Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,208
So, Tom, how does it feel
2
00:00:04,292 --> 00:00:08,750
to have a statue of you added to the museum's Hall of Coolness?
3
00:00:08,833 --> 00:00:13,500
I always knew that I was cool, but I never knew that I was "statue" cool.
4
00:00:13,667 --> 00:00:19,000
Wow, I can't believe Tom's image will be next to the ruby that fell from space.
5
00:00:19,083 --> 00:00:20,333
-It's around this corner.
6
00:00:20,417 --> 00:00:22,917
Prepare to marvel at some marble.
7
00:00:23,875 --> 00:00:26,375
Huh? Uh...
8
00:00:26,917 --> 00:00:29,125
Pardon me. But, uh, quick question.
9
00:00:29,208 --> 00:00:32,333
Why does this statue of me...
10
00:00:32,417 --> 00:00:34,875
uh, not look like me?
11
00:00:34,958 --> 00:00:36,458
- Because it's not you. -Huh?
12
00:00:36,542 --> 00:00:39,750
A cooler guy moved to town, so he got a statue instead.
13
00:00:39,833 --> 00:00:41,333
-What? -Some fella named "Roy."
14
00:00:41,417 --> 00:00:42,500
- Roy?
15
00:00:42,583 --> 00:00:44,417
Oh, yes, Roy! He sounds great!
16
00:00:44,500 --> 00:00:46,625
I just read about him RadMag. The Magazine of Radness!
17
00:00:46,708 --> 00:00:49,625
Roy babysat for our family once and planted two gardens, just for fun!
18
00:00:49,708 --> 00:00:53,000
I choked on a grape once and Roy saved my life.
19
00:00:53,083 --> 00:00:54,875
Who the heck is Roy?
20
00:00:54,958 --> 00:00:58,250
Oh, one little museum statue isn't a big deal.
21
00:00:58,333 --> 00:00:59,500
-This isn't gonna change...
22
00:00:59,583 --> 00:01:00,750
-...our lives or anything.
23
00:01:00,833 --> 00:01:02,500
-Well, yeah. I guess that's true.
24
00:01:02,583 --> 00:01:03,917
Guys, look!
25
00:01:04,000 --> 00:01:05,958
We're getting a new neighbor.
26
00:01:06,042 --> 00:01:08,750
And they have a bunch of cool stuff!
27
00:01:09,833 --> 00:01:12,208
-I wonder who it is. - What if he's a jerk?
28
00:01:13,667 --> 00:01:15,417
Nah, just kidding. He's me!
29
00:01:15,500 --> 00:01:17,125
Hi, new neighbors! I'm Roy.
30
00:01:17,208 --> 00:01:18,667
Hmm...
31
00:01:22,792 --> 00:01:23,667
Aah!
32
00:01:34,500 --> 00:01:35,375
What do you think of my
33
00:01:35,458 --> 00:01:37,750
"welcome to the neighborhood" present for Roy, huh?
34
00:01:37,833 --> 00:01:39,250
What a nice gesture!
35
00:01:39,333 --> 00:01:43,125
Especially after Roy dethroned you as the coolest person in town.
36
00:01:43,208 --> 00:01:44,875
-Uh, Ben? -According to the museum.
37
00:01:44,958 --> 00:01:46,708
-But, Ben... -What do museums know?
38
00:01:46,792 --> 00:01:48,208
-Ben! -Oh...
39
00:01:48,292 --> 00:01:51,375
It's fine. In fact, that's why I'm giving him this pie.
40
00:01:51,458 --> 00:01:56,792
So that Roy can be like "A homemade pie? Tom is way cooler than I am!"
41
00:01:56,875 --> 00:01:59,208
So it's not a nice gesture at all.
42
00:01:59,292 --> 00:02:00,833
Mm-hmm.
43
00:02:00,917 --> 00:02:02,375
-Hey, guys!
44
00:02:02,458 --> 00:02:03,833
Just dropping by to give you a little something.
45
00:02:03,917 --> 00:02:06,667
Eh, just to show how much I appreciate being your new neighbor.
46
00:02:06,750 --> 00:02:09,875
Oh! A Lightning Man action figure!
47
00:02:11,542 --> 00:02:14,125
They stopped making these after all the lightning injuries.
