Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,490 --> 00:00:13,950
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,290 --> 00:00:26,210
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:47,140 --> 00:00:48,140
Morning Yeah,
4
00:00:59,220 --> 00:01:07,340
I'll
5
00:01:07,340 --> 00:01:08,440
be back there as soon as I can
6
00:01:24,890 --> 00:01:26,130
How is he?
7
00:01:32,170 --> 00:01:33,570
He has a head injury.
8
00:01:34,130 --> 00:01:35,430
Possibly broken ribs.
9
00:01:35,710 --> 00:01:37,430
We'll know for certain after x -ray.
10
00:01:37,980 --> 00:01:38,980
What happened?
11
00:01:39,000 --> 00:01:42,860
It was a hidden run by a car. I got a
telephone call from an eyewitness.
12
00:01:43,660 --> 00:01:44,680
Ambulance is on its way.
13
00:01:45,080 --> 00:01:46,620
Did you get a name for the witness?
14
00:01:47,040 --> 00:01:48,040
Albert Wilson.
15
00:01:48,420 --> 00:01:50,720
He's a patient of mine. Lives down the
road.
16
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Where is he now?
17
00:01:52,760 --> 00:01:53,900
He's an estate agent.
18
00:01:54,900 --> 00:01:57,140
He was in a rush to meet a client at a
property.
19
00:01:57,860 --> 00:02:00,200
He said he'd contact you as soon as he's
free.
20
00:02:01,140 --> 00:02:02,580
A neighbour just told me.
21
00:02:04,580 --> 00:02:05,580
How is he?
22
00:02:06,000 --> 00:02:07,120
And you are a mum?
23
00:02:08,389 --> 00:02:09,389
Margaret Cross.
24
00:02:09,610 --> 00:02:11,730
I'm Peter's mother -in -law. I live
here.
25
00:02:12,290 --> 00:02:14,830
I just got back from taking Natalie to
school.
26
00:02:15,890 --> 00:02:16,950
She's Peter's daughter.
27
00:02:18,910 --> 00:02:21,590
He's not going to die, is he?
28
00:02:22,070 --> 00:02:25,450
He's severely concussed. But his pulse
is steady.
29
00:02:26,070 --> 00:02:28,290
I think he'll be fine once he gets to
hospital.
30
00:02:28,850 --> 00:02:30,050
Oh, thank goodness.
31
00:02:31,150 --> 00:02:32,150
Well, you all right, Millie?
32
00:02:33,850 --> 00:02:34,850
Oh, we're all right.
33
00:02:34,950 --> 00:02:36,010
I'll tell her.
34
00:02:36,230 --> 00:02:37,230
It's Mr...
35
00:02:38,899 --> 00:02:39,899
Mr. Redman.
36
00:02:42,180 --> 00:02:44,140
Er, no, I can't tell you when you'll
have them.
37
00:02:44,660 --> 00:02:45,920
Because I don't know what they are.
38
00:02:47,040 --> 00:02:53,000
Oh, she's just a... I'll just tell you
you called.
39
00:02:55,060 --> 00:02:56,600
Yeah, right. Bye, Mr. Redman.
40
00:02:59,280 --> 00:03:00,380
That was Mr. Redman.
41
00:03:01,360 --> 00:03:02,900
And he said he wants...
42
00:03:03,130 --> 00:03:07,190
Three packets. That's what I like to
hear. And before that, there was Mr.
43
00:03:07,250 --> 00:03:10,030
Slater, and he wants four packets.
44
00:03:10,410 --> 00:03:11,410
Even better.
45
00:03:13,150 --> 00:03:17,590
Why can't you talk, Mam Peggy? Why do I
have to do it? We've agreed a price.
46
00:03:18,310 --> 00:03:21,550
Any more chat would be an invitation for
us to nibble our profit.
47
00:03:23,290 --> 00:03:24,450
What are you selling?
48
00:03:25,750 --> 00:03:26,950
It's not eggs, is it?
49
00:03:27,330 --> 00:03:28,510
Not eggs, David.
50
00:03:29,410 --> 00:03:30,410
No.
51
00:03:32,010 --> 00:03:33,210
Did you talk to Mr Roberts?
52
00:03:34,350 --> 00:03:36,350
He was still out cold when the ambulance
took him away.
53
00:03:37,370 --> 00:03:38,370
Ashfordly Police Station.
54
00:03:38,930 --> 00:03:43,970
What about Mr Wilson, the witness who
called out Dr Trent? I haven't spoke to
55
00:03:43,970 --> 00:03:45,250
him either, no. Why not?
56
00:03:45,530 --> 00:03:49,990
Well, he's an estate agent, sir. He was
on his way to meet a client. He told Dr
57
00:03:49,990 --> 00:03:52,870
Trent he'd contacted them and he's free.
Not good enough.
58
00:03:53,110 --> 00:03:55,390
Thanks for that. Witnesses who leave the
scene of an accident need to be
59
00:03:55,390 --> 00:03:56,710
reminded of their public duty.
60
00:03:57,070 --> 00:04:00,450
That was Dr Trent. She has just left Mr
Roberts at the hospital.
61
00:04:00,830 --> 00:04:04,470
How is he? Oh, he's again consciousness,
and he's, uh, out of danger.
62
00:04:06,970 --> 00:04:09,750
Mr. Roberts, P .P. Walker, Aidensfield
Police.
63
00:04:10,370 --> 00:04:11,830
Yeah, I know you are, Mr. Walker.
64
00:04:12,370 --> 00:04:13,370
It's been you around.
65
00:04:14,870 --> 00:04:16,230
Mrs. Susan, what?
66
00:04:16,690 --> 00:04:17,690
You'll see.
67
00:04:17,890 --> 00:04:18,890
Miss Watts?
68
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
How are you feeling?
69
00:04:20,950 --> 00:04:21,950
Yeah, not too bad.
70
00:04:22,950 --> 00:04:23,990
Could have been much worse.
71
00:04:25,730 --> 00:04:26,910
Has my daughter been told?
72
00:04:27,350 --> 00:04:28,870
Mrs. Cross is dealing with it.
73
00:04:29,130 --> 00:04:31,790
You know, I could have been with Natty.
I sometimes take her to school. Don't
74
00:04:31,790 --> 00:04:32,790
upset yourself.
75
00:04:33,010 --> 00:04:34,330
Just you think about getting well.
76
00:04:34,770 --> 00:04:36,050
What do you remember, sir?
77
00:04:37,670 --> 00:04:40,030
Um... Not much.
78
00:04:42,050 --> 00:04:47,430
I heard the car coming up behind me, and
I tried to turn.
79
00:04:49,430 --> 00:04:54,350
Tried to put myself out of harm's way,
but... The next thing I remember is...
80
00:04:54,350 --> 00:04:56,830
waking up in here.
81
00:04:58,760 --> 00:05:00,340
You didn't get a good look at the car.
82
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
I'm too fat.
83
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
I'm sorry.
84
00:05:06,680 --> 00:05:08,320
I hope you get whoever did this.
85
00:05:09,000 --> 00:05:10,440
That maniac could have killed Peter.
86
00:05:33,320 --> 00:05:34,500
Here they come again.
87
00:05:36,500 --> 00:05:37,940
Catch us if you can.
88
00:05:39,780 --> 00:05:41,720
Time to get a move on.
89
00:05:42,980 --> 00:05:45,140
We will yell with all of our lives.
90
00:05:45,360 --> 00:05:46,880
Catch us if you can.
91
00:05:48,180 --> 00:05:50,040
Catch us if you can.
92
00:05:51,840 --> 00:05:53,360
Catch us if you can.
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,340
Catch us if you can.
94
00:06:03,310 --> 00:06:04,310
Right.
95
00:06:04,850 --> 00:06:06,270
You keep watch, David.
96
00:06:06,810 --> 00:06:10,890
And if anything in the uniform starts
nosing around, suit them.
97
00:06:17,910 --> 00:06:24,690
You took
98
00:06:24,690 --> 00:06:25,690
your time.
99
00:06:26,010 --> 00:06:27,790
Sorry, but we have a problem.
100
00:06:34,700 --> 00:06:36,800
It's someone to see you, Rob.
101
00:06:37,420 --> 00:06:38,420
Mr Wilson.
