Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:13,960
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,260 --> 00:00:26,120
Heartbeat, why does a love chip stay in
my memory?
3
00:00:44,810 --> 00:00:45,609
I'll see you, you know.
4
00:00:45,610 --> 00:00:46,610
I'll see you.
5
00:00:47,150 --> 00:00:50,070
Come out and show yourself, you damn
coward.
6
00:00:51,690 --> 00:00:53,150
I'll have the law on you.
7
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
Madagascar.
8
00:00:58,090 --> 00:01:00,290
Madagascar. Come along inside, dear.
9
00:01:00,650 --> 00:01:02,130
Come on. Come along.
10
00:01:04,489 --> 00:01:08,050
As I told P .T. Bell last night...
Bellamy.
11
00:01:09,590 --> 00:01:12,230
It's the third time this week.
12
00:01:12,470 --> 00:01:15,510
Are you sure you're not imagining these
things, Miss Plum?
13
00:01:15,790 --> 00:01:19,650
P .C. Bellamy searched your garden and
the road outside.
14
00:01:20,010 --> 00:01:21,550
Is Marigold imagining things?
15
00:01:22,610 --> 00:01:25,410
Dogs don't bark without reason,
Sergeant.
16
00:01:25,970 --> 00:01:28,650
Their hearing is far sharper than ours.
17
00:01:43,280 --> 00:01:44,280
Hi!
18
00:01:48,980 --> 00:01:51,400
Claudia Hooligans.
19
00:01:55,160 --> 00:01:59,500
Perhaps if you put a more experienced
officer like P .C. Ventus on the case,
20
00:01:59,500 --> 00:02:00,760
might start getting somewhere.
21
00:02:01,880 --> 00:02:04,700
I can assure you, Miss Plum, further
inquiries will be made.
22
00:02:04,980 --> 00:02:07,760
It's what we pay our rates for, isn't
it, Marygold?
23
00:02:08,350 --> 00:02:10,050
It was very frightening, poor thing.
24
00:02:12,630 --> 00:02:16,490
Divisional inspection next week, and I'm
being plagued by batty old women.
25
00:02:17,070 --> 00:02:18,730
Who'll be the next in line?
26
00:02:19,950 --> 00:02:22,590
Who'll be the next in line for a
heartache?
27
00:02:22,930 --> 00:02:26,530
Who'll make the same mistake? I'm sure
your Lordship knows best, but I can't
28
00:02:26,530 --> 00:02:29,450
I'm happy about a bunch of young thugs
being given the run of the place.
29
00:02:29,750 --> 00:02:33,670
Calm down, Mrs. Kelly. They're ex
-offenders, and they'll be very well
30
00:02:33,670 --> 00:02:34,670
supervised.
31
00:02:35,480 --> 00:02:38,180
Eric, you've made jolly good time. You
know me, Major.
32
00:02:38,400 --> 00:02:39,359
Don't hang about.
33
00:02:39,360 --> 00:02:41,140
Long time since anyone called me that.
34
00:02:41,660 --> 00:02:43,460
This is my housekeeper, Mr. Kellett.
35
00:02:45,580 --> 00:02:46,620
Excuse me just a minute.
36
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
Throw that bottle.
37
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
What bottle?
38
00:02:52,620 --> 00:02:56,120
Don't make the mistake of thinking you
can pull the wool over my eyes, lad.
39
00:02:57,820 --> 00:02:58,820
All right?
40
00:02:58,940 --> 00:02:59,940
Sure.
41
00:03:07,769 --> 00:03:09,590
Charity are very grateful for this, you
know.
42
00:03:10,330 --> 00:03:14,990
Most people pay lip service to the
rehabilitation of young offenders, and
43
00:03:14,990 --> 00:03:15,990
it's in their backyard.
44
00:03:16,250 --> 00:03:20,290
I don't know. I get some cheap labour,
they get to learn some useful skills. I
45
00:03:20,290 --> 00:03:21,290
think we can all benefit.
46
00:03:22,070 --> 00:03:23,570
You don't agree, Mrs Kellett?
47
00:03:24,210 --> 00:03:25,950
Lord Ashfordly knows my views.
48
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
See that lad?
49
00:03:29,450 --> 00:03:30,590
Prefers dogs to people.
50
00:03:31,510 --> 00:03:35,190
He was taken into care at the age of
three, after his old man broke his jaw.
51
00:03:35,840 --> 00:03:40,820
I'm sure there's lots of sad cases in
the world, Mr Grey, but they don't all
52
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
turn to crime.
53
00:03:42,560 --> 00:03:44,280
Anyway, I'd best get back to the
kitchen.
54
00:03:46,760 --> 00:03:48,960
Mrs Kellett's a traditionalist.
55
00:03:50,400 --> 00:03:55,720
Oh, I told Sergeant Miller the whole
story, but I don't think he believed a
56
00:03:55,720 --> 00:03:56,579
of it.
57
00:03:56,580 --> 00:04:00,000
If there's a prowler in the village, he
should certainly take proper action.
58
00:04:00,910 --> 00:04:05,290
I have influence and I have connections.
I made that quite clear to him. But
59
00:04:05,290 --> 00:04:09,750
he's the sort of chap who, if you
challenge him, just digs his heels in.
60
00:04:10,030 --> 00:04:11,510
He can be very determined.
61
00:04:12,470 --> 00:04:16,050
My father once had a butler like that.
We had to get rid of him.
62
00:04:16,910 --> 00:04:19,829
The important thing is that you don't
worry too much about this.
63
00:04:20,170 --> 00:04:24,710
Won't your angina any good? Oh, please,
don't give me any more pills. I rattle
64
00:04:24,710 --> 00:04:26,250
like an old jam jar as it is.
65
00:04:26,550 --> 00:04:28,210
Your current prescription's fine.
66
00:04:29,120 --> 00:04:31,240
But you must avoid stressful situations.
67
00:04:31,780 --> 00:04:36,860
My dear, I am not going to let some
peeping Tom put up my blood pressure. If
68
00:04:36,860 --> 00:04:39,360
comes calling again, he'll get my stick
around his head.
69
00:04:39,660 --> 00:04:41,220
Dorothy, do be careful.
70
00:04:41,520 --> 00:04:45,580
Oh, Marigold will take care of me. Won't
you, my pet?
71
00:04:49,240 --> 00:04:51,380
That bottle could easily have hit Gina.
72
00:04:51,620 --> 00:04:53,720
I appreciate your concern, Oscar.
73
00:04:53,960 --> 00:04:57,200
But what does Ashfordly think he's
playing at? We've got enough hooligans
74
00:04:57,200 --> 00:04:58,500
own without importing them.
75
00:04:59,729 --> 00:05:03,090
Personally, I think all this do -gooding
is a waste of time. However, the Chief
76
00:05:03,090 --> 00:05:05,550
Constable doesn't agree with me. So
you'll do nothing.
77
00:05:05,850 --> 00:05:07,250
I'll keep a close eye on things.
78
00:05:13,310 --> 00:05:14,710
Always a pleasure to see you, Oscar.
79
00:05:17,550 --> 00:05:21,950
I think you should all be grateful to
His Lordship for the chance to learn
80
00:05:21,950 --> 00:05:22,929
something useful.
81
00:05:22,930 --> 00:05:24,010
Oh, yes, Mrs.
82
00:05:24,310 --> 00:05:25,590
I'm really grateful.
83
00:05:25,990 --> 00:05:27,270
I took my forelook, shall I?
