Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,160
.
2
00:00:02,560 --> 00:00:07,960
Jeg blir gær'n av
all den kryddermaten!
3
00:00:08,560 --> 00:00:15,080
Det løsner helt i magen!
Jeg greier ikke å holde meg!
4
00:00:16,840 --> 00:00:22,000
Fikk beskjed om å gå ut
og gjøre fra meg!
5
00:00:22,240 --> 00:00:26,520
Hva er dette for noe?
Hjelp!
6
00:00:28,160 --> 00:00:32,360
Først magen og så dette!
7
00:01:49,480 --> 00:01:56,520
—Dette er mitt! Bort!
—Fatima! Hva er det du har satt på?
8
00:01:57,480 --> 00:02:00,160
Du er i Norge nå!
9
00:02:00,320 --> 00:02:05,480
Du må prøve å løsrive deg
fra den primitive stammekulturen.
10
00:02:05,760 --> 00:02:10,400
Prøve å kare deg opp til
vårt kulturelle nivå.
11
00:02:10,680 --> 00:02:14,400
Vi har en fantastisk
nasjonalkultur.
12
00:02:14,640 --> 00:02:19,880
Velskapte bønder som holder
de gamle skikkene sine i hevd —
13
00:02:20,040 --> 00:02:25,120
— mens de kjører nye
skurtreskere på riksveien.
14
00:02:25,280 --> 00:02:29,200
Over dem stiger ørnen opp,
høyere og høyere, —
15
00:02:29,400 --> 00:02:34,240
— til den eksploderer i en sky
av blod og fjær i horisonten.
16
00:02:34,440 --> 00:02:39,720
Og bjørnene fanger
oppdrettslaks i skummende fossefall.
17
00:02:40,000 --> 00:02:45,480
Og samvirkelagene nesten
revner av raringer som har hørt —
18
00:02:45,680 --> 00:02:52,480
— at i dag er det halv pris på varene
fordi frysedisken gikk til helvete.
19
00:02:52,720 --> 00:02:57,200
Og hver dag vender landsmenn
hjem fra Sydpolen.
20
00:02:57,400 --> 00:03:02,560
De har vært i isødet
og tatt drivende gode bilder —
21
00:03:02,760 --> 00:03:09,000
— som de viser oss
i timelange lysbildeshow.
22
00:03:09,280 --> 00:03:16,960
Du er nå invitert til det fantastiske
middagsselskapet Norge er.
23
00:03:17,880 --> 00:03:22,600
Da må ikke du midt
i hovedretten trekke fram —
24
00:03:22,760 --> 00:03:27,360
— en liten u—landsmatpakke.
Det sømmer seg ikke.
25
00:03:27,600 --> 00:03:35,080
Bare du anstrenger deg litt,
blir du kanskje frøken Norge en dag.
26
00:04:05,040 --> 00:04:11,000
Elgen kommer når han hører meg.
Han veit jeg kan språket deres.
27
00:04:11,240 --> 00:04:16,680
Dyra er kloke.
De kommer når du roper.
28
00:04:17,240 --> 00:04:22,800
De finner maten sjøl.
Og gjemmer seg for biler.
29
00:04:26,400 --> 00:04:32,800
Nå kommer den. Åssen går det
der oppe? Han kommer snart ned.
30
00:04:34,880 --> 00:04:38,720
Han kommer nå.
31
00:04:40,000 --> 00:04:43,480
Ja, det er like før nå.
32
00:04:44,320 --> 00:04:48,440
Forrige året stod det
en elg borti der.
33
00:04:54,920 --> 00:05:00,920
Så nå kommer de hvert øyeblikk.
Da må du regne med —
34
00:05:01,120 --> 00:05:08,120
— at plassen blir fylt opp av dyr.
Vi får trekke oss litt bort.
35
00:05:11,840 --> 00:05:18,000
Jeg stod på skinnegangen en gang
og lokket på elgen.
