Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,350 --> 00:01:12,908
(CLANGING)
2
00:01:16,550 --> 00:01:17,903
(DRAWER CLOSES)
3
00:01:56,870 --> 00:01:58,667
(INAUDIBLE)
4
00:04:08,870 --> 00:04:10,383
(CELL PHONE RINGING)
5
00:04:21,270 --> 00:04:23,989
BEN: (ON PHONE)
Michelle, please don't hang up.
6
00:04:24,750 --> 00:04:28,743
Just talk to me, okay?
I can't believe you just left.
7
00:04:29,910 --> 00:04:31,138
Michelle.
8
00:04:31,990 --> 00:04:33,343
Come back.
9
00:04:35,270 --> 00:04:36,942
Please say something.
10
00:04:38,430 --> 00:04:40,625
Michelle, talk to me.
11
00:04:41,870 --> 00:04:44,020
Look, we had an argument.
Couples fight.
12
00:04:44,110 --> 00:04:46,783
That is no reason to
just leave everything behind.
13
00:04:49,110 --> 00:04:51,419
Running away isn't gonna help it any.
Michelle, please...
14
00:04:52,110 --> 00:04:53,589
(DIALTONE)
15
00:04:59,270 --> 00:05:00,464
NEWCASTER: More details on that.
16
00:05:00,550 --> 00:05:02,745
Elsewhere today,
power has still not been restored
17
00:05:02,830 --> 00:05:04,707
to many cities on the southern seaboard
18
00:05:04,790 --> 00:05:07,350
in the wake of this afternoon's
widespread blackout.
19
00:05:07,430 --> 00:05:09,785
While there had been some
inclement weather in the region,
20
00:05:09,870 --> 00:05:11,542
the problem seems linked to
what authorities are calling
21
00:05:11,630 --> 00:05:14,622
a catastrophic power surge
that has crippled traffic in the area.
22
00:05:15,950 --> 00:05:17,303
- (LOUD CRASH)
- (GRUNTS)
23
00:05:18,310 --> 00:05:20,505
- (TYRES SCREECHING)
- (SCREAMS)
24
00:05:25,190 --> 00:05:27,021
- (GLASS SHATTERING)
- (GASPING)
25
00:05:29,310 --> 00:05:30,425
(GROANS)
26
00:05:34,910 --> 00:05:36,582
(HORN HONKING)
27
00:06:09,830 --> 00:06:11,024
(INHALES DEEPLY)
28
00:06:14,510 --> 00:06:15,704
(SNIFFS)
29
00:06:22,430 --> 00:06:23,749
(SIGHS)
30
00:06:54,670 --> 00:06:56,183
(GASPING)
31
00:06:56,710 --> 00:06:58,780
(CHAINS RATTLING)
32
00:06:59,590 --> 00:07:01,581
(BREATHING HEAVILY)
33
00:07:02,110 --> 00:07:03,623
(GRUNTING)
34
00:07:31,790 --> 00:07:33,189
(GROANING)
35
00:07:36,030 --> 00:07:37,509
(GROANING)
36
00:07:38,430 --> 00:07:40,739
(GRUNTING)
37
00:07:54,470 --> 00:07:55,539
(SOBS) No.
38
00:07:56,070 --> 00:07:57,947
(CHAIN JANGLING)
39
00:07:58,830 --> 00:08:00,149
No! (SOBBING)
40
00:08:09,230 --> 00:08:11,027
(BREATHING HEAVILY)
41
00:08:49,110 --> 00:08:50,259
Damn.
42
00:08:56,790 --> 00:08:57,984
(CLATTERS)
43
00:09:07,630 --> 00:09:08,983
(GRUNTS)
44
00:09:39,430 --> 00:09:41,148
(RUMBLING)
45
00:09:41,750 --> 00:09:43,661
(FOOTSTEPS APPROACHING)
46
00:09:46,990 --> 00:09:49,345
(PANTING)
47
00:09:58,870 --> 00:09:59,985
(GASPS)
48
00:10:00,990 --> 00:10:02,742
(DOOR CREAKING)
49
00:10:14,710 --> 00:10:16,621
Okay. Okay, please.
50
00:10:17,190 --> 00:10:18,384
Please.
51
00:10:19,430 --> 00:10:21,182
Please don't hurt me.
52
00:10:22,230 --> 00:10:23,424
(BREATHING HEAVILY)
Please.
53
00:10:28,790 --> 00:10:30,940
Just let me go, okay?
I won't tell anybody.
54
00:10:31,310 --> 00:10:34,427
I promise, okay?
Please just let me go. Please.
55
00:10:35,670 --> 00:10:38,980
MAN: You need fluids.
You were in shock.
56
00:10:42,550 --> 00:10:44,700
What are you going to do to me?
57
00:10:46,950 --> 00:10:49,100
I'm going to keep you alive.
58
00:10:58,030 --> 00:11:00,100
Work on getting handy with these.
59
00:11:05,550 --> 00:11:07,825
My boyfriend was expecting me.
60
00:11:08,710 --> 00:11:10,621
He'll send the cops looking.
61
00:11:10,710 --> 00:11:12,029
I'm sorry.
62
00:11:13,070 --> 00:11:15,220
But no one is looking for you.
63
00:11:24,950 --> 00:11:26,588
(CLANGS)
64
00:11:44,510 --> 00:11:45,510
(GRUNTS)
65
00:11:53,910 --> 00:11:55,343
(GROANS SOFTLY)
66
00:12:00,750 --> 00:12:01,865
(GRUNTS)
67
00:12:18,710 --> 00:12:20,063
(EXHALES)
68
00:12:37,910 --> 00:12:39,423
(SCRAPING)
69
00:13:06,990 --> 00:13:08,708
(BREATHING HEAVILY)
70
00:13:24,550 --> 00:13:25,949
(SIGHS)
71
00:14:15,870 --> 00:14:17,622
(COUGHING)
72
00:14:21,830 --> 00:14:23,502
(FIRE ALARM BEEPING)
73
00:14:28,470 --> 00:14:30,347
(RAPID FOOTSTEPS APPROACHING)
74
00:14:31,510 --> 00:14:32,738
(DOOR OPENS)
75
00:14:35,510 --> 00:14:36,863
- (GASPS)
- (GRUNTS)
76
00:14:37,710 --> 00:14:39,143
(SCREAMING)
77
00:14:51,390 --> 00:14:52,425
(MAN CLEARS THROAT)
78
00:14:52,790 --> 00:14:53,939
(GASPS)
79
00:14:57,790 --> 00:14:59,906
You've got some fight in you.
80
00:15:02,350 --> 00:15:03,829
I can respect that.
81
00:15:05,470 --> 00:15:08,462
But don't even think
about trying that again.
82
00:15:10,910 --> 00:15:13,299
You're lucky to be here at all.
83
00:15:13,390 --> 00:15:17,065
And my generosity only extends so far.
84
00:15:18,990 --> 00:15:20,218
Eggs.
85
00:15:21,950 --> 00:15:23,668
Toradol to help with your pain.
86
00:15:24,990 --> 00:15:26,309
Please.
87
00:15:26,910 --> 00:15:29,060
Please, just let me go. Please.
88
00:15:29,150 --> 00:15:31,266
There is nowhere to go, Michelle.
89
00:15:34,950 --> 00:15:37,623
I looked through your wallet.
90
00:15:37,710 --> 00:15:41,066
Given as how I saved your life,
I think that's acceptable.
91
00:15:41,150 --> 00:15:43,106
You're lucky to be here at all.
92
00:15:45,030 --> 00:15:46,509
What do you mean?
93
00:15:46,590 --> 00:15:50,424
I found you, and I saved your
life by bringing you here.
94
00:15:51,870 --> 00:15:53,781
I don't understand. I...
95
00:16:03,350 --> 00:16:04,749
(SIGHING)
96
00:16:05,950 --> 00:16:07,861
There's been an attack.
97
00:16:10,750 --> 00:16:11,750
What?
98
00:16:12,390 --> 00:16:14,540
An attack. A big one.
99
00:16:15,110 --> 00:16:18,022
I'm not sure yet if
it's chemical or nuclear,
100
00:16:18,750 --> 00:16:20,229
but down here, we're safe.
101
00:16:22,150 --> 00:16:25,620
- And where are we exactly?
- Underneath my farmhouse.
102
00:16:26,310 --> 00:16:28,983
Forty miles outside of Lake Charles.
103
00:16:30,310 --> 00:16:32,778
I was driving north of here.
104
00:16:32,870 --> 00:16:34,861
You were in an accident.
105
00:16:36,750 --> 00:16:39,025
You were turned over
on the side of the road.
106
00:16:39,110 --> 00:16:41,943
I was driving by and I saw...
107
00:16:43,310 --> 00:16:45,107
I saved your life, Michelle.
108
00:16:46,550 --> 00:16:48,825
I couldn't just leave you there.
109
00:16:51,350 --> 00:16:52,499
(SOFTLY) Okay.
110
00:16:53,310 --> 00:16:54,504
Well,
111
00:16:54,990 --> 00:16:57,663
thank you so much
112
00:16:57,750 --> 00:16:59,900
for saving my life.
113
00:17:00,830 --> 00:17:03,219
I guess I should go to a hospital now.
114
00:17:06,510 --> 00:17:08,023
You can't leave.
115
00:17:10,590 --> 00:17:13,184
An attack means fallout.
116
00:17:14,270 --> 00:17:16,420
Which contaminates
the air above ground.
117
00:17:16,510 --> 00:17:18,023
(STUTTERS)
That's how it works.
118
00:17:18,110 --> 00:17:20,101
How long do we have
to wait until it's safe?
119
00:17:20,190 --> 00:17:22,306
Depends on the proximity
of the closest blast.
120
00:17:22,390 --> 00:17:23,505
One year, maybe two.
121
00:17:23,630 --> 00:17:25,188
(HOWARD SIGHS)
122
00:17:26,390 --> 00:17:30,019
And that's if we're talking
about weapons that we know of.
123
00:17:30,110 --> 00:17:32,066
Russians are developing
some nasty stuff.
124
00:17:32,150 --> 00:17:35,540
And if the Martians finally
figured out a way to get here,
125
00:17:35,630 --> 00:17:40,067
their weapons will make the Russkies'
look like sticks and stones.
126
00:17:43,230 --> 00:17:44,549
Luckily,
127
00:17:45,550 --> 00:17:47,506
I've prepared for this.
128
00:17:54,590 --> 00:17:55,705
(SOFTLY) Right.
129
00:17:57,550 --> 00:17:59,825
Well, I'll need to use your phone then
130
00:17:59,910 --> 00:18:02,902
to call my family and
tell them that I'm safe here
131
00:18:02,990 --> 00:18:05,265
and make sure they're okay.
132
00:18:05,350 --> 00:18:07,420
Michelle, they're not okay.
133
00:18:09,110 --> 00:18:10,145
(HOWARD SIGHS)
134
00:18:10,230 --> 00:18:11,663
How do you know that?
