All language subtitles for [Norsk – på all tale] Valens Rikskringkasting 7. episode [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,160 --> 00:00:20,600 Nei, jeg kan hilse en annen dag. Vi skal jo være her lenge. 2 00:00:45,560 --> 00:00:48,800 -Hei, Harald! -Hei. 3 00:00:48,920 --> 00:00:55,160 -Du har gått på døra igjen, ser jeg. -Stemmer det. 4 00:00:55,720 --> 00:00:59,000 -Hater når det skjer. -Ja. 5 00:01:02,160 --> 00:01:06,200 Ja, du skal vel ned, du? 6 00:01:06,320 --> 00:01:09,840 Ja, det skal jeg. 7 00:01:18,560 --> 00:01:21,560 Hjertelig velkommen til Sporten! 8 00:01:21,720 --> 00:01:25,720 Etter seieren mot indiske Shantaram - 9 00:01:25,880 --> 00:01:31,160 - har norske Magnus Carlsen nok en gang inntatt sjakktoppen. 10 00:01:31,280 --> 00:01:35,320 Magnus, hva føler du nå? 11 00:01:36,520 --> 00:01:39,840 Jeg er vanvittig glad. 12 00:01:39,960 --> 00:01:44,640 Hva tenkte du da du forstod at du kunne vinne partiet? 13 00:01:47,800 --> 00:01:50,640 Jeg ble veldig, veldig lykkelig. 14 00:01:50,760 --> 00:01:53,200 Vi kan se på et opptak her. 15 00:01:58,760 --> 00:02:05,760 Jeg tok vel litt av der, men det er mye følelser. 16 00:02:05,920 --> 00:02:11,280 -Kan du noen gang bli sint? -Nei, aldri. 17 00:02:11,440 --> 00:02:14,320 Nå må jeg konsentrere meg om - 18 00:02:14,440 --> 00:02:18,320 - å holde meg på toppen og spille bra i VM. 19 00:02:18,440 --> 00:02:23,360 Hvordan visste du at jeg skulle spørre om planene fremover? 20 00:02:23,480 --> 00:02:27,120 Jeg tenker alltid mange trekk fremover. 21 00:02:27,240 --> 00:02:31,480 Jeg ligger allerede flere spørsmål foran deg. 22 00:02:31,600 --> 00:02:34,840 -Det er jo veldig ... -Imponerende. 23 00:02:34,960 --> 00:02:37,920 Ja, jeg vet det. 24 00:02:38,040 --> 00:02:44,640 Videre er svarene: Nei, ikke i dag. Kjøttkaker. 25 00:02:44,760 --> 00:02:47,800 Kanskje når jeg blir femti. Liv Tyler. 26 00:02:47,920 --> 00:02:53,920 Bak et skur på videregående. Ikke så veldig, bare når jeg ler. 27 00:02:54,480 --> 00:02:57,320 Akkurat, ja. Men, Magnus ... 28 00:02:57,440 --> 00:03:02,920 Nå skal du spørre meg om jeg noen gang tar feil. Det gjør jeg sjelden. 29 00:03:03,040 --> 00:03:10,440 Og så vil du spørre om jeg ikke er redd for å virke litt overlegen. 30 00:03:10,600 --> 00:03:15,120 Da svarer jeg: Ja, kanskje litt. 31 00:03:15,240 --> 00:03:19,480 Da stiller du noen spørsmål om ungdomstid - 32 00:03:19,600 --> 00:03:23,680 - og noe kult, som du ikke tror jeg har greie på. 33 00:03:23,800 --> 00:03:29,160 Og da blir jeg fornærmet, og så vil du sette tilbake til studio - 34 00:03:29,280 --> 00:03:32,160 - med en litt ironisk kommentar. 35 00:03:32,280 --> 00:03:36,960 Da blir jeg litt sur, så jeg klabber deg rett ned. 36 00:03:37,080 --> 00:03:43,840 -Tar du noensinne feil? -Nei! Sjakk matt! 37 00:03:52,800 --> 00:03:59,960 -"Sex i Bibelen". Får du noen tips? -Yes! 38 00:04:29,680 --> 00:04:34,840 Her har vi en av verdenslitteraturens mest populære bøker. 39 00:04:34,960 --> 00:04:38,480 En bok som har gitt folk en dypere forståelse av - 40 00:04:38,600 --> 00:04:41,440 - hvordan verden henger sammen. 