84
00:05:28,940 --> 00:05:32,840
I don't want that deal, Mutley. Hey, you
behave yourself or you'll be eating in
85
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
the yard with the dogs.
86
00:05:34,220 --> 00:05:36,860
Oh, that suit, Mutley, wouldn't it,
Mutley?
87
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Cheers.
88
00:05:46,380 --> 00:05:49,160
The Greenhowards. Best regiment in the
British Army.
89
00:05:49,580 --> 00:05:50,780
The lads who didn't make it back.
90
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Dunkirk.
91
00:05:53,820 --> 00:05:54,820
Lest we forget.
92
00:05:59,630 --> 00:06:05,090
You know, I do realise I'd never have
made it off that beach if it hadn't been
93
00:06:05,090 --> 00:06:05,829
for you.
94
00:06:05,830 --> 00:06:09,850
Oh, you were wounded. I just did me
duty. I think you did a bit more than
95
00:06:09,870 --> 00:06:11,910
and, well, I'll always be grateful.
96
00:06:14,070 --> 00:06:16,810
So, glad you stayed in after the war.
97
00:06:17,430 --> 00:06:19,570
Well, I didn't exactly have a home to
come back to.
98
00:06:19,810 --> 00:06:22,730
Yes, I was forgetting. You grew up in a
children's home yourself, didn't you?
99
00:06:23,350 --> 00:06:24,490
Orphanage, they called it in my day.
100
00:06:27,400 --> 00:06:29,760
The army was the best thing that ever
happened to me.
101
00:06:30,180 --> 00:06:32,300
Well, you've certainly distinguished
yourself.
102
00:06:33,280 --> 00:06:35,720
Can't help thinking it would do these
lads some good.
103
00:06:37,880 --> 00:06:40,880
Your neighbour's up the road, the place
that's all shut it up.
104
00:06:41,600 --> 00:06:45,260
I think I knew someone who used to live
there. Well, the Bings have it now, but
105
00:06:45,260 --> 00:06:46,420
they always winter abroad.
106
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
A Caribbean, I think.
107
00:06:57,870 --> 00:06:59,850
He's probably in a bush waiting to jump
us.
108
00:07:00,110 --> 00:07:02,250
Nah, he'll be having dinner with Lord
Muck.
109
00:07:02,490 --> 00:07:06,070
He'll be three sheets to the wind by
now, boasting about all the crows he
110
00:07:06,070 --> 00:07:07,070
in the war.
111
00:07:12,890 --> 00:07:15,470
Storm the crows, Muttley. What are you
playing at?
112
00:07:16,350 --> 00:07:18,130
Just work for a little. Let's get going.
113
00:07:18,550 --> 00:07:20,070
Where are you going?
114
00:07:20,310 --> 00:07:21,990
Nowhere you need to worry about, Mutt.
115
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
All quiet on the western front.
116
00:07:40,960 --> 00:07:43,820
Off you go.
117
00:07:44,460 --> 00:07:45,460
Cook as you can.
118
00:07:46,600 --> 00:07:47,820
Not on the grass.
119
00:07:53,340 --> 00:07:54,580
All the best, please, love.
120
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
All right.
121
00:07:56,980 --> 00:07:58,640
Wouldn't you prefer another bottle of
pop?
122
00:07:59,340 --> 00:08:01,320
Don't be fooled by my youthful good
looks.
123
00:08:01,860 --> 00:08:03,860
Oh, don't you worry, Sonny, we don't
intend to.
124
00:08:04,580 --> 00:08:07,660
You must be two of the lads staying up
at the hall, are you? Hall?
125
00:08:07,900 --> 00:08:08,779
What hall?
126
00:08:08,780 --> 00:08:10,540
We don't serve underage drinking.
127
00:08:10,880 --> 00:08:12,660
And we don't need any trouble from you,
either.
128
00:08:13,060 --> 00:08:15,080
Show someone else, they'll be happy to
take our money.
129
00:08:15,620 --> 00:08:17,360
Are you coming with us, Ben?
130
00:08:17,660 --> 00:08:19,860
Escape from this bunch of OAPs?
131
00:08:20,260 --> 00:08:22,320
I think I'll stay with the grown -ups,
thanks.
132
00:08:25,840 --> 00:08:27,300
OAPs. Pretty cheek.
133
00:08:28,660 --> 00:08:29,800
Come on, Oscar.
134
00:08:30,060 --> 00:08:31,780
They're just young lads trying it on.
135
00:08:32,559 --> 00:08:33,880
He's quite sweet, really.
136
00:08:34,679 --> 00:08:36,400
Oh, give me strength.
137
00:08:39,419 --> 00:08:40,480
Is there another pot?
138
00:08:41,820 --> 00:08:43,500
It's like the walk miles just to get
here.
139
00:08:44,140 --> 00:08:46,560
Time we get ourselves some wheels, then.
140
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Oh, he's just going out for a drink.
141
00:08:52,020 --> 00:08:53,020
You cheeky.
142
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
No.
143
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
Getting.
144
00:09:55,500 --> 00:09:56,900
Really, I'm being very naughty.
145
00:09:58,620 --> 00:10:01,480
Hey, I'm surprised to see you, Mr
Blayton.
146
00:10:01,820 --> 00:10:02,719
Now, why's that?
147
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
It is my pub.
148
00:10:03,740 --> 00:10:07,180
Yeah, but I've just seen your car drive
off up the road at some speed.
149
00:10:07,660 --> 00:10:10,720
What? Who was driving it? I didn't see.
150
00:10:11,060 --> 00:10:12,520
I assumed it was you.
151
00:10:13,080 --> 00:10:17,300
If those ruddy hooligans have nicked my
car, I'll... What?
152
00:10:22,880 --> 00:10:24,900
So you're to come in this instant.
153
00:10:25,400 --> 00:10:27,200
Oh, Mummy's going to be very angry with
you.
154
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
Marygold!
155
00:10:30,640 --> 00:10:32,980
Oh, this is no time to play.
156
00:10:33,380 --> 00:10:36,120
Now be a good girl and come in at once.
157
00:10:37,860 --> 00:10:38,860
Marygold!
158
00:11:12,320 --> 00:11:15,440
Well, the two of them walked into the
pub, I didn't serve them, I sent them
159
00:11:15,440 --> 00:11:19,540
with a flea in their ear. Five minutes
later, a customer walks in and tells me
160
00:11:19,540 --> 00:11:21,900
that they've seen somebody drive up in
my car.
161
00:11:23,340 --> 00:11:24,820
Go on then, brother, look at your man.
162
00:11:26,320 --> 00:11:28,320
Why, I haven't got my boots, Dad.
163
00:11:28,840 --> 00:11:30,740
You've got plenty of excuses, though,
haven't you?
164
00:11:34,760 --> 00:11:37,360
You'd better get Mr. Scripps out with
his tow truck.
165
00:11:40,970 --> 00:11:42,850
Come out of there, younger. Stop messing
about.
166
00:11:43,210 --> 00:11:44,250
I can't swim.
167
00:11:45,010 --> 00:11:47,790
Swim? It's only six inches deep.
168
00:11:50,610 --> 00:11:51,950
Bellamy. Go ahead.
169
00:11:52,710 --> 00:11:53,710
Hang on now.
170
00:12:10,860 --> 00:12:11,860
What to do?
171
00:12:12,640 --> 00:12:15,020
I sat up all night waiting for her.
172
00:12:15,440 --> 00:12:16,860
Have you eaten this morning?
173
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
No.
174
00:12:18,500 --> 00:12:22,540
Dorothy, you must eat and you must sleep
or you'll make yourself seriously ill.