102
00:06:39,000 --> 00:06:41,580
He reckons he can identify the car, Mr
Roberts.
103
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
Including registration.
104
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
Chapter and verse.
105
00:06:48,460 --> 00:06:50,740
Mr Wilson, my eyewitness, Sarge.
106
00:06:51,380 --> 00:06:52,880
Sorry I had to rush away, Sergeant.
107
00:06:54,280 --> 00:06:57,880
You were an eyewitness to an accident,
Mr Wilson. You should have waited until
108
00:06:57,880 --> 00:06:58,960
you'd spoken to a police officer.
109
00:06:59,520 --> 00:07:02,080
Sorry, but I had a client waiting to see
a property.
110
00:07:02,520 --> 00:07:03,760
Well, you're here now, Mr Wilson.
111
00:07:04,330 --> 00:07:06,350
And no less busy than I was before.
112
00:07:07,290 --> 00:07:09,170
What exactly did you see?
113
00:07:10,050 --> 00:07:11,750
Enough to know it was no accident.
114
00:07:12,070 --> 00:07:14,590
The man in that car knew exactly what he
was doing.
115
00:07:15,470 --> 00:07:17,110
You promised me, Dennis.
116
00:07:17,530 --> 00:07:20,870
You gave me your word as a thief and a
gentleman.
117
00:07:21,310 --> 00:07:23,650
I tried, Peg, but the regular
consignment.
118
00:07:23,990 --> 00:07:27,010
The seawater got them. A pipe burst down
below.
119
00:07:27,550 --> 00:07:29,030
And what about my customers?
120
00:07:29,760 --> 00:07:33,620
They trust me like I trusted you.
121
00:07:34,120 --> 00:07:36,100
I won't leave you empty -handed.
122
00:07:38,040 --> 00:07:41,440
These are new to me, but, well, they're
useful to take in.
123
00:07:42,340 --> 00:07:43,340
Where did you get them?
124
00:07:43,460 --> 00:07:46,940
I don't know who brought them in, but a
mate saw them stashed in a locker, and,
125
00:07:47,040 --> 00:07:48,420
well, here they are.
126
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Empire gold?
127
00:07:51,780 --> 00:07:53,560
Well, what sort of a cigarette's that?
128
00:07:54,040 --> 00:07:57,180
All right, they're foreign, but, well,
they light up, same as any other copper
129
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
nail.
130
00:08:11,870 --> 00:08:12,870
Where is he?
131
00:08:12,970 --> 00:08:13,970
Over there.
132
00:08:16,810 --> 00:08:18,310
He's not a copper.
133
00:08:19,230 --> 00:08:20,490
He's naval.
134
00:08:21,390 --> 00:08:23,070
You said that he wanted a uniform.
135
00:08:25,890 --> 00:08:26,330
Thank
136
00:08:26,330 --> 00:08:33,230
you.
137
00:08:33,850 --> 00:08:38,510
We're obliged to be of your help, Mr
Wilson, even though it was a trifle late
138
00:08:38,510 --> 00:08:39,249
the day.
139
00:08:39,250 --> 00:08:40,590
Thank you very much, sir.
140
00:08:40,919 --> 00:08:41,899
Thank you, Mr Walker.
141
00:08:41,900 --> 00:08:43,460
Anything more I can do, just let me
know.
142
00:08:47,260 --> 00:08:49,760
The car is a Ford Angler.
143
00:08:50,480 --> 00:08:54,460
It's registered owner is a Derek Wallace
and... Well, there's the address.
144
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
They're making progress.
145
00:08:56,520 --> 00:09:00,580
But if Mr Wilson is right, it was not a
hit and run. Asperley Police Station. He
146
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
claims it was deliberate.
147
00:09:01,760 --> 00:09:04,660
If it was attempted murder, it follows
that somebody's out to get Mr Roberts.
148
00:09:05,760 --> 00:09:06,880
Bellamy, look into his situation.
149
00:09:07,730 --> 00:09:12,270
Yes, Arch, it's PC Younger reporting in.
The fire brigade are dealing with a car
150
00:09:12,270 --> 00:09:14,090
blaze out off the Elson Bay Road.
151
00:09:14,710 --> 00:09:16,350
Well, tell Younger to deal with it.
152
00:09:16,590 --> 00:09:18,530
It's a maroon Ford Anglia estate.
153
00:09:19,110 --> 00:09:20,610
Could be the one you're looking for.
154
00:09:37,739 --> 00:09:39,220
Same registration, Sarge.
155
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
Kid saw nothing.
156
00:09:43,400 --> 00:09:44,540
Arrange to have it taken away.
157
00:09:44,940 --> 00:09:45,980
And knock on doors.
158
00:09:46,440 --> 00:09:48,520
See if anybody saw our suspect playing
with fire.
159
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
Aye, Sarge.
160
00:09:50,880 --> 00:09:52,660
Let's see what the owner has to say for
himself.
161
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
That's all right?
162
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
Yes.
163
00:10:16,340 --> 00:10:17,640
Sergeant Miller, Ashfordly Police.
164
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
This is P .T. Walker.
165
00:10:21,760 --> 00:10:26,460
Are you the owner of a Ford Anglia
estate registration number KPU 103C?
166
00:10:26,960 --> 00:10:30,260
I am. I mean, I was. I just got back
from work and found it gone.
167
00:10:30,660 --> 00:10:32,040
Are you claiming it's been stolen?
168
00:10:32,920 --> 00:10:34,900
Well, it's not where I left it. I didn't
lend it to anyone.
169
00:10:35,760 --> 00:10:37,020
Have you reported it missing?
170
00:10:37,380 --> 00:10:39,160
Not yet. Like I said, I just got back
from work.
171
00:10:41,060 --> 00:10:42,420
Do I know you, Mr. Wallace?
172
00:10:43,590 --> 00:10:44,870
I've never met you before in my life.
173
00:10:51,530 --> 00:10:52,530
This is where I left it.
174
00:10:53,670 --> 00:10:54,790
When did you park it here?
175
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
Late last night.
176
00:10:56,210 --> 00:10:58,610
And you didn't check to see if it's
still here this morning?
177
00:10:59,190 --> 00:11:00,190
There was no need to.
178
00:11:00,490 --> 00:11:01,490
And why's that, sir?
179
00:11:02,790 --> 00:11:04,310
Look, could someone tell me what's going
on?
180
00:11:05,370 --> 00:11:09,810
A serious offence was committed this
morning by somebody driving your car, Mr
181
00:11:09,810 --> 00:11:11,190
Wallace. Nothing to do with me.
182
00:11:11,630 --> 00:11:12,930
I've got an alibi to prove it.
183
00:11:13,420 --> 00:11:16,540
You need an alibi to explain your
movements, Mr Wallace?
184
00:11:16,840 --> 00:11:20,420
I'm telling you, I was nowhere near my
car this morning. I was collected and
185
00:11:20,420 --> 00:11:21,500
taken to work by my boss.
186
00:11:22,200 --> 00:11:23,780
Your employer's name is?
187
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
Elsa Jenner.
188
00:11:25,260 --> 00:11:28,300
She owns a chain of air salons. I'm a
trainee hairdresser at one of them.
189
00:11:28,380 --> 00:11:29,740
Dreams, off the high street.
190
00:11:30,060 --> 00:11:32,920
I'm not fully satisfied with your
explanation, Mr Wallace.
191
00:11:33,360 --> 00:11:35,080
I'm especially to come with us to the
station.
192
00:11:35,540 --> 00:11:36,680
What? You're nicking me?
193
00:11:37,020 --> 00:11:41,800
No, I am not nicking you, as you
describe it. I'm inviting you to assist
194
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
our inquiries.
195
00:12:08,740 --> 00:12:10,780
You've decided to show your face, then?
196
00:12:11,000 --> 00:12:16,460
Yeah, sorry, I had to go to Whitby with
the... Some family business to take care
197
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
of, Bernie.
198
00:12:17,620 --> 00:12:21,500
I've got a burial coming up. Rosie's
constantly interrupted having to attend
199
00:12:21,500 --> 00:12:22,099
the pumps.
200
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
All right, well, I'll do that.
201
00:12:23,440 --> 00:12:24,980
And I'll see he does it right.