41 00:04:41,560 --> 00:04:46,680 Det er ikke Bibelen, og det er ikke min egen bok "Sex i Bibelen". 42 00:04:46,840 --> 00:04:50,560 Det er denne her, "Verdensatlas". 43 00:04:50,680 --> 00:04:54,280 Hvorfor blir vi så grepet av denne boken? 44 00:04:54,400 --> 00:04:58,360 Er det fordi vi er så opptatt av kart? Neppe. 45 00:04:58,520 --> 00:05:03,480 Det er nok fordi dette er et erotisk fyrverkeri av en bok. 46 00:05:03,640 --> 00:05:06,400 La meg tolke litt for dere. 47 00:05:06,520 --> 00:05:10,360 Norge, landet som "spooner" med Sverige. 48 00:05:10,520 --> 00:05:15,720 Mens det strutter erigert opp mot det ville i Barentshavet. 49 00:05:15,880 --> 00:05:19,640 Dette er så "eksplisitivt" materiale - 50 00:05:19,760 --> 00:05:23,000 - at jeg må advare de som lett blir støtt. 51 00:05:23,160 --> 00:05:28,160 Island og vulkanen Hekla. Milde Moses! 52 00:05:28,280 --> 00:05:31,840 Her går man og venter på det store utbruddet. 53 00:05:31,960 --> 00:05:37,600 Men det er ikke godt å si når det kommer, eller hvor kraftig det er. 54 00:05:37,720 --> 00:05:40,240 Det minner meg om den kvelden - 55 00:05:40,360 --> 00:05:43,600 - jeg vokste fra å være gutt til å bli mann. 56 00:05:43,760 --> 00:05:46,560 Jeg var praktikant i Thailand. 57 00:05:46,680 --> 00:05:50,520 Der ble jeg kjent med en lokal pike. Hun het Martin. 58 00:05:50,640 --> 00:05:53,960 Er ikke det flott? Er ikke det deilig? 59 00:05:54,120 --> 00:05:57,360 Det er nesten så det ble litt for mye. 60 00:05:57,520 --> 00:06:02,960 En del av gleden ved erotikken er jo det å holde tilbake klimaks. 61 00:06:03,080 --> 00:06:06,880 Så for å helle litt isvann inn under kjortelen, - 62 00:06:07,000 --> 00:06:09,600 - kan vi se litt på Tyskland. 63 00:06:21,000 --> 00:06:23,240 Det var nære på. 64 00:06:23,400 --> 00:06:29,960 Nå ta en bok og kos deg! Ha det fint så lenge! Hei! 65 00:06:33,040 --> 00:06:37,880 -Du, han trønderen ... -Har du trøndere på besøk? 66 00:06:38,040 --> 00:06:42,400 Han trønderen, Tore Strømøy, er på tv og lager mat. 67 00:06:42,520 --> 00:06:45,520 -Tore Strømøy? -Ja, han lager mat. 68 00:06:45,640 --> 00:06:47,880 -Mat? -Ja, på tv. 69 00:06:48,000 --> 00:06:52,840 -Han leter etter folk. -Ja, det trodde jeg også. 70 00:06:53,000 --> 00:06:56,440 Det er vel nedskjæringer der også. 71 00:06:56,600 --> 00:07:01,640 -Ja, han ser ikke helt happy ut. -Ha det! 72 00:07:04,200 --> 00:07:08,320 Hei, og velkommen til "Tore på kjøkkenet". 73 00:07:08,440 --> 00:07:14,080 Etter å ha vært rundt hele jorda og funnet "morer" og "farer", - 74 00:07:14,200 --> 00:07:19,440 - er det koselig å kunne lage litt mat sammen med dere. 75 00:07:19,600 --> 00:07:23,520 Det tar nemlig på å reise rundt og finne folk. 76 00:07:23,640 --> 00:07:26,520 Man kan bli ganske gal av det. 77 00:07:26,640 --> 00:07:30,720 I dag skal vi lage kjøttkaker. 78 00:07:30,840 --> 00:07:36,320 Da tar du litt kjøttdeig, litt potetmjøl og litt hvetemjøl - 79 00:07:36,440 --> 00:07:39,400 - oppi en bolle sammen med et egg. 80 00:07:39,520 --> 00:07:43,960 Så rører du dette sammen med miksmasteren. 