,216 --> 00:39:55,591
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
395
00:40:02,758 --> 00:40:03,800
You've just got David killed.
396
00:40:03,883 --> 00:40:06,258
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
397
00:40:07,216 --> 00:40:08,925
On the ground, now!
398
00:40:09,841 --> 00:40:11,133
Get the fuck off me.
399
00:40:13,383 --> 00:40:16,633
- Give me the file.
- I never had it.
400
00:40:16,716 --> 00:40:17,883
Let's go.
401
00:40:46,758 --> 00:40:48,091
Did you already make the transfer?
402
00:40:48,175 --> 00:40:49,716
Who were you working with?
403
00:40:49,800 --> 00:40:53,633
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
404
00:40:56,133 --> 00:40:59,175
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
405
00:41:00,091 --> 00:41:01,925
How patriotic of you.
406
00:41:21,966 --> 00:41:23,591
Shit. Shit.
407
00:41:23,675 --> 00:41:25,508
Maxfield, we got company.
408
00:41:28,675 --> 00:41:32,008
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
409
00:41:37,175 --> 00:41:39,258
They're boxing us in.
410
00:41:42,300 --> 00:41:43,300
Get us out of here.
411
00:41:58,633 --> 00:42:00,633
- Don't stop!
- Car in pursuit.
412
00:42:00,716 --> 00:42:02,758
Requesting immediate backup.
413
00:44:54,383 --> 00:44:55,841
Give me the file.
414
00:45:13,550 --> 00:45:18,050
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
415
00:45:20,341 --> 00:45:23,758
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
416
00:45:40,591 --> 00:45:44,050
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
417
00:45:48,091 --> 00:45:52,216
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
418
00:45:52,300 --> 00:45:55,050
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
419
00:45:55,133 --> 00:45:58,883
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
420
00:46:05,091 --> 00:46:07,675
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
421
00:46:07,758 --> 00:46:10,175
Like I said,
maybe she's been compromised.
422
00:46:10,258 --> 00:46:12,008
More like her accomplices were worried
423
00:46:12,091 --> 00:46:14,216
we snagged her
and her husband is in hiding.
424
00:46:15,133 --> 00:46:16,716
I'm not buying it.
425
00:46:16,800 --> 00:46:20,050
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
426
00:46:20,133 --> 00:46:22,800
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
427
00:46:22,883 --> 00:46:24,258
Consider the angles.
428
00:46:24,341 --> 00:46:27,258
And consider why the hell
none of these people have files.
429
00:46:28,050 --> 00:46:31,591
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
430
00:46:35,716 --> 00:46:37,633
That's Avery's neighbour.
431
00:46:38,383 --> 00:46:40,758
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
432
00:46:41,508 --> 00:46:42,841
Your outfit.
433
00:46:43,550 --> 00:46:46,425
I want to know
who the hell these people are.
434
00:46:52,383 --> 00:46:55,216
Rurik is dead.
I should have been there.
435
00:46:56,341 --> 00:47:00,633
Soldiers die. That's the job.
436
00:47:07,258 --> 00:47:09,716
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
437
00:47:09,800 --> 00:47:11,633
And now she's back on the run
with the file.
438
00:47:18,591 --> 00:47:20,008
Once we get the file...
439
00:47:21,966 --> 00:47:23,300
you'll have your revenge.
440
00:47:35,550 --> 00:47:38,008
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
441
00:47:38,883 --> 00:47:40,883
Be thankful that I even showed.
442
00:47:41,925 --> 00:47:45,258
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
443
00:47:45,925 --> 00:47:47,175
Good timing.
444
00:47:48,883 --> 00:47:50,800
Do you have a list of names for me?
445
00:47:50,883 --> 00:47:52,883
What's that? A tip?
446
00:47:52,966 --> 00:47:54,841
My safe house was torched.
447
00:47:54,925 --> 00:47:57,300
I don't go out of pocket for anyone.
448
00:47:58,508 --> 00:48:01,966
They have a knack for dying
before paying the freight.
449
00:48:02,050 --> 00:48:04,383
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
450
00:48:04,466 --> 00:48:05,800
on the French ambassador last month.
451
00:48:05,883 --> 00:48:08,925
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
452
00:48:09,008 --> 00:48:12,758
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
453
00:48:12,841 --> 00:48:17,300
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
454
00:48:19,383 --> 00:48:22,466
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
455
00:48:23,091 --> 00:48:24,508
Pierre Delacourt.
456
00:48:24,591 --> 00:48:27,883
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
457
00:48:31,966 --> 00:48:38,591
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
458
00:48:38,675 --> 00:48:39,966
Kali's in town?
459
00:48:40,050 --> 00:48:41,550
That's the rumour.
460
00:48:41,633 --> 00:48:44,466
They say he owes.
The Russians said that.
461
00:48:44,550 --> 00:48:47,633
If anybody's capable of this, it's him.
462
00:48:47,716 --> 00:48:50,550
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
463
00:48:53,591 --> 00:48:54,591
What about this guy?