48
00:02:15,458 --> 00:02:19,875
A Blue Flame 5000? That's the best Bunsen burner you can buy!
49
00:02:20,042 --> 00:02:21,583
- Wow!
50
00:02:21,667 --> 00:02:24,333
The Bongo and McGill complete box set!
51
00:02:26,333 --> 00:02:28,917
It even has the Christmas special everyone hated!
52
00:02:30,208 --> 00:02:33,042
Whoa! Are these real gold?
53
00:02:33,125 --> 00:02:35,250
-Mm-hmm. And real microphones.
54
00:02:35,333 --> 00:02:38,375
♪ Wow, Roy, you shouldn't have! ♪
55
00:02:38,458 --> 00:02:42,917
-Yeah, Roy. You shouldn't have. -I wanted us to get off on the right foot.
56
00:02:43,000 --> 00:02:45,042
-So I did a little research on you all...
57
00:02:45,125 --> 00:02:47,208
-...to see what you like. -Well, that's creepy.
58
00:02:49,667 --> 00:02:52,667
Tom, I wish I could be as hilarious as you.
59
00:02:52,750 --> 00:02:55,000
By the way, I didn't forget about you.
60
00:02:56,083 --> 00:02:58,917
-That pie looks amazing!
61
00:02:59,000 --> 00:03:01,083
-Well, it's not a contest.
62
00:03:01,167 --> 00:03:04,583
Oh, and before I go, I'm having a little housewarming shindig tonight.
63
00:03:04,667 --> 00:03:06,125
You all should come if you're not too busy!
64
00:03:06,208 --> 00:03:09,417
- Yeah, you know-- -We'd love to!
65
00:03:11,792 --> 00:03:13,125
-I just don't understand...
66
00:03:13,208 --> 00:03:15,625
...why we're going to some stranger's party.
67
00:03:15,708 --> 00:03:18,500
-Roy's not a stranger, he's your neighbor!
68
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Stop being such a grump.
69
00:03:20,292 --> 00:03:26,125
Fine. But don't come complaining to me when this party is super-- Lame?
70
00:03:32,042 --> 00:03:34,000
-For your memories. - Ooh!
71
00:03:34,083 --> 00:03:36,667
So I said, "Senator, that's not an avocado!"
72
00:03:36,750 --> 00:03:41,083
The funny thing is, it was an avocado. He was right, I was wrong!
73
00:03:53,958 --> 00:03:57,333
♪ Everybody give a toast ♪
74
00:03:59,583 --> 00:04:02,167
♪ To the host with the most ♪
75
00:04:03,875 --> 00:04:07,083
♪ Oh, boy! Shooby-doo-bop-bop-ba-doo, it's Roy! ♪
76
00:04:07,167 --> 00:04:10,833
Tom! Roy has his own game room! Come play extreme foosball with me!
77
00:04:12,375 --> 00:04:14,083
-Ginger?
78
00:04:14,167 --> 00:04:17,542
Which one of these way-too-many-doors did you go into?
79
00:04:19,125 --> 00:04:20,167
Huh?
80
00:04:23,167 --> 00:04:24,042
Huh?
81
00:04:25,500 --> 00:04:26,375
Whoa!
82
00:04:27,125 --> 00:04:28,042
Huh?
83
00:04:28,917 --> 00:04:29,792
Oh.
84
00:04:49,792 --> 00:04:51,667
There you are!
85
00:04:51,750 --> 00:04:54,458
Roy is about to show pictures from when he climbed Mount Everest--
86
00:04:54,542 --> 00:04:57,083
-and built an orphanage on it! -Angela.
87
00:04:57,167 --> 00:05:02,042
-These are blueprints for the town museum. -What? Are you snooping in here?
88
00:05:02,125 --> 00:05:05,458
No, I just got lost, but there is something weird about this guy.
89
00:05:06,042 --> 00:05:09,250
Look! He's got this thing just laying around.
90
00:05:09,333 --> 00:05:11,000
I mean, what even is this?
91
00:05:11,083 --> 00:05:13,208
-I know, right?
92
00:05:13,292 --> 00:05:16,875
It's--It's silly. But what can I say? I collect cool things.