81 00:07:47,840 --> 00:07:55,120 Men hvor er den andre vispen hen? Hvor kan den være? 82 00:07:55,240 --> 00:07:59,400 Det er lenge siden de to vispene har sett hverandre nå. 83 00:07:59,560 --> 00:08:02,800 Men barndommen kan ingen ta fra dem. 84 00:08:02,920 --> 00:08:07,520 De ble kjøpt sammen med miksmasteren i en Expert-butikk - 85 00:08:07,640 --> 00:08:09,640 - seint på 90-tallet. 86 00:08:09,760 --> 00:08:14,040 De jobbet alltid så bra sammen. 87 00:08:14,160 --> 00:08:20,040 Selv om de titt og ofte tilbrakte tid fra hverandre i oppvaskmaskinen, - 88 00:08:20,160 --> 00:08:24,680 - så endte de som oftest opp i samme skuff. 89 00:08:24,800 --> 00:08:28,920 Men seint på 2000-tallet ble idyllen brutt. 90 00:08:29,040 --> 00:08:34,000 Den ene vispen havna i ulykka og forsvant. 91 00:08:34,120 --> 00:08:37,680 Bare én visp var tilbake. 92 00:08:38,200 --> 00:08:42,040 Men nå vil han finne igjen broren sin. 93 00:08:42,240 --> 00:08:46,440 Det er tidlig morgen når jeg først drar ut skuffen - 94 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 - for å se etter vispen. 95 00:08:48,680 --> 00:08:50,960 Man kan bare forestille seg - 96 00:08:51,080 --> 00:08:57,080 - hvilke historier kjøkkenutstyret kunne ha fortalt om vispen. 97 00:08:57,200 --> 00:09:01,800 Slikkepotten har nok mang en gang rensa vispen rein. 98 00:09:01,920 --> 00:09:05,360 For ikke snakke om eggdeleren. 99 00:09:05,480 --> 00:09:08,760 Nei, la oss ikke snakke om eggdeleren. 100 00:09:08,880 --> 00:09:14,080 Det første stedet jeg leter, er oppvaskmaskinen. 101 00:09:14,200 --> 00:09:18,880 Men oppvaskmaskinen er stor, og vispen er liten. 102 00:09:19,000 --> 00:09:22,640 Etter noen minutter finner jeg en gaffel. 103 00:09:22,760 --> 00:09:26,320 Kanskje denne gaffelen kan være et symbol på - 104 00:09:26,440 --> 00:09:29,320 - alt kjøkkenutstyr som har vært borte. 105 00:09:29,440 --> 00:09:34,400 Hvis den hadde vært borte, men den er ikke det. 106 00:09:34,520 --> 00:09:37,640 Det er det bare vispen som er. 107 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 Det var da jeg skjønte - 108 00:09:39,880 --> 00:09:44,400 - at det var en lang og strabasiøs tur jeg hadde foran meg. 109 00:09:44,520 --> 00:09:48,920 Kanskje den hadde havna i poseskuffen? 110 00:09:49,040 --> 00:09:54,400 En pose fra Vinmonopolet minner oss om rødvin og gode tider. 111 00:09:54,560 --> 00:09:59,520 Men uten vispen er det slutt på de gode tidene. 112 00:10:02,160 --> 00:10:06,240 Plutselig står vispen der. Rett foran oss. 113 00:10:06,360 --> 00:10:09,120 Og det begynner å demre. 114 00:10:09,280 --> 00:10:16,040 Vispen ble brukt til å vispe krem en gang Tore hadde damebesøk. 115 00:10:16,200 --> 00:10:21,280 Men nok om det. Nå skal han gjenforenes med broren sin. 116 00:10:21,400 --> 00:10:25,680 De har sikkert mye å snakke om. 117 00:10:30,640 --> 00:10:35,240 Og når man ser de to vispene gå rundt og rundt, - 118 00:10:35,400 --> 00:10:41,120 - så kan vi ikke annet enn å tenke: "Er det ikke sånn med livet også?" 119 00:10:41,280 --> 00:10:45,200 Går ikke det også bare rundt og rundt? 