464
00:48:55,591 --> 00:48:59,216
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
465
00:48:59,300 --> 00:49:02,008
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
466
00:49:02,758 --> 00:49:06,300
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
467
00:49:06,383 --> 00:49:08,758
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
468
00:49:08,841 --> 00:49:10,883
How does the CIA not have him on file?
469
00:49:10,966 --> 00:49:13,383
Ghosts live longer.
470
00:49:14,466 --> 00:49:16,383
I picked up your shopping list.
471
00:49:19,175 --> 00:49:20,508
Don't call me again.
472
00:49:42,591 --> 00:49:44,841
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
473
00:49:44,925 --> 00:49:47,300
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
474
00:49:47,383 --> 00:49:49,383
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
475
00:49:59,716 --> 00:50:01,841
Thank you for seeing me
on such short notice.
476
00:50:07,175 --> 00:50:10,300
As you know, we have an issue
that needs containment.
477
00:50:11,383 --> 00:50:14,758
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
478
00:50:16,341 --> 00:50:18,800
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
479
00:50:18,883 --> 00:50:21,300
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
480
00:50:21,383 --> 00:50:22,925
I have dead bodies, burned out cars
481
00:50:23,008 --> 00:50:25,133
and zero patience
for your version of events.
482
00:50:27,841 --> 00:50:30,133
You'll find we're very generous
to our friends.
483
00:50:31,091 --> 00:50:33,675
And this agent. What did she do?
484
00:50:33,758 --> 00:50:35,841
She stole top secret information.
485
00:50:37,175 --> 00:50:39,258
What exactly do you have in mind?
486
00:50:39,341 --> 00:50:41,258
We work together to hunt her down.
487
00:50:43,258 --> 00:50:46,216
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
488
00:50:46,300 --> 00:50:47,466
I accept your offer.
489
00:50:48,466 --> 00:50:51,716
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
490
00:51:04,425 --> 00:51:07,133
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
491
00:51:07,216 --> 00:51:09,841
And preferably
the west side of the third floor.
492
00:51:09,925 --> 00:51:11,550
Can't get enough of that view.
493
00:51:11,633 --> 00:51:15,216
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
494
00:52:49,133 --> 00:52:51,800
Stop fucking interrupting me then!
495
00:52:55,883 --> 00:52:57,050
Keep up appearances.
496
00:52:57,133 --> 00:52:59,341
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
497
00:52:59,425 --> 00:53:01,508
regarding international
intelligence protocols.
498
00:53:01,591 --> 00:53:03,591
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
499
00:53:03,675 --> 00:53:04,591
Goodnight, sir.
500
00:53:21,341 --> 00:53:22,675
You're wearing a mute mask.
501
00:53:23,383 --> 00:53:24,550
Help! Get in here!
502
00:53:24,633 --> 00:53:28,216
Scream, shout. It won't matter.
503
00:53:29,091 --> 00:53:31,133
It controls the decibel level
of your voice.
504
00:53:40,050 --> 00:53:44,050
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
505
00:53:47,216 --> 00:53:48,258
What do you call this?
506
00:53:49,175 --> 00:53:53,216
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
507
00:53:53,300 --> 00:53:57,133
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
508
00:53:57,216 --> 00:53:59,133
There's more than one life
at stake here.
509
00:53:59,216 --> 00:54:01,800
No one knows what's at stake here
more than I do.
510
00:54:01,883 --> 00:54:03,341
I don't think you do.
511
00:54:03,966 --> 00:54:06,966
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
512
00:54:09,758 --> 00:54:12,925
You have the file
and you're gonna give it to me.
513
00:54:13,008 --> 00:54:17,383
I get my husband back.
You get your little file back.
514
00:54:21,883 --> 00:54:22,883
Password?
515
00:54:22,966 --> 00:54:27,675
Agent Graves,
keep your emotions in check.
516
00:54:27,758 --> 00:54:32,841
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
517
00:54:39,300 --> 00:54:41,300
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
518
00:54:41,383 --> 00:54:43,300
The PSYOP stress test.
What about it?
519
00:54:43,383 --> 00:54:47,300
I survived it.
You want to know what they found?
520
00:54:48,383 --> 00:54:50,091
That you're a crazy bitch?
521
00:54:52,258 --> 00:54:54,925
We're not really using that word
to describe women anymore,
522
00:54:55,800 --> 00:54:58,425
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
523
00:54:59,300 --> 00:55:04,425
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
524
00:55:05,050 --> 00:55:09,841
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
525
00:55:09,925 --> 00:55:13,883
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
526
00:55:13,966 --> 00:55:17,425
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
527
00:55:17,508 --> 00:55:19,675
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
528
00:55:20,341 --> 00:55:22,591
I'm having kind of a shitty day, sir,
529
00:55:22,675 --> 00:55:27,133
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
530
00:55:27,216 --> 00:55:29,550
"My password is..."