36
00:05:18,240 --> 00:05:24,440
Da kom toget. Da skjønte jeg
hvilke krefter som bor i meg.
37
00:05:25,680 --> 00:05:32,640
Det var en dag her ... at det kom
over 100 ekorn da jeg lokka.
38
00:05:32,800 --> 00:05:39,560
Da var gode råd dyre. Ekorn
i flokk er reine drapsmaskinen.
39
00:05:39,920 --> 00:05:45,720
Men jeg kom meg i sikkerhet
i et tre. Følg med nå.
40
00:05:45,920 --> 00:05:49,400
Det er ikke farlig.
41
00:06:05,000 --> 00:06:08,120
Dæven, han var sint i dag!
42
00:06:09,960 --> 00:06:17,280
Fatima, du har hatt 5 minutters
pause. Du er inne i 6. minutt.
43
00:06:17,440 --> 00:06:21,160
Du bør kanskje jobbe litt igjen?
44
00:06:23,120 --> 00:06:27,840
Nå er det i gang på SAS—hotellet!
Hør!
45
00:06:30,800 --> 00:06:34,280
Det er direktøren i Statoil!
46
00:06:36,640 --> 00:06:42,520
Hallo, du! Nå har vi tatt
noen nydelige bilder av deg.
47
00:06:42,720 --> 00:06:50,880
Vi representerer et selskap som
vil ha Statoils planer mot år 2000.
48
00:06:51,160 --> 00:06:56,160
Kan du skaffe dem?
Kjempefint, takk skal du ha.
49
00:06:56,320 --> 00:06:59,360
Laila, gjør deg ferdig og kle på deg.
50
00:06:59,560 --> 00:07:03,640
Så går du til KrFs landsmøte
på Bristol, rom 314.
51
00:07:03,880 --> 00:07:09,600
—Håper ikke han er like pervers!
—Nei da! Bare fortsett, dere!
52
00:07:11,360 --> 00:07:16,240
Dette årsresultatet
gir ingen grunn til å juble.
53
00:07:16,520 --> 00:07:25,040
De ansatte bør ikke få lønnstillegg.
Saken bør behandles raskt, —
54
00:07:25,240 --> 00:07:31,600
— en representant for de ansatte
venter på resultatet.
55
00:07:32,560 --> 00:07:39,000
Vi i ledelsen bør heller ikke
få noen lønnsøkning i år.
56
00:07:39,480 --> 00:07:44,440
Av hensyn til signaleffekten
overfor de ansatte.
57
00:07:44,760 --> 00:07:49,480
—Kommentar? Tore?
—Jeg er helt enig.
58
00:07:51,400 --> 00:07:56,880
Med det resultatet vil det være
uansvarlig å gi lønnstillegg i år.
59
00:07:57,720 --> 00:08:00,360
Er det ikke penger, så ...
60
00:08:00,560 --> 00:08:03,880
Full oppslutning her også.
61
00:08:04,160 --> 00:08:10,760
Takk for det. Jeg informerer
de ansattes representant.
62
00:08:11,200 --> 00:08:18,040
Bare en kommentar. Jeg syns det
er flott at ledelsen viser ansvar.
63
00:08:18,240 --> 00:08:25,800
Men salgsavdelingen hadde i fjor
en omsetningsøkning på over 10 %.
64
00:08:26,080 --> 00:08:32,960
Og siden jeg er direktør der, er det
ikke urimelig med en påskjønnelse.
65
00:08:33,160 --> 00:08:36,120
La oss si 400 000 i året.
66
00:08:36,400 --> 00:08:42,320
Nå ble vi jo enige om at ingen
i ledelsen skulle få lønnsøkning!
67
00:08:43,640 --> 00:08:47,640
Jeg syns bare
at jeg fortjener høyere lønn.
68
00:08:47,760 --> 00:08:52,040
Det var
et enstemmig vedtak, ikke sant?