202
00:12:25,600 --> 00:12:28,640
I'm not altogether sure I want you
getting in the way of things here,
203
00:12:28,840 --> 00:12:29,900
It's no trouble.
204
00:12:30,480 --> 00:12:35,380
And what are friends for if not to show
willing in times of need?
205
00:12:40,160 --> 00:12:41,660
Sorry, but I don't know Peter Roberts.
206
00:12:41,860 --> 00:12:44,740
Like I said, I was nowhere near
Edensfield this morning. I was at work.
207
00:12:45,160 --> 00:12:46,380
I trust you can prove that.
208
00:12:46,640 --> 00:12:47,660
I will when my boss gets here.
209
00:12:48,420 --> 00:12:49,440
She's taking her time.
210
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
She's a busy woman.
211
00:12:55,620 --> 00:13:02,520
Wallace has
212
00:13:02,520 --> 00:13:04,660
form. I had a feeling he might.
213
00:13:05,130 --> 00:13:07,150
Takes time for the smell of prison to
wash off.
214
00:13:07,670 --> 00:13:12,710
Convictions for assault, aggravated
assault, some borstal, short stretch in
215
00:13:12,710 --> 00:13:15,730
prison. Besides, I've checked out Peter
Roberts.
216
00:13:15,950 --> 00:13:19,810
He's got no form, no bad death,
dedicated family man.
217
00:13:20,010 --> 00:13:22,090
In fact, he's as clean as a cotton bud.
218
00:13:23,290 --> 00:13:26,330
Walker, talk to the Roberts family. Find
out if they know Wallace.
219
00:13:26,730 --> 00:13:27,730
Yes, sir.
220
00:13:27,990 --> 00:13:29,510
Adventress, recall Mr Wilson.
221
00:13:29,970 --> 00:13:31,670
Tell him he's setting up an identity
parade.
222
00:13:33,250 --> 00:13:35,170
Sorry to lumber you with all this, Nan.
223
00:13:35,550 --> 00:13:36,550
Don't fuss.
224
00:13:36,930 --> 00:13:40,210
When Natalie's at school, I have more
free hours than ways to fill them.
225
00:13:41,690 --> 00:13:44,870
Well, soon we'll be off your hands for
good, eh?
226
00:13:46,410 --> 00:13:50,610
If you're sure it's for the best,
especially for Natalie. Her interests
227
00:13:50,610 --> 00:13:51,610
first.
228
00:13:52,970 --> 00:13:55,650
Mr Walker, how nice to see you again.
229
00:13:55,990 --> 00:13:57,250
Mrs Cross, Mr Robert.
230
00:13:57,470 --> 00:13:59,170
I have a few questions. Won't take long.
231
00:13:59,370 --> 00:14:00,370
How can we help?
232
00:14:00,460 --> 00:14:02,780
We've located the car involved in the
incident.
233
00:14:02,980 --> 00:14:05,320
It belongs to a man called Derek
Wallace.
234
00:14:05,660 --> 00:14:06,780
Does that name ring a bell?
235
00:14:07,880 --> 00:14:09,240
I don't think so.
236
00:14:10,360 --> 00:14:12,600
He's young, 23 years of age.
237
00:14:12,840 --> 00:14:15,000
Works in a hairdressing salon called
Dreams.
238
00:14:16,020 --> 00:14:17,640
Oh, I've never heard of him.
239
00:14:18,620 --> 00:14:19,620
You, Mrs Cross?
240
00:14:19,820 --> 00:14:20,599
I'm sorry.
241
00:14:20,600 --> 00:14:21,940
I wish I could help.
242
00:14:22,920 --> 00:14:27,620
So, this, um... Derek Wallace, was he
the driver?
243
00:14:28,190 --> 00:14:30,170
Well, he denied it and said his car was
stolen.
244
00:14:30,950 --> 00:14:32,890
What makes you think we might know this
young man?
245
00:14:33,570 --> 00:14:34,810
We have an eyewitness.
246
00:14:35,270 --> 00:14:36,750
He claims it wasn't an accident.
247
00:14:37,070 --> 00:14:40,850
A deliberate attempt, in fact, to kill
or injure Mr Roberts.
248
00:14:42,710 --> 00:14:43,750
Are you serious?
249
00:14:44,410 --> 00:14:46,230
He signed a statement to that effect.
250
00:14:47,470 --> 00:14:49,570
Is there anyone that you've fallen out
with recently?
251
00:14:49,850 --> 00:14:51,590
Someone at work? A client, maybe?
252
00:14:52,790 --> 00:14:57,590
Well, I mean... Probably having me ups
and downs with people, but...
253
00:14:58,410 --> 00:15:01,770
Not to the point where they'd want to
kill me.
254
00:15:02,050 --> 00:15:03,950
Nor does he gamble or owe money.
255
00:15:04,650 --> 00:15:06,170
Peter's a fine man, officer.
256
00:15:06,490 --> 00:15:08,110
A wonderful father to Natalie.
257
00:15:08,550 --> 00:15:10,750
And I couldn't ask for a better son -in
-law.
258
00:15:15,010 --> 00:15:17,990
David, I need a dark partner tonight.
259
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
Can I count on you?
260
00:15:19,750 --> 00:15:21,010
I think I'm good enough.
261
00:15:21,630 --> 00:15:22,730
I hope so.
262
00:15:23,130 --> 00:15:24,950
Jeff Younger fancies his chances.
263
00:15:25,530 --> 00:15:27,050
I'm bringing some girl with him.
264
00:15:27,500 --> 00:15:29,120
Especially the regular Robin Hood with
the arrow.
265
00:15:29,480 --> 00:15:30,860
Well, not this story.
266
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Well, give it a go.
267
00:15:35,180 --> 00:15:36,180
I'll see to it.
268
00:15:49,280 --> 00:15:51,280
At your service, Mr Pritchard.
269
00:15:51,520 --> 00:15:53,320
This will just take a minute or two.
270
00:15:54,600 --> 00:15:57,720
Time enough to tip you the wink about
our new promotion.
271
00:15:59,100 --> 00:16:00,540
Oh, it's a real bargain.
272
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Bargain, eh?
273
00:16:05,780 --> 00:16:08,800
You won't mention the murder business to
Natalie?
274
00:16:09,140 --> 00:16:12,680
No, that won't be necessary. I don't
want her upset again. Not after the
275
00:16:12,680 --> 00:16:14,820
terrible time she had when she left her
mum.
276
00:16:16,480 --> 00:16:17,520
Jane, my daughter.
277
00:16:18,420 --> 00:16:20,060
What happened, Mrs Cross?
278
00:16:20,260 --> 00:16:21,260
To Jane?
279
00:16:22,320 --> 00:16:23,400
I can't crash.
280
00:16:24,750 --> 00:16:26,090
She was a wonderful girl.
281
00:16:26,710 --> 00:16:28,010
We were so very close.
282
00:16:30,650 --> 00:16:31,970
Still, we've got Natalie.
283
00:16:33,270 --> 00:16:35,010
She's the very image of Jane, you know.
284
00:16:56,170 --> 00:16:58,450
I'll let you do these things to me.
285
00:17:00,190 --> 00:17:06,390
My friends keep telling me that you
ain't no good.
286
00:17:06,990 --> 00:17:13,849
What? Oh, but they don't know that I'd
leave you if I
287
00:17:13,849 --> 00:17:14,849
could.
288
00:17:16,150 --> 00:17:18,010
That car was belting on.
289
00:17:18,310 --> 00:17:24,790
It was only a split second off, but that
chap, second from the end, I think it's
290
00:17:24,790 --> 00:17:25,639
him.
291
00:17:25,640 --> 00:17:29,280
We have to be 100 % certain. I can't be
that certain, Sergeant.
292
00:17:29,740 --> 00:17:33,120
Sorry. Just a strong feeling that he's a
driver.
293
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Thanks, Mr. Dawson.
294
00:17:55,370 --> 00:17:57,750
Bellamy. Did Mr. Parade? Right, Sarge.
295
00:17:59,450 --> 00:18:01,350
Did Mr. Wilson identify Wallace?
296
00:18:02,030 --> 00:18:03,030
Almost certain.
297
00:18:03,250 --> 00:18:04,870
Close, but not a positive ID.