531
00:55:29,633 --> 00:55:32,008
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
532
00:55:32,091 --> 00:55:34,591
defend the Constitution
of the United States
533
00:55:34,675 --> 00:55:37,675
against all enemies,
foreign and domestic...
534
00:55:40,758 --> 00:55:43,258
Jesus fucking Christ!
535
00:55:44,508 --> 00:55:45,633
Password?
536
00:55:48,008 --> 00:55:49,466
Victory, Maker, Charlie,
537
00:55:52,508 --> 00:55:54,133
3-0-9-1.
538
00:56:04,675 --> 00:56:07,216
God!
539
00:56:07,300 --> 00:56:10,966
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
540
00:56:13,341 --> 00:56:18,008
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
541
00:56:22,091 --> 00:56:24,550
Like I said,
foreign and domestic.
542
00:56:25,175 --> 00:56:26,925
Now you're just pissing me off, sir.
543
00:56:33,591 --> 00:56:35,425
This is a remote detonator.
544
00:56:35,508 --> 00:56:38,466
I'm gonna ask you one more time
for your password.
545
00:56:40,091 --> 00:56:43,550
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
546
00:56:47,050 --> 00:56:51,300
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
547
00:56:53,425 --> 00:56:54,300
Password?
548
00:56:55,716 --> 00:56:58,758
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
549
00:56:58,841 --> 00:57:03,300
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
550
00:57:07,175 --> 00:57:08,841
You're a smart one.
551
00:57:28,133 --> 00:57:30,466
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
552
00:57:30,925 --> 00:57:33,841
I need you to find the nearestsecure server with CIA access.
553
00:57:34,883 --> 00:57:36,175
This is the last time.
554
00:57:42,008 --> 00:57:42,925
Jarvis speaking.
555
00:57:43,633 --> 00:57:46,091
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
556
00:57:47,758 --> 00:57:53,258
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...
557
00:57:53,800 --> 00:57:56,133
I need the blueprints
for PLK Technologies.
558
00:57:56,216 --> 00:57:58,008
The defence contractor.
559
00:57:58,091 --> 00:58:00,466
They have a military contract
with the DOD.
560
00:58:00,550 --> 00:58:03,133
It means they have a secure server
to send top secret material.
561
00:58:03,216 --> 00:58:06,758
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
562
00:58:06,841 --> 00:58:09,925
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
563
00:58:10,008 --> 00:58:11,508
I'll see what I can do.
564
00:58:11,591 --> 00:58:12,925
This could be Kali.
565
00:58:13,008 --> 00:58:18,008
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
566
00:58:18,091 --> 00:58:21,175
You've always believed in me.
Believe in me now.
567
00:58:39,050 --> 00:58:41,633
Hey. Thanks for showing up.
568
00:58:41,716 --> 00:58:45,133
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
569
00:58:45,216 --> 00:58:47,508
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
570
00:58:47,591 --> 00:58:50,383
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
571
00:58:52,716 --> 00:58:55,800
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
572
00:58:55,883 --> 00:58:58,258
I'll bring it back.
Just give me a warning.
573
00:58:58,341 --> 00:59:00,800
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
574
00:59:01,508 --> 00:59:03,341
I left my purse inside.
575
00:59:05,841 --> 00:59:08,466
Lock decoder. Earpiece.
576
00:59:11,383 --> 00:59:12,966
- Are you ready?
- One minute.
577
00:59:15,633 --> 00:59:18,633
Come on, Jarvis. Come through.
578
00:59:29,925 --> 00:59:31,841
- Let's go.
- Okay.
579
00:59:45,425 --> 00:59:48,508
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
580
01:00:01,091 --> 01:00:03,841
- You hanging in there?
- Save the jokes.
581
01:00:09,925 --> 01:00:11,466
Come and get me in ten.
582
01:00:55,883 --> 01:00:57,675
Come on, come on, come on.
583
01:01:09,508 --> 01:01:12,758
Shit. Oh, shit.
584
01:01:13,675 --> 01:01:16,633
Oh, Christ. Help!
585
01:02:10,508 --> 01:02:12,383
Somebody get in here now!
586
01:02:19,591 --> 01:02:22,758
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
587
01:02:22,841 --> 01:02:25,258
No, ma'am.
588
01:02:25,341 --> 01:02:27,425
Open the door.
589
01:02:28,091 --> 01:02:30,133
- Hey!
- Director Evans!
590
01:02:30,216 --> 01:02:32,008
Get the mask. Get the mask.
591
01:02:33,966 --> 01:02:35,841
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
592
01:02:37,133 --> 01:02:40,466
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
593
01:02:40,550 --> 01:02:42,341
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
594
01:02:42,425 --> 01:02:45,466
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
595
01:02:47,550 --> 01:02:49,341
Server room breach. Lock it down.
596
01:03:01,758 --> 01:03:05,050
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
597
01:03:05,133 --> 01:03:07,758
Uh, okay.
Just... Just give me a second.