135
00:18:14,790 --> 00:18:17,179
Everyone outside of here is dead.
136
00:18:24,990 --> 00:18:27,743
But what about you?
Don't you have a family?
137
00:18:28,430 --> 00:18:30,546
(OBJECTS CLATTERING)
138
00:18:32,110 --> 00:18:33,338
Who's that?
139
00:18:34,710 --> 00:18:35,710
Excuse me.
140
00:18:43,430 --> 00:18:45,102
HOWARD: (SHOUTS)
What did you do?
141
00:18:45,190 --> 00:18:47,181
(LOUD THUDDING)
142
00:18:47,270 --> 00:18:49,101
(INDISTINCT SHOUTING)
143
00:18:56,150 --> 00:18:57,549
(GASPS)
144
00:18:58,670 --> 00:19:01,389
You know what, Michelle?
I'm gonna tell you what I told him.
145
00:19:02,310 --> 00:19:04,141
You need to eat, you need to sleep,
146
00:19:04,230 --> 00:19:07,745
and you need to start showing
me a little bit of appreciation.
147
00:19:12,070 --> 00:19:13,469
My name is Howard, by the way.
148
00:19:13,670 --> 00:19:15,308
(DOOR CREAKING)
149
00:19:17,030 --> 00:19:18,065
(DOOR LOCKS)
150
00:19:20,430 --> 00:19:21,909
(VEHICLE ENGINE STARTS)
151
00:19:30,910 --> 00:19:32,707
(VEHICLE DRIVES AWAY)
152
00:19:42,830 --> 00:19:44,821
(MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
153
00:19:58,750 --> 00:20:00,229
- (CLATTERS)
- (GASPS)
154
00:20:00,310 --> 00:20:02,301
Oh, God! Oh, shit.
155
00:20:03,230 --> 00:20:04,583
I'm sorry.
(CHUCKLES)
156
00:20:05,070 --> 00:20:06,549
(GROANS SOFTLY)
157
00:20:08,230 --> 00:20:09,743
I'm sorry about that.
158
00:20:09,830 --> 00:20:12,025
Uh, I didn't mean to scare you.
159
00:20:12,710 --> 00:20:14,029
Are you, um...
160
00:20:14,510 --> 00:20:15,704
Here. You hungry?
161
00:20:21,430 --> 00:20:23,819
So, how are you doing?
You okay?
162
00:20:25,470 --> 00:20:27,859
- What is this?
- It's a bunker.
163
00:20:28,790 --> 00:20:33,227
Your room's a little bit of a fixer-upper,
but at least you got a door.
164
00:20:33,750 --> 00:20:36,105
A scary door, but you still got a door.
165
00:20:37,550 --> 00:20:39,506
How long have you been down here?
166
00:20:39,590 --> 00:20:41,148
Couple of days, I think.
167
00:20:41,590 --> 00:20:43,023
You know,
it's actually kind of hard to tell
168
00:20:43,110 --> 00:20:46,227
with no windows or sunlight
or anything. (CHUCKLES)
169
00:20:47,230 --> 00:20:49,107
(WHISPERS) I mean,
how do we get out of here?
170
00:20:50,550 --> 00:20:52,142
Oh, he didn't tell you?
171
00:20:53,110 --> 00:20:54,259
About...
172
00:20:57,830 --> 00:21:00,503
Getting out of here is the
last thing you want to do.
173
00:21:00,990 --> 00:21:02,981
Because the air up there,
174
00:21:03,430 --> 00:21:04,624
it's contaminated.
175
00:21:06,550 --> 00:21:08,108
HOWARD: I see you've met Emmett.
176
00:21:11,870 --> 00:21:13,098
What happened to him?
177
00:21:13,190 --> 00:21:15,067
He did that to himself.
178
00:21:15,150 --> 00:21:17,030
And his stumbling around
isn't helping anything.
179
00:21:17,550 --> 00:21:19,222
What you heard earlier,
180
00:21:19,310 --> 00:21:23,269
was him knocking over a shelf
with a whole week's worth of food,
181
00:21:23,350 --> 00:21:25,306
which he's sorry for, correct?
182
00:21:27,950 --> 00:21:29,099
Totally.
183
00:21:33,750 --> 00:21:35,900
Let's go. Bathroom time.
184
00:21:41,630 --> 00:21:43,666
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
185
00:21:48,310 --> 00:21:49,982
HOWARD: This is the common area.
186
00:21:50,310 --> 00:21:51,868
Good for R & R.
187
00:21:51,950 --> 00:21:54,623
As you can see,
I've planned for a long stay.
188
00:21:55,150 --> 00:21:58,540
The aquaponics system
cleans the air and keeps it fresh.
189
00:21:59,270 --> 00:22:02,979
This is the living room.
Help yourself to any reading.
190
00:22:03,070 --> 00:22:07,860
If you like to watch films,
I have some on DVD and VHS cassette.
191
00:22:08,310 --> 00:22:11,746
Just make sure you put them back
in their sleeve when they're done.
192
00:22:12,430 --> 00:22:14,705
The kitchen's fully functional.
193
00:22:14,790 --> 00:22:19,147
Has an electric stove,
refrigerator, freezer, silverware.
194
00:22:19,590 --> 00:22:21,228
And that table's a family heirloom,
195
00:22:21,310 --> 00:22:22,902
which means watch your glasses.
196
00:22:22,990 --> 00:22:26,141
Always use coasters and placemats.
197
00:22:27,430 --> 00:22:29,341
Keep your hands to yourself!
198
00:22:31,670 --> 00:22:32,989
Understand?
199
00:22:33,830 --> 00:22:35,263
No touching.
200
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
Take a seat.
201
00:22:43,190 --> 00:22:44,339
This way.
202
00:23:07,110 --> 00:23:09,465
This is my private space.
203
00:23:09,950 --> 00:23:13,226
Off-limits, unless
I give express permission.
204
00:23:14,030 --> 00:23:15,258
Go ahead.
205
00:23:17,710 --> 00:23:20,429
- I don't need to.
- You will, though.
206
00:23:20,510 --> 00:23:23,183
And I've got to pace
these things out, so please.
207
00:23:25,750 --> 00:23:27,229
I need privacy.
208
00:23:27,310 --> 00:23:29,301
You're welcome to close the curtain.
209
00:23:33,150 --> 00:23:35,300
I can't with you standing there.
210
00:23:35,830 --> 00:23:38,503
And I can't trust you
not to burn this place down.
211
00:23:38,630 --> 00:23:40,586
This is for my own safety.
212
00:23:41,750 --> 00:23:44,583
I'm not some pervert! Just go.
213
00:23:44,990 --> 00:23:46,582
(SIGHING)
214
00:23:59,110 --> 00:24:01,180
HOWARD: Don't flush
unless you've gone!
215
00:24:02,110 --> 00:24:03,748
We can't afford wasted flushes.
216
00:24:12,430 --> 00:24:15,024
Take a seat. Are you hungry?
217
00:24:21,110 --> 00:24:23,101
- Those are Megan's.
- (VESSELS CLANG)
218
00:24:23,830 --> 00:24:26,867
She never went anywhere
without two or three of those things.
219
00:24:26,950 --> 00:24:28,269
Who's Megan?
220
00:24:28,790 --> 00:24:30,940
Megan's not with us anymore.
221
00:24:32,550 --> 00:24:34,302
(FAINT WHIRRING)
222
00:24:37,110 --> 00:24:39,419
Don't worry. Just the generator.
223
00:24:43,150 --> 00:24:44,788
Maybe it's a car outside.
224
00:24:44,910 --> 00:24:46,309
(SCOFFS)
225
00:24:47,190 --> 00:24:48,782
That's not possible.
226
00:24:48,910 --> 00:24:51,470
I heard one earlier. Above my room.
227
00:24:51,550 --> 00:24:54,747
If you had heard a car,
the driver would be long dead by now.
228
00:24:54,830 --> 00:24:57,025
Well, shouldn't we at least try
229
00:24:57,110 --> 00:25:01,149
to call the police or someone
to find out what actually happened?
230
00:25:01,230 --> 00:25:03,061
There's no one left to call.
231
00:25:03,150 --> 00:25:05,300
See that? Nothing's coming through.
232
00:25:09,790 --> 00:25:10,984
(HOWARD EXHALES DEEPLY)
233
00:25:12,670 --> 00:25:14,183
You think I sound crazy.
234
00:25:17,830 --> 00:25:20,503
I mean, it's amazing. You people...
235
00:25:21,230 --> 00:25:23,460
You wear helmets
when you ride your bikes.
236
00:25:23,550 --> 00:25:25,745
You have seat belts in your cars.
237
00:25:25,830 --> 00:25:28,025
You have alarm systems
to protect your homes.
238
00:25:28,110 --> 00:25:30,260
But what do you do
when those alarms go off?
239
00:25:31,790 --> 00:25:36,102
"Crazy" is building your ark
after the flood has already come!
240
00:25:43,710 --> 00:25:46,747
I think maybe it's time
you met Frank and Mildred.
241
00:26:10,230 --> 00:26:11,629
(KEYS JANGLING)
242
00:26:31,950 --> 00:26:34,623
Closest I could get to an airlock.
243
00:27:04,110 --> 00:27:06,066
- (GASPING)
- See?
244
00:27:09,430 --> 00:27:11,148
What happened to them?
245
00:27:11,230 --> 00:27:13,141
They weren't as lucky as you.
246
00:27:13,630 --> 00:27:15,109
It's the air, Michelle.
247
00:27:15,190 --> 00:27:17,465
That's what happens
when you get exposed.
248
00:27:22,310 --> 00:27:23,789
(CELL PHONE RINGING)
249
00:27:25,990 --> 00:27:27,708
(TYRES SQUEALING)
250
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
(CRASHING)
251
00:27:34,070 --> 00:27:37,904
I keep this door sealed at all times.
252
00:27:43,070 --> 00:27:44,742
No one comes in or out.
253
00:27:56,910 --> 00:27:58,548
EMMETT: Met Frank and Mildred, huh?
254
00:28:00,910 --> 00:28:02,423
It's funny, right?
255
00:28:03,070 --> 00:28:04,264
The whole world ends
256
00:28:04,350 --> 00:28:07,228
and the thing he's most upset about
is a pair of dead pigs?
257
00:28:09,110 --> 00:28:11,226
You in need of some reading material?
258
00:28:12,270 --> 00:28:13,828
I took all the quizzes. Sorry.
259
00:28:23,030 --> 00:28:25,624
But I did learn
how to do a French braid, so,
260
00:28:25,750 --> 00:28:29,026
you know, if you want me
to do that for you, just let me know.
261
00:28:35,190 --> 00:28:36,862
What do you know about him?
262
00:28:39,510 --> 00:28:41,819
He was in the Navy, I know that.
263
00:28:42,790 --> 00:28:46,260
I guess he did, uh,
some stuff with satellites.