298
00:18:05,650 --> 00:18:09,150
I've spoken to Mrs. Cross and Mr.
Roberts, and they've never heard of
299
00:18:10,070 --> 00:18:12,810
Can Mr. Roberts think of anyone who
might want to have a go at him?
300
00:18:13,110 --> 00:18:17,130
No. No, the family are completely
baffled by any notion of an attempted
301
00:18:19,330 --> 00:18:21,890
I've come about Derek Wallace. He was
brought in here earlier.
302
00:18:22,410 --> 00:18:23,750
Miss Jenner? Yes.
303
00:18:24,140 --> 00:18:25,880
What's this about Derek? What's he doing
in here?
304
00:18:26,220 --> 00:18:27,460
All in good time, Miss Jenner.
305
00:18:28,840 --> 00:18:29,880
We can talk inside.
306
00:18:49,760 --> 00:18:51,840
Is this it?
307
00:18:52,400 --> 00:18:53,400
Yes.
308
00:18:54,190 --> 00:18:56,570
Her home address would have been more
helpful.
309
00:18:56,950 --> 00:18:59,210
Like I said, she never gives it out.
310
00:19:01,030 --> 00:19:02,970
Never mind. We know her name.
311
00:19:03,490 --> 00:19:05,110
She won't be difficult to find.
312
00:19:05,330 --> 00:19:06,990
Don't worry. Peggy won't give you no
trouble.
313
00:19:08,130 --> 00:19:10,070
I'm reassured to hear it, Mr. Flowers.
314
00:19:10,970 --> 00:19:14,570
We prefer to settle these matters in a
civilized fashion.
315
00:19:17,250 --> 00:19:19,230
We will be looking for your friend.
316
00:19:20,450 --> 00:19:22,170
But if you find her first...
317
00:19:24,240 --> 00:19:25,740
Be sure to ring this number.
318
00:19:32,780 --> 00:19:34,900
How long have you employed Derek
Wallace?
319
00:19:35,580 --> 00:19:36,640
About a year now.
320
00:19:37,200 --> 00:19:38,480
I took him on as a trainee.
321
00:19:39,500 --> 00:19:41,600
He had talent. God, I'd like him.
322
00:19:42,800 --> 00:19:45,220
How well did you know him before you
employed him?
323
00:19:45,780 --> 00:19:48,940
I knew he'd been in trouble with the
police, if that's what you're implying.
324
00:19:50,340 --> 00:19:51,840
Is that why you've pulled him in here?
325
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
Because he has a record?
326
00:19:54,090 --> 00:19:55,990
We have an eyewitness, Miss Jenner.
327
00:19:56,230 --> 00:19:59,470
He believes he saw Mr Wallace driving
the car that hit Mr Roberts.
328
00:19:59,830 --> 00:20:01,070
And what time was this?
329
00:20:01,650 --> 00:20:02,910
Ten to nine this morning.
330
00:20:03,990 --> 00:20:06,130
Well, at ten to nine, Derek was with me.
331
00:20:06,490 --> 00:20:07,490
Are you sure?
332
00:20:07,790 --> 00:20:09,490
Look, I own three salons.
333
00:20:09,890 --> 00:20:12,090
Every Tuesday, I supply them with
products.
334
00:20:12,890 --> 00:20:13,890
Today is Tuesday.
335
00:20:14,750 --> 00:20:17,970
Every Tuesday morning, Derek drives me
in the car whilst I deliver.
336
00:20:18,630 --> 00:20:20,290
And what time did you deliver today?
337
00:20:20,870 --> 00:20:22,070
We started at eight.
338
00:20:22,720 --> 00:20:26,080
Finished around 11 .30, I dropped Eric
off and got on with my day.
339
00:20:26,540 --> 00:20:29,680
I don't know who your eyewitness saw,
but it wasn't Eric Wally.
340
00:20:31,200 --> 00:20:32,200
Hey.
341
00:20:32,560 --> 00:20:33,900
Oh, Dr Trent.
342
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
Good news.
343
00:20:35,260 --> 00:20:36,880
I've just seen your X -ray results.
344
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
You're in the clear.
345
00:20:39,060 --> 00:20:41,140
Oh, that's wonderful.
346
00:20:41,640 --> 00:20:42,780
So when can we take him home?
347
00:20:43,060 --> 00:20:46,240
Tomorrow. The bruising will be a bit
painful for a while.
348
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
He will be so spoiled he won't feel a
thing.
349
00:20:50,480 --> 00:20:51,660
Well, I won't disturb you.
350
00:20:53,930 --> 00:20:54,930
Dr Trent.
351
00:20:57,130 --> 00:21:02,030
PC Walker said that the car accident...
Well, that it was deliberate.
352
00:21:03,190 --> 00:21:04,490
I wasn't aware of that.
353
00:21:04,990 --> 00:21:07,590
So you wouldn't know if the police know
anything more, would you?
354
00:21:08,070 --> 00:21:09,070
No.
355
00:21:09,970 --> 00:21:13,010
I can find out for you, though. Put it
out of your mind, Peter.
356
00:21:13,890 --> 00:21:16,010
Just think about us all being at home.
357
00:21:21,050 --> 00:21:22,050
That's it.
358
00:21:22,330 --> 00:21:23,330
All done.
359
00:21:23,850 --> 00:21:27,930
Sorry for any inconvenience. Not to
worry. These things happen.
360
00:21:46,830 --> 00:21:48,450
Put a spell on you.
361
00:21:59,770 --> 00:22:01,170
Wow.
362
00:22:28,830 --> 00:22:29,830
Empire Gold.
363
00:22:30,510 --> 00:22:31,570
Kind of sticky today.
364
00:22:32,330 --> 00:22:33,410
Where did you get that?
365
00:22:33,710 --> 00:22:35,030
A customer handed them in.
366
00:22:35,730 --> 00:22:38,750
Claims they were being flogged on the
cheap by someone in the pub.
367
00:22:41,730 --> 00:22:42,890
I'll see what they're up to.
368
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
OK.
369
00:22:46,990 --> 00:22:48,290
Rosie. Hi.
370
00:22:49,030 --> 00:22:50,490
We've been waiting for you to join us.
371
00:22:51,410 --> 00:22:53,950
Didn't want to disturb you and your
girlfriend, did we, David?
372
00:22:54,650 --> 00:22:56,570
Well, no, not until it's time to play
darts.
373
00:22:57,240 --> 00:22:58,460
Who says she's my girlfriend?
374
00:22:59,640 --> 00:23:01,320
Well, you look so cosy together.
375
00:23:02,420 --> 00:23:03,420
Karen's my cousin.
376
00:23:04,460 --> 00:23:06,100
I brought her here especially to meet
you.
377
00:23:07,160 --> 00:23:08,300
What, not to play darts?
378
00:23:09,120 --> 00:23:10,420
I don't want to play darts.
379
00:23:11,900 --> 00:23:18,120
I've told her ever so much about... Oh,
380
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
steady.
381
00:23:19,920 --> 00:23:21,240
Mr Pritchard, isn't it?
382
00:23:22,960 --> 00:23:24,140
I'd want your money, sir.
383
00:23:24,860 --> 00:23:25,940
Do you mind how you go?
384
00:23:33,430 --> 00:23:34,430
Yes?
385
00:23:34,970 --> 00:23:36,270
What are you doing here?
386
00:23:36,670 --> 00:23:37,670
On insolvency.
387
00:23:43,730 --> 00:23:44,730
Room for one more.
388
00:23:45,230 --> 00:23:47,410
Rob, I didn't see you come in.
389
00:23:49,270 --> 00:23:50,790
No, I didn't say that. Don't, Rob.
390
00:23:51,390 --> 00:23:54,610
You don't know what I'm going to say. I
could guess, but I won't.
391
00:23:55,880 --> 00:23:58,020
My granny told me never to tangle with a
married woman.
392
00:23:58,640 --> 00:24:01,380
I'll still be a married woman for a
little while longer.
393
00:24:02,100 --> 00:24:03,100
Right.
394
00:24:03,840 --> 00:24:05,240
Very easy to forget about it.
395
00:24:05,680 --> 00:24:06,980
I'm trying hard not to.