598
01:03:17,591 --> 01:03:19,050
It's a big building.
Where am I going?
599
01:03:19,133 --> 01:03:20,716
I need that drone on the 34th floor.
600
01:03:20,800 --> 01:03:21,883
Eastside hallway window.
601
01:03:21,966 --> 01:03:23,716
Freeze! Don't move!
602
01:03:23,800 --> 01:03:26,341
I need that drone, now!
603
01:03:43,508 --> 01:03:44,800
Shit.
604
01:03:57,175 --> 01:03:58,383
Shit.
605
01:04:00,133 --> 01:04:02,341
No, no, no, no, no, no.
606
01:04:08,758 --> 01:04:10,258
Avery!
607
01:04:22,216 --> 01:04:23,675
Avery, are you alive?
608
01:04:24,466 --> 01:04:26,758
Uh... barely.
609
01:04:36,841 --> 01:04:40,175
Sorina, meet me where we first met.
610
01:04:40,258 --> 01:04:42,258
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
611
01:04:42,341 --> 01:04:44,550
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
612
01:04:45,508 --> 01:04:49,091
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
613
01:04:49,758 --> 01:04:52,008
Stop, you crazy bitch!
614
01:04:54,133 --> 01:04:55,925
Oh, my God. I'm so fired.
615
01:04:57,841 --> 01:05:01,258
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
616
01:05:01,341 --> 01:05:03,508
I want her dead.
No, I'm coming to you.
617
01:05:05,716 --> 01:05:08,425
Our girl just broke into secured facility.
618
01:05:08,508 --> 01:05:12,300
I want everyone and everything
in their places standing by.
619
01:05:18,383 --> 01:05:20,050
You're crazy.
You know that, right?
620
01:05:20,133 --> 01:05:22,008
Get your laptop.
I need to know what's on this.
621
01:05:22,091 --> 01:05:24,425
Hurry. I'm running out of time.
622
01:05:24,508 --> 01:05:28,633
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
623
01:05:37,466 --> 01:05:39,383
Holy shit.
624
01:05:40,466 --> 01:05:42,175
That's not a blackmail list.
625
01:05:42,258 --> 01:05:48,550
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
626
01:05:48,633 --> 01:05:53,091
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
627
01:05:53,175 --> 01:05:57,258
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
628
01:05:57,341 --> 01:05:59,425
It's a doomsday virus.
629
01:05:59,508 --> 01:06:01,258
Is it targeted?
630
01:06:01,341 --> 01:06:04,300
Yeah. One for each country.
631
01:06:04,383 --> 01:06:07,216
It uses country code
top level domain targeting,
632
01:06:07,300 --> 01:06:11,925
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
633
01:06:12,675 --> 01:06:16,175
So could you target a specific country
without it affecting your own?
634
01:06:16,258 --> 01:06:19,925
Looks that way.
But to use that option...
635
01:06:20,008 --> 01:06:22,383
Would stop the world from spinning.
636
01:06:25,091 --> 01:06:26,633
Can you encrypt it for me?
637
01:06:27,675 --> 01:06:31,716
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
638
01:06:32,508 --> 01:06:34,300
I can't guarantee that.
639
01:06:37,466 --> 01:06:39,008
Time's up.
640
01:06:40,050 --> 01:06:43,008
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
641
01:06:43,091 --> 01:06:44,550
there is no way to undo it.
642
01:06:46,133 --> 01:06:47,550
Forget you saw this.
643
01:06:49,466 --> 01:06:52,258
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
644
01:06:52,341 --> 01:06:54,091
I need your phone.
645
01:06:54,175 --> 01:06:56,341
This doesn't sound like Kali's MO.
646
01:07:38,133 --> 01:07:40,216
Get the fuck out of the way!
647
01:07:57,008 --> 01:07:59,175
- Are you okay?
- No. Sorry.
648
01:07:59,258 --> 01:08:02,300
I'm sorry.
649
01:08:15,508 --> 01:08:17,133
I'm here.
650
01:08:23,216 --> 01:08:24,758
I'm here.
651
01:08:29,841 --> 01:08:33,800
Come on. Please, please, please.
652
01:08:33,883 --> 01:08:38,758
I'm here. Please call. Please, please.
653
01:08:55,925 --> 01:08:59,050
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
654
01:08:59,133 --> 01:09:01,841
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
655
01:09:01,925 --> 01:09:05,341
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
656
01:09:05,425 --> 01:09:08,091
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
657
01:09:08,175 --> 01:09:10,925
Why don't we know
who she's working for, huh?
658
01:09:11,008 --> 01:09:13,925
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
659
01:09:14,008 --> 01:09:17,466
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
660
01:09:17,550 --> 01:09:18,841
Is that who she's working for?
661
01:09:18,925 --> 01:09:21,216
There's nothing to suggest that, sir.
662
01:09:21,758 --> 01:09:23,341
Sir, it's the director.
663
01:09:26,008 --> 01:09:30,841
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
664
01:09:31,966 --> 01:09:34,050
- Ready?