264
00:28:47,430 --> 00:28:49,068
What kind of stuff?
265
00:28:49,790 --> 00:28:51,542
Satellite stuff.
266
00:28:53,350 --> 00:28:55,068
Well, what brought him out here?
267
00:28:55,750 --> 00:28:57,183
I'm not sure.
268
00:28:58,590 --> 00:29:00,899
He bought this property a while back.
269
00:29:01,470 --> 00:29:03,108
But I never paid much attention
270
00:29:03,190 --> 00:29:06,068
till he hired me to help
him get this place set up.
271
00:29:07,270 --> 00:29:11,229
The work was entertaining, though,
that's for sure. (CHUCKLES)
272
00:29:12,590 --> 00:29:15,900
You know, Howard's like a black
belt in conspiracy theory.
273
00:29:17,590 --> 00:29:19,626
Plus, you know, how often
do you get hired to help build
274
00:29:19,710 --> 00:29:21,428
a doomsday bunker?
275
00:29:22,230 --> 00:29:23,458
So, he didn't
276
00:29:24,990 --> 00:29:26,343
kidnap you?
277
00:29:27,430 --> 00:29:29,068
(SCOFFS) No!
278
00:29:30,510 --> 00:29:32,944
What about your arm?
Weren't you trying to escape?
279
00:29:33,070 --> 00:29:34,549
I was trying to get in.
280
00:29:36,590 --> 00:29:40,105
I watched Howard build this place,
piece by piece, for years.
281
00:29:40,190 --> 00:29:42,226
He was always talking about,
282
00:29:42,310 --> 00:29:44,028
you know, possible attacks from
283
00:29:45,030 --> 00:29:47,669
Al Qaeda, Russia, South Korea.
284
00:29:47,790 --> 00:29:49,018
You mean North Korea.
285
00:29:49,110 --> 00:29:50,782
(STUTTERS)
Is that the crazy one?
286
00:29:52,110 --> 00:29:53,828
So, yeah, that one.
287
00:29:55,190 --> 00:29:57,624
And, uh, you know,
poured all his money into this place.
288
00:29:57,710 --> 00:29:59,860
Took to it like his life depended on it.
289
00:30:00,950 --> 00:30:03,100
Which, you know,
290
00:30:03,790 --> 00:30:05,428
that stays with you.
291
00:30:09,430 --> 00:30:10,624
So...
292
00:30:11,630 --> 00:30:12,745
(GRUNTS SOFTLY)
293
00:30:12,830 --> 00:30:14,343
He told you all this
294
00:30:16,310 --> 00:30:18,346
while you're building his bomb shelter.
295
00:30:18,430 --> 00:30:20,307
And now he says that
296
00:30:20,390 --> 00:30:23,223
the air is contaminated
and everybody's dead.
297
00:30:24,670 --> 00:30:27,946
Yeah, I know what you're getting at,
but there's more to it.
298
00:30:28,030 --> 00:30:29,383
Howard abducted me.
299
00:30:30,750 --> 00:30:34,220
He drove me off the road
and he dragged me here.
300
00:30:35,590 --> 00:30:39,708
So, whatever he's telling you
about the air, some big attack,
301
00:30:39,790 --> 00:30:42,429
the purpose of this shelter, is a lie.
302
00:30:42,510 --> 00:30:43,909
No. No way.
303
00:30:45,470 --> 00:30:47,347
The attack, I saw it myself.
304
00:30:47,430 --> 00:30:48,863
What do you mean?
305
00:30:49,990 --> 00:30:52,060
I was on my way home from work.
306
00:30:53,710 --> 00:30:55,746
And it looked like a flash.
307
00:30:56,510 --> 00:30:57,943
Bright red.
308
00:30:58,830 --> 00:31:01,264
Like an explosion, from way far off.
309
00:31:03,030 --> 00:31:04,748
It wasn't like fireworks.
310
00:31:06,510 --> 00:31:09,661
Naw, this was more like
something you'd read about in the Bible.
311
00:31:12,750 --> 00:31:16,060
So, what, you saw, what,
a flash of light? Lightning?
312
00:31:17,910 --> 00:31:19,423
A fire that flared up?
313
00:31:19,550 --> 00:31:20,699
I'm not explaining it right.
314
00:31:20,790 --> 00:31:23,020
This wasn't like anything I'd ever seen.
315
00:31:23,870 --> 00:31:26,179
And so, my first thought
was to come here.
316
00:31:26,270 --> 00:31:29,501
And when I got here,
Howard was closing the door.
317
00:31:29,590 --> 00:31:31,865
And I could see it,
right there on his face,
318
00:31:31,950 --> 00:31:33,542
he knew something was happening.
319
00:31:34,390 --> 00:31:35,823
Something bad.
320
00:31:38,390 --> 00:31:40,221
And so, I fought my way in.
321
00:31:46,990 --> 00:31:48,184
I heard a car.
322
00:31:50,470 --> 00:31:52,461
Right here. Above us.
323
00:31:56,230 --> 00:31:57,743
You heard someone?
324
00:31:57,830 --> 00:31:59,309
Right above us.
325
00:32:03,950 --> 00:32:05,463
That isn't possible.
326
00:32:06,070 --> 00:32:09,187
- The air is...
- What, contaminated?
327
00:32:10,110 --> 00:32:13,022
- How do you know that?
- Because I told him.
328
00:32:15,430 --> 00:32:16,829
Dinner's ready.
329
00:32:31,710 --> 00:32:34,304
I see you two are getting along.
330
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
Hmm.
331
00:33:07,630 --> 00:33:08,983
How's that sauce?
332
00:33:09,950 --> 00:33:10,950
It's fine.
333
00:33:11,030 --> 00:33:13,260
As cooks go, I'm okay.
334
00:33:14,310 --> 00:33:16,221
Not great, but okay.
335
00:33:17,030 --> 00:33:18,861
Megan was a good cook.
336
00:33:20,310 --> 00:33:22,301
You'll learn to love cooking.
337
00:33:28,950 --> 00:33:30,224
Mmm...
338
00:33:30,950 --> 00:33:32,224
EMMETT: Mmm.
339
00:33:33,150 --> 00:33:34,663
It's delicious.
340
00:33:35,670 --> 00:33:37,661
That's the best sauce I've ever tasted.
341
00:33:38,230 --> 00:33:39,743
Are you being funny?
342
00:33:39,830 --> 00:33:41,229
No, I mean,
343
00:33:41,990 --> 00:33:44,663
considering the alternative,
which is, you know,
344
00:33:44,750 --> 00:33:48,504
getting burnt up in a chemical attack,
or nuclear,
345
00:33:48,990 --> 00:33:51,948
I'd say being alive and down here would
346
00:33:52,030 --> 00:33:54,339
make a fried turd taste pretty good, so...
347
00:33:56,070 --> 00:33:57,822
Best damn sauce I ever had.
348
00:34:00,710 --> 00:34:02,666
That's not a bad point.
349
00:34:02,750 --> 00:34:04,741
And, please,
watch your language at table.
350
00:34:06,870 --> 00:34:08,144
Right?
351
00:34:11,950 --> 00:34:14,623
You know what I haven't been able to
get out of my head, for some reason?
352
00:34:14,710 --> 00:34:16,541
Ever since I got down here.
353
00:34:18,110 --> 00:34:19,543
Tattoos.
354
00:34:20,310 --> 00:34:21,948
Always wanted one.
355
00:34:22,750 --> 00:34:24,710
But I never got any.
'Cause everybody always said,
356
00:34:24,790 --> 00:34:27,270
"No, no, Emmett, you'll never get
a decent job if you do that."
357
00:34:27,630 --> 00:34:28,745
Whatever.
358
00:34:28,830 --> 00:34:30,502
Like that matters now, right?
359
00:34:31,750 --> 00:34:33,706
Tell you what,
if I had known this was coming,
360
00:34:33,790 --> 00:34:37,226
I would've gotten, like,
50 of them. I swear, man.
361
00:34:37,550 --> 00:34:39,745
I would look like a circus freak,
or something.
362
00:34:39,830 --> 00:34:41,309
I'd just be covered head to toe.
363
00:34:41,390 --> 00:34:43,665
Tattoos all over my...
You know, everywhere. Face?
364
00:34:43,750 --> 00:34:46,662
Sure. Right there.
Across my forehead.
365
00:34:47,230 --> 00:34:49,744
Just my name. "Emmett."
366
00:34:50,670 --> 00:34:51,989
Or, you know,
367
00:34:52,830 --> 00:34:54,548
- "Thug Life."
- (CHUCKLES)
368
00:34:54,870 --> 00:34:55,905
"YOLO."
369
00:34:55,990 --> 00:34:57,139
I don't even know what that means,
370
00:34:57,230 --> 00:34:58,743
but, you know,
I hear people saying it all the time,
371
00:34:58,830 --> 00:35:00,070
so, it must be cool.
(CHUCKLES)
372
00:35:04,630 --> 00:35:05,904
Hey, what about you, Howard?
373
00:35:09,590 --> 00:35:11,421
Anything you wish you'd done?
374
00:35:15,230 --> 00:35:16,982
In all honesty, no.
375
00:35:18,310 --> 00:35:19,345
No?
376
00:35:20,830 --> 00:35:23,060
No crazy nights in Vegas?
377
00:35:25,030 --> 00:35:27,498
Maybe, uh, take a pilgrimage to Waco?
378
00:35:29,950 --> 00:35:32,145
Everything I wanted to do, I did.
379
00:35:32,950 --> 00:35:34,827
I focused on being prepared.
380
00:35:35,190 --> 00:35:36,509
And I was.
381
00:35:38,110 --> 00:35:39,589
And here we are.
382
00:35:51,390 --> 00:35:53,028
EMMETT: Oh, my goodness.
383
00:35:53,110 --> 00:35:54,543
Is that Monopoly?
384
00:35:56,150 --> 00:35:57,629
There we go!
385
00:35:57,710 --> 00:35:59,587
Yeah, that's how we kill the time.
386
00:35:59,670 --> 00:36:01,547
What would you say, Howard,
we're gonna be down here,
387
00:36:01,630 --> 00:36:03,985
what, like, a year? Two? Maybe?
388
00:36:05,070 --> 00:36:06,742
I bet you if we started a game right now,
389
00:36:06,830 --> 00:36:08,502
we might even get halfway
finished by the time...
390
00:36:08,630 --> 00:36:09,824
Stop talking!
391
00:36:10,630 --> 00:36:12,029
(BREATHES DEEPLY)
392
00:36:18,150 --> 00:36:21,460
You don't need to make jokes about
how long we're going to be down here
393
00:36:21,550 --> 00:36:24,018
when nobody knows
how long that's going to be.
394
00:36:24,510 --> 00:36:26,740
Your humor is not funny.
395
00:36:26,830 --> 00:36:28,741
I don't appreciate it
while I'm trying to eat,
396
00:36:28,830 --> 00:36:29,870
and neither does Michelle.