93
00:05:16,958 --> 00:05:18,917
And this antique crown is cool, right?
94
00:05:19,000 --> 00:05:21,750
Soon I'll get something even more out of this world.
95
00:05:21,833 --> 00:05:23,708
-Hmm... -Anyway, you're obviously lost.
96
00:05:23,792 --> 00:05:25,625
I'll take you both back to the party.
97
00:05:25,708 --> 00:05:28,500
The hallways in this house can be really, really confusing.
98
00:05:28,583 --> 00:05:29,708
Totally not your fault.
99
00:05:29,792 --> 00:05:31,125
-Happens to a lot of people.
100
00:05:31,333 --> 00:05:32,667
Hmm...
101
00:05:41,042 --> 00:05:43,083
Wow!
102
00:05:43,167 --> 00:05:44,917
Tom, are you coming or not?
103
00:05:50,917 --> 00:05:52,833
And there was a secret door behind it!
104
00:05:52,917 --> 00:05:54,375
I mean, I am telling you,
105
00:05:54,458 --> 00:05:56,208
-this dude is hiding something.
106
00:05:56,292 --> 00:05:57,250
-Calm down.
107
00:05:57,333 --> 00:05:58,917
It was probably some ugly utility closet...
108
00:06:00,000 --> 00:06:02,167
-...he was simply trying to cover up.
109
00:06:02,250 --> 00:06:05,542
Oh, Tom! A strange mail delivery that none of us knew about is here.
110
00:06:05,625 --> 00:06:08,917
Ooh! A box! Let me open it!
111
00:06:11,625 --> 00:06:15,417
Check it out! I look like Star Bandit from Space Conflicts!
112
00:06:15,500 --> 00:06:18,125
Uh, I did not order that. Ben?
113
00:06:18,208 --> 00:06:22,125
Hmm... Says it's for Roy. I guess it was delivered here by mistake.
114
00:06:22,208 --> 00:06:25,875
Roy? Wait. This is burglary gear!
115
00:06:25,958 --> 00:06:27,458
It all makes sense!
116
00:06:27,542 --> 00:06:31,375
Roy had museum blueprints, he collects museum things,
117
00:06:31,458 --> 00:06:35,042
and he said he was getting something "out of this world."
118
00:06:35,375 --> 00:06:38,250
Roy's going to steal the Space Ruby!
119
00:06:38,333 --> 00:06:41,625
Wow, I know you're mad about the statue, but give it a rest.
120
00:06:41,708 --> 00:06:44,375
Yeah, Tom. Roy's already got it all,
121
00:06:44,458 --> 00:06:46,750
-why would he need to steal to get more? -Hmph.
122
00:06:46,833 --> 00:06:49,083
OK. You're right.
123
00:06:49,167 --> 00:06:53,583
Yeah, sure. Roy's just a cool guy with a cool house.
124
00:06:53,667 --> 00:06:58,167
So I think I'll just take this back to him and--and thank him
125
00:06:58,250 --> 00:07:00,708
for all of the coolness that he gives us.
126
00:07:00,792 --> 00:07:02,667
That's the spirit, Tom!
127
00:07:02,750 --> 00:07:04,167
Sure.
128
00:07:16,250 --> 00:07:18,583
-Ah ha! Busted, Roy! -What?
129
00:07:18,667 --> 00:07:20,708
Oh, Tom! What are you doing here?
130
00:07:20,792 --> 00:07:22,583
Stopping you from stealing this!
131
00:07:22,667 --> 00:07:24,458
-Huh?
132
00:07:42,958 --> 00:07:46,250
Whoa!
133
00:07:50,000 --> 00:07:52,208
-Huh?
134
00:07:55,292 --> 00:07:56,167
Aah!
135
00:07:57,417 --> 00:07:58,292
Whoa!
136
00:08:04,542 --> 00:08:05,417
Gotcha!
137
00:08:06,083 --> 00:08:08,708
-Not so cool now, are you?
138
00:08:12,833 --> 00:08:15,417
Oh, no, Tom! What have you done?
139
00:08:15,500 --> 00:08:18,792
I just happened to catch Roy trying to steal the Space Ruby.
140
00:08:18,875 --> 00:08:19,750
- Roy?