175
00:12:24,040 --> 00:12:26,180
Why doesn't she come home?
176
00:12:27,480 --> 00:12:29,700
Something dreadful must have happened to
her.
177
00:12:30,240 --> 00:12:32,700
She's probably gone off chasing rabbits
or something.
178
00:12:33,480 --> 00:12:35,300
She'll come home when she's hungry
enough.
179
00:12:35,580 --> 00:12:36,640
Do you really think so?
180
00:12:37,220 --> 00:12:38,820
Dogs run off all the time.
181
00:12:39,510 --> 00:12:40,550
Not Marigold.
182
00:12:41,230 --> 00:12:43,430
She's not the bravest of souls.
183
00:12:44,230 --> 00:12:46,010
What if someone's taken her?
184
00:12:47,010 --> 00:12:48,490
Who on earth would want to do that?
185
00:12:49,390 --> 00:12:50,390
I don't know.
186
00:12:52,090 --> 00:12:56,110
I appreciate what you're saying, Willa,
but I still think the whole thing could
187
00:12:56,110 --> 00:12:57,110
be a coincidence.
188
00:12:57,470 --> 00:13:00,990
There are a few service in the pub and
five minutes later the landlord's car is
189
00:13:00,990 --> 00:13:01,990
stolen.
190
00:13:02,570 --> 00:13:03,570
Right.
191
00:13:04,510 --> 00:13:05,510
Brushes down.
192
00:13:06,460 --> 00:13:09,100
In a line in front of me now.
193
00:13:12,640 --> 00:13:14,100
This is Sergeant Miller.
194
00:13:15,600 --> 00:13:17,440
He wants to ask you a few questions.
195
00:13:19,520 --> 00:13:23,780
We hear that two of you were refused
service in the Aidensfield Arms last
196
00:13:24,380 --> 00:13:25,380
Who was that?
197
00:13:25,640 --> 00:13:27,060
Two paces forward.
198
00:13:28,720 --> 00:13:32,060
I can easily get the landlord down to
identify you.
199
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Sergeant.
200
00:13:35,020 --> 00:13:38,560
I don't condone underage drinking, but
the fact that we're seen in a pub
201
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
make them car thieves.
202
00:13:40,100 --> 00:13:42,340
Then they're nothing to fear by owning
up, then, are they?
203
00:13:42,780 --> 00:13:45,260
Except for the prejudiced assumptions of
the pub landlord.
204
00:13:46,020 --> 00:13:49,220
Just because the car was stolen five
minutes late, it doesn't mean that they
205
00:13:49,220 --> 00:13:51,180
it. Anyone could have taken it.
206
00:13:51,560 --> 00:13:54,300
It's right you jump into conclusions.
Where's your evidence, Miller?
207
00:13:54,540 --> 00:13:57,240
My lord, I am merely trying to pursue a
line of inquiry.
208
00:13:57,720 --> 00:14:02,040
And I am trying to teach these lads that
the law is impartial and doesn't
209
00:14:02,040 --> 00:14:03,760
condemn a man on his past record.
210
00:14:04,430 --> 00:14:05,990
It sticks to the fat.
211
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
Right, then.
212
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
That's what we'll do.
213
00:14:17,050 --> 00:14:18,850
Right. Get on with it.
214
00:14:19,210 --> 00:14:20,210
Not you.
215
00:14:20,770 --> 00:14:21,769
Come on.
216
00:14:21,770 --> 00:14:24,710
Ah, you're hurting me. You're hurting
me. Now, look here. I'll snap your
217
00:14:24,710 --> 00:14:28,790
miserable neck. Now, you pay attention,
boy. Because I will not tell you again.
218
00:14:29,430 --> 00:14:31,570
You rock the boat one more time.
219
00:14:31,850 --> 00:14:32,950
And the law. The law?
220
00:14:33,870 --> 00:14:35,950
will be the least of your worries.
221
00:14:37,030 --> 00:14:38,530
Understand? Yes.
222
00:14:41,930 --> 00:14:44,350
Don't confuse me with them.
223
00:14:45,470 --> 00:14:47,490
I'm not interested in their rules.
224
00:14:48,810 --> 00:14:50,150
I've got a few of my own.
225
00:15:00,040 --> 00:15:04,240
I'm sorry, ladies, I simply do not have
the manpower to go chasing round after a
226
00:15:04,240 --> 00:15:06,740
lost dog. I suggest you bring the dogs
home.
227
00:15:07,600 --> 00:15:09,120
What if she isn't lost?
228
00:15:09,600 --> 00:15:10,840
What if she were taken?
229
00:15:11,520 --> 00:15:13,040
How do you mean, taken?
230
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
Kidnapped.
231
00:15:15,200 --> 00:15:17,740
You think your Pekingese has been
kidnapped?
232
00:15:18,660 --> 00:15:22,820
Miss Plum has had a prowler in the
garden. It's not beyond the bounds of
233
00:15:22,820 --> 00:15:25,660
possibility. And have you received a
ransom note?
234
00:15:26,200 --> 00:15:28,520
I knew this was a waste of time.
235
00:15:29,520 --> 00:15:33,180
You are what my late father would have
called a jobsworth, Sergeant.
236
00:15:33,460 --> 00:15:34,600
There's no need to be offensive.
237
00:15:35,400 --> 00:15:39,300
It's thanks to people like you that this
country is going downhill.
238
00:15:40,660 --> 00:15:41,900
I'm perfectly all right.
239
00:15:47,400 --> 00:15:50,980
I do think you should take what she's
saying a little more seriously,
240
00:15:52,560 --> 00:15:56,320
Dr Trent, I have one officer on leave.
241
00:15:56,650 --> 00:16:00,790
I have a bunch of borstal boys running
riot courtesy of Lord Ashfordly, and I
242
00:16:00,790 --> 00:16:06,090
have a divisional inspection next week.
What I have not got is time for batty
243
00:16:06,090 --> 00:16:06,949
old women.
244
00:16:06,950 --> 00:16:11,030
She may be forthright, but I can assure
you her mental faculties are intact.
245
00:16:12,150 --> 00:16:16,110
What concerns me is that an old lady
with angina is being put under severe
246
00:16:16,110 --> 00:16:18,310
stress. Not by me.
247
00:16:19,330 --> 00:16:20,670
She's got plenty of money.
248
00:16:21,530 --> 00:16:22,770
Hire a private detective.
249
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
All I saw was the car drive off.
250
00:16:28,240 --> 00:16:30,420
Well, you didn't see who it was, then?
251
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Was that you?
252
00:16:35,000 --> 00:16:36,660
Are you having problems again?
253
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
No.
254
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
No,
255
00:16:40,720 --> 00:16:42,920
the thing is, mostly you see what you're
looking for.
256
00:16:43,240 --> 00:16:45,440
I mean, you as a policeman ought to know
that.
257
00:16:46,040 --> 00:16:48,160
I presumed it was Mr Blaketon.
258
00:16:48,420 --> 00:16:51,040
Went in pub, well, he could have knocked
me down with a feather, couldn't you,
259
00:16:51,040 --> 00:16:52,040
David?
260
00:16:56,460 --> 00:16:57,460
more slowly.
261
00:16:58,040 --> 00:16:59,880
That should put a stop to it.
262
00:17:01,540 --> 00:17:03,740
Right. Well, thanks for your help.
263
00:17:05,640 --> 00:17:07,500
It's you, isn't it?
264
00:17:08,180 --> 00:17:09,500
You're squelching.