120 00:10:45,400 --> 00:10:50,040 Eller blander jeg det sammen med et hjul? 121 00:11:05,480 --> 00:11:09,240 Velkommen til nok en utgave av "Arnes Norge". 122 00:11:09,360 --> 00:11:13,040 Vi har fått mange gode tilbakemeldinger på - 123 00:11:13,160 --> 00:11:16,080 - programmet om bindersen. 124 00:11:16,200 --> 00:11:21,160 I dag skal vi ta for oss noe som er like norsk, black metal. 125 00:11:22,000 --> 00:11:27,120 Black metal er en musikksjanger som baserer seg på raske rytmer, - 126 00:11:27,240 --> 00:11:30,400 - hes og brølende vokal og dyrking av Satan. 127 00:11:30,520 --> 00:11:34,680 Satandyrkinga i Norge har lange tradisjoner. 128 00:11:34,880 --> 00:11:39,960 -Nordmenn dyrker Satan i bilen. -Faen! 129 00:11:40,080 --> 00:11:44,240 -Foran Vinmonopolet. -Faen! 130 00:11:44,360 --> 00:11:48,000 -I møte med norske myndigheter. -Faen! 131 00:11:48,120 --> 00:11:52,520 -Når de ser på værmeldinga. -Faen! 132 00:11:52,640 --> 00:11:55,600 Men på tross av all denne satandyrkinga - 133 00:11:55,760 --> 00:12:01,360 - så er det black metal-rockerne som har satt denne dyrkinga i system. 134 00:12:01,480 --> 00:12:06,600 Sjangeren black metal er blitt kjent langt utover landegrensene - 135 00:12:06,720 --> 00:12:10,520 - takket være innsatsen til Varg Vikernes - 136 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 - og hans fantastiske lysshow. 137 00:12:13,840 --> 00:12:17,000 Nå skal vi gå inn og hilse på. 138 00:12:39,520 --> 00:12:45,600 Hei-hei! Da er vi inne i det aller helligste eller det mest uheldigste. 139 00:12:45,720 --> 00:12:49,240 Jeg kan ikke si "veldig hyggelig å være her". 140 00:12:49,360 --> 00:12:53,800 Hvorfor tror dere at black metal har blitt såpass stort? 141 00:12:53,920 --> 00:12:58,320 I en konform verden er det mange som søker et alternativ. 142 00:12:58,440 --> 00:13:02,520 -Det er mye aggresjon. -Det er koselig med aggresjon. 143 00:13:02,680 --> 00:13:09,560 Når dere blir skikkelig forbanna, beveger dere hodet opp og ned. 144 00:13:09,680 --> 00:13:15,200 -Headbanging? -Hvordan gjør dere det? 145 00:13:15,320 --> 00:13:18,240 Vi tar hodet opp og ned. 146 00:13:18,360 --> 00:13:24,360 -Er det ned og opp eller opp og ned? -Opp først og ned etterpå. 147 00:13:24,480 --> 00:13:30,720 Opp først og ... Dette må dere lære meg. 148 00:14:06,360 --> 00:14:10,880 Ja, jeg tilber Satan og deg. 149 00:14:13,640 --> 00:14:16,720 Det minner litt om Nora Brockstedt. 150 00:14:16,840 --> 00:14:21,880 Jeg lurer på en ting når det gjelder dere satanrockere. 151 00:14:22,000 --> 00:14:27,840 Dere er så utrolig sinte, men det er mange som er søte når de er sinte. 152 00:14:27,960 --> 00:14:32,440 -Dere blir ikke litt for søte? -Nei. 153 00:14:32,560 --> 00:14:36,640 -Men dere elsker jo Satan ... -Nei, det gjør vi ikke. 154 00:14:36,760 --> 00:14:40,440 Det kan lages et lite dikt om dette her. 155 00:14:42,880 --> 00:14:48,760 En satanrocker ifra Mo i Rana, han spelte gitar i Tana. 156 00:14:48,880 --> 00:14:52,640 Det ble bare tull, for han ble litt for full 157 00:14:52,760 --> 00:14:56,200 og blanda Satan og Santana. 