69
00:09:00,400 --> 00:09:07,680
—Ja, men jeg vil ha høyere lønn!
—Vi har ikke råd!
70
00:09:08,360 --> 00:09:15,760
—De skal ikke få, bare meg!
—Det fins ikke penger i firmaet!
71
00:09:18,320 --> 00:09:22,760
Dummingen!
Jeg vil! Jeg vil ha!
72
00:09:23,320 --> 00:09:28,480
—Ellers klusser jeg på årsresultatet!
—Ikke skrik sånn!
73
00:09:29,440 --> 00:09:35,000
—Vi må kunne snakke om dette!
—Nei, det er bare noe du sier!
74
00:09:35,280 --> 00:09:40,800
Du bare glemmer det!
Jeg vil ha mer penger nå!
75
00:09:41,000 --> 00:09:47,240
Ok, vi gjør et unntak her.
Du får dine 400 000.
76
00:09:47,640 --> 00:09:53,560
Men ikke et ord til noen
utenfor disse fire veggene!
77
00:10:15,320 --> 00:10:21,440
Han sa det ikke var flere
penger igjen i firmaet! Han løy!
78
00:10:21,720 --> 00:10:27,240
—Jeg fikk jo mer penger likevel!
—Hvor er han?
79
00:10:28,040 --> 00:10:30,680
Han andre!
80
00:10:36,440 --> 00:10:42,640
Jeg har aldri vært vanskelig,
aldri lagd bråk.
81
00:10:42,800 --> 00:10:48,640
Men nå har jeg lyst til å gjøre det.
Jeg driver jo i næringslivet.
82
00:10:48,840 --> 00:10:54,000
Akkurat som vennene mine.
Rimi—Hagen, Røkke, —
83
00:10:54,280 --> 00:11:00,840
— vi har penger vi investerer
rundt omkring i verden.
84
00:11:01,120 --> 00:11:06,720
De får jo ikke holde
åpent 24 timer i døgnet!
85
00:11:07,040 --> 00:11:12,840
Så kommer misunnelige nordmenn
som bare har armod i lommeboka.
86
00:11:13,040 --> 00:11:18,160
Og lager bråk fordi vi investerer
i et land som Indonesia!
87
00:11:18,360 --> 00:11:24,240
Så må de dra til en annen kant
av byen der det er døgnåpent!
88
00:11:24,520 --> 00:11:31,320
Der nede er det litt diktatorisk,
men vi i næringslivet —
89
00:11:31,520 --> 00:11:37,560
— kan ikke sjekke ethvert regime
for å finne ut om vi kan investere.
90
00:11:37,840 --> 00:11:42,600
—Hvor går grensa?
—Man må kanskje ut på landet!
91
00:11:42,880 --> 00:11:46,400
Der er det ikke 24 timer!
92
00:11:46,600 --> 00:11:51,200
Hvilket land har vel ikke
litt dritt i krokene?
93
00:11:51,400 --> 00:11:56,360
Det måtte være samvirkelaget
på Sokna. Vet du hva Extra er?
94
00:11:56,720 --> 00:12:01,120
Det nye spillet?
Du må jo ha brikker!
95
00:12:01,360 --> 00:12:05,840
På Sokna samvirkelag
hadde de brikker, sa de.
96
00:12:06,120 --> 00:12:12,040
Har du ikke nok brikker,
kan du ikke sende inn.
97
00:12:12,280 --> 00:12:17,240
Du kan ikke vinne
på en halvfylt kupong!
98
00:12:18,960 --> 00:12:24,600
Er det noe rart det er åpent
hele døgnet når ingen vinner?
99
00:12:25,080 --> 00:12:30,720
Og vi reiser dit med brikkene,
men blir det noen fredspris? Nei.
100
00:14:09,320 --> 00:14:12,880
Tenk å ta maten fra fuglene!
101
00:14:13,040 --> 00:14:17,760
Ha dere vekk,
ellers ringer jeg politiet!