- Yes, sir.
665
01:09:34,133 --> 01:09:36,008
I've decrypted
the Canary Black files
666
01:09:36,091 --> 01:09:38,175
and pre-loaded
the requested country file.
667
01:09:52,425 --> 01:09:53,550
Let's go live.
668
01:09:58,258 --> 01:10:01,091
As the world becomes more connected
through technology,
669
01:10:01,175 --> 01:10:03,716
so too comes our need to work together.
670
01:10:03,800 --> 01:10:07,550
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
671
01:10:07,633 --> 01:10:11,633
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
672
01:10:14,716 --> 01:10:16,550
Ladies and gentlemen.
673
01:10:16,633 --> 01:10:19,258
I'm here to ask youa very simple question.
674
01:10:20,675 --> 01:10:22,258
Do you want your country to survive?
675
01:10:22,341 --> 01:10:24,050
You need to see this.
There's a potential threat.
676
01:10:24,133 --> 01:10:25,966
We live in a worldwhere bullies thrive...
677
01:10:26,050 --> 01:10:28,925
The weak kneel to survive.
678
01:10:29,008 --> 01:10:33,175
But tonight, you are all equaland must kneel together.
679
01:10:34,383 --> 01:10:39,466
Care of the United States government,I have in my possession Canary Black.
680
01:10:39,550 --> 01:10:44,758
It's a geo-targeted computer virusthat will end internet use as you know it.
681
01:10:44,841 --> 01:10:46,216
We had nothing to do with this.
682
01:10:46,300 --> 01:10:48,925
There's a filefor each and every one of you.
683
01:10:49,008 --> 01:10:52,716
Stock markets will crash.Government institutions will freeze.
684
01:10:52,800 --> 01:10:54,633
Chaos will be inevitable.
685
01:10:54,716 --> 01:10:59,508
The ransom for saving your countryis 1% of your nation's GDP.
686
01:10:59,591 --> 01:11:04,341
The cost of non-compliance,however, will be far more expensive.
687
01:11:05,550 --> 01:11:07,716
As an example of my determination,
688
01:11:08,758 --> 01:11:13,008
please direct your attention
to the country of... Singapore.
689
01:11:26,550 --> 01:11:30,841
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
690
01:11:32,425 --> 01:11:37,091
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
691
01:11:44,508 --> 01:11:46,550
The entire world will be hunting us.
692
01:11:46,633 --> 01:11:49,508
Can they really pay in an hour?
693
01:11:49,591 --> 01:11:53,508
The more time
we give them, the more exposed we are.
694
01:11:54,591 --> 01:11:56,508
Prepare to steal a trillion dollars.
695
01:11:56,591 --> 01:12:00,008
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
696
01:12:05,716 --> 01:12:07,508
What's going on?
697
01:12:07,591 --> 01:12:10,258
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
698
01:12:10,341 --> 01:12:14,841
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
699
01:12:14,925 --> 01:12:17,716
That's one hell of a blackmail file.
700
01:12:19,091 --> 01:12:20,508
It's more than that.
701
01:12:22,008 --> 01:12:25,758
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
702
01:12:25,841 --> 01:12:27,966
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
703
01:12:28,050 --> 01:12:31,091
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
704
01:12:32,383 --> 01:12:35,091
It's the highest level of clearance.
705
01:12:35,175 --> 01:12:37,216
Even the president
doesn't know about it.
706
01:12:38,466 --> 01:12:41,216
We also built a US file inside it,
707
01:12:42,091 --> 01:12:44,716
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
708
01:12:44,800 --> 01:12:47,675
There is no workaround,
you understand?
709
01:12:47,758 --> 01:12:50,966
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
710
01:12:52,425 --> 01:12:54,216
Where's Station Chief Hedlund?
711
01:13:25,758 --> 01:13:32,133
โช Her eyes, there was her eyesHer eyes, her whole heart...
712
01:14:17,675 --> 01:14:20,383
Drop your gun... slowly.
713
01:14:23,925 --> 01:14:25,841
We have a tourist.
714
01:14:27,508 --> 01:14:29,050
Station Chief Hedlund.
715
01:14:30,341 --> 01:14:32,591
This is an unpleasant surprise.
716
01:14:32,675 --> 01:14:36,716
Breznov. You're behind this.
717
01:14:36,800 --> 01:14:38,925
- Is he alone?
- Yes.
718
01:14:39,008 --> 01:14:42,383
Where's Avery? Is she alive?
719
01:14:42,466 --> 01:14:44,925
If you're alone,
that means you're helping her,
720
01:14:45,008 --> 01:14:46,425
which means CIA is not aware.
721
01:14:46,508 --> 01:14:49,550
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
722
01:14:49,633 --> 01:14:51,925
Don't get attached
to people you can't save.
723
01:14:52,008 --> 01:14:54,341
The agency will hunt you to the grave.
724
01:14:54,425 --> 01:14:56,716
You've grown old, my friend.