397
00:36:30,190 --> 00:36:33,341
Now, please shut up
and let us eat in peace.
398
00:36:59,070 --> 00:37:00,219
Hmm.
399
00:37:01,710 --> 00:37:02,710
Emmett?
400
00:37:04,550 --> 00:37:06,222
Would you pass me a napkin?
401
00:37:14,270 --> 00:37:15,544
Thank you.
402
00:37:15,630 --> 00:37:19,145
I know what you're saying.
I never could finish Monopoly.
403
00:37:19,910 --> 00:37:22,344
That game really
does take forever, right?
404
00:37:23,510 --> 00:37:25,228
For me, though, it was, um...
405
00:37:25,910 --> 00:37:27,423
Chutes and Ladders,
406
00:37:27,950 --> 00:37:29,099
uh...
407
00:37:29,790 --> 00:37:31,303
Sorry!,
408
00:37:31,390 --> 00:37:33,142
and Trouble.
409
00:37:33,230 --> 00:37:35,824
You know, the thing with the dice
and the thing that you pressed,
410
00:37:35,910 --> 00:37:37,628
- what was that called?
- The...
411
00:37:37,710 --> 00:37:40,304
BOTH: Pop-O-Matic bubble! Yeah.
412
00:37:40,430 --> 00:37:42,990
Did you ever play that, um...
What was that, Operation?
413
00:37:43,070 --> 00:37:44,344
- Loved Operation!
- I'm telling you, man,
414
00:37:44,430 --> 00:37:45,499
I couldn't play that game.
415
00:37:45,590 --> 00:37:46,739
- It terrified me.
- Why...
416
00:37:46,830 --> 00:37:50,345
That noise that thing would make
when you hit that edge. I mean...
417
00:37:50,430 --> 00:37:52,660
- Good Lord!
- (CHUCKLING) It was pretty scary.
418
00:37:53,670 --> 00:37:54,750
Could you hand me the salt?
419
00:37:58,590 --> 00:37:59,659
Please?
420
00:38:04,950 --> 00:38:06,144
Ah, shoot! I'm sorry.
421
00:38:07,550 --> 00:38:09,268
I'm gonna need the pepper also.
422
00:38:16,950 --> 00:38:18,702
What exactly do you think you're doing?
423
00:38:18,790 --> 00:38:19,825
I'm asking for pepper.
424
00:38:19,910 --> 00:38:21,309
Like hell you were! What was that?
425
00:38:21,430 --> 00:38:22,783
I don't know what you're
talking about, Howard.
426
00:38:22,870 --> 00:38:25,179
Are you trying to insult me?
427
00:38:25,310 --> 00:38:29,223
Here, in the shelter that
I built that's keeping you alive?
428
00:38:29,310 --> 00:38:32,143
You don't think I see what you just did?
429
00:38:32,750 --> 00:38:35,548
Is that how you thank
me for saving your life?
430
00:38:35,630 --> 00:38:36,830
- Howard, calm down.
- Shut up!
431
00:38:37,150 --> 00:38:39,425
Shut up and stay in your seat!
432
00:38:46,150 --> 00:38:47,265
Is it?
433
00:38:47,630 --> 00:38:49,461
Now, let me tell you,
434
00:38:50,110 --> 00:38:52,419
I know what a traitor looks like.
435
00:38:52,510 --> 00:38:53,863
Understand?
436
00:38:55,830 --> 00:39:00,301
I have shown you nothing,
but generosity and hospitality.
437
00:39:02,990 --> 00:39:04,821
I want you to apologize.
438
00:39:06,830 --> 00:39:09,025
To tell me you're going to behave.
439
00:39:12,110 --> 00:39:13,338
I will.
440
00:39:16,830 --> 00:39:18,343
You will what?
441
00:39:22,030 --> 00:39:23,543
I'll behave.
442
00:39:25,990 --> 00:39:27,867
And I'm so sorry.
443
00:39:32,710 --> 00:39:33,710
HOWARD: Sit.
444
00:39:35,030 --> 00:39:36,509
(HOWARD SIGHING)
445
00:39:50,030 --> 00:39:51,349
Ah...
446
00:39:56,550 --> 00:39:58,347
Have to stay hydrated.
447
00:39:59,710 --> 00:40:00,779
Hmm.
448
00:40:05,710 --> 00:40:07,780
That's easy to forget down here.
449
00:40:15,430 --> 00:40:16,658
What's wrong?
450
00:40:18,190 --> 00:40:19,384
(SOFTLY) Nothing.
451
00:40:30,750 --> 00:40:31,785
Where are my keys?
452
00:40:31,870 --> 00:40:33,098
(RUMBLING)
453
00:40:37,990 --> 00:40:39,309
(SCREAMS)
454
00:40:39,430 --> 00:40:41,102
(BREATHING HEAVILY)
455
00:40:42,510 --> 00:40:44,387
- Michelle!
- (GRUNTS)
456
00:40:45,790 --> 00:40:47,064
(GROANS)
457
00:40:49,110 --> 00:40:50,668
(PANTING)
458
00:40:51,110 --> 00:40:53,226
Michelle! Stop!
459
00:41:05,790 --> 00:41:07,462
Give me those keys!
460
00:41:08,950 --> 00:41:10,941
- MICHELLE: Come on.
- HOWARD: No! Don't!
461
00:41:16,310 --> 00:41:17,902
(MICHELLE PANTING)
462
00:41:21,430 --> 00:41:22,749
Stop!
463
00:41:25,670 --> 00:41:28,389
No! No, don't! Don't!
464
00:41:28,470 --> 00:41:29,470
Don't open that door!
465
00:41:29,950 --> 00:41:31,383
(PANTING)
466
00:41:33,990 --> 00:41:35,389
There's a car!
467
00:41:35,470 --> 00:41:37,904
- There's a car! I see a car!
- HOWARD: No!
468
00:41:38,470 --> 00:41:41,064
Here! Here! Here!
469
00:41:41,150 --> 00:41:43,664
HOWARD: Michelle,
listen to me, don't do this!
470
00:41:45,270 --> 00:41:46,749
- (THUDS)
- (GASPS)
471
00:41:46,830 --> 00:41:48,866
Oh, God! Thank God!
472
00:41:50,430 --> 00:41:52,580
- There's a woman.
- WOMAN: Open the door!
473
00:41:52,990 --> 00:41:55,902
(STUTTERING) It's okay.
I just want to come inside.
474
00:41:55,990 --> 00:41:58,060
She looks hurt.
She wants me to let her in.
475
00:41:58,150 --> 00:42:00,618
Do not let her in!
476
00:42:00,710 --> 00:42:03,463
- Look at her face, Michelle!
- No!
477
00:42:03,550 --> 00:42:06,860
No, no, no!
478
00:42:07,350 --> 00:42:08,624
No!
479
00:42:08,710 --> 00:42:11,508
Oh, my God, I'm fine.
I really am fine.
480
00:42:11,590 --> 00:42:14,104
- No, please, I'm okay.
- There's...
481
00:42:14,190 --> 00:42:17,307
It really only...
It only touched me a little. A little!
482
00:42:17,390 --> 00:42:20,462
So, could you open the door? Open it!
483
00:42:20,870 --> 00:42:23,384
- She's begging me.
- You can't help her!
484
00:42:23,470 --> 00:42:24,585
No one can!
485
00:42:24,670 --> 00:42:26,706
Let me in. I'll be okay.
486
00:42:26,790 --> 00:42:29,907
I'll be okay.
It really hardly touched me at all.
487
00:42:31,230 --> 00:42:33,824
- Open the door!
- HOWARD: Don't listen to her!
488
00:42:33,910 --> 00:42:36,982
God! Open the door, you bitch!
489
00:42:37,070 --> 00:42:38,549
Let me in!
490
00:42:39,710 --> 00:42:42,019
Let me in! Let me in!
491
00:42:42,390 --> 00:42:44,267
Let me in! Let me in!
492
00:42:46,390 --> 00:42:47,709
You!
493
00:42:48,190 --> 00:42:51,341
You! You! You!
494
00:42:52,550 --> 00:42:53,699
You!
495
00:42:54,870 --> 00:42:56,064
(POUNDING ON DOOR)
496
00:42:56,190 --> 00:42:57,384
(WHIMPERS)
497
00:42:58,150 --> 00:42:59,150
(GRUNTS)
498
00:43:05,790 --> 00:43:07,018
(KEYS JANGLING)
499
00:43:07,110 --> 00:43:08,589
(DOOR OPENING)
500
00:43:19,870 --> 00:43:21,098
(GRUNTS)
501
00:43:22,390 --> 00:43:23,505
I know it's hard,
502
00:43:25,430 --> 00:43:27,546
realizing they're all gone.
503
00:43:30,030 --> 00:43:31,668
The ones you love.
504
00:43:41,110 --> 00:43:43,499
I have something to confess to you.
505
00:43:43,590 --> 00:43:45,023
(GULPS)
506
00:43:45,670 --> 00:43:47,626
I crashed into your car.
507
00:43:48,430 --> 00:43:49,545
Your accident
508
00:43:51,110 --> 00:43:52,828
was my fault.
509
00:43:54,990 --> 00:43:58,221
When I found out about
the incoming attack,
510
00:43:58,350 --> 00:44:00,022
I got frantic.
511
00:44:00,110 --> 00:44:02,829
I knew I needed to get back
here as soon as possible,
512
00:44:02,910 --> 00:44:05,185
so I was driving like a maniac.
513
00:44:05,950 --> 00:44:07,429
(SIGHS)
514
00:44:08,790 --> 00:44:10,781
I tried to pass you,
515
00:44:11,350 --> 00:44:12,499
and
516
00:44:14,990 --> 00:44:17,299
I'm the reason you went off the road.
517
00:44:19,310 --> 00:44:22,143
I mean, I know I seem
like a sensible guy,
518
00:44:22,670 --> 00:44:25,423
but at the time, I wasn't myself.
519
00:44:27,470 --> 00:44:30,621
It was an accident, but it was my fault.
520
00:44:33,150 --> 00:44:34,742
I was afraid to tell you,
521
00:44:35,830 --> 00:44:36,979
and,
522
00:44:39,150 --> 00:44:40,503
I'm sorry.
523
00:44:49,510 --> 00:44:50,738
Um...
524
00:44:50,830 --> 00:44:52,422
You should shower.
525
00:44:52,510 --> 00:44:54,148
Even the smallest amount of air
526
00:44:54,230 --> 00:44:57,063
that came through the hinges
could be toxic.
527
00:44:58,990 --> 00:45:00,343
These were Megan's.
528
00:45:01,870 --> 00:45:03,098
If you want.
529
00:45:07,870 --> 00:45:10,464
I recognized that woman's car.
530
00:45:10,590 --> 00:45:12,626
Her name was Leslie, I think.
531
00:45:15,030 --> 00:45:16,349
You knew her?
532
00:45:16,790 --> 00:45:18,348
She was a neighbor.