102
00:15:53,960 --> 00:15:57,080
Hva er det du driver med?
103
00:16:31,560 --> 00:16:35,400
Hei sann!
Jeg skulle hente noe her!
104
00:16:35,640 --> 00:16:38,640
Bare slipp ham inn.
105
00:16:43,760 --> 00:16:49,160
—Fin kanal, gutter! Praktfull!
—Hyggelig å se deg!
106
00:16:49,480 --> 00:16:54,760
—Kan jeg bare hente sakene?
—Alt er klart!
107
00:16:56,240 --> 00:17:01,880
—Har du pengene?
—Ja da! Nok av penger, dårlig tid!
108
00:17:02,440 --> 00:17:07,760
Dette er Fatima.
Kommer fra nedi der ...
109
00:17:08,640 --> 00:17:14,320
Hun kan bone, støvsuge,
stryke, grave ut kjeller ...
110
00:17:14,600 --> 00:17:20,600
—Tømme svømmebasseng?
—Ja! Jobber 13—14 timer uten pause.
111
00:17:20,920 --> 00:17:24,640
—Den er tøff.
—Hvor mange kvadrat har du?
112
00:17:24,840 --> 00:17:29,360
425 kvadrat pluss
tjenerleiligheten over garasjen.
113
00:17:29,600 --> 00:17:34,520
Men der er det asbestplater
jeg gjerne skulle ha fjernet.
114
00:17:34,840 --> 00:17:39,080
Vi i Montebello tenker på miljøet.
Gjør hun slikt?
115
00:17:39,320 --> 00:17:43,600
Ja da!
Men er ikke asbest giftig?
116
00:17:43,840 --> 00:17:49,080
Visst pokker er det giftig.
Man kan få kreft og alt mulig annet!
117
00:17:49,360 --> 00:17:55,200
Men da må jeg nesten ha et lite
smusstillegg. Skal vi si 15 000?
118
00:17:55,520 --> 00:18:00,920
—Her er det. Kom, frøken.
—Det mangler tusen her.
119
00:18:01,520 --> 00:18:07,440
Visst pokker!
Tenkt på å gå inn i business?
120
00:18:08,960 --> 00:18:15,120
—Frøken, kom så smyger vi!
—Fatima, vil du ikke være med?
121
00:18:15,320 --> 00:18:21,320
Du vil bli norsk, ikke sant?
Da må du omgås nordmenn!
122
00:18:21,560 --> 00:18:26,720
Det er det vi kaller integrering!
Bli med mannen!
123
00:18:27,000 --> 00:18:31,240
—Jeg må ha henne igjen på mandag.
—Tidlig?
124
00:18:31,480 --> 00:18:35,560
Jeg kommer ved 11—tida.
Du begynner på taket, —
125
00:18:35,760 --> 00:18:39,920
— hiver ned ned takstein ...
126
00:18:51,120 --> 00:18:57,120
Siden Arbeiderpartiet tok makten,
har likhetsidealet stått sterkt.
127
00:18:57,440 --> 00:19:03,720
Men de rike blir nå rikere.
De som har lite, får stadig mindre.
128
00:19:03,920 --> 00:19:10,200
Er Norge i ferd med å bli delt opp i
første— og annenrangs mennesker?
129
00:19:10,560 --> 00:19:15,400
Kveldens debattanter:
Birger Hansen, arbeidsløs, —
130
00:19:15,600 --> 00:19:19,760
— gift, to barn,
har tre rom i Oslo øst.
131
00:19:19,960 --> 00:19:23,720
Anders Kabbe—Dahl,
forretningsadvokat, gift, —
132
00:19:23,960 --> 00:19:28,280
— tre barn og bor i enebolig
i Oslo vest.
133
00:19:29,560 --> 00:19:33,640
Jeg kunne tenkt meg å ha bedre råd.