725
01:14:56,800 --> 01:15:00,258
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
726
01:15:00,341 --> 01:15:05,508
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
727
01:15:12,716 --> 01:15:15,175
Kill his phone and dump his body.
728
01:15:22,883 --> 01:15:25,133
Consider me impressed, Avery Graves.
729
01:15:25,216 --> 01:15:26,383
Breznov.
730
01:15:26,466 --> 01:15:30,175
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
731
01:15:30,258 --> 01:15:32,300
You've made me a very rich man.
732
01:15:32,383 --> 01:15:35,883
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
733
01:15:35,966 --> 01:15:39,133
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
734
01:15:40,800 --> 01:15:43,675
The reign of the global superpower
is over.
735
01:15:43,758 --> 01:15:49,341
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
736
01:15:49,425 --> 01:15:52,925
If you release those files,
millions of people will die.
737
01:15:54,925 --> 01:15:58,175
Collateral casualties
in a war without bullets.
738
01:15:58,258 --> 01:16:00,883
You're blaming the wrong person, Avery.
739
01:16:00,966 --> 01:16:06,091
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
740
01:16:06,175 --> 01:16:07,966
No, no, it doesn't have to be.
741
01:16:10,008 --> 01:16:12,383
Let me see David. We had a deal.
742
01:16:12,466 --> 01:16:14,966
I consider myself a man of my word.
743
01:16:19,466 --> 01:16:20,800
How did you find me?
744
01:16:20,883 --> 01:16:23,133
By looking in the gutter.
745
01:16:24,175 --> 01:16:26,050
My father was a patriot.
746
01:16:26,800 --> 01:16:30,341
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
747
01:16:32,216 --> 01:16:34,591
This has always been a place
where tyrants come to die.
748
01:16:38,300 --> 01:16:39,675
David.
749
01:16:42,133 --> 01:16:45,133
Oh, my God. I'm so sorry.
750
01:16:47,133 --> 01:16:50,883
No! You don't need him.
We had an agreement.
751
01:16:50,966 --> 01:16:53,425
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
752
01:16:54,300 --> 01:16:55,633
Make it last.
753
01:16:57,591 --> 01:16:59,300
Shit...
754
01:17:00,425 --> 01:17:02,175
You have a lot to talk about.
755
01:17:04,716 --> 01:17:07,466
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
756
01:17:07,550 --> 01:17:09,466
This is not our programme.
757
01:17:09,550 --> 01:17:13,425
It's an act of sabotage
against my country.
758
01:17:13,508 --> 01:17:15,341
It's an extinction-level event
759
01:17:15,425 --> 01:17:17,966
for our economy.
What do we do?
760
01:17:20,925 --> 01:17:23,841
They should pay for everyone's ransom.
761
01:17:23,925 --> 01:17:25,175
...wants an answer.
762
01:17:25,258 --> 01:17:29,883
South Korea paid 10.7 billion dollars.
763
01:17:29,966 --> 01:17:35,675
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
764
01:17:36,508 --> 01:17:38,758
I want total silence!
765
01:17:42,550 --> 01:17:44,466
Mr President.
766
01:17:44,550 --> 01:17:45,925
I'm working on it.
767
01:17:46,550 --> 01:17:48,841
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
768
01:17:48,925 --> 01:17:51,341
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
769
01:17:52,675 --> 01:17:54,800
Mr President.
770
01:18:06,758 --> 01:18:08,716
This is for Rurik.
771
01:18:51,883 --> 01:18:53,925
David Brooks doesn't know
how to do that.
772
01:18:58,091 --> 01:19:02,716
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
773
01:19:02,800 --> 01:19:04,341
Who the fuck are you?
774
01:19:06,050 --> 01:19:08,008
Your husband.
775
01:19:09,300 --> 01:19:11,425
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
776
01:19:12,758 --> 01:19:17,050
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
777
01:19:17,675 --> 01:19:20,091
It was the only leverage I had.
778
01:19:21,966 --> 01:19:24,550
My source said that
Stoica still had the file on him.
779
01:19:24,633 --> 01:19:30,300
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
780
01:19:30,383 --> 01:19:33,091
This isn't answering
any of my questions.
781
01:19:33,175 --> 01:19:36,591
I botched a job for the Russian mob.
782
01:19:36,675 --> 01:19:41,675
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
783
01:19:43,716 --> 01:19:47,300
But the plan went to shite
because there was no file
784
01:19:49,008 --> 01:19:51,133
and Breznov said he would kill you.
785
01:19:52,133 --> 01:19:54,091
You're Kali.
786
01:20:00,341 --> 01:20:01,550
No, then...
787
01:20:04,050 --> 01:20:06,633
Jesus Christ.
So everything is a lie.
788
01:20:06,716 --> 01:20:10,716
No. No. Not our marriage.
789
01:20:10,800 --> 01:20:14,716
Our whole life together was totally real.
790
01:20:16,633 --> 01:20:19,008
I'm sorry. I was trying to protect us.