396
00:24:07,680 --> 00:24:08,860
I hope you are too.
397
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
I repeat it three times every night.
398
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
Just before bed.
399
00:24:16,620 --> 00:24:17,820
They want them back.
400
00:24:18,100 --> 00:24:19,240
Every last cigarette.
401
00:24:20,060 --> 00:24:21,500
Don't be daft.
402
00:24:21,880 --> 00:24:23,840
I've started to shift them.
403
00:24:24,350 --> 00:24:27,950
You don't understand, Peggy. They're not
the type to take no for an answer.
404
00:24:29,690 --> 00:24:33,670
What's so special about this dick and
all fucks anyway? I probably have to pay
405
00:24:33,670 --> 00:24:35,050
for them to take them off my hands.
406
00:24:35,790 --> 00:24:36,790
They're not real.
407
00:24:38,070 --> 00:24:41,490
Well, I mean, they look the real thing
with tobacco and the machine rolled and
408
00:24:41,490 --> 00:24:43,970
that, but with something added.
409
00:24:47,150 --> 00:24:48,970
I've stumbled into a drug thing.
410
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
How's Mr Roberts?
411
00:24:57,180 --> 00:24:58,179
Doing fine.
412
00:24:58,180 --> 00:24:59,180
He'll be out tomorrow.
413
00:24:59,460 --> 00:25:03,580
Your eyewitness contacted us. We found
the car and maybe the guy who drove it.
414
00:25:03,800 --> 00:25:05,280
You'd think that family had suffered
enough.
415
00:25:06,340 --> 00:25:08,760
Peter's wife, Jane, died in a car crash.
416
00:25:09,020 --> 00:25:10,240
Mrs Crash told me.
417
00:25:10,560 --> 00:25:12,860
I thought she'd also tell you that Peter
was the driver.
418
00:25:13,420 --> 00:25:14,420
No.
419
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
Wow.
420
00:25:16,940 --> 00:25:19,520
But they seem as close as you can get as
a family.
421
00:25:26,990 --> 00:25:27,989
What have you given her?
422
00:25:27,990 --> 00:25:28,990
Just a port and lemon.
423
00:25:30,390 --> 00:25:31,750
She doesn't look well, Jeff.
424
00:25:32,630 --> 00:25:33,630
No.
425
00:25:34,930 --> 00:25:35,930
Best of grown.
426
00:25:36,870 --> 00:25:37,870
Come on, Karen.
427
00:25:46,450 --> 00:25:49,710
It's not enough to suspect that Wallet
is our man. We have to prove it.
428
00:25:50,510 --> 00:25:52,910
As for Jenna, she could just be covering
for him.
429
00:25:53,270 --> 00:25:55,470
She may be involved in this deeper than
we know.
430
00:25:55,950 --> 00:25:59,070
Well, I'll speak to the family again. No
-one's mentioned the name Jenner to
431
00:25:59,070 --> 00:25:59,589
them yet.
432
00:25:59,590 --> 00:26:00,590
Do that.
433
00:26:01,330 --> 00:26:05,450
Bellamy, take a closer look at Roberts'
work and colleagues.
434
00:26:05,670 --> 00:26:07,630
Talk to them. Maybe we missed out on
something there.
435
00:26:08,130 --> 00:26:09,130
Right, Sarge.
436
00:26:09,670 --> 00:26:12,750
Ventress, check out Elsa Jenner. Go back
as far as you can.
437
00:26:13,090 --> 00:26:15,570
And remember, all of you, we are looking
for a motive that points to a
438
00:26:15,570 --> 00:26:19,250
connection between Wallace, Jenner and
Mr Roberts.
439
00:26:19,990 --> 00:26:21,210
What do you want me to do, Sergeant?
440
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
Nothing, Younger.
441
00:26:23,030 --> 00:26:25,150
I want you to stay here and make the
tea.
442
00:26:25,870 --> 00:26:27,030
It could be a very busy day.
443
00:26:34,630 --> 00:26:38,050
Well, he's probably smoked some of them.
But he's thrown the rest away.
444
00:26:40,130 --> 00:26:42,210
Oh, what now?
445
00:26:42,670 --> 00:26:44,490
I just remembered another packet.
446
00:26:45,050 --> 00:26:47,950
The one I sold to that young Ashfordly
copper.
447
00:26:48,550 --> 00:26:49,550
A copper?
448
00:26:50,090 --> 00:26:53,010
Not only will you get us killed, you'll
get us nicked to boot.
449
00:27:01,420 --> 00:27:02,420
Hours of fags.
450
00:27:03,140 --> 00:27:05,400
Just when the job's a bit more
stressful.
451
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
Here.
452
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
Have one of these.
453
00:27:12,460 --> 00:27:13,460
Oh, sure.
454
00:27:15,460 --> 00:27:16,520
Didn't know you smoked.
455
00:27:16,960 --> 00:27:17,960
Oh, I don't.
456
00:27:18,100 --> 00:27:19,600
Bought them last night for Karen.
457
00:27:20,440 --> 00:27:21,440
Your girlfriend?
458
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Me cousin.
459
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Where did you get these?
460
00:27:34,820 --> 00:27:36,680
I bought them off Peggy Armstrong in
pub.
461
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Why?
462
00:27:39,540 --> 00:27:44,820
Look, these Empire Gold are what I think
they are.
463
00:27:45,720 --> 00:27:46,960
You're in trouble, lad.
464
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
You've missed Nan.
465
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
She's out shopping.
466
00:27:53,040 --> 00:27:54,360
It's Peter I need to see.
467
00:27:55,180 --> 00:27:56,320
Well, don't tire him out.
468
00:27:56,920 --> 00:27:59,320
He's got 15 days to get himself fit and
well.
469
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
Our wedding day.
470
00:28:01,240 --> 00:28:02,240
Oh, is that close?
471
00:28:02,620 --> 00:28:04,500
Well, that was planned long before this
business happened.
472
00:28:05,040 --> 00:28:06,780
Well, another good reason for him to get
well.
473
00:28:07,600 --> 00:28:09,700
It's going to be a fresh start all
round, Mr Walker.
474
00:28:10,720 --> 00:28:12,200
Peter's got a new job down south.
475
00:28:12,440 --> 00:28:14,260
So after the wedding, we're moving on.
476
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
The whole family?
477
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
Just me and Peter.
478
00:28:17,340 --> 00:28:18,500
And Natalie, of course.
479
00:28:19,220 --> 00:28:20,220
Not Mrs Cross?
480
00:28:21,500 --> 00:28:22,680
We think she'll be happier here.
481
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Won't she miss you all?
482
00:28:25,300 --> 00:28:27,060
I'm sure she will, at first.
483
00:28:28,380 --> 00:28:29,820
But this family's had its troubles.
484
00:28:30,850 --> 00:28:35,070
Peter thinks that for Natalie, for our
marriage, it's time to put the past
485
00:28:35,070 --> 00:28:36,070
behind us.
486
00:28:41,270 --> 00:28:42,330
Mr Walker, Peter.
487
00:28:43,470 --> 00:28:44,510
Just a few more questions.
488
00:28:45,230 --> 00:28:46,570
Have you found that driver yet?
489
00:28:47,190 --> 00:28:50,210
We believe it's the man I mentioned
yesterday, Derek Wallace.
490
00:28:51,690 --> 00:28:53,730
I've been racking my brains over that
name.
491
00:28:54,170 --> 00:28:55,650
Sorry, it's still a complete blank.
492
00:28:56,610 --> 00:29:00,170
We think someone else might have been
involved. A woman named Elsa Jenner?
493
00:29:03,240 --> 00:29:04,240
You know her?
494
00:29:06,480 --> 00:29:11,500
Mr Roberts and Miss Jenner were
seriously involved until he left her for
495
00:29:11,500 --> 00:29:12,279
late wife.
496
00:29:12,280 --> 00:29:16,960
That's when Jenner got obsessive.
Started phoning him, following him, and
497
00:29:16,960 --> 00:29:17,879
threatening him.
498
00:29:17,880 --> 00:29:19,760
He claims Elsie Jenner made his life
hell.
499
00:29:19,980 --> 00:29:20,699
When was this?
500
00:29:20,700 --> 00:29:21,700
About ten years ago.