134
00:19:33,880 --> 00:19:39,440
Men først og fremst jobb
hadde vært fint å ha.
135
00:19:39,760 --> 00:19:47,360
Men jeg har jo trygden, kona og
ungene jobber. Det går jo rundt.
136
00:19:48,040 --> 00:19:53,600
Vi har jo bilen i helgene.
Gleder meg til bilturene.
137
00:19:53,880 --> 00:19:58,840
—Lada, 12 år gammel ...
—Har du Lada?
138
00:19:59,320 --> 00:20:05,360
Den er ikke helt sikker, vel?
Kjører du hele familien i den?
139
00:20:05,680 --> 00:20:11,520
Jeg bruker ikke bilen mye.
Går en del i parken.
140
00:20:11,840 --> 00:20:17,440
—Fontene. Grønt og fint.
—Du har fontene, ja?
141
00:20:17,640 --> 00:20:23,280
Men fontenen er vel noe urinpreget?
Du bor midt i byen?
142
00:20:23,520 --> 00:20:29,360
—Jeg bor i Lakkegata.
—Jeg tenkte på den fontenen ...
143
00:20:29,640 --> 00:20:35,080
Det er jo sentralt. Tungtransporten
går rett forbi. Har noe å kikke på.
144
00:20:35,400 --> 00:20:40,200
Jeg har jo Nordmarka
som park og fontene.
145
00:20:40,480 --> 00:20:44,920
Jeg bare åpner døra.
Som å gå ut i en stor park.
146
00:20:45,240 --> 00:20:50,760
—Du kan ikke lufte der nede?
—Ikke på ukedager. Lufter i helgene.
147
00:20:51,080 --> 00:20:57,160
—Leiligheten er på 49 kvadrat.
—Entreen? Eller hele leiligheten?
148
00:20:57,360 --> 00:21:00,960
Leiligheten. Terrassen i tillegg.
149
00:21:01,200 --> 00:21:05,680
Det er lite. Hvor mange
kan dere være på balkongen?
150
00:21:05,880 --> 00:21:12,600
—Det er jo forvitring under.
—Byfornyelsen skal pusse opp.
151
00:21:12,960 --> 00:21:18,640
—Hva er andelen av gjeld?
—Veit ikke. Kjerringa ordner opp.
152
00:21:18,840 --> 00:21:23,680
Men på dagtid er det
plass nok til meg.
153
00:21:23,840 --> 00:21:27,800
Kan ikke være i mer enn
ett rom av gangen.
154
00:21:27,960 --> 00:21:32,960
Jo da. Har du noen venner?
Jeg har 300—400.
155
00:21:33,280 --> 00:21:38,600
Vi har hyggelige helger. Vi reiser
jo hjem fra jobben før rushet.
156
00:21:38,880 --> 00:21:44,800
Kommer opp av tåka og ser sola
velte seg inn. Det er liddelig gøy.
157
00:21:45,120 --> 00:21:49,400
Men av alt det jeg har gjort ...
Jeg angrer på mye, —
158
00:21:49,600 --> 00:21:55,920
— men én ting angrer jeg ikke på ...
Se på meg når jeg snakker til deg!
159
00:21:56,160 --> 00:21:59,880
Jeg angrer ikke på at jeg ble rik.
160
00:22:00,520 --> 00:22:05,040
Det gjelder alle her,
hva dere enn gjør, —
161
00:22:05,280 --> 00:22:12,080
— så kan jeg anbefale det å bli rik.
Det er gøy. Dere burde prøve det.
162
00:22:59,000 --> 00:23:06,720
Skal vi komme i gang? Spenn fast
og vipp rundt! Jeg er på jobb her!
163
00:23:37,800 --> 00:23:40,600
Tar du imot den vinneren her?
164
00:23:41,800 --> 00:23:44,920
Hei, husker du meg?
165
00:23:45,200 --> 00:23:50,600
Jeg skrapte deg opp fra asfalten i
fjor. Du hadde hoppet ut fra fjerde.