533
00:45:19,390 --> 00:45:22,302
Emmett wasn't the only one
who knew about this place.
534
00:45:23,310 --> 00:45:26,859
If any others somehow survived,
they could be coming here, too.
535
00:45:27,430 --> 00:45:28,863
(GRUNTS SOFTLY)
536
00:45:29,870 --> 00:45:33,579
As of Friday, kindness and
generosity are antiquated customs.
537
00:45:41,230 --> 00:45:43,221
I'm going to need some stitches.
538
00:45:53,390 --> 00:45:55,028
What? You want me to...
539
00:45:55,110 --> 00:45:56,748
This is your doing, isn't it?
540
00:45:57,750 --> 00:45:59,547
I mean, I don't think I'm really qualified.
541
00:45:59,630 --> 00:46:01,427
I'll walk you through it.
542
00:46:05,590 --> 00:46:06,590
Here.
543
00:46:09,950 --> 00:46:11,303
Have a drink.
544
00:46:14,430 --> 00:46:15,579
What is it?
545
00:46:16,470 --> 00:46:19,268
Technically, it's vodka.
546
00:46:20,590 --> 00:46:22,103
(SLURPING)
547
00:46:23,070 --> 00:46:25,709
Ah! It's safe. I distilled it myself.
548
00:46:33,350 --> 00:46:35,739
(SLURPS AND COUGHS)
549
00:46:35,830 --> 00:46:36,910
I just said I distilled it,
550
00:46:36,950 --> 00:46:39,066
I didn't say anything about it
actually tasting good.
551
00:46:39,150 --> 00:46:41,266
- Yeah, that's awful.
- You want it on the rocks?
552
00:46:45,990 --> 00:46:47,670
Little trick I taught myself
as a young man
553
00:46:47,750 --> 00:46:50,139
stationed on a ship
with way too much free time.
554
00:46:50,790 --> 00:46:53,827
Every now and again,
if the C.O. was working us too hard,
555
00:46:53,910 --> 00:46:55,582
we'd freeze and snap the knob off
556
00:46:55,670 --> 00:46:57,820
the bathroom door
while he was still inside.
557
00:46:58,910 --> 00:47:01,424
It usually took him an
hour or two to get out.
558
00:47:04,990 --> 00:47:07,379
- I'm good.
- Suit yourself. Cheers.
559
00:47:10,190 --> 00:47:11,509
Ah...
560
00:47:16,870 --> 00:47:18,349
This is clean.
561
00:47:18,710 --> 00:47:20,905
All you need to do is stitch.
562
00:47:25,510 --> 00:47:27,148
(BREATHING DEEPLY)
563
00:47:38,750 --> 00:47:39,750
(WINCES)
564
00:47:41,550 --> 00:47:43,029
(HOWARD GASPS)
565
00:47:43,790 --> 00:47:45,143
You're doing fine.
566
00:47:49,030 --> 00:47:51,260
HOWARD: Some stuff
I grabbed from your car.
567
00:47:51,350 --> 00:47:54,342
I didn't have time
to bring in the booze. Sadly.
568
00:47:58,350 --> 00:47:59,863
What is all that?
569
00:48:03,710 --> 00:48:05,621
I wanted to design clothes.
570
00:48:05,710 --> 00:48:07,985
No wonder you were so good
with the stitches.
571
00:48:10,550 --> 00:48:12,427
Megan wanted to be an artist.
572
00:48:15,310 --> 00:48:16,743
She was your daughter?
573
00:48:17,270 --> 00:48:18,419
Yes.
574
00:48:23,070 --> 00:48:25,061
She was smart.
575
00:48:25,830 --> 00:48:29,027
Loved to read.
The magazines were just for fun.
576
00:48:29,350 --> 00:48:32,342
She inhaled books. Anything with Paris.
577
00:48:32,670 --> 00:48:35,548
She liked their movies,
their culture, you know.
578
00:48:36,190 --> 00:48:37,225
We used to have this little joke.
579
00:48:37,310 --> 00:48:39,585
Every once in a while I'd ask her,
580
00:48:39,670 --> 00:48:41,786
"What do you want to be
when you grow up?"
581
00:48:43,110 --> 00:48:44,338
You know what she'd say?
582
00:48:46,430 --> 00:48:47,749
"French." (CHUCKLES)
583
00:48:49,750 --> 00:48:53,538
Anyway, her mother
turned her against me.
584
00:48:53,630 --> 00:48:55,541
Took her off to Chicago.
585
00:48:57,270 --> 00:48:59,261
People are strange creatures.
586
00:49:00,110 --> 00:49:03,386
You can't always convince them
that safety is in their own best interest.
587
00:49:05,750 --> 00:49:07,661
You don't know they're gone.
588
00:49:10,270 --> 00:49:13,580
Anyway, at least I tried to help them.
589
00:49:22,310 --> 00:49:24,266
- EMMETT: Hey.
- (KNOCKING ON WALL)
590
00:49:26,270 --> 00:49:29,467
There was nothing
you could've done for that woman.
591
00:49:30,150 --> 00:49:32,823
Even if you let her in,
she still would've died.
592
00:49:38,670 --> 00:49:42,458
You asked earlier about regrets?
593
00:49:44,750 --> 00:49:46,468
Yeah, I've got some of those.
594
00:49:54,310 --> 00:49:55,868
Welcome to the club.
595
00:49:55,990 --> 00:49:57,309
(SCOFFS)
596
00:49:59,350 --> 00:50:02,581
I mean,
I lived my life in a 40-mile radius.
597
00:50:04,030 --> 00:50:07,466
And that was by design.
I made sure that happened.
598
00:50:08,910 --> 00:50:10,741
I was so fast in high school,
599
00:50:10,830 --> 00:50:13,549
I even managed to outrun
my bad grades.
600
00:50:17,710 --> 00:50:21,703
I was All-State track
three years in a row.
601
00:50:21,790 --> 00:50:23,223
(SNIFFLES AND CLICKS TONGUE)
602
00:50:23,870 --> 00:50:27,180
Caught a full ride to Louisiana Tech,
up there in Ruston.
603
00:50:29,070 --> 00:50:30,344
(CHUCKLES)
604
00:50:31,510 --> 00:50:34,707
I remember I spent
the last two weeks of that summer
605
00:50:35,350 --> 00:50:39,229
showing off the bus ticket they sent me
to anybody who'd take a look at it.
606
00:50:40,830 --> 00:50:43,947
And then came the night before
I was supposed to leave.
607
00:50:47,750 --> 00:50:49,581
And I just got so worried
608
00:50:52,870 --> 00:50:55,543
about how bad I was gonna do up there
609
00:50:55,870 --> 00:50:57,747
with all those smart kids.
610
00:51:01,590 --> 00:51:03,501
So, I went out of my way
611
00:51:04,550 --> 00:51:07,348
to get just piss-wasted so bad
612
00:51:07,430 --> 00:51:10,502
that I knew there was no chance
I was waking up in the morning.
613
00:51:13,710 --> 00:51:15,462
So, I missed the bus.
614
00:51:17,430 --> 00:51:19,990
And I didn't buy a
ticket for the next one.
615
00:51:20,950 --> 00:51:22,463
Or the one after that.
616
00:51:25,950 --> 00:51:28,669
Well, if you'd gone,
you might be dead now.
617
00:51:28,750 --> 00:51:30,422
(CHUCKLING)
Yeah, lucky me, right?
618
00:51:33,190 --> 00:51:34,543
Lucky us.
619
00:51:40,550 --> 00:51:43,018
(STUTTERS)
A few years ago,
620
00:51:43,630 --> 00:51:45,621
I was at a hardware store.
621
00:51:46,590 --> 00:51:49,866
And there was this little
girl with her dad.
622
00:51:51,350 --> 00:51:54,103
And he was in a hurry,
and she wasn't keeping up.
623
00:51:54,990 --> 00:51:56,389
So, he kept
624
00:51:57,510 --> 00:51:59,387
yanking on her arm.
625
00:52:00,590 --> 00:52:02,706
But really hard, you know?
626
00:52:04,030 --> 00:52:05,349
Too hard.
627
00:52:09,470 --> 00:52:11,142
I know that feeling.
628
00:52:14,630 --> 00:52:16,746
When my dad got that way,
629
00:52:17,710 --> 00:52:21,100
my brother Colin was always there
to take the worst of it
630
00:52:21,870 --> 00:52:23,223
for me.
631
00:52:25,710 --> 00:52:27,541
And I thought, seeing this little girl,
632
00:52:27,630 --> 00:52:31,145
I thought maybe I could do that
633
00:52:31,950 --> 00:52:33,303
for her.
634
00:52:37,630 --> 00:52:39,461
But I just kept watching.
635
00:52:41,830 --> 00:52:44,469
And they're about to leave,
and I've done nothing.
636
00:52:47,550 --> 00:52:50,189
And she slips.
637
00:52:51,870 --> 00:52:54,543
And it throws him off-balance,
and he hits her.
638
00:52:56,830 --> 00:52:59,708
And I wanted so badly to do something
639
00:52:59,790 --> 00:53:01,508
to help her, but...
640
00:53:01,950 --> 00:53:04,669
I did what I always do
when things get hard.
641
00:53:07,110 --> 00:53:09,544
I just panicked and ran.
642
00:53:09,630 --> 00:53:10,949
(SCOFFS)
643
00:53:12,830 --> 00:53:14,149
(SNIFFLES)
644
00:53:14,830 --> 00:53:16,946
Look, we're here.
645
00:53:17,750 --> 00:53:19,263
We're alive.
646
00:53:20,470 --> 00:53:22,301
And that means something.
647
00:53:25,350 --> 00:53:26,783
It's gotta.
648
00:53:34,750 --> 00:53:36,263
(SIGHS)
649
00:53:41,110 --> 00:53:43,146
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
650
00:54:31,910 --> 00:54:33,741
(MAN ULULATING ON TV)
651
00:54:34,590 --> 00:54:35,909
(MAN SCREAMING ON TV)
652
00:54:59,790 --> 00:55:02,429
- You've got to be kidding me.
- What?
653
00:55:02,870 --> 00:55:04,861
We're missing pieces here.
654
00:55:05,630 --> 00:55:09,305
Look at this poor cat.
He's been deformed. He's got one eye.
655
00:55:10,710 --> 00:55:12,940
He's about to go snorkeling
and everything, too.
656
00:55:15,470 --> 00:55:16,744
What are you doing?
657
00:55:21,150 --> 00:55:22,742
Ooh!
658
00:55:22,830 --> 00:55:25,390
Cornering the market on
post-apocalyptic fashion, huh?
659
00:55:25,470 --> 00:55:26,470
Mmm-hmm.
660
00:55:26,590 --> 00:55:28,865
You need more axes and chain saws.
661
00:55:28,950 --> 00:55:30,827
For what? She has a shotgun.
662
00:55:30,910 --> 00:55:32,980
Yeah. But what if up there it's like...