158 00:14:56,360 --> 00:15:00,720 Santana spiller jo ikke gitar sånn som dere. 159 00:15:00,840 --> 00:15:04,720 Var ikke den fin? Jeg syns den var fin. 160 00:15:05,560 --> 00:15:11,720 Det er sikkert mange som har lyst til å bli like glad i Satan som dere. 161 00:15:11,840 --> 00:15:14,720 -Hva vil du si til dem? -Fuck off! 162 00:15:14,840 --> 00:15:19,800 Fuck off, ja. Ja, da får vi nesten bare gjøre det. 163 00:15:21,920 --> 00:15:28,520 I neste uke skal vi se på en annen norsk eksportartikkel, klasebomber. 164 00:15:30,480 --> 00:15:34,280 Det vi fikk i kantina i går, sliter jeg ennå med. 165 00:15:34,400 --> 00:15:37,760 Hva het det? Jönssons fristelser ... 166 00:15:38,640 --> 00:15:44,080 Men nå skjer det ting, gitt. Det snør. 167 00:15:58,360 --> 00:16:03,560 Hei-hei, og hjertelig velkommen til nok et "Vinteråpent". 168 00:16:03,720 --> 00:16:07,880 Det er fryktelig kaldt, men det er flott, det. 169 00:16:08,000 --> 00:16:12,400 Her er vi for å gi deg nok en "poppa" sending. 170 00:16:12,520 --> 00:16:16,120 Vi skal ha spennende gjester, - 171 00:16:16,240 --> 00:16:22,800 - og jeg sitter her proppa full av penicillin og Paracet. 172 00:16:22,920 --> 00:16:28,160 Kun for å gi deg en spekka sending fra Oslos vintertak. 173 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Det er fryktelig kaldt, - 174 00:16:31,280 --> 00:16:35,800 - men det viser seg at noen programmer - 175 00:16:35,920 --> 00:16:42,000 - kanskje fungerer vel så bra i teorien som i praksis. 176 00:16:42,120 --> 00:16:46,840 I dag har vi med deg, Hans Olav Luhlam. 177 00:16:47,040 --> 00:16:53,560 Du er forfatter, politiker, historiker og sjakkspiller. 178 00:16:53,680 --> 00:16:58,440 Du har mange talenter. Er det noen talenter du ikke har? 179 00:16:58,560 --> 00:17:02,880 Det er ganske mange talenter jeg ikke har. 180 00:17:03,000 --> 00:17:09,320 Her skal vi fortsette i fire timer, og vi har masse spørsmål. 181 00:17:09,440 --> 00:17:13,560 Vi skal gå gjennom de forskjellige. 182 00:17:13,680 --> 00:17:20,520 Når folk skal beskrive deg, så er det mange som bruker ordet "pussig". 183 00:17:20,720 --> 00:17:24,560 Du må fortelle. 184 00:17:25,360 --> 00:17:28,840 Folk har en tendens til å bruke det ordet - 185 00:17:28,960 --> 00:17:33,040 - om mennesker som skiller seg ut fra normalen. 186 00:17:33,160 --> 00:17:38,760 Hva vil det si å være normal? 187 00:17:41,000 --> 00:17:44,080 Det er et spennende spørsmål. 188 00:17:44,200 --> 00:17:48,960 Vi har fire timer igjen, så vi har god tid. 189 00:17:49,120 --> 00:17:53,760 Mennesker er normale i den forstand - 190 00:17:53,880 --> 00:17:57,000 - at de gjør vanlige ting. 191 00:17:57,120 --> 00:18:01,720 De går et vanlig løp gjennom livet. 192 00:18:01,840 --> 00:18:06,720 Jeg har ofte gått et uvanlig løp. Jeg har gått egne veier. 193 00:18:06,840 --> 00:18:12,600 Ja, og det er jo flott. Du skriver også krimbøker, og det er jo flott. 