166
00:23:50,840 --> 00:23:54,200
Kona hadde gått fra deg.
167
00:23:54,880 --> 00:23:58,320
Fått noen ny dame? Nei.
168
00:23:58,560 --> 00:24:04,840
Nå må ikke du oppholde meg mer!
Jeg er på jobb. Har tur.
169
00:24:07,840 --> 00:24:13,520
Åssen går det?
Er det liv i deg? Hallo!
170
00:24:13,760 --> 00:24:16,200
Nei ...
171
00:24:33,960 --> 00:24:37,760
—Har noe til deg i dag også.
—Ferske varer?
172
00:24:38,040 --> 00:24:42,440
—Hva tar du meg for?
—Jeg bare spøkte.
173
00:24:50,040 --> 00:24:53,160
Du kommer til uka, da?
174
00:25:05,080 --> 00:25:12,560
Nå skal du høre noe.
I går var jeg på Egertorget.
175
00:25:13,000 --> 00:25:20,840
Skulle på pissoaret. Et av røra der
hadde sprukket, det sprutet vann.
176
00:25:21,080 --> 00:25:26,880
Kunne eksplodert i trynet på meg.
Jeg måtte handle raskt.
177
00:25:27,200 --> 00:25:33,760
Han ved siden av meg var
Hedstrøm fra Fremskrittspartiet, —
178
00:25:34,000 --> 00:25:37,920
— han med den svære hentesveisen.
Kjekk kar.
179
00:25:38,160 --> 00:25:43,640
Han stod krumbøyd og spydde
så det skrangla i skåla.
180
00:25:43,800 --> 00:25:49,760
Han hadde bøyd seg så langt fram
at hampen hans hang ned i skåla.
181
00:25:50,000 --> 00:25:56,560
Jeg tok tak i hampen på'n,
surra den rundt lekkasjen, —
182
00:25:56,800 --> 00:26:02,480
— slo en knute og stramma til.
Det ble tett.
183
00:26:02,840 --> 00:26:11,080
I Fremskrittspartiet sier de jo det:
Bruk oss. Vi er til for dere velgere.
184
00:26:12,680 --> 00:26:16,840
Skjønner du? Ha det.
185
00:26:42,760 --> 00:26:49,040
Hei. Kan du anbefale
en god krimbok til sommerferien?
186
00:26:49,320 --> 00:26:53,600
—Krim? God?
—Noe skikkelig spennende.
187
00:26:53,880 --> 00:27:00,320
Vi har den av Bower Higgins.
Politiroman fra New York.
188
00:27:00,560 --> 00:27:07,000
Den har alt. Skyting,
bilkjøring, nedslåing av negere.
189
00:27:07,600 --> 00:27:12,320
—Og mye kjærlighet.
—Da egner den seg for meg?
190
00:27:13,680 --> 00:27:17,080
—Ja.
—Jeg tar den, jeg.
191
00:27:17,360 --> 00:27:19,840
Bli med meg.
192
00:27:29,120 --> 00:27:33,040
Petter, hvor er du?
193
00:27:39,200 --> 00:27:44,120
Hvor ble det av ham?
Skulle bare ut et øyeblikk.
194
00:27:44,480 --> 00:27:51,480
Helan går! Fadderullan dei!
195
00:27:56,440 --> 00:28:03,640
Kan ikke slippe deg unna i noen
sekunder før du begynner å surre!
196
00:28:04,960 --> 00:28:07,320
Hikk!
197
00:28:14,200 --> 00:28:18,720
Inn med deg!
Du får sove ut rusen!
198
00:28:20,200 --> 00:28:23,880
Bare fem minutter til avgang!
199
00:28:33,920 --> 00:28:39,160
Kom deg opp!
Vi må være nede om 14 timer!
200
00:28:57,280 --> 00:29:00,400
Nå tar du deg sammen!16945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.