663
00:55:34,030 --> 00:55:35,907
What? Lumberjacks?
664
00:55:35,990 --> 00:55:37,025
Zombies.
665
00:55:38,470 --> 00:55:40,984
Though even Howard doesn't
think that one's plausible.
666
00:55:41,470 --> 00:55:44,621
But you should hear his theory
about mutant space worms.
667
00:55:44,710 --> 00:55:46,109
(CHUCKLES SOFTLY)
668
00:55:46,190 --> 00:55:47,748
(RUMBLING)
669
00:55:49,910 --> 00:55:51,343
What is that? Howard!
670
00:55:51,430 --> 00:55:53,500
Stay calm. We're okay.
671
00:55:54,990 --> 00:55:56,821
(RUMBLING AND CLANGING)
672
00:56:00,670 --> 00:56:01,819
- What was that?
- Quiet.
673
00:56:05,670 --> 00:56:07,661
That sounds like helicopters.
674
00:56:08,350 --> 00:56:09,624
HOWARD: Could be military.
675
00:56:10,310 --> 00:56:11,743
But not ours.
676
00:56:12,310 --> 00:56:15,108
- EMMETT: How can you tell?
- Fourteen years in the Navy.
677
00:56:15,190 --> 00:56:17,067
What's happening up there?
678
00:56:17,150 --> 00:56:18,344
My guess?
679
00:56:19,470 --> 00:56:22,507
Those flashes that kicked this all off?
680
00:56:22,870 --> 00:56:24,542
That was phase one.
681
00:56:25,190 --> 00:56:27,863
Take out your opponent's
population centers
682
00:56:27,950 --> 00:56:30,748
with big hits, all at once, fast.
683
00:56:31,550 --> 00:56:33,029
And then for round two,
684
00:56:33,550 --> 00:56:35,188
ground sweeps.
685
00:56:35,270 --> 00:56:38,899
A satellite log showed an increase
in coded traffic recently.
686
00:56:39,270 --> 00:56:41,465
Possibly extraterrestrial signals.
687
00:56:42,070 --> 00:56:45,301
I bet what we just heard
were airborne patrols
688
00:56:45,390 --> 00:56:48,302
sent to hunt down
the remaining signs of life.
689
00:56:49,350 --> 00:56:50,669
Like us.
690
00:56:52,030 --> 00:56:54,385
- (SOFT WHIRRING)
- (ALARM BUZZING)
691
00:56:56,430 --> 00:56:58,625
Okay. Oh, boy.
692
00:56:59,070 --> 00:57:00,503
That's bad.
693
00:57:04,510 --> 00:57:05,829
(GRUNTS)
694
00:57:05,910 --> 00:57:07,582
And that's worse.
695
00:57:08,790 --> 00:57:10,269
What's up there?
696
00:57:10,910 --> 00:57:12,946
Air filtration system.
697
00:57:13,790 --> 00:57:15,109
I can't... (GRUNTS)
698
00:57:15,750 --> 00:57:17,741
Something blocking the hatch.
699
00:57:20,310 --> 00:57:23,939
If we can't get it back on, we're
gonna run out of breathable air fast.
700
00:57:30,790 --> 00:57:31,859
(HOWARD GRUNTS)
701
00:57:31,950 --> 00:57:34,145
You're the only one
small enough to reach it.
702
00:57:34,790 --> 00:57:35,859
Reach what?
703
00:57:35,950 --> 00:57:38,748
The filtration system.
Through there, the main duct.
704
00:57:38,830 --> 00:57:41,708
Someone needs to get in there
and restart it.
705
00:57:45,430 --> 00:57:46,545
Give me a hand.
706
00:57:47,270 --> 00:57:49,470
Let me go. She's not gonna
know her way around the unit.
707
00:57:49,550 --> 00:57:51,859
You won't fit. Plus your arm.
She'll be fine.
708
00:57:52,550 --> 00:57:56,702
Now, to restart the unit,
you just swing the handle off,
709
00:57:56,790 --> 00:57:59,099
then on, off, then on.
710
00:58:00,270 --> 00:58:01,749
That should do it.
711
00:58:04,470 --> 00:58:07,985
And neither of us will be able to
go in and help you if you get stuck.
712
00:58:11,670 --> 00:58:13,023
Don't get stuck.
713
00:58:27,550 --> 00:58:28,824
(GRUNTING SOFTLY)
714
00:58:54,350 --> 00:58:55,703
HOWARD: Michelle!
715
00:58:56,190 --> 00:58:57,384
Everything okay up there?
716
00:58:59,350 --> 00:59:01,261
It looks like a dead end.
717
00:59:01,350 --> 00:59:02,703
HOWARD: That's the incline.
718
00:59:02,790 --> 00:59:05,463
Climb up that and you're almost there.
719
00:59:08,070 --> 00:59:09,583
Ah, this sucks.
720
00:59:12,310 --> 00:59:13,868
(GRUNTING)
721
00:59:16,910 --> 00:59:18,548
(WHIRRING)
722
00:59:41,550 --> 00:59:42,744
(SIGHING)
723
01:01:21,670 --> 01:01:22,898
EMMETT: What's wrong?
724
01:01:23,990 --> 01:01:25,218
(WHISPERS) Howard.
725
01:01:26,350 --> 01:01:28,341
He lied, he lied about Megan.
726
01:01:29,830 --> 01:01:31,183
What do you mean?
727
01:01:31,950 --> 01:01:34,180
I think he did something horrible to her.
728
01:01:35,230 --> 01:01:39,018
No, his family moved
to Chicago years ago.
729
01:01:41,950 --> 01:01:43,303
What's this?
730
01:01:46,110 --> 01:01:47,702
Is that blood?
731
01:01:48,510 --> 01:01:49,863
Here, come with me.
732
01:01:58,830 --> 01:02:00,946
Wait, that... That's not Megan.
733
01:02:02,230 --> 01:02:03,629
What do you mean?
734
01:02:03,710 --> 01:02:05,302
Yeah. Her name is Brittany.
I remember her.
735
01:02:05,390 --> 01:02:07,540
She went to high school
with my little sister.
736
01:02:08,070 --> 01:02:09,070
She...
737
01:02:10,190 --> 01:02:12,658
She went missing. Two years back.
738
01:02:13,750 --> 01:02:14,865
It was on the news and everything.
739
01:02:14,950 --> 01:02:16,861
Most people just thought
she skipped town.
740
01:02:19,070 --> 01:02:21,061
There was a message up there.
741
01:02:22,030 --> 01:02:23,145
It said "Help."
742
01:02:23,230 --> 01:02:25,460
It was scratched
on the inside of the window.
743
01:02:25,550 --> 01:02:26,550
And this earring...
744
01:02:27,550 --> 01:02:29,427
This earring was with it.
745
01:02:29,510 --> 01:02:32,183
Did she ever show back up
after she went missing?
746
01:02:35,910 --> 01:02:38,822
He said to me... He said to my face,
that this was his daughter.
747
01:02:38,910 --> 01:02:40,741
He said this was Megan.
748
01:03:07,430 --> 01:03:10,342
- He took her and he killed her.
- (CLATTERING)
749
01:03:16,590 --> 01:03:18,387
(WHISPERS)
All right, let's just think.
750
01:03:19,190 --> 01:03:21,943
Maybe we take away his gun.
751
01:03:22,910 --> 01:03:25,230
Tie him up, get him to confess
to whatever it is he's done.
752
01:03:25,350 --> 01:03:27,500
Confess to who? The police?
753
01:03:28,910 --> 01:03:33,188
Look, like I said,
we can't be the only survivors, right?
754
01:03:33,790 --> 01:03:35,462
The woman,
she was able to get around, right?
755
01:03:35,550 --> 01:03:36,550
At least a little.
756
01:03:36,630 --> 01:03:38,382
Yeah, until she died.
757
01:03:38,470 --> 01:03:41,030
Directly above us,
making choking noises.
758
01:03:41,310 --> 01:03:42,550
Of all the people to save us...
759
01:03:42,590 --> 01:03:44,626
HOWARD: Now, that was
a great example of teamwork.
760
01:03:45,950 --> 01:03:48,828
Very well done. I feel like some music.
761
01:03:48,910 --> 01:03:50,662
(PUNCHING BUTTONS)
762
01:03:50,790 --> 01:03:53,782
Problem solving always puts me
in a musical mood.
763
01:03:53,990 --> 01:03:56,026
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
764
01:03:57,950 --> 01:03:59,349
Michelle,
765
01:03:59,430 --> 01:04:01,625
you should go shower, just in case.
766
01:04:04,670 --> 01:04:05,670
Sure.
767
01:04:05,950 --> 01:04:07,861
(CHEERFUL MUSIC CONTINUES PLAYING)
768
01:04:27,190 --> 01:04:28,748
(SHOWER RUNNING)
769
01:04:45,070 --> 01:04:46,822
I think I might have an idea.
770
01:04:51,550 --> 01:04:53,063
"Ten Better Ways to Style My Bangs"?
771
01:04:53,150 --> 01:04:54,902
No, not the article. This.
772
01:04:55,470 --> 01:04:58,860
I think I can only make one,
but it's a start.
773
01:04:58,950 --> 01:05:00,303
No kidding.
774
01:05:02,590 --> 01:05:04,626
What are you doing up?
I didn't wake you up yet.
775
01:05:04,710 --> 01:05:06,190
MAN: Well, I'm fixing your breakfast.
776
01:05:06,270 --> 01:05:07,908
One egg over medium.
777
01:05:08,190 --> 01:05:09,339
Hey, Howard.
778
01:05:11,350 --> 01:05:13,784
What is this?
You re-watching Sixteen Candles?
779
01:05:13,870 --> 01:05:15,508
Pretty in Pink.
780
01:05:15,950 --> 01:05:19,704
It was one of Megan's favorite movies.
Can I help you with something?
781
01:05:19,790 --> 01:05:20,825
No.
782
01:05:21,230 --> 01:05:22,868
No, I'm just grabbing some water.
783
01:05:22,950 --> 01:05:24,429
(CLEARS THROAT)
784
01:05:25,150 --> 01:05:27,027
(MOVIE CONTINUES PLAYING)
785
01:05:57,070 --> 01:05:58,298
Say, um...
786
01:05:59,590 --> 01:06:01,785
You know, I was just thinking...
(CLEARS THROAT)
787
01:06:03,630 --> 01:06:06,827
Not that I'm trying to tell you
how to run this place or anything.
788
01:06:06,910 --> 01:06:09,708
I'm just a little curious.
789
01:06:12,230 --> 01:06:13,458
Michelle...
790
01:06:13,990 --> 01:06:17,869
Say, how close do you think she got
to that air filtration unit?
791
01:06:17,950 --> 01:06:19,588
You think she touched it?
792
01:06:19,670 --> 01:06:22,468
Yeah, I'm pretty sure she touched it.