194 00:18:12,720 --> 00:18:16,280 Det jeg lurer på, ja, det er flere ting ... 195 00:18:16,400 --> 00:18:20,920 Her har arkene frosset fast. Det er fryktelig kaldt. 196 00:18:21,080 --> 00:18:25,720 Her skal vi holde på i fire timer. Skal vi se ... 197 00:18:25,880 --> 00:18:28,800 Der har vi neste. 198 00:18:29,000 --> 00:18:35,680 Som krimforfatter må du kunne sette deg inn i hodet til kriminelle. 199 00:18:35,800 --> 00:18:39,200 Det er spennende å tenke seg inn i hodet til - 200 00:18:39,320 --> 00:18:44,560 - ulike typer mennesker i ulike situasjoner. 201 00:18:44,680 --> 00:18:51,160 La oss si, helt tilfeldig, at du har en svigermor ... 202 00:18:51,280 --> 00:18:56,360 Eller kompisen min, han har en svigermor, - 203 00:18:56,480 --> 00:19:00,840 - som alltid kommer på uanmeldt besøk. 204 00:19:00,960 --> 00:19:06,640 Hva ville en kriminell gjort for å få det problemet til å fordufte? 205 00:19:06,760 --> 00:19:09,080 Hvis det er et overordnet mål - 206 00:19:09,200 --> 00:19:12,440 - å få svigermor til å komme mindre på besøk, - 207 00:19:12,560 --> 00:19:16,280 - så er det å bli kriminell en god resept. 208 00:19:16,400 --> 00:19:20,520 Det er flott, så lenge jeg får ordna problemet. 209 00:19:20,680 --> 00:19:23,600 Alt er lov i krig og bosstømming. 210 00:19:23,720 --> 00:19:29,520 Ja, Lahlumen, du skal lese litt fra boka di. 211 00:19:29,680 --> 00:19:34,440 Og den er så fersk at den ikke er trykket ennå. 212 00:19:34,560 --> 00:19:40,000 Her er Lahlumen. Han skal lese høyt fra den nye boka si. 213 00:19:40,120 --> 00:19:43,480 Vær så god! Nå er jeg spent. 214 00:19:43,880 --> 00:19:48,320 "Dag 1. Gutten på den røde sykkelen." 215 00:19:51,440 --> 00:19:55,760 Og der føyk Lahlumen på sjøen. 216 00:19:55,880 --> 00:20:00,600 Hei-hei! Det var alt vi rakk ifra "Vinteråpent". 217 00:20:00,720 --> 00:20:07,520 Vi er tilbake i morgen. Kan noen plukke opp han der ... 218 00:20:07,680 --> 00:20:12,480 Det er viktig å se på MNS-konkurransen etter reklamen. 219 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 Takk for i dag! 220 00:20:14,760 --> 00:20:18,240 Hvor ble det av ... Hadde han redningsvest på? 221 00:20:31,160 --> 00:20:36,880 Noen gjør suksess her hjemme, mens andre gjør suksess i utlandet. 222 00:20:37,640 --> 00:20:44,920 Vi har fått hjelp av Ray Kay til å kåre beste musikkvideo. 223 00:20:45,040 --> 00:20:47,280 Se på dette her. 224 00:20:47,400 --> 00:20:52,520 Det å lage musikkvideo har gitt meg så utrolig mye. 225 00:20:52,640 --> 00:20:57,520 Stort hus, raske biler og telefonnummeret til Britney. 226 00:20:57,640 --> 00:21:01,120 Så nå vil jeg gi noe tilbake. 227 00:21:01,240 --> 00:21:06,000 Jeg syns det er gøy å komme tilbake igjen til Norge - 228 00:21:06,120 --> 00:21:08,440 - og være med i "Hærverket" - 229 00:21:08,560 --> 00:21:14,200 - og kikke på noen av de gode, norske musikkvideoene. 230 00:21:14,400 --> 00:21:19,560 Hva som kjennetegner en god musikkvideo? 