501
00:29:22,860 --> 00:29:23,880
Show him, Mr Ventress.
502
00:29:27,040 --> 00:29:29,460
A police report of ten years ago.
503
00:29:30,060 --> 00:29:33,780
A complaint by Peter Roberts against
Elsa Jenner for persistent harassment.
504
00:29:34,380 --> 00:29:35,380
Ten years.
505
00:29:35,640 --> 00:29:37,060
It's a long time to hold a grudge.
506
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
It's a motive, which is what this case
lacked.
507
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
And a strong one.
508
00:29:40,820 --> 00:29:44,020
Yeah, but we still can't prove that
Wally was driving the car.
509
00:29:44,340 --> 00:29:46,860
No, but we can connect him to Roberts
through Jenner.
510
00:29:48,160 --> 00:29:49,940
It's circumstantial, but it's
compelling.
511
00:29:51,340 --> 00:29:52,340
I'll talk to HQ.
512
00:29:55,000 --> 00:29:56,760
We've got another problem.
513
00:29:57,560 --> 00:29:59,300
What to do with the case? No.
514
00:30:00,520 --> 00:30:03,700
P .C. Younger has been caught pushing
drugs.
515
00:30:05,060 --> 00:30:06,360
Pushing drugs?
516
00:30:07,620 --> 00:30:08,660
Well, to who?
517
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
To me.
518
00:30:39,600 --> 00:30:40,780
Why don't I just tell them that we're
out?
519
00:30:41,540 --> 00:30:45,500
You know my baby.
520
00:30:47,800 --> 00:30:49,400
She won't let me in.
521
00:30:51,600 --> 00:30:54,260
I've got a few pittance.
522
00:30:55,460 --> 00:30:57,480
I'm going to buy myself a bottle of gin.
523
00:30:59,140 --> 00:31:00,980
And then I'm going to call my buddy.
524
00:31:02,380 --> 00:31:03,660
On the telephone.
525
00:31:05,580 --> 00:31:06,580
They're gone.
526
00:31:07,920 --> 00:31:09,080
Do we know what's in her mouth?
527
00:31:09,880 --> 00:31:12,680
Nothing I can name, but there's a strong
whiff of cannabis.
528
00:31:13,320 --> 00:31:15,580
I've got a mate who's got a connection
with a lab.
529
00:31:15,920 --> 00:31:17,640
I'll see what he can find out.
530
00:31:18,280 --> 00:31:19,300
All right, question.
531
00:31:19,960 --> 00:31:23,520
How do we let Sergeant Miller know that
one of his officers has been buying
532
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
drugs in Aidensfield?
533
00:31:24,740 --> 00:31:26,780
And foisting them onto his colleagues?
534
00:31:27,500 --> 00:31:28,640
I wasn't to know.
535
00:31:28,980 --> 00:31:32,020
Well, you had no right buying anything
from Peggy Armstrong.
536
00:31:33,720 --> 00:31:35,720
The career's over before it's even
begun.
537
00:31:37,020 --> 00:31:39,020
Great. Oh, take it easy.
538
00:31:39,720 --> 00:31:42,180
I'll find Peggy and see what's what.
539
00:31:46,580 --> 00:31:47,580
We've had the all clear.
540
00:31:47,940 --> 00:31:49,440
We can go after Wallace and Jenna.
541
00:32:05,550 --> 00:32:06,550
Not now.
542
00:32:09,150 --> 00:32:10,550
Come for a short back and side?
543
00:32:11,530 --> 00:32:14,370
We'd like to talk to you about Peter
Roberts, Miss Jar.
544
00:32:14,810 --> 00:32:15,810
Why?
545
00:32:16,210 --> 00:32:18,090
You lied when you said you didn't know
him.
546
00:32:18,770 --> 00:32:19,850
Do you still deny it?
547
00:32:20,930 --> 00:32:23,870
You think you can come in here,
interfere with my business?
548
00:32:24,230 --> 00:32:26,250
We have a search warrant, Miss Jar.
549
00:32:27,230 --> 00:32:28,610
Would you please answer the question?
550
00:32:29,950 --> 00:32:32,530
I had nothing to do with what happened
to Peter Roberts.
551
00:32:33,730 --> 00:32:35,090
We have reason to believe otherwise.
552
00:32:37,570 --> 00:32:38,570
I'm the one you want.
553
00:32:39,190 --> 00:32:40,810
She had no idea I was going after
Roberts.
554
00:32:41,010 --> 00:32:42,450
It's down to me and no one else.
555
00:32:42,950 --> 00:32:43,950
Now leave her alone.
556
00:32:47,710 --> 00:32:48,710
Bring them both in.
557
00:33:06,440 --> 00:33:09,260
I've been thinking about damaging
Roberts ever since Elsa told me about
558
00:33:10,400 --> 00:33:13,240
Attack a man for something he did ten
years ago?
559
00:33:13,540 --> 00:33:14,540
It was overdue.
560
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
He still had it coming.
561
00:33:16,840 --> 00:33:21,080
Getting revenge on Peter Roberts
mattered that much, did it, to Miss
562
00:33:21,240 --> 00:33:22,740
Elsa had nothing to do with it.
563
00:33:23,380 --> 00:33:24,940
I never even mentioned it to her.
564
00:33:25,280 --> 00:33:28,680
Well, she gave you a false alibi, so she
has to be involved.
565
00:33:29,140 --> 00:33:30,500
I asked her to cover for me.
566
00:33:31,100 --> 00:33:32,780
She didn't know why. She didn't even
ask.
567
00:33:34,380 --> 00:33:35,860
She's the only one who ever trusted me.
568
00:33:37,060 --> 00:33:38,660
Well, we think you're protecting her.
569
00:33:39,280 --> 00:33:40,280
Think what you like.
570
00:33:40,540 --> 00:33:41,920
You want to do time, do you?
571
00:33:42,240 --> 00:33:45,240
For a woman who's using you? You watch
your mouth.
572
00:33:45,760 --> 00:33:49,320
It's not like that between Elsa and me.
Elsa had nothing to do with it.
573
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
Nothing.
574
00:33:51,100 --> 00:33:52,100
OK?
575
00:33:54,380 --> 00:33:56,840
The Peter Roberts thing is ancient
history.
576
00:33:57,880 --> 00:33:59,460
It was a bad time for me.
577
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
A mistake.
578
00:34:01,900 --> 00:34:03,440
But it's long behind me now.
579
00:34:04,970 --> 00:34:07,770
You deny knowing that Wallace planned to
attack Mr Roberts?
580
00:34:08,370 --> 00:34:09,989
Of course I deny it.
581
00:34:10,429 --> 00:34:12,030
I'm not responsible for Derek.
582
00:34:13,989 --> 00:34:17,590
We know that you two are in a
relationship, Miss Jan.
583
00:34:19,650 --> 00:34:21,610
Is that a crime too, Mr Miller?
584
00:34:22,810 --> 00:34:24,870
Your private life is your own business.
585
00:34:25,770 --> 00:34:28,130
Inciting Mr Wallace to attack another
man is ours.
586
00:34:28,610 --> 00:34:30,130
Well, you'll have to prove that.
587
00:34:33,230 --> 00:34:35,370
How did Wally know about you and Mr
Roberts?
588
00:34:36,350 --> 00:34:37,889
I suppose I told him.
589
00:34:38,570 --> 00:34:40,449
People share things in a relationship.
590
00:34:42,650 --> 00:34:43,850
I regret it now.
591
00:34:45,449 --> 00:34:46,690
Regret what, Miss Jenner?
592
00:34:47,290 --> 00:34:48,290
Confiding in Derek.
593
00:34:49,570 --> 00:34:53,949
How was I to know he'd have such
possessive feelings about me?
594
00:34:54,489 --> 00:34:55,790
I can see it in court.
595
00:34:56,500 --> 00:35:00,160
Jenna playing the innocent benefactor of
a possessive, violent young man she
596
00:35:00,160 --> 00:35:00,999
tried to help.
597
00:35:01,000 --> 00:35:03,280
It'll only work as long as Wally sticks
to his story.
598
00:35:03,620 --> 00:35:04,660
We need evidence.
599
00:35:05,580 --> 00:35:07,960
You two go back to the salon. Search the
premises.