793
01:06:24,670 --> 01:06:27,389
Well, I know she cleaned up
after and everything,
794
01:06:27,470 --> 01:06:29,586
but I'm just thinking,
795
01:06:29,670 --> 01:06:33,948
given that unit filters
God knows what through from outside,
796
01:06:34,030 --> 01:06:37,818
if she tracked anything back in with her,
it'd be pretty concentrated.
797
01:06:37,910 --> 01:06:41,186
And, I mean, it could be
all over the shower and the sink
798
01:06:41,270 --> 01:06:43,147
in your bathroom, right now.
799
01:06:46,430 --> 01:06:48,102
Anyway, it's just a thought.
800
01:06:51,990 --> 01:06:53,901
(MOVIE RESUMES PLAYING)
801
01:06:56,470 --> 01:06:57,869
(SHUTS TV OFF)
802
01:08:18,670 --> 01:08:20,820
EMMETT: Not bad so far, partner.
803
01:08:20,910 --> 01:08:23,378
MICHELLE: If Howard finds this,
he's gonna kill us.
804
01:08:25,790 --> 01:08:28,748
All right, so,
we get the gun away from him.
805
01:08:29,430 --> 01:08:32,263
All right. We tie him up,
make sure he isn't going anywhere.
806
01:08:33,350 --> 01:08:35,500
And then one of us just
807
01:08:37,230 --> 01:08:39,380
goes out and looks for help.
808
01:08:44,870 --> 01:08:46,189
(SIGHS)
809
01:08:49,230 --> 01:08:50,663
(TIMER TICKING)
810
01:08:50,910 --> 01:08:52,138
Um...
811
01:08:53,710 --> 01:08:54,779
First word.
812
01:08:56,110 --> 01:08:57,179
Uh...
813
01:08:57,270 --> 01:08:58,419
Tiny.
814
01:08:59,390 --> 01:09:01,062
Small. Pygmy. Um...
815
01:09:01,670 --> 01:09:02,898
- Little.
- Yep! Mmm-hmm.
816
01:09:03,550 --> 01:09:05,461
All right, uh, second word.
817
01:09:06,590 --> 01:09:09,582
Ooh! Michelle is a...
818
01:09:09,870 --> 01:09:11,508
(STAMMERING)
819
01:09:12,390 --> 01:09:13,709
A girl.
820
01:09:14,150 --> 01:09:15,788
(STAMMERING CONTINUES)
821
01:09:15,870 --> 01:09:17,781
A girl. A child. Um...
822
01:09:18,990 --> 01:09:20,343
(GRUNTS)
823
01:09:22,310 --> 01:09:23,310
A girl.
824
01:09:23,390 --> 01:09:25,824
No, she's older, see, so she is a...
825
01:09:28,470 --> 01:09:29,470
"Little Princess"?
826
01:09:29,510 --> 01:09:30,704
(TIMER RINGING)
827
01:09:36,510 --> 01:09:38,819
Um... No, it was woman.
828
01:09:39,310 --> 01:09:40,743
Um, Little Women.
829
01:09:42,750 --> 01:09:44,388
Wow. Little woman.
830
01:09:46,510 --> 01:09:47,863
(SIGHS)
831
01:09:48,270 --> 01:09:49,589
(SNORTS)
832
01:09:50,070 --> 01:09:53,187
Next time,
try being a little more specific.
833
01:09:56,590 --> 01:09:58,103
Let's see here.
834
01:10:03,190 --> 01:10:04,782
(TIMER STARTS TICKING)
835
01:10:09,990 --> 01:10:11,662
I'm always watching.
836
01:10:12,750 --> 01:10:13,899
Always.
837
01:10:21,070 --> 01:10:22,389
Um...
838
01:10:23,030 --> 01:10:24,349
God.
839
01:10:24,710 --> 01:10:26,507
I go wherever I want.
840
01:10:28,870 --> 01:10:29,985
Uh...
841
01:10:30,070 --> 01:10:31,788
I mean... Well, I don't know.
842
01:10:31,870 --> 01:10:34,464
I know what you're doing.
I see what you're doing.
843
01:10:36,990 --> 01:10:37,990
Um...
844
01:10:38,070 --> 01:10:40,538
I know what you're up to.
845
01:10:40,830 --> 01:10:43,591
(STAMMERING) Look, Howard,
I don't know what you're getting at, but...
846
01:10:43,670 --> 01:10:45,388
I see you when you're sleeping.
847
01:10:46,070 --> 01:10:50,063
I know what you're doing,
and I'm always watching.
848
01:10:50,150 --> 01:10:52,539
Always watching!
I'm always watching!
849
01:10:52,670 --> 01:10:53,898
Santa Claus!
850
01:10:54,990 --> 01:10:56,469
(CHUCKLES)
851
01:10:56,590 --> 01:10:57,818
You're Santa Claus.
852
01:10:59,230 --> 01:11:00,424
(TIMER RINGING)
853
01:11:01,310 --> 01:11:03,028
Yeah, Michelle, that's great.
854
01:11:04,190 --> 01:11:06,146
Except it was Emmett's turn.
855
01:11:06,230 --> 01:11:07,504
Sorry, I just got a little excited.
856
01:11:07,590 --> 01:11:09,421
Yeah, well, I'm keeping that point.
857
01:11:10,630 --> 01:11:12,063
Totally. You earned it.
858
01:11:18,070 --> 01:11:19,583
(TAPPING PEN)
859
01:11:32,510 --> 01:11:34,182
(FOOTSTEPS)
860
01:11:36,630 --> 01:11:37,779
Emmett?
861
01:11:47,590 --> 01:11:48,943
(SHRIEKS)
862
01:11:53,310 --> 01:11:54,345
Hey.
863
01:11:55,470 --> 01:11:57,301
I need your help with something.
864
01:12:00,510 --> 01:12:01,659
Sure.
865
01:12:07,150 --> 01:12:08,185
You.
866
01:12:08,950 --> 01:12:10,269
On deck.
867
01:12:28,950 --> 01:12:30,303
What is this?
868
01:12:30,670 --> 01:12:31,705
HOWARD: The barrel.
869
01:12:33,590 --> 01:12:34,909
What's in it?
870
01:12:35,590 --> 01:12:37,581
Move it into the bathroom.
871
01:12:47,510 --> 01:12:49,580
HOWARD: This is perchloric acid.
872
01:12:51,790 --> 01:12:53,223
Do either of you know what that is?
873
01:12:56,190 --> 01:13:00,945
It's usually produced as a precursor
to ammonium perchlorate,
874
01:13:02,230 --> 01:13:03,583
a fuel
875
01:13:04,550 --> 01:13:07,223
used for launching
naval satellites into orbit.
876
01:13:09,030 --> 01:13:10,861
It's highly corrosive.
877
01:13:13,950 --> 01:13:18,262
Dissolves most biological
material on contact.
878
01:13:19,230 --> 01:13:23,223
With humans, right down to the bone.
879
01:13:26,550 --> 01:13:30,225
Hey, Howard, uh,
what are you showing this to us for?
880
01:13:34,150 --> 01:13:35,981
You think I'm an idiot?
881
01:13:36,710 --> 01:13:38,302
EMMETT: Uh...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
882
01:13:38,390 --> 01:13:39,823
Howard, please,
you're gonna have to tell us
883
01:13:39,910 --> 01:13:41,184
what it is that you're talking about.
884
01:13:41,270 --> 01:13:43,830
I'm talking about
getting rid of some waste.
885
01:13:47,110 --> 01:13:49,066
Tell me what you two
were doing with these.
886
01:13:55,270 --> 01:13:57,101
You tell me what you two
were planning, right now!
887
01:13:57,230 --> 01:13:58,902
Howard, listen, just take it easy.
Take it easy.
888
01:13:58,990 --> 01:14:00,309
Howard, come on, please.
889
01:14:00,390 --> 01:14:02,346
No. I'm giving you one chance.
890
01:14:04,390 --> 01:14:05,425
EMMETT: Hey.
891
01:14:05,990 --> 01:14:07,139
Howard, just calm down.
892
01:14:07,230 --> 01:14:11,018
One chance to answer with
some dignity, or I swear to God,
893
01:14:11,110 --> 01:14:13,544
you're going into this barrel
while you're alive to feel it.
894
01:14:13,630 --> 01:14:14,824
It was me.
895
01:14:18,390 --> 01:14:20,108
All right? Not her. It's just me.
896
01:14:20,190 --> 01:14:21,703
- No, no, no, we...
- Stay out of this, all right?
897
01:14:21,790 --> 01:14:23,940
She doesn't have a clue
what you're talking about.
898
01:14:24,790 --> 01:14:26,269
I wanted your gun.
899
01:14:28,270 --> 01:14:32,468
And so, I was thinking
about making a weapon
900
01:14:33,790 --> 01:14:35,781
to get it from you.
901
01:14:43,950 --> 01:14:47,067
I want her to respect me
the way that she respects you.
902
01:14:50,550 --> 01:14:52,745
I'm not saying that I was right, okay?
903
01:14:54,070 --> 01:14:55,549
And I'm sorry.
904
01:14:59,990 --> 01:15:01,218
You're sorry?
905
01:15:01,310 --> 01:15:02,663
I'm sorry.
906
01:15:05,470 --> 01:15:07,108
I accept your apology.
907
01:15:08,270 --> 01:15:09,385
(SIGHS)
908
01:15:18,030 --> 01:15:19,702
(INAUDIBLE)
909
01:15:20,830 --> 01:15:23,583
Listen to me.
You heard him. You heard him.
910
01:15:23,670 --> 01:15:26,264
He was making a weapon.
He was gonna hurt us.
911
01:15:26,350 --> 01:15:28,864
He was gonna hurt you. And it's okay.
912
01:15:28,990 --> 01:15:31,663
This was the way
it was always supposed to be.
913
01:15:31,750 --> 01:15:32,899
You're safe.
914
01:15:33,390 --> 01:15:35,460
Now it's just you and me.
915
01:15:36,070 --> 01:15:37,423
It's okay, you know.
916
01:15:38,670 --> 01:15:41,184
You should go to your room now.
917
01:15:41,830 --> 01:15:44,344
This next part isn't something
you need to see.
918
01:15:45,350 --> 01:15:46,419
Okay.
919
01:15:47,190 --> 01:15:48,339
Go on.
920
01:16:27,830 --> 01:16:28,899
(SNIFFLES)
921
01:16:34,830 --> 01:16:36,183
(SIGHING)
922
01:16:41,750 --> 01:16:43,069
HOWARD: Michelle?
923
01:16:43,750 --> 01:16:44,819
Hey.
924
01:16:47,070 --> 01:16:49,630
I thought we'd change things up tonight
925
01:16:50,190 --> 01:16:52,260
and have dessert before dinner.
926
01:16:52,590 --> 01:16:55,150
After all,
we can do whatever we want now.
927
01:17:01,950 --> 01:17:04,100
Would you like a cone or a bowl?
928
01:17:07,550 --> 01:17:09,347
Megan always wanted hers in a bowl.