141
00:08:19,833 --> 00:08:23,417
-Yeah. That's right! -Tom, I'm afraid you're mistaken.
142
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
I caught you sneaking into the museum!
143
00:08:27,542 --> 00:08:29,958
-Oh, dear! -Oh, it's true.
144
00:08:31,417 --> 00:08:33,417
I was sneaking into the museum.
145
00:08:33,500 --> 00:08:36,583
Because I was so touched when you all honored me with my statue,
146
00:08:36,667 --> 00:08:40,542
I wanted to make a donation from my own collection. As a "thank you."
147
00:08:40,917 --> 00:08:42,875
Could someone pull that cord?
148
00:08:44,833 --> 00:08:47,000
The lost crown of the city of secrets?
149
00:08:47,083 --> 00:08:49,208
- Come on! -What an incredible piece!
150
00:08:49,292 --> 00:08:51,750
Yeah. I studied the museum blueprints
151
00:08:51,833 --> 00:08:55,417
so I could sneak in and drop off the crown while the museum was closed.
152
00:08:55,500 --> 00:08:59,833
I guess I should've told someone about it, but I wanted the donation to be anonymous.
153
00:08:59,917 --> 00:09:02,625
My grandma always said it's important to be humble.
154
00:09:02,708 --> 00:09:05,708
- Aww! -No, don't "aww!"
155
00:09:05,792 --> 00:09:08,625
All right, he said he was going to add something out of this world
156
00:09:08,708 --> 00:09:11,625
to his collection! As in from space!
157
00:09:11,708 --> 00:09:13,458
Oh, that?
158
00:09:13,542 --> 00:09:16,417
Tom, I meant that I bought the Star Bandit costume
159
00:09:16,500 --> 00:09:18,333
-from the Space Conflicts movies. -Huh?
160
00:09:18,417 --> 00:09:21,583
Actually, it's a lot like your outfit. Where'd you get that?
161
00:09:21,667 --> 00:09:24,708
Well, but I... You... Space Ruby.
162
00:09:26,167 --> 00:09:28,458
All right, folks. Nothing to see here.
163
00:09:28,542 --> 00:09:31,917
Roy was just trying to do something nice and Tom spoiled it.
164
00:09:32,000 --> 00:09:35,583
Excuse me, officer. Don't be mad at Tom. He was only trying to help.
165
00:09:35,667 --> 00:09:38,083
We're lucky to have such a concerned citizen.
166
00:09:38,167 --> 00:09:40,667
Let's give Tom a round of applause!
167
00:09:40,750 --> 00:09:43,542
-For Tom! Hip-hip--
168
00:09:44,667 --> 00:09:47,000
The museum accepted Roy's generous donation,
169
00:09:47,083 --> 00:09:48,125
which was going to be anonymous
170
00:09:48,208 --> 00:09:51,792
until it was spoiled by a citizen who shall remain unnamed.
171
00:09:51,875 --> 00:09:53,417
But he looks like this.
172
00:09:54,958 --> 00:09:56,417
-It's OK, Tom.
173
00:09:56,500 --> 00:09:58,917
People will forget about this in a few days.
174
00:09:59,000 --> 00:09:59,958
Or weeks.
175
00:10:00,042 --> 00:10:01,417
-I mean, definitely in a few months.
176
00:10:04,542 --> 00:10:06,042
Hey, uh, Tom-mo.
177
00:10:06,125 --> 00:10:07,125
I wanted to make sure
178
00:10:07,208 --> 00:10:09,958
there were no hard feelings about what happened today.
179
00:10:10,208 --> 00:10:11,500
Friends?
180
00:10:12,083 --> 00:10:15,292
-Sure, Roy. Friends. -Ah!
181
00:10:15,375 --> 00:10:17,625
Aww, I was hoping you'd say that.
182
00:10:17,708 --> 00:10:20,583
Because nobody's gonna believe you
183
00:10:20,667 --> 00:10:24,042
now that you made a fool of yourself in front of the whole town.
184
00:10:25,167 --> 00:10:27,708
Wait, what? I was right about you?
185
00:10:27,792 --> 00:10:29,917
See you around, Tom.
186
00:10:32,333 --> 00:10:33,542
-Oh!
187
00:10:33,625 --> 00:10:34,500
I mean...
14071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.