600
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
Ventress!
601
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
Where's Mr Ventress?
602
00:35:12,380 --> 00:35:16,680
Oh, someone needed urgent advice on a
drug problem.
603
00:35:17,080 --> 00:35:18,640
He offered to take it on for us.
604
00:35:19,940 --> 00:35:20,940
Very noble.
605
00:35:21,820 --> 00:35:23,440
But I want him here when I need him.
606
00:35:38,060 --> 00:35:39,600
It's all right for me, Mr Ventress.
607
00:35:42,560 --> 00:35:44,160
Not official, is it, Alf?
608
00:35:44,440 --> 00:35:46,520
I mean, were you arriving in a police
car?
609
00:35:46,840 --> 00:35:50,540
I borrowed it without permission because
I had to get here quick to stop you
610
00:35:50,540 --> 00:35:52,000
being put on charges, Peggy.
611
00:35:52,660 --> 00:35:53,660
Charges? What for?
612
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
For this lot.
613
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Here we go.
614
00:35:59,020 --> 00:36:00,020
Find this.
615
00:36:00,580 --> 00:36:01,580
Look.
616
00:36:02,060 --> 00:36:05,960
Three weeks ago, a cheque for a grand
was paid into Jenna's account.
617
00:36:06,460 --> 00:36:08,820
It's a tidy sum. It's a one -off payment
as well.
618
00:36:09,220 --> 00:36:11,340
Nothing like that amount ever goes
through her account.
619
00:36:11,800 --> 00:36:12,900
I'd like to know and give her that.
620
00:36:13,180 --> 00:36:14,180
Me too.
621
00:36:14,760 --> 00:36:17,640
But why don't I take all this to the
bank? See what I can find out, eh?
622
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
Charge.
623
00:36:36,710 --> 00:36:37,710
Yeah, I'm at the salon.
624
00:36:38,190 --> 00:36:39,410
There's something you should see.
625
00:36:39,810 --> 00:36:40,910
Is this the lot, then?
626
00:36:41,410 --> 00:36:42,670
Everything we've got left.
627
00:36:44,410 --> 00:36:47,930
These friends of Mr Flowers, what
happens if they come by?
628
00:36:48,350 --> 00:36:49,350
Leave it to me.
629
00:36:49,850 --> 00:36:52,490
Dennis, have you still got that phone
number they gave you?
630
00:36:52,790 --> 00:36:54,330
Yes, but... No argument.
631
00:36:54,710 --> 00:36:56,630
Just do exactly as I say.
632
00:36:58,010 --> 00:36:59,010
All of you.
633
00:37:02,010 --> 00:37:04,710
Mrs Cross's name is scattered throughout
these appointment loads.
634
00:37:05,310 --> 00:37:07,390
She knows Jenna, which means she must
know Wallace.
635
00:37:07,790 --> 00:37:09,410
Something she's denied from day one.
636
00:37:09,870 --> 00:37:11,170
Can she be involved in this?
637
00:37:11,410 --> 00:37:12,630
I thought she got on with Roberts.
638
00:37:12,930 --> 00:37:13,930
Yeah, so did I.
639
00:37:15,230 --> 00:37:16,490
Do you know about the family situation?
640
00:37:17,930 --> 00:37:19,770
Mr Roberts' wife died in a car crash.
641
00:37:20,150 --> 00:37:21,490
She was Mrs Cross's daughter.
642
00:37:21,730 --> 00:37:22,730
Peter was the driver.
643
00:37:23,550 --> 00:37:24,468
When was this?
644
00:37:24,470 --> 00:37:26,590
A couple of years ago. But something
else, Sarge.
645
00:37:27,030 --> 00:37:28,490
Peter's getting married and moving away.
646
00:37:28,830 --> 00:37:31,690
He's taking Natalie and Susan with him,
but not Mrs Cross.
647
00:37:32,170 --> 00:37:33,170
What are you saying?
648
00:37:33,570 --> 00:37:35,710
She's arranged to kill her own son -in
-law.
649
00:37:38,150 --> 00:37:39,230
I'll check for a grand.
650
00:37:39,710 --> 00:37:40,990
We know who gave it Jenna.
651
00:37:41,210 --> 00:37:43,490
Who? Well, that's the weird thing.
652
00:37:43,910 --> 00:37:45,770
The bank say it's from Mrs Cross.
653
00:37:47,270 --> 00:37:48,270
Ah, yes.
654
00:37:48,350 --> 00:37:49,570
You can mention my source.
655
00:37:50,930 --> 00:37:51,930
Thank you.
656
00:37:57,130 --> 00:38:01,650
My mate on the Whitley squad is passing
it on to a detective inspector at
657
00:38:01,650 --> 00:38:02,650
headquarters.
658
00:38:02,970 --> 00:38:04,630
They're going to be pleased with you,
Peggy.
659
00:38:05,310 --> 00:38:06,310
Isn't that nice?
660
00:38:09,090 --> 00:38:13,050
Mr Walker, Mr Miller, come in. I'll tell
Peter you're here.
661
00:38:13,510 --> 00:38:15,270
It's you we came to see, Mrs Cross.
662
00:38:16,270 --> 00:38:17,270
Well, come in.
663
00:38:19,030 --> 00:38:22,350
You admit you know Elsa Jenner and Derek
Wallace?
664
00:38:22,830 --> 00:38:23,830
Of course.
665
00:38:24,890 --> 00:38:27,510
I didn't want Peter to know I used
Elsa's salon.
666
00:38:27,830 --> 00:38:29,190
It would have upset him.
667
00:38:29,610 --> 00:38:30,690
I'm sure it would.
668
00:38:31,780 --> 00:38:34,860
Jenna tried to destroy his relationship
with your daughter.
669
00:38:35,220 --> 00:38:37,480
That was so long ago, Mr Walker.
670
00:38:38,660 --> 00:38:40,640
Why continue to use the sound?
671
00:38:41,900 --> 00:38:44,120
Loyalty to someone who gave me good
service.
672
00:38:45,300 --> 00:38:48,660
We were friends long before she fell out
with Peter, you know.
673
00:38:49,220 --> 00:38:52,700
If it's all so innocent, why try and
conceal it from us?
674
00:38:53,240 --> 00:38:57,180
I'm sorry about that, but as I say, it
was to spare Peter.
675
00:38:58,890 --> 00:39:02,510
Three weeks ago, you paid £1 ,000 to
Miss Jenner.
676
00:39:02,770 --> 00:39:03,770
Why was that?
677
00:39:04,290 --> 00:39:05,850
A personal matter, Sergeant.
678
00:39:06,170 --> 00:39:07,550
None of your business, really.
679
00:39:08,210 --> 00:39:11,610
It is, if the money was payment to
attack Mr Roberts.
680
00:39:13,250 --> 00:39:15,450
Why on earth would I want to harm Peter?
681
00:39:16,490 --> 00:39:18,510
Perhaps you blamed him for the death of
your daughter.
682
00:39:19,490 --> 00:39:21,790
How dare you bring my daughter into
this?
683
00:39:22,110 --> 00:39:26,150
Peter was also moving away from here,
taking Natalie with him. You can say
684
00:39:26,150 --> 00:39:27,430
you wish. That is your privilege.
685
00:39:28,330 --> 00:39:30,730
But it doesn't alter the fact that
you're talking utter nonsense.
686
00:39:32,010 --> 00:39:33,190
What was the money for?
687
00:39:35,310 --> 00:39:38,930
A personal loan, Sarge, and just helping
a friend out.
688
00:39:39,150 --> 00:39:40,150
That's all.
689
00:39:43,110 --> 00:39:46,550
If Wallace sticks to his story, he and
Jenna could walk away from this.
690
00:39:46,810 --> 00:39:48,450
Unless we can get Wallace talking.
691
00:39:48,770 --> 00:39:49,770
He won't budge.
692
00:39:50,270 --> 00:39:51,790
He's completely under her thumb.
693
00:39:52,030 --> 00:39:53,430
There may be a way, Sarge.
694
00:39:53,830 --> 00:39:56,450
We know Jenna got paid serious money by
Mrs Cross.
695
00:39:56,920 --> 00:39:58,640
But what if Wallace knows nothing about
it?