791
01:20:19,925 --> 01:20:22,758
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
792
01:20:22,841 --> 01:20:27,175
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
793
01:20:28,466 --> 01:20:32,550
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
794
01:20:32,633 --> 01:20:35,050
Same with Italy, Egypt and Greece.
795
01:20:35,133 --> 01:20:36,716
We have no choice.
796
01:20:40,050 --> 01:20:42,050
We have to transfer the money.
797
01:20:42,591 --> 01:20:48,008
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
798
01:20:48,091 --> 01:20:52,258
We can't allow you
to be known as the president
799
01:20:52,341 --> 01:20:55,800
that destroyed his country.
800
01:20:56,633 --> 01:20:57,925
Pay it.
801
01:20:58,008 --> 01:21:00,508
No matter what happens,
802
01:21:00,591 --> 01:21:03,008
I will not let the US get away with this.
803
01:21:03,091 --> 01:21:05,050
We must protect
our country at all costs.
804
01:21:06,300 --> 01:21:08,633
1.4 billion from Morocco.
805
01:21:09,425 --> 01:21:12,300
Japan is in. 40 billion.
806
01:21:13,425 --> 01:21:16,341
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
807
01:21:16,425 --> 01:21:18,508
{\an8}- where the source of the feed is.
You got minutes.
808
01:21:18,591 --> 01:21:23,383
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
809
01:21:23,466 --> 01:21:28,133
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
810
01:21:28,216 --> 01:21:31,508
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
811
01:21:31,591 --> 01:21:34,050
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
812
01:21:34,133 --> 01:21:35,675
Also, his computer logs show
813
01:21:35,758 --> 01:21:38,841
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
814
01:21:38,925 --> 01:21:40,466
This entire station is compromised.
815
01:21:40,550 --> 01:21:43,091
I want a full tactical team
to hit that location, now.
816
01:21:43,175 --> 01:21:45,383
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
817
01:21:45,466 --> 01:21:47,383
Let's contain this ourselves.
818
01:22:34,883 --> 01:22:38,425
We're at 940 billion.
The EU. The US.
819
01:22:39,758 --> 01:22:41,300
They all paid.
820
01:22:42,050 --> 01:22:45,508
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
821
01:22:45,591 --> 01:22:47,758
and the United States of America.
822
01:22:47,841 --> 01:22:49,841
It's time to level the playing field.
823
01:23:08,841 --> 01:23:12,675
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
824
01:23:13,508 --> 01:23:14,800
Check the breaker.
825
01:23:17,675 --> 01:23:19,216
Come on, hurry.
826
01:23:19,300 --> 01:23:20,675
Make it operational. Quick.
827
01:23:20,758 --> 01:23:23,008
Guys, flip the breaker switches!
828
01:23:24,883 --> 01:23:26,841
Has the breaker tripped?
829
01:23:36,758 --> 01:23:38,758
We need to make sure
the lines are connected.
830
01:23:44,550 --> 01:23:46,800
How long until it's operational again?
831
01:23:46,883 --> 01:23:48,091
I don't know yet.
832
01:23:48,175 --> 01:23:50,841
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
833
01:23:50,925 --> 01:23:53,133
What's taking so long? Hurry up.
834
01:23:53,216 --> 01:23:55,300
How long will this take...? Hurry.
835
01:24:00,550 --> 01:24:02,466
You go that way.
836
01:24:07,758 --> 01:24:11,466
- How much longer?
- Ten seconds.
837
01:24:19,466 --> 01:24:21,508
Seal this room.
838
01:24:31,591 --> 01:24:33,925
Launch the files!
839
01:24:40,758 --> 01:24:42,633
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
840
01:24:42,716 --> 01:24:45,883
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
841
01:24:47,091 --> 01:24:49,091
Somebody kill her!
842
01:24:52,633 --> 01:24:53,716
Go!
843
01:25:02,550 --> 01:25:04,466
Come on!
844
01:25:17,341 --> 01:25:19,216
Go, go, go!
845
01:25:36,133 --> 01:25:39,008
I'll cover you. I'll sweep the area.
846
01:26:11,341 --> 01:26:12,841
Come on, come on.
847
01:26:13,716 --> 01:26:16,675
Open the door, hurry!
848
01:26:16,758 --> 01:26:18,216
Move, move, move.
849
01:26:18,883 --> 01:26:20,841
Come on, come on!
850
01:26:49,925 --> 01:26:51,591
Go! Go!
851
01:26:59,883 --> 01:27:01,716
Get online.
852
01:27:12,800 --> 01:27:14,883
Help me! Breznov!
853
01:27:18,841 --> 01:27:20,841
Breznov. Please.
854
01:27:20,925 --> 01:27:24,008
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
855
01:27:27,966 --> 01:27:31,091
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
856
01:27:33,091 --> 01:27:35,758
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
857
01:27:36,841 --> 01:27:39,591
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
858
01:29:02,883 --> 01:29:05,258
You fucking bitch.