929
01:17:09,430 --> 01:17:11,466
She said the cones were too messy.
930
01:17:14,150 --> 01:17:16,983
I know that this isn't
the life you'd prefer,
931
01:17:18,110 --> 01:17:21,102
that it isn't easy for
you living down here,
932
01:17:21,750 --> 01:17:24,139
but I want us to be a happy family.
933
01:17:24,950 --> 01:17:26,303
You and me.
934
01:17:29,150 --> 01:17:31,141
The mess is all taken care of.
935
01:17:32,150 --> 01:17:35,745
So, just hang loose
and I'll go get dinner started.
936
01:18:22,870 --> 01:18:24,144
HOWARD: Michelle?
937
01:18:33,190 --> 01:18:34,259
(DOOR OPENS)
938
01:18:41,470 --> 01:18:42,539
Everything all right?
939
01:18:43,870 --> 01:18:46,100
Yeah, I was just about
to do some reading.
940
01:18:48,590 --> 01:18:49,784
Hmm.
941
01:18:50,950 --> 01:18:52,702
It's time to set the table.
942
01:18:53,870 --> 01:18:55,383
Supper's ready.
943
01:18:57,910 --> 01:18:58,910
Yeah.
944
01:18:59,670 --> 01:19:00,670
Okay.
945
01:19:02,310 --> 01:19:03,504
(METALLIC CLANK)
946
01:19:12,350 --> 01:19:14,500
It keeps doing that.
(STUTTERING) I don't know why.
947
01:19:27,590 --> 01:19:30,150
Michelle, why is this loose?
948
01:19:34,870 --> 01:19:36,906
- Get up.
- Why?
949
01:19:36,990 --> 01:19:39,550
- Get off the mattress now!
- (GROANS)
950
01:19:40,950 --> 01:19:42,668
(BOTH GRUNTING)
951
01:19:44,950 --> 01:19:46,065
Oh, shit!
952
01:19:47,510 --> 01:19:48,579
Michelle!
953
01:19:48,670 --> 01:19:51,343
Stop! Goddamn it, get back here!
954
01:19:51,430 --> 01:19:53,261
(PANTING)
955
01:20:02,470 --> 01:20:04,222
(GASPING)
956
01:20:10,390 --> 01:20:11,710
HOWARD: You gonna walk out on me?
957
01:20:15,510 --> 01:20:20,459
After I saved you and kept you safe,
this is how you repay me.
958
01:20:22,230 --> 01:20:23,299
No.
959
01:20:24,430 --> 01:20:25,624
This is. (GRUNTS)
960
01:20:27,070 --> 01:20:28,070
(SCREAMING)
961
01:20:34,950 --> 01:20:36,827
(HOWARD GROANING)
962
01:20:39,870 --> 01:20:41,701
(HOWARD WHEEZING)
963
01:20:53,470 --> 01:20:55,267
(FIRE ALARM BUZZING)
964
01:21:00,350 --> 01:21:02,306
(HOWARD WHEEZING)
965
01:21:06,630 --> 01:21:08,109
(GROWLING)
966
01:21:39,750 --> 01:21:41,502
(PANTING)
967
01:22:00,070 --> 01:22:01,822
(YELPS)
968
01:22:06,190 --> 01:22:07,190
HOWARD: Michelle!
969
01:22:13,550 --> 01:22:14,869
(GRUNTING)
970
01:22:15,110 --> 01:22:16,702
(SCREAMS)
971
01:22:21,270 --> 01:22:22,749
(HOWARD GROANING LOUDLY)
972
01:22:23,910 --> 01:22:25,468
(GRUNTS)
973
01:22:31,110 --> 01:22:32,304
- Stop!
- (YELPS)
974
01:22:33,030 --> 01:22:35,305
You don't know what's out there.
975
01:22:35,790 --> 01:22:37,701
You can't run from them!
976
01:22:37,790 --> 01:22:38,905
(GRUNTS)
977
01:22:39,590 --> 01:22:41,103
HOWARD: Stay with me!
978
01:22:41,430 --> 01:22:44,103
Let me go!
979
01:22:44,190 --> 01:22:45,669
(HOWARD SCREAMS)
980
01:22:47,790 --> 01:22:49,508
(MICHELLE COUGHING)
981
01:23:17,070 --> 01:23:19,186
(COUGHING)
982
01:23:26,310 --> 01:23:28,141
(BREATHING DEEPLY)
983
01:23:40,350 --> 01:23:41,942
(HISSING)
984
01:23:49,350 --> 01:23:51,102
(GRUNTING)
985
01:24:18,710 --> 01:24:20,541
(PANTING)
986
01:25:14,310 --> 01:25:15,504
(RIPPING)
987
01:25:16,590 --> 01:25:17,943
(GASPS)
988
01:25:20,590 --> 01:25:22,899
(GRUNTING)
989
01:25:25,910 --> 01:25:27,787
(GRUNTING FRANTICALLY)
990
01:25:31,870 --> 01:25:33,542
(BREATHING SHAKILY)
991
01:25:36,750 --> 01:25:38,581
(WHIMPERING)
992
01:25:42,710 --> 01:25:44,462
(BIRDS SQUAWKING)
993
01:25:49,150 --> 01:25:51,220
(CHUCKLES)
994
01:25:59,230 --> 01:26:00,982
(BIRDS SQUAWKING)
995
01:26:37,350 --> 01:26:38,942
(CHUCKLES)
996
01:26:48,950 --> 01:26:50,429
(SIGHS)
997
01:26:58,870 --> 01:27:01,020
(WHIRRING IN DISTANCE)
998
01:27:26,110 --> 01:27:27,907
(MUFFLED EXPLODING)
999
01:27:34,070 --> 01:27:36,106
(MUFFLED EXPLODING)
1000
01:27:39,790 --> 01:27:41,428
- (EXPLODING)
- (GASPS)
1001
01:28:19,950 --> 01:28:21,178
Oh, come on.
1002
01:28:47,430 --> 01:28:49,261
(ALARM WAILING)
1003
01:28:58,390 --> 01:29:00,426
(PANTING)
1004
01:29:08,830 --> 01:29:10,582
(ALARM CONTINUES)
1005
01:29:13,030 --> 01:29:14,588
(SHUDDERING)
1006
01:29:34,190 --> 01:29:35,942
(RUSTLING)
1007
01:29:47,350 --> 01:29:48,419
(THUDDING)
1008
01:29:49,430 --> 01:29:50,783
(GRUNTS)
1009
01:29:59,230 --> 01:30:01,300
(ALARM CONTINUES WAILING)
1010
01:30:09,070 --> 01:30:10,867
(SNARLS)
1011
01:30:17,110 --> 01:30:18,907
Keys, keys, keys.
1012
01:30:22,430 --> 01:30:23,658
Come on, damn it!
1013
01:30:23,750 --> 01:30:25,229
- (THUDS ON DOOR)
- (GASPS)
1014
01:30:26,150 --> 01:30:28,220
(THUDDING)
1015
01:30:30,750 --> 01:30:32,024
(GASPS)
1016
01:30:32,510 --> 01:30:33,659
(SQUEAKING)
1017
01:30:36,910 --> 01:30:37,945
(GASPS)
1018
01:30:40,670 --> 01:30:42,103
(PANTING)
1019
01:30:43,790 --> 01:30:45,428
Come on. Come on.
1020
01:30:46,510 --> 01:30:47,829
(ALIEN CHITTERING)
1021
01:30:50,550 --> 01:30:52,268
(CAR ALARM BEEPS)
1022
01:30:55,110 --> 01:30:56,543
(GRUNTING)
1023
01:30:58,830 --> 01:31:00,707
(PANTING)
1024
01:31:26,350 --> 01:31:28,147
(ALIEN CHITTERING)
1025
01:31:28,910 --> 01:31:31,140
Help! I'm out here! Help!
1026
01:31:37,550 --> 01:31:39,029
(RUMBLING)
1027
01:31:50,750 --> 01:31:52,342
(HISSING)
1028
01:32:18,230 --> 01:32:19,788
(PANTING)
1029
01:32:33,030 --> 01:32:34,429
(SNARLING)
1030
01:32:36,390 --> 01:32:38,142
- (GRUNTING)
- (CHITTERING)
1031
01:32:42,990 --> 01:32:44,343
(WHIMPERING)
1032
01:32:46,430 --> 01:32:47,704
(SCREAMS)
1033
01:32:50,110 --> 01:32:51,145
Oh, God.
1034
01:32:51,230 --> 01:32:52,822
(RUMBLING)
1035
01:33:03,230 --> 01:33:04,265
(GRUNTING)
1036
01:33:15,630 --> 01:33:17,382
(SNARLS)
1037
01:33:58,590 --> 01:33:59,909
(GROWLS)
1038
01:34:15,390 --> 01:34:16,664
(EXPLODING)
1039
01:34:22,190 --> 01:34:23,589
(SCREAMING)
1040
01:34:48,430 --> 01:34:49,783
(SIGHS)
1041
01:34:51,750 --> 01:34:53,342
(GLASS CLINKING)
1042
01:34:55,510 --> 01:34:57,307
(PANTING)
1043
01:35:01,310 --> 01:35:02,629
Oh, fuck.
1044
01:35:16,790 --> 01:35:18,303
(ENGINE SPUTTERS)
1045
01:35:19,190 --> 01:35:20,908
(ENGINE SPUTTERS AND STARTS)
1046
01:35:27,350 --> 01:35:28,863
(TYRES SCREECHING)
1047
01:36:03,750 --> 01:36:04,899
(STATIC ON RADIO)
1048
01:36:14,470 --> 01:36:17,428
FEMALE BROADCASTER: The military
has taken back the southern seaboard.
1049
01:36:19,270 --> 01:36:22,501
If you are hearing this
and aren't in a safe zone,
1050
01:36:22,590 --> 01:36:24,706
head north of Baton Rouge.
1051
01:36:24,790 --> 01:36:29,022
But if you have any medical
training or combat experience,
1052
01:36:29,110 --> 01:36:30,259
we need help.
1053
01:36:31,030 --> 01:36:32,429
There are people in Houston.
1054
01:36:36,790 --> 01:36:39,224
There are survivors at Mercy Hospital.
1055
01:36:39,310 --> 01:36:40,663
Please help.
1056
01:36:44,830 --> 01:36:48,618
Repeat. There are people in
Houston who need our help.
1057
01:36:50,630 --> 01:36:51,983
Come join us.
1058
01:36:53,310 --> 01:36:55,460
We've taken back the southern seaboard.
1059
01:36:56,590 --> 01:36:57,909
And we're winning.
1060
01:36:58,430 --> 01:37:01,706
But if you have any medical training
or combat experience,
1061
01:37:02,510 --> 01:37:04,182
there are survivors...
1062
01:37:09,630 --> 01:37:11,427
(TYRES SQUEALING)
1063
01:37:22,990 --> 01:37:24,628
(RUMBLING)
71731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.