231 00:21:19,680 --> 00:21:24,880 Mye hud, kjappe klipp, svære jib. 232 00:21:25,000 --> 00:21:29,880 En good story. En catchy kunst. 233 00:21:30,000 --> 00:21:35,080 Hvis du ikke skjønner hva jeg mener, er det bare å se videoene mine. 234 00:21:35,200 --> 00:21:41,600 Her er en som ikke har fått til dette like bra. 235 00:21:41,720 --> 00:21:47,360 Her vil jeg berømme regissøren for å bruke svart-hvitt. 236 00:21:47,560 --> 00:21:53,560 Når frontfiguren har et estetisk utviklingspotensial, - 237 00:21:53,720 --> 00:21:59,280 - så hjelper det alltid å fjerne fargene. 238 00:21:59,400 --> 00:22:05,040 Men akkurat i dette tilfellet så tror jeg faen ikke det holder. 239 00:22:05,240 --> 00:22:09,440 Du kan ikke sette navnet ditt på alt som lages. 240 00:22:09,560 --> 00:22:13,600 Da må du bare fortelle artisten etterpå at ... 241 00:22:13,720 --> 00:22:18,040 "Faen, forbanna drit! Har glemt å sette film i kameraet." 242 00:22:18,160 --> 00:22:21,360 Jeg vet ikke om jeg hadde tort å si det her. 243 00:22:21,480 --> 00:22:25,080 Anne Grete Preus er jækla svær. 244 00:22:26,920 --> 00:22:30,960 Ser du kontrastene? Han synger: "Hu er bestandig glad." 245 00:22:31,160 --> 00:22:36,640 Så ser hun skikkelig sur ut. Det er kult med kontraster. 246 00:22:36,760 --> 00:22:40,560 Her er det kanskje litt mye hud. 247 00:22:40,680 --> 00:22:46,200 Og pekinga kunne vært med litt mer attitude. 248 00:22:46,360 --> 00:22:51,880 Du ser tydelig at han har jobba i mange år - 249 00:22:52,040 --> 00:22:57,280 - med å få de beina til å passe oppi den frekke jeansen. 250 00:22:57,440 --> 00:23:01,480 Så det er bra, asså. 251 00:23:01,600 --> 00:23:05,320 Det å kåre Norges beste musikkvideo - 252 00:23:05,440 --> 00:23:10,200 - blir litt sånn som å kåre Karmøys fineste dame. 253 00:23:10,320 --> 00:23:16,000 Du vet at vinneren, uansett hvem det blir, så er det ikke mye å skryte av. 254 00:23:16,120 --> 00:23:18,680 Jeg bare kødder. 255 00:23:22,720 --> 00:23:26,600 Dette er vel mer en Idol-artist? Se her. 256 00:23:26,720 --> 00:23:30,800 Litt spanking. Spanking er veldig in. 257 00:23:33,400 --> 00:23:36,960 Det ser i hvert fall ut som hun mener det. 258 00:23:37,080 --> 00:23:41,320 Enda mer spanking. Det er bra. 259 00:23:41,440 --> 00:23:45,760 Dæven, der skriker hun. 260 00:23:48,400 --> 00:23:52,120 Se der! Der har hun en United-drakt. 261 00:23:52,240 --> 00:23:57,600 Det er også in. United er pop. 262 00:23:57,720 --> 00:24:02,240 Stort sett syns jeg det er mye bra videoer i Norge, - 263 00:24:02,360 --> 00:24:07,240 - på tross av at det ikke er en eneste musikkvideokanal. 264 00:24:07,400 --> 00:24:13,600 Det lages mange forskjellige videoer, og det er bra med et vidt spekter. 265 00:24:13,760 --> 00:24:17,720 For smaken er som ræva. Den er delt. 266 00:24:17,840 --> 00:24:21,400 Og kanskje litt for synlig av og til. 267 00:24:25,800 --> 00:24:28,280 -Du, Eddie ... -Teddy. 268 00:24:28,400 --> 00:24:30,520 Ja, what ever ... 269 00:24:30,640 --> 00:24:36,400 Her står det at de som snakker nynorsk og bor i nynorskområder, - 270 00:24:36,520 --> 00:24:40,960 - lever et bedre liv enn hva folk gjør i resten av landet. 