696
00:40:02,920 --> 00:40:05,980
Remember Mrs Cross, a regular customer
at the salon?
697
00:40:06,340 --> 00:40:07,820
Maybe. What about her?
698
00:40:09,020 --> 00:40:13,400
Mrs Cross gave Elsa £1 ,000 to get rid
of Peter Roberts.
699
00:40:14,540 --> 00:40:15,540
That's a lie.
700
00:40:15,740 --> 00:40:17,520
Mrs Cross wanted him dead.
701
00:40:17,820 --> 00:40:19,740
Elsa offered to arrange it for payment.
702
00:40:20,440 --> 00:40:24,980
You, being the mug, you did her dirty
work.
703
00:40:25,400 --> 00:40:26,400
Yeah.
704
00:40:26,790 --> 00:40:30,890
Sure. You thought you were taking
revenge for the woman you love.
705
00:40:31,650 --> 00:40:33,450
You still believe it?
706
00:40:34,130 --> 00:40:35,470
Elsa wouldn't lie to me.
707
00:40:37,590 --> 00:40:38,590
Look, that's a girl.
708
00:40:39,350 --> 00:40:40,350
She's outside.
709
00:40:55,890 --> 00:40:57,770
They're saying you were given money to
get rid of Roberts.
710
00:40:59,070 --> 00:41:00,070
They're lying.
711
00:41:00,350 --> 00:41:03,330
We know that Mrs Cross paid you £1 ,000,
Miss Jenner.
712
00:41:03,970 --> 00:41:04,970
Who told you that?
713
00:41:05,570 --> 00:41:06,570
Mrs Cross.
714
00:41:08,850 --> 00:41:10,230
She's an old woman. She's confused.
715
00:41:11,350 --> 00:41:12,670
Is this your bank statement?
716
00:41:14,890 --> 00:41:17,590
Yes, that's mine, but that money... Show
it to Mr Wallace.
717
00:41:19,210 --> 00:41:20,990
We've underlined the transaction.
718
00:41:26,090 --> 00:41:27,090
It's true.
719
00:41:27,910 --> 00:41:29,890
That old bird gave you a thousand quid.
720
00:41:31,070 --> 00:41:32,610
Not what it seemed, Derek.
721
00:41:33,010 --> 00:41:36,670
A grand for Miss Jenner and for you. Who
knows how many years in prison.
722
00:41:37,350 --> 00:41:38,930
That's how much she cared for you,
Derek.
723
00:41:40,370 --> 00:41:41,550
Anthony, is it true?
724
00:41:44,010 --> 00:41:45,450
It was a loan, Derek.
725
00:41:46,030 --> 00:41:47,890
It had nothing to do with Peter Roberts.
726
00:41:48,930 --> 00:41:49,930
A loan?
727
00:41:50,310 --> 00:41:51,450
You don't need a loan.
728
00:41:52,590 --> 00:41:53,590
What's going on, Elsa?
729
00:41:53,890 --> 00:41:55,840
No... You don't have to say anything.
730
00:41:56,280 --> 00:41:59,160
I want to know now. Keep your idiot
mouth shut!
731
00:42:01,820 --> 00:42:02,820
It's true.
732
00:42:04,100 --> 00:42:06,100
All that stuff about how much we meant
to each other.
733
00:42:06,700 --> 00:42:08,500
It was just a lie to set me up.
734
00:42:09,340 --> 00:42:10,340
For money.
735
00:42:10,640 --> 00:42:12,020
It wasn't my idea.
736
00:42:12,980 --> 00:42:14,960
Blame Nan Cross, the vicious old cow.
737
00:42:15,960 --> 00:42:20,880
She just kept going on at me to sort out
Peter until... Until I didn't know
738
00:42:20,880 --> 00:42:21,880
which way to turn.
739
00:42:43,530 --> 00:42:45,290
Who was your friend, Mr Flowers?
740
00:42:46,350 --> 00:42:49,550
Mr Ventress. He helped get the
merchandise back.
741
00:42:58,190 --> 00:43:01,970
What about my outgoings? Nobody said a
word about them.
742
00:43:04,570 --> 00:43:08,930
We're leaving you something far more
precious than your outgoings, Mrs
743
00:43:08,930 --> 00:43:09,930
Armstrong.
744
00:43:40,120 --> 00:43:42,180
I have been
745
00:43:42,180 --> 00:44:05,680
removed.
746
00:44:23,500 --> 00:44:27,720
Mr Roberts says he'll ask the courts to
be lenient with you. For Natalie's sake.
747
00:44:28,900 --> 00:44:30,360
I don't need that man's pity.
748
00:44:31,320 --> 00:44:32,580
Never could stand him.
749
00:44:34,080 --> 00:44:36,380
Maybe that's why he decided to take
Natalie away.
750
00:44:37,020 --> 00:44:39,820
He had no right to take Natalie
anywhere. She is mine.
751
00:44:40,420 --> 00:44:42,180
In a way that she could never be his.
752
00:44:43,360 --> 00:44:45,420
He'd already taken one child away from
me.
753
00:44:46,080 --> 00:44:47,540
Why should I allow him to take another?
754
00:44:48,940 --> 00:44:50,280
Perhaps you should have talked to him.
755
00:44:50,600 --> 00:44:52,260
The man who killed my daughter.
756
00:44:53,780 --> 00:44:58,420
And who now comes to me and says, as
cool as you please, that he intends to
757
00:44:58,420 --> 00:44:59,600
steal my grandchild.
758
00:45:01,480 --> 00:45:04,200
I don't beg from people like that.
759
00:45:05,520 --> 00:45:06,520
No.
760
00:45:06,860 --> 00:45:08,300
You just try to have them killed.
761
00:45:12,100 --> 00:45:13,100
All I want...
762
00:45:15,920 --> 00:45:17,620
Is that too much to ask?
763
00:45:19,940 --> 00:45:20,940
Pay attention.
764
00:45:22,320 --> 00:45:24,340
I've just returned from HQ.
765
00:45:25,280 --> 00:45:30,020
They congratulate the Ashfordly team for
the excellent result in the attempted
766
00:45:30,020 --> 00:45:31,020
murder case.
767
00:45:31,040 --> 00:45:32,680
So, well done on that score.
768
00:45:33,240 --> 00:45:38,560
They also mentioned a successful drugs
operation.
769
00:45:41,450 --> 00:45:45,390
Yes, it seems that the combined
operation between Whitby and the HQ drug
770
00:45:45,390 --> 00:45:47,870
ended up with an arrest on our patch.
771
00:45:49,330 --> 00:45:54,390
Which raises the unexplained question of
how drugs came to be in Aidensfield,
772
00:45:54,570 --> 00:46:01,470
who distributed them, who used them, and
how you, Mr Ventress, came to be in a
773
00:46:01,470 --> 00:46:02,510
position to alert Whitby.
774
00:46:03,630 --> 00:46:07,370
I, er, I had a tip -off and passed it
on.
775
00:46:07,950 --> 00:46:10,510
A very reliable tip -off, it would seem.
776
00:46:11,720 --> 00:46:12,720
The source?
777
00:46:13,820 --> 00:46:15,000
A local resident.
778
00:46:15,640 --> 00:46:16,640
Who?
779
00:46:17,980 --> 00:46:18,980
Peggy Armstrong.
780
00:46:20,040 --> 00:46:21,040
Peggy Armstrong?
781
00:46:22,060 --> 00:46:24,700
I'm surprised you rely on that woman as
a snout.
782
00:46:25,620 --> 00:46:28,780
I even younger here would have more
sense than to believe a word that that
783
00:46:28,780 --> 00:46:29,780
says.
784
00:46:35,820 --> 00:46:38,720
Severed quite neatly. I'd guess after
death.
785
00:46:38,980 --> 00:46:41,120
Do you mind telling us what you're doing
here?
786
00:46:41,530 --> 00:46:43,290
I don't think that's any of your
business.
787
00:46:43,550 --> 00:46:44,790
Oh, no, bad dog, no!
788
00:46:46,550 --> 00:46:48,490
Things keep going missing from the
workshop.
789
00:46:48,950 --> 00:46:50,630
Leave them where I'll remember them.
790
00:46:51,070 --> 00:46:53,070
Next day, they're gone. We found a
bullet.
58515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.