265
00:17:09,839 --> 00:17:11,460
Oh, yes.
266
00:17:12,119 --> 00:17:13,119
Sorry about that.
267
00:17:13,359 --> 00:17:14,420
Got my feet wet.
268
00:17:20,099 --> 00:17:24,359
You crashed, didn't you? Told Eric you
saw us going out last night. No.
269
00:17:24,760 --> 00:17:26,339
You keep your gobs shut in future.
270
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
You're a dead man.
271
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
You got that?
272
00:17:29,680 --> 00:17:34,420
Never going to eat those, now, are you?
No.
273
00:17:35,120 --> 00:17:36,460
What are you going to do with them,
then?
274
00:17:36,940 --> 00:17:37,940
Nothing.
275
00:17:38,980 --> 00:17:40,280
What are you up to, Mutt?
276
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Nothing.
277
00:17:44,100 --> 00:17:45,100
Don't, please.
278
00:17:45,120 --> 00:17:47,320
Get off.
279
00:17:47,780 --> 00:17:49,700
Get off. All right, all right. She's in
here.
280
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
Where did you get that?
281
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
She's mine.
282
00:18:00,520 --> 00:18:01,540
She's called Lassie.
283
00:18:05,860 --> 00:18:06,860
Here you go.
284
00:18:07,920 --> 00:18:11,500
Yeah, Oscar does do a bit of private
investigating every now and then. Him
285
00:18:11,500 --> 00:18:13,360
Alf Ventress. Perhaps he could help Miss
Plum.
286
00:18:14,400 --> 00:18:15,780
Private investigating.
287
00:18:16,600 --> 00:18:17,920
I'd like to see that.
288
00:18:18,500 --> 00:18:20,340
Well, they've had their success.
289
00:18:20,560 --> 00:18:21,760
These are Mr. Blakes and Mr. Ventress.
290
00:18:22,090 --> 00:18:25,410
Well, do what dastardly villains they're
after next, then.
291
00:18:25,630 --> 00:18:28,650
You know Miss Plum? Miss Plum? She's
lost the dog.
292
00:18:29,130 --> 00:18:31,410
Not that horrible, yappy little
Pekingese.
293
00:18:31,730 --> 00:18:34,250
Oscar, Marigold's more than just a dog
to her.
294
00:18:34,450 --> 00:18:36,010
She's more like a surrogate child.
295
00:18:36,650 --> 00:18:39,010
But what worries me is that someone's
been prowling about.
296
00:18:39,410 --> 00:18:41,610
Really? You should call the police.
297
00:18:41,990 --> 00:18:43,510
Try telling that to Sergeant Miller.
298
00:18:43,910 --> 00:18:47,170
He thinks you're just a neurotic old
lady who's imagining things.
299
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
But I don't agree.
300
00:18:49,190 --> 00:18:50,390
She's very well off.
301
00:18:50,810 --> 00:18:51,810
She lives alone.
302
00:18:51,910 --> 00:18:55,270
Some con artist could well have
identified her as a potential target.
303
00:18:55,770 --> 00:18:59,470
Well, perhaps Sergeant Miller could do
with a lesson or two in detective work.
304
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
Come on, Matt.
305
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
Shop up.
306
00:19:03,510 --> 00:19:04,990
We've got things to do.
307
00:19:07,890 --> 00:19:08,890
Oh,
308
00:19:09,790 --> 00:19:11,870
this is the best one of her that I have.
309
00:19:15,930 --> 00:19:16,930
Oh.
310
00:19:17,850 --> 00:19:18,890
That'll do nicely.
311
00:19:19,510 --> 00:19:20,510
Yes, Will.
312
00:19:20,600 --> 00:19:22,580
Have a poster made up and let you have
this back.
313
00:19:22,900 --> 00:19:27,580
It's such a relief, finally, to have
someone taking this seriously.
314
00:19:28,060 --> 00:19:31,100
I mean, there's a sort of poor marigold
out there somewhere.
315
00:19:32,020 --> 00:19:35,820
The offer of a small reward for
information might help.
316
00:19:36,180 --> 00:19:38,600
Then we can put it on the poster. Good
idea.
317
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
Fifty pounds?
318
00:19:40,840 --> 00:19:44,400
Oh, I think that's a bit steep. It might
attract the wrong sort of people.
319
00:19:44,860 --> 00:19:47,800
Money doesn't matter to me. You can make
it a hundred if you like.
320
00:19:48,040 --> 00:19:49,360
I just want her back.
321
00:19:53,580 --> 00:19:55,140
about Columbia's old uniform trousers.
322
00:19:55,900 --> 00:19:56,900
They are a bit big.
323
00:19:57,500 --> 00:19:58,580
You grow into them.
324
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
Now then, Bernie.
325
00:20:01,280 --> 00:20:02,560
See you manage to get it back then.
326
00:20:02,960 --> 00:20:06,120
Brakes and exhaust need to dry out a
bit, but there's no real damage.
327
00:20:06,660 --> 00:20:09,740
Yeah, well, Miller wants it checked for
fingerprints, so we've got an officer
328
00:20:09,740 --> 00:20:10,760
coming over from HQ.
329
00:20:11,160 --> 00:20:13,400
How long's that going to take? I told
Oscar he could have it back.
330
00:20:13,720 --> 00:20:18,240
Well, Sarge wants some proper evidence
against these lads, so Oscar's just
331
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
to have to wait.
332
00:20:19,620 --> 00:20:21,940
I don't fancy telling him that. Maybe
you could.
333
00:20:24,430 --> 00:20:25,430
Right, come on.
334
00:20:28,610 --> 00:20:29,950
This the new fashion, then?
335
00:20:30,550 --> 00:20:34,410
Oh, uh, no, uh, I had a bit of an
accident.
336
00:20:35,010 --> 00:20:38,490
Oh. Oh, no, not that sort of accident.
337
00:20:39,070 --> 00:20:40,070
I don't mean that.
338
00:20:41,450 --> 00:20:42,670
We were trying to move the car.
339
00:20:44,670 --> 00:20:47,370
Should have waited for the professional,
shouldn't you?
340
00:20:56,020 --> 00:20:57,420
50 quid just for a dog?
341
00:20:57,680 --> 00:21:00,020
Well, the old lady's very fond of it.
342
00:21:03,240 --> 00:21:05,260
You're not as daft as you look, are you?
343
00:21:06,360 --> 00:21:07,980
Bet you know where she lives and all.
344
00:21:08,420 --> 00:21:09,420
Go on.
345
00:21:10,300 --> 00:21:12,020
Just go and get it.
346
00:21:12,500 --> 00:21:13,600
Right, come on, lads.
347
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Alan!
348
00:21:38,920 --> 00:21:41,120
Donny the Dog Man, that's what everybody
calls him.
349
00:21:41,500 --> 00:21:45,980
Once told your Uncle Herbert to race in
Greyhound and made a fortune from that
350
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
dog.
351
00:21:47,020 --> 00:21:48,420
Why, did it win a lot of races?
352
00:21:48,700 --> 00:21:54,420
Actually, no, it lost every one, but
thanks to Donny on paper, it had a
353
00:21:54,420 --> 00:21:56,980
as long as your arm, so we made money on
stud things.
354
00:21:58,180 --> 00:21:59,180
Hey, up!
355
00:21:59,660 --> 00:22:00,660
Peggy Armstrong!
356
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
It's been a while.
357
00:22:02,880 --> 00:22:04,380
Donny! Armstrong!
358
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
I don't complain.