859
01:29:06,341 --> 01:29:08,716
Will you fucking die?!
860
01:29:08,800 --> 01:29:10,841
Not my fucking time.
861
01:29:50,383 --> 01:29:51,425
Honey...
862
01:29:53,508 --> 01:29:54,966
Avery...
863
01:29:57,258 --> 01:29:59,091
Are you okay?
864
01:29:59,175 --> 01:30:00,883
I'll live.
865
01:30:00,966 --> 01:30:03,008
So... where do we even start?
866
01:30:06,091 --> 01:30:10,133
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
867
01:30:10,216 --> 01:30:12,800
except loving you and you letting me.
868
01:30:12,883 --> 01:30:18,091
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
869
01:30:18,175 --> 01:30:21,175
We can fix this.
We have each other, just like always.
870
01:30:21,258 --> 01:30:25,841
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
871
01:30:34,008 --> 01:30:35,633
Go, go, go!
872
01:30:39,550 --> 01:30:41,133
What are you...? No.
873
01:30:41,216 --> 01:30:43,716
- Some things are beyond fixing.
- No.
874
01:30:43,800 --> 01:30:45,633
This is one of them.
875
01:30:54,508 --> 01:30:55,966
We can get through this.
876
01:30:57,633 --> 01:31:00,050
Just give me one more chance.
877
01:31:02,300 --> 01:31:03,300
Avery.
878
01:31:04,508 --> 01:31:07,091
We don't get a happy ever after, David.
879
01:31:10,591 --> 01:31:13,216
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
880
01:31:13,300 --> 01:31:15,341
Drop your weapons!
Drop your weapons!
881
01:31:18,300 --> 01:31:20,925
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
882
01:31:21,008 --> 01:31:23,175
- Stay where you are.
- Don't move!
883
01:31:23,258 --> 01:31:24,591
I love you.
884
01:31:25,633 --> 01:31:27,508
- David!
- Stay down!
885
01:31:27,591 --> 01:31:30,133
Don't move!
886
01:31:39,216 --> 01:31:42,341
- Hands, hands!
- Stay down!
887
01:31:57,466 --> 01:31:59,258
You know what this is?
888
01:32:00,175 --> 01:32:03,175
Every oath of allegiance you broke.
889
01:32:03,966 --> 01:32:07,133
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
890
01:32:07,216 --> 01:32:09,550
You got your co-conspirator
mentor killed,
891
01:32:09,633 --> 01:32:12,175
your co-conspirator husband killed.
892
01:32:12,258 --> 01:32:14,550
You took the entire world
to the brink of war.
893
01:32:15,550 --> 01:32:18,716
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
894
01:32:18,800 --> 01:32:21,175
And when we dredge up
your husband's body,
895
01:32:22,300 --> 01:32:25,175
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
896
01:32:26,466 --> 01:32:29,925
You... have no country.
897
01:32:31,258 --> 01:32:33,091
You have no rights.
898
01:32:34,216 --> 01:32:36,425
You do not exist anymore.
899
01:32:37,841 --> 01:32:41,550
I own you. And for the rest
of your miserable life,
900
01:32:42,550 --> 01:32:45,758
I'm gonna make sure
you remember that. But first...
901
01:32:47,716 --> 01:32:49,216
I'm gonna return the favour.
902
01:32:51,258 --> 01:32:53,466
God... Goddamn it.
903
01:33:00,133 --> 01:33:05,216
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
904
01:33:05,800 --> 01:33:07,508
Who the hell are you?
905
01:33:07,591 --> 01:33:11,008
You should be receiving a call
right about now
906
01:33:11,091 --> 01:33:15,341
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
907
01:33:22,925 --> 01:33:25,216
Mr President? Yes, sir.
908
01:33:27,258 --> 01:33:30,133
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
909
01:33:30,216 --> 01:33:31,508
Who are you?
910
01:33:31,591 --> 01:33:33,591
My friends call me Elizabeth.
911
01:33:35,383 --> 01:33:38,883
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
912
01:33:38,966 --> 01:33:43,175
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
913
01:33:43,258 --> 01:33:44,633
I don't know what that is.
914
01:33:44,716 --> 01:33:47,008
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
915
01:33:48,466 --> 01:33:50,800
I suppose I should thank you for that.
916
01:33:50,883 --> 01:33:53,591
We're tasked with handling
only the most critical missions
917
01:33:53,675 --> 01:33:56,175
on the highest scale of the threat alert
918
01:33:56,258 --> 01:33:59,133
beyond the capabilities
of the other agencies.
919
01:33:59,216 --> 01:34:02,550
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
920
01:34:02,633 --> 01:34:05,508
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
921
01:34:08,466 --> 01:34:11,466
That's assuming they can contain me.
922
01:34:16,216 --> 01:34:17,925
Is that a yes?
923
01:34:22,341 --> 01:34:23,383
We could use you.
924
01:34:27,716 --> 01:34:29,591
The world needs saving.
73301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.