271 00:24:42,080 --> 00:24:46,400 Det står her! Det er en ny undersøkelse. 272 00:24:54,440 --> 00:24:58,200 Semja. Andedrag 273 00:25:01,000 --> 00:25:03,320 Åtgaum. 274 00:25:03,560 --> 00:25:07,840 Samband. Tryggleik. 275 00:25:17,760 --> 00:25:23,880 Da er vi klare for å bevise teorien om - 276 00:25:24,000 --> 00:25:29,960 - at nynorsk er mye mer sexy enn bokmål. 277 00:25:30,120 --> 00:25:35,920 Nynorsk er nemlig det nye sjekkespråket. 278 00:25:37,520 --> 00:25:43,120 Se nå hvor kjapt jeg klarer å dra denne gjedda inn i teina - 279 00:25:43,280 --> 00:25:47,560 - hvis jeg bruker nynorsk kontra bokmål. 280 00:25:48,800 --> 00:25:51,040 Oppmerksomhet. 281 00:25:54,440 --> 00:25:56,840 Åtgaum. 282 00:25:59,720 --> 00:26:02,800 Bra. 283 00:26:03,160 --> 00:26:06,560 Framifrå. 284 00:26:07,080 --> 00:26:09,240 Følelser. 285 00:26:11,760 --> 00:26:14,440 Røynsler. 286 00:26:16,480 --> 00:26:21,520 Da er vi klare for nådestøtet og det endelige beviset på - 287 00:26:21,640 --> 00:26:24,800 - at nynorsk drar mer damer enn bokmål. 288 00:26:27,320 --> 00:26:29,600 Forening. 289 00:26:32,200 --> 00:26:35,880 Samlag. 290 00:26:37,120 --> 00:26:40,240 He-he! 291 00:26:43,480 --> 00:26:46,480 Skulle ikkje eg ... 292 00:26:47,880 --> 00:26:50,800 Du, jeg kom på ... 293 00:26:51,000 --> 00:26:56,840 Nå som dere skal spille med han Vamp i neste uke ... 294 00:26:56,960 --> 00:27:01,200 Da tenkte jeg, helt tilfeldig ... Dere må jo ha en stand-in. 295 00:27:01,320 --> 00:27:05,240 -Stand-in? -Ja, i tilfelle det skjer noe. 296 00:27:05,400 --> 00:27:12,120 Det er kun originalvokalisten Jan Ingvar Toft som gjør den jobben. 297 00:27:12,240 --> 00:27:15,160 Men hvis han blir sjuk ... 298 00:27:15,280 --> 00:27:19,840 Hvis Madonna har konsert, så kan man ikke ha en Reserve-Madonna. 299 00:27:19,960 --> 00:27:23,800 -Det skjønner du også? -Ja, selvfølgelig. 300 00:27:23,920 --> 00:27:26,920 Jeg bare tenkte ... Fint, det. 301 00:27:27,040 --> 00:27:29,840 -Hei. -Hei. 302 00:27:35,960 --> 00:27:40,800 -Unnskyld, du jobber her med sminke? -Ja. 303 00:27:40,960 --> 00:27:47,120 Dette er et bilde av Jan Ingvar Toft, som synger med Vamp. 304 00:27:48,000 --> 00:27:52,560 Kunne du fått meg til å se sånn ut en gang i neste uke? 305 00:27:52,680 --> 00:27:56,080 -Ja ... -Bare så jeg likner litt. 306 00:27:56,200 --> 00:28:00,600 -Bare helt tilfeldig neste tirsdag? -Ja, det går fint. 307 00:28:00,720 --> 00:28:05,920 -Kan jeg bare dumpe innom? -Ja, bare stikk innom, du. 308 00:28:06,520 --> 00:28:11,400 De har mast hele tida, så nå blir det KORK. 309 00:28:11,520 --> 00:28:15,400 -Hvem? -Kringkastingsorkesteret. 310 00:28:15,560 --> 00:28:19,040 De har mast helt siden jeg kom. 311 00:28:27,480 --> 00:28:31,160 Velkommen til "Brimi rydder upp hæme". 312 00:28:31,320 --> 00:28:35,400 Vi skyter knopp, og vi lar sevjen flomme. 313 00:28:36,000 --> 00:28:40,880 I dag skal vi lage en god, gammeldags klassiker, nemlig taco.ÿ24731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.