359
00:22:06,620 --> 00:22:10,300
Why, David, don't do me any good. This
is my nephew, David. Show him a picture,
360
00:22:10,360 --> 00:22:11,360
David.
361
00:22:12,660 --> 00:22:14,900
Now, we want one of these, a bait.
362
00:22:16,060 --> 00:22:17,060
A pick and eat?
363
00:22:17,860 --> 00:22:19,580
You're not thinking of racing one of
these, are you, Peg?
364
00:22:19,940 --> 00:22:21,100
You've got very short legs.
365
00:22:21,620 --> 00:22:26,980
As near a match to that one as you can
manage. Oh, and the budget is five quid.
366
00:23:26,880 --> 00:23:29,120
Ah! Oh!
367
00:23:56,940 --> 00:24:00,000
I really think Dane Hospital might be a
principal precaution, Dorothy.
368
00:24:00,280 --> 00:24:01,440
I've had my pills.
369
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
I'll be fine.
370
00:24:03,760 --> 00:24:05,740
Oh, that'll be the police. I'll let them
in.
371
00:24:06,040 --> 00:24:10,060
I wonder what excuse Sergeant Miller's
going to thot me off with this time.
372
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
Believe me, he won't, or I'll report him
myself.
373
00:24:15,140 --> 00:24:19,540
I think I owe you something of an
apology, Miss Plum. Oh, nice to hear you
374
00:24:19,540 --> 00:24:20,540
it.
375
00:24:20,620 --> 00:24:22,940
Have you had a chance to look round yet
to see if anything's missing?
376
00:24:23,600 --> 00:24:25,840
She's been recovering from an angina
attack.
377
00:24:26,220 --> 00:24:27,220
I see.
378
00:24:27,660 --> 00:24:30,100
Better me go and check out the back,
will you? All right, Sarge.
379
00:24:31,120 --> 00:24:33,020
I don't suppose you got much of a look
at him?
380
00:24:33,900 --> 00:24:36,360
I didn't see his face. There wasn't
enough light.
381
00:24:37,080 --> 00:24:38,080
What about his build?
382
00:24:38,660 --> 00:24:41,660
Was he a full -grown man or might he
have been a teenage lad?
383
00:24:42,700 --> 00:24:43,700
It's hard to say.
384
00:24:44,320 --> 00:24:47,040
He just pushed a stool at me and then he
was gone.
385
00:24:47,780 --> 00:24:49,900
Well, I'm sorry you've been put through
all this, Miss Plum.
386
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
But we'll catch him.
387
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
Don't you worry.
388
00:24:53,560 --> 00:24:56,600
And you'll detail an officer to keep an
eye on this place?
389
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
Yes, indeed.
390
00:24:58,620 --> 00:24:59,620
Resources permitting.
391
00:25:00,440 --> 00:25:01,660
But I doubt if he'll be back.
392
00:25:08,780 --> 00:25:09,920
What do you reckon, then?
393
00:25:10,720 --> 00:25:12,480
I'm not sure it's the right colour.
394
00:25:12,960 --> 00:25:14,900
He's picking his colour. What colour did
you want?
395
00:25:15,360 --> 00:25:17,740
One more sort of... I don't know.
396
00:25:18,700 --> 00:25:22,100
I think one looks much like another, if
you ask me.
397
00:25:22,570 --> 00:25:25,810
There's no mention about Cull having to
a lot of trouble to get us. Don't fret,
398
00:25:25,950 --> 00:25:26,950
Donny.
399
00:25:27,470 --> 00:25:28,850
We'll take it anyway.
400
00:25:35,710 --> 00:25:40,490
There are one or two incidentals over
and above the agreed price. Like what?
401
00:25:41,450 --> 00:25:42,450
Expenses.
402
00:25:42,650 --> 00:25:43,649
30 bob.
403
00:25:43,650 --> 00:25:44,650
30 bob?
404
00:25:45,110 --> 00:25:46,570
I thought we were friends.
405
00:25:46,890 --> 00:25:47,549
We are.
406
00:25:47,550 --> 00:25:49,070
Anyone else would be a couple of quid.
407
00:25:49,550 --> 00:25:56,290
I've had a scene of the crime officer
here all morning. An NPC younger helped
408
00:25:56,290 --> 00:25:57,290
sort things out.
409
00:25:57,310 --> 00:25:58,310
I saw him outside.
410
00:25:58,670 --> 00:26:00,810
I think Frosin Miller must be feeling
guilty.
411
00:26:01,330 --> 00:26:02,330
So he should.
412
00:26:04,650 --> 00:26:06,830
This doesn't look too bad, then, does
it?
413
00:26:07,770 --> 00:26:11,090
It feels... Well, it feels most
peculiar.
414
00:26:12,490 --> 00:26:17,070
But... I've lived in this house for 25
years, ever since my father died. I am
415
00:26:17,070 --> 00:26:20,170
not going to be frightened out of my own
home by some yob.
416
00:26:20,970 --> 00:26:22,330
Has much been taken?
417
00:26:22,910 --> 00:26:28,470
No. All that appears to have been
missing is a photograph album and an old
418
00:26:28,470 --> 00:26:30,130
box full of family papers.
419
00:26:31,070 --> 00:26:32,450
My jewellery was upstairs.
420
00:26:33,070 --> 00:26:34,770
Well, you must be grateful for that,
then.
421
00:26:35,470 --> 00:26:36,750
What about Marigold?
422
00:26:37,170 --> 00:26:39,910
Well, there's no news, I'm afraid.
423
00:26:41,030 --> 00:26:45,060
We've... Checked with every vet and
kennel in the county, though.
424
00:26:45,760 --> 00:26:48,020
Someone's taken her. I know they have.
425
00:26:48,220 --> 00:26:51,500
In that case, you'll be getting a demand
for a ransom.
426
00:26:51,840 --> 00:26:54,420
Maybe those people who do experiments
with animals.
427
00:26:54,680 --> 00:26:56,160
Well, they generally stick to rats.
428
00:26:56,420 --> 00:26:57,420
Or some religious cult.
429
00:26:58,000 --> 00:27:00,580
Well, most people round here see a V.
430
00:27:01,840 --> 00:27:05,120
You think I'm being ridiculous,
imagining the worst?
431
00:27:05,820 --> 00:27:06,880
She'll turn up.
432
00:27:07,900 --> 00:27:09,200
Shall I put the kettle on?
433
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
What a good idea.
434
00:27:15,400 --> 00:27:16,620
Midnight Ebony.
435
00:27:17,340 --> 00:27:19,420
Are you sure this is the right colour?
436
00:27:20,300 --> 00:27:22,560
No, it looks all right on the colour
chart.
437
00:27:23,640 --> 00:27:24,880
So how much do I put in?
438
00:27:25,780 --> 00:27:26,780
All of it.
439
00:27:31,940 --> 00:27:33,980
Right, come on then, poor chick.
440
00:27:35,080 --> 00:27:36,300
Swap it, that man.
441
00:27:37,140 --> 00:27:40,300
Then you've a life of Riley to look
forward to.
442
00:27:46,760 --> 00:27:48,980
I'm not criticizing Mr. Gray in any way.
443
00:27:49,520 --> 00:27:52,000
Your schemers are full support, as you
know.
444
00:27:52,600 --> 00:27:56,860
But one man can't keep his eye on six
young folks 24 hours a day. It's too
445
00:27:56,860 --> 00:27:57,579
to expect.
446
00:27:57,580 --> 00:27:58,920
Are you sure it was one of them?
447
00:27:59,640 --> 00:28:03,080
Well, first the car is stolen and now a
break -in. Well, you're right. It could
448
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
be a coincidence.
449
00:28:04,100 --> 00:28:07,200
Well, the last thing I want is for the
charity to be seen to be promoting crime
450
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
in the area.
451
00:28:08,360 --> 00:28:11,940
My purpose is to simply separate the
innocent from the guilty.
452
00:28:12,580 --> 00:28:15,400
No one will be happier than me if we
could eliminate these lads from our
453
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
inquiries.
454
00:28:18,830 --> 00:28:19,830
Why don't you leave him alone?
455
00:28:20,050 --> 00:28:23,450
Eric, I think what Sergeant Miller's
proposing is eminently fair.
456
00:28:23,690 --> 00:28:27,510
We simply give him the names and details
of all your lads so he can check their
457
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
records.
458
00:28:28,630 --> 00:28:29,670
Do I have any choice?
459
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
Dorothy?
460
00:28:37,390 --> 00:28:38,390
Dorothy?
461
00:28:39,930 --> 00:28:41,050
Marigold's been found.
462
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
Marigold?
463
00:28:46,070 --> 00:28:47,210
This is Mrs. Armstrong.
464
00:28:47,930 --> 00:28:48,930
We found her.
465
00:28:49,410 --> 00:28:53,510
Well, you know our David, come on,
drives in his taxi.
466
00:28:53,810 --> 00:28:56,290
He recognised her immediately, didn't
he, love?
467
00:28:56,630 --> 00:29:01,190
Yeah. So we saw the poster, so we
brought her home directly.
468
00:29:03,670 --> 00:29:06,350
That's not Marigold. Yes, it is.
469
00:29:07,710 --> 00:29:11,510
You're probably not feeling yourself. I
know my own dog.
470
00:29:11,790 --> 00:29:13,610
That is not Marigold.
471
00:29:13,810 --> 00:29:15,430
That is an imposter.
472
00:29:15,920 --> 00:29:18,440
Not to mention a very peculiar colour.
473
00:29:19,660 --> 00:29:21,580
David, you knew Marigold.
474
00:29:21,860 --> 00:29:24,380
Is that anything like her?
475
00:29:25,120 --> 00:29:29,540
Well... Now I understand why Oscar
Blaketon was against offering a large
476
00:29:29,900 --> 00:29:33,040
It was an invitation to all unsungry to
take advantage.
477
00:29:34,280 --> 00:29:37,580
We were only trying to help. I'm sure
you were.
478
00:29:41,080 --> 00:29:43,300
I'm sorry, Dorothy. I thought...
479
00:29:44,360 --> 00:29:45,780
It's not your fault.
480
00:29:54,360 --> 00:29:55,360
Aren't you eating, boss?
481
00:29:55,620 --> 00:29:57,740
Huh? There's something I need to do.
482
00:29:58,660 --> 00:30:02,180
Just make sure this wall is finished by
the time I get back.
483
00:30:03,520 --> 00:30:04,560
It'll take ages.
484
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
Hey, look.
485
00:30:08,120 --> 00:30:10,280
He took Motley with him.
486
00:30:16,750 --> 00:30:21,890
What doesn't make sense to me is why a
young teenage lad should break into an
487
00:30:21,890 --> 00:30:22,890
old lady's house.
488
00:30:23,170 --> 00:30:24,330
And what did he take?
489
00:30:24,670 --> 00:30:26,990
A photo album and an old tin box.
490
00:30:27,630 --> 00:30:30,430
Well, he must have thought there were
some valuables in the tin.
491
00:30:30,710 --> 00:30:34,770
Not just old family papers. Some of
those far more valuable stuff just
492
00:30:34,770 --> 00:30:35,770
round.
493
00:30:36,770 --> 00:30:42,610
I hear you're looking for a dog.
494
00:30:42,830 --> 00:30:45,850
Says on the post there, 50 quid reward
for information.
495
00:30:46,570 --> 00:30:47,389
Contact Mr.
496
00:30:47,390 --> 00:30:49,830
Blaketon at the pub. And you've got some
information, have you?
497
00:30:50,070 --> 00:30:52,870
Have you got 50 quid? I wasn't born yet
today.
498
00:30:53,210 --> 00:30:54,189
All right.
499
00:30:54,190 --> 00:30:55,190
Meet me in an hour.
500
00:30:55,690 --> 00:30:57,230
Crossroads before you get to Ashfordly
Hall.
501
00:30:57,630 --> 00:31:00,150
You bring the money, I'll bring the
duck.
502
00:31:18,660 --> 00:31:21,980
What are you playing at? Oh, you're
stabbing me tiny in the back.
503
00:31:22,920 --> 00:31:24,940
Because they always make me dinner.
504
00:31:25,860 --> 00:31:28,600
Sorry. You have got to learn to stick up
for yourself, lad.
505
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
I try.
506
00:31:30,540 --> 00:31:31,540
Then I get it.
507
00:31:33,480 --> 00:31:36,120
Maybe I should teach you a few moves,
eh? Oh, yeah, will you?
508
00:31:38,280 --> 00:31:39,280
Look at this place.
509
00:31:39,820 --> 00:31:40,920
Look at the drawer, eh?
510
00:31:41,880 --> 00:31:43,760
Where you're born, who your mum and dad
are.
511
00:31:44,480 --> 00:31:46,120
Why are the windows all closed up?
512
00:31:46,750 --> 00:31:48,930
People I own it have gone to the
Caribbean for the winter.
513
00:31:50,170 --> 00:31:52,330
How... how do you know?
514
00:31:53,290 --> 00:31:55,950
They're, er... friends of mine.
515
00:31:56,730 --> 00:31:57,730
Get in.
516
00:32:02,050 --> 00:32:05,890
I don't do refunds, especially if the
goods have been tampered with. Well,
517
00:32:05,890 --> 00:32:06,890
wash it out.
518
00:32:07,030 --> 00:32:09,870
I've only got your word for that. It's
only hair dye.
519
00:32:10,410 --> 00:32:11,910
Peggy, I'm a businessman.
520
00:32:12,750 --> 00:32:15,770
What kind of market do you think there
is for a Pekingese that's been dyed
521
00:32:15,770 --> 00:32:16,770
black?
522
00:32:17,110 --> 00:32:18,110
Come on.
523
00:32:18,970 --> 00:32:25,870
Come on, you should get it.
524
00:32:27,090 --> 00:32:28,090
Come on.
525
00:32:52,940 --> 00:32:54,040
I think we've been had.
526
00:32:55,920 --> 00:32:58,820
I did wonder if it was a load of old
tosh.
527
00:32:59,920 --> 00:33:00,920
Well, maybe not.
528
00:33:01,420 --> 00:33:03,020
Let's see if we can find the lad.
529
00:33:10,880 --> 00:33:11,880
Excuse me.
530
00:33:12,240 --> 00:33:13,240
Well,
531
00:33:18,260 --> 00:33:19,420
most of them.
532
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
Oi.
533
00:33:22,700 --> 00:33:24,000
I thought we had an arrangement.
534
00:33:25,640 --> 00:33:26,640
What happened to you?
535
00:33:27,820 --> 00:33:28,820
Nothing.
536
00:33:29,560 --> 00:33:31,720
You told us you had the dog.
537
00:33:32,040 --> 00:33:33,160
So where is it?
538
00:33:33,640 --> 00:33:35,720
I don't know. I was just trying it on.
539
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Who hit you, lad?
540
00:33:37,780 --> 00:33:38,679
No one.
541
00:33:38,680 --> 00:33:39,680
I fell over.
542
00:33:39,900 --> 00:33:42,600
Well, that cat looks a bit nasty. Has Mr
Grey seen it?
543
00:33:42,800 --> 00:33:43,800
No.
544
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
Dorothy?
545
00:34:43,469 --> 00:34:44,469
Is it all right?
546
00:34:44,949 --> 00:34:46,050
No, I don't think it is.
547
00:34:46,750 --> 00:34:47,870
Have you seen Miss Plum?
548
00:34:48,590 --> 00:34:49,710
She was there ten minutes ago.
549
00:34:50,730 --> 00:34:52,190
She just popped out to get some chips.
550
00:34:52,810 --> 00:34:54,870
She was going to make me a cup of tea.
Check upstairs.
551
00:35:04,850 --> 00:35:11,110
She's not upstairs.
552
00:35:12,390 --> 00:35:13,288
What's that?
553
00:35:13,290 --> 00:35:15,030
I think it's Marigold's collar.
554
00:35:16,090 --> 00:35:19,370
Well, perhaps Miss Plum just decided to
go out.
555
00:35:19,750 --> 00:35:21,190
Without her walking stick.
556
00:35:23,050 --> 00:35:24,730
Or her angina tablets.
557
00:35:27,610 --> 00:35:31,530
Wherever she's gone, I don't think she
went of her own accord.
558
00:35:44,680 --> 00:35:46,580
I did ask you not to interfere, Oscar.
559
00:35:46,800 --> 00:35:48,240
Well, you said you could get the dog.
560
00:35:49,300 --> 00:35:50,560
Well, clearly he was lying.
561
00:35:50,840 --> 00:35:52,920
Well, it's not as simple as that, Sarge.
562
00:35:53,340 --> 00:35:55,140
Somebody put the fear of God into him.
563
00:35:56,020 --> 00:35:57,080
Alan Cameron.
564
00:35:57,640 --> 00:35:58,760
That's the lad you're on about.
565
00:35:59,340 --> 00:36:00,920
I've had his record sent through.
566
00:36:01,140 --> 00:36:04,980
He will nick anything that is not tied
down and is not fussy.
567
00:36:05,800 --> 00:36:07,700
His prints are all over your car, Oscar.
568
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Sorry, Sarge.
569
00:36:11,120 --> 00:36:13,640
I've got Younger on the phone. He's in a
bit of a panic.
570
00:36:14,160 --> 00:36:15,820
He reckons Miss Plum's gone missing.
571
00:36:16,980 --> 00:36:17,980
Missing?
572
00:36:21,640 --> 00:36:22,780
Where's Marygold?
573
00:36:23,980 --> 00:36:25,240
Why have you brought me here?
574
00:36:25,640 --> 00:36:26,800
Oh, you do know where you are, then.
575
00:36:27,380 --> 00:36:28,660
I was beginning to wonder.
576
00:36:28,960 --> 00:36:29,960
Well, of course I know.
577
00:36:30,940 --> 00:36:33,720
There's a house where I grew up. Ah.
578
00:36:35,480 --> 00:36:36,600
Aren't you pleased to be back?
579
00:36:37,220 --> 00:36:38,320
Where's Marygold?
580
00:36:39,880 --> 00:36:41,880
You're not really what I was expecting.
581
00:36:44,430 --> 00:36:45,430
Who are you?
582
00:36:45,450 --> 00:36:46,570
How much do you want?
583
00:36:46,790 --> 00:36:50,390
I'll pay you whatever you like, only
please give me Marygold.
584
00:36:51,510 --> 00:36:52,510
Come on, Alan.
585
00:36:52,630 --> 00:36:53,630
Where's the dog?
586
00:36:53,770 --> 00:36:55,110
I don't know what you're talking about.
587
00:36:55,430 --> 00:36:57,690
I'll go and find Eric. He'll soon talk
some sense into her.
588
00:36:58,010 --> 00:37:02,130
No. Just nick me, will you? I took the
car, put my hand up to that.
589
00:37:02,470 --> 00:37:04,650
Just get me out of here and put me in a
cell.
590
00:37:05,070 --> 00:37:06,390
Did Eric do this to you?
591
00:37:06,950 --> 00:37:10,490
Nonsense. It's a complete nook case.
He'll kill me.
592
00:37:11,530 --> 00:37:12,530
Where's Eric now?
593
00:37:22,120 --> 00:37:23,980
Well, he's all packed up, ready to go.
594
00:37:24,240 --> 00:37:27,920
This really doesn't make any sense. I
served with Eric. We were at Dunkirk
595
00:37:27,920 --> 00:37:31,240
together. Only 19, but he was mentioned
in dispatches.
596
00:37:32,660 --> 00:37:33,660
Sarge?
597
00:37:36,880 --> 00:37:37,880
What's a red -hot one?
598
00:37:38,940 --> 00:37:40,480
That's what was stolen from Miss Plum.
599
00:37:41,720 --> 00:37:43,740
Did he mention her? Miss Plum? No.
600
00:37:51,920 --> 00:37:52,920
Mary Gold.
601
00:37:53,460 --> 00:37:55,660
Oh, my poor darling.
602
00:37:57,480 --> 00:37:59,840
Are you all right?
603
00:38:00,080 --> 00:38:02,400
Of course it's all right. It's been
eating its head off.
604
00:38:04,220 --> 00:38:05,280
What do you want?
605
00:38:06,240 --> 00:38:08,880
I just want the answer to one question.
606
00:38:09,980 --> 00:38:11,140
Then you can go home.
607
00:38:11,460 --> 00:38:15,920
Those are my photographs. I want to know
who my father is.
608
00:38:17,880 --> 00:38:20,680
You see, there are pictures here of
various young men.
609
00:38:21,370 --> 00:38:23,610
I wondered if it was perhaps him.
610
00:38:24,870 --> 00:38:26,390
He does look a bit like me.
611
00:38:30,930 --> 00:38:31,930
What's your name?
612
00:38:33,790 --> 00:38:35,230
Eric. Eric Gray.
613
00:38:36,530 --> 00:38:41,130
A bit unimaginative, I always thought,
but then orphanages generally were in
614
00:38:41,130 --> 00:38:42,130
those days.
615
00:38:45,350 --> 00:38:47,250
What did you call me when I was born?
616
00:38:47,910 --> 00:38:48,910
I don't remember.
617
00:38:51,950 --> 00:38:52,950
This could have been my home.
618
00:38:54,430 --> 00:38:59,030
You gave up your newborn son. You dumped
me in an orphanage, but you don't
619
00:38:59,030 --> 00:39:00,030
remember.
620
00:39:01,950 --> 00:39:03,470
I had no choice.
621
00:39:04,110 --> 00:39:05,110
No choice?
622
00:39:06,670 --> 00:39:10,430
I knew he was taking kitchen scraps, but
I thought he was feeding our dogs.
623
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
Sir?
624
00:39:18,010 --> 00:39:19,970
Tommy, isn't it?
625
00:39:22,940 --> 00:39:24,300
But do you know where Eric is?
626
00:39:29,520 --> 00:39:31,700
It was him who took the dog, wasn't it?
627
00:39:32,780 --> 00:39:37,440
He said if I took care of it right, I
could keep it.
628
00:39:39,020 --> 00:39:40,880
So he broke his word to you, did he?
629
00:39:47,200 --> 00:39:48,700
I think you do know where he is.
630
00:39:50,500 --> 00:39:51,620
See, I reckon...
631
00:39:52,030 --> 00:39:55,950
If someone breaks a word to you, you're
entitled to be angry.
632
00:39:56,870 --> 00:39:58,110
I know I would be.
633
00:40:00,530 --> 00:40:03,170
We went to this big house down the road.
634
00:40:03,590 --> 00:40:07,150
It was all closed up. He said he knew
the owners, but I know he didn't.
635
00:40:07,410 --> 00:40:10,930
Good Lord, the Bings. He asked me about
that house when he arrived.
636
00:40:14,770 --> 00:40:17,430
I was barely in my 20s.
637
00:40:17,730 --> 00:40:21,290
I had no money of my own. I knew nothing
of the world.
638
00:40:22,030 --> 00:40:23,890
Or of men, as it turned out.
639
00:40:25,530 --> 00:40:26,530
Who was he?
640
00:40:28,010 --> 00:40:30,490
He was a business associate of my
father's.
641
00:40:31,470 --> 00:40:34,890
In his forties, married with a family.
642
00:40:37,230 --> 00:40:38,270
Did you love him?
643
00:40:40,050 --> 00:40:41,050
Yes.
644
00:40:42,770 --> 00:40:43,810
Yes, he was fun.
645
00:40:45,210 --> 00:40:47,270
He used to come to the house quite a
lot.
646
00:40:47,650 --> 00:40:49,390
We played tennis in the summer.
647
00:40:50,780 --> 00:40:51,780
Great raconteur.
648
00:40:53,380 --> 00:40:56,500
My father wanted to know who it was, of
course.
649
00:40:57,720 --> 00:41:01,320
When I told him, he accused me of lying.
650
00:41:01,660 --> 00:41:03,720
Told me I was a devious slut.
651
00:41:06,080 --> 00:41:07,520
What was his name?
652
00:41:10,740 --> 00:41:11,740
Desmond.
653
00:41:13,180 --> 00:41:15,120
Desmond Faulkner.
654
00:41:16,920 --> 00:41:18,440
I never saw him again.
655
00:41:21,420 --> 00:41:23,840
I think he died just before the war.
656
00:41:26,220 --> 00:41:27,220
Died?
657
00:41:30,380 --> 00:41:34,940
You all right?
658
00:41:36,360 --> 00:41:39,480
I suffer with angina.
659
00:41:43,140 --> 00:41:44,300
I'm so sorry.
660
00:41:45,100 --> 00:41:48,940
You know, I wanted to keep you
desperately.
661
00:41:49,740 --> 00:41:52,440
But I was too young, too weak.
662
00:41:53,380 --> 00:41:55,040
I couldn't fight them.
663
00:42:01,460 --> 00:42:02,040
Where
664
00:42:02,040 --> 00:42:12,340
did
665
00:42:12,340 --> 00:42:14,120
she go? Just get an ambulance, quick.
666
00:42:30,990 --> 00:42:31,990
I've had enough of this.
667
00:42:32,230 --> 00:42:35,970
I hardly got a wink of sleep last night
with them two dogs barking.
668
00:42:36,430 --> 00:42:37,450
What are you doing?
669
00:42:39,750 --> 00:42:40,750
No!
670
00:42:45,930 --> 00:42:50,430
Well, then, do something about it before
I go mad.
671
00:42:58,630 --> 00:42:59,630
What's the verdict?
672
00:43:00,060 --> 00:43:02,940
She survived the attack, but she's
frail.
673
00:43:03,680 --> 00:43:05,460
I brought him along as you requested.
674
00:43:07,460 --> 00:43:09,040
She'd like to see you first.
675
00:43:16,660 --> 00:43:18,240
Sergeant Miller's here, Dorothy.
676
00:43:19,220 --> 00:43:22,920
I don't want any action taken against
Mr. Gray.
677
00:43:23,920 --> 00:43:26,920
I can fully appreciate how you feel,
Miss Plum.
678
00:43:27,280 --> 00:43:28,900
I don't think you can.
679
00:43:30,700 --> 00:43:36,100
I abandoned my son at the beginning of
his life, and I am not going to abandon
680
00:43:36,100 --> 00:43:37,100
him now.
681
00:43:37,540 --> 00:43:40,560
In the end, it's up to you as to whether
you want to press charges.
682
00:43:41,260 --> 00:43:45,640
But he is still under arrest for
breaking and entering, and also faces
683
00:43:45,640 --> 00:43:48,600
charges of assault against a minor in
his care.
684
00:43:48,920 --> 00:43:52,060
Then I shall find him the best solicitor
that money can buy.
685
00:43:53,380 --> 00:43:54,760
Can I see him now?
686
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
Of course.
687
00:44:07,060 --> 00:44:10,280
How are you feeling?
688
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
Not bad.
689
00:44:14,940 --> 00:44:17,320
I hear you're an army man.
690
00:44:18,380 --> 00:44:21,760
I was. I served in the Greenhowards
during the war and after.
691
00:44:22,260 --> 00:44:23,300
Good regiment.
692
00:44:25,560 --> 00:44:27,540
Both your grandfather...
693
00:44:28,090 --> 00:44:30,710
And your great -grandfather were
military men.
694
00:44:32,110 --> 00:44:33,750
I'd like to tell you about them.
695
00:44:35,490 --> 00:44:40,530
I'd like to hear.
696
00:44:46,070 --> 00:44:47,890
Pekingese? What about one of them?
697
00:44:49,550 --> 00:44:52,270
They're very affectionate? They're not.
They're horrible.
698
00:44:54,410 --> 00:44:57,910
Oh, don't look at me. Me dad's sheepdogs
would think it was the dinner.
699
00:45:04,410 --> 00:45:05,410
New trousers.
700
00:45:06,810 --> 00:45:07,810
Wow.
701
00:45:08,490 --> 00:45:09,490
Oscar.
702
00:45:09,690 --> 00:45:12,350
Yeah, just to let you know, you can have
your car back now if you want.
703
00:45:12,570 --> 00:45:13,570
And what about that hooligan?
704
00:45:13,830 --> 00:45:15,350
Will he get what's coming to him?
705
00:45:15,610 --> 00:45:19,270
Cameron? Yeah, he'll be charged and sent
back to his probation officer.
706
00:45:19,670 --> 00:45:21,570
We will no doubt mollycoddle him.
707
00:45:22,530 --> 00:45:26,630
Oh, hold on. I don't suppose you want a
dog, do you? It's a nice little peek
708
00:45:26,630 --> 00:45:28,550
at... No, of course I don't.
709
00:45:28,850 --> 00:45:31,090
Well, he can eat.
710
00:45:31,910 --> 00:45:32,910
You give him one away?
711
00:45:33,750 --> 00:45:34,890
Well, I'm trying to.
712
00:45:35,270 --> 00:45:37,090
Otherwise my auntie Peggy's going to
shoot her.
713
00:45:38,650 --> 00:45:39,650
All right.
714
00:45:39,850 --> 00:45:40,850
I'll take it off you.
715
00:45:56,880 --> 00:45:57,880
Go on, then.
716
00:46:00,580 --> 00:46:02,600
Sorry, it's a bit of a funny colour.
717
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
She's great.
718
00:46:04,580 --> 00:46:05,960
You mean I can just have her?
719
00:46:06,340 --> 00:46:07,218
Keep her?
720
00:46:07,220 --> 00:46:08,340
My own dog, like?
721
00:46:08,620 --> 00:46:09,620
Yeah, she's all yours.
722
00:46:10,240 --> 00:46:12,420
So, what are you going to call her,
then?
723
00:46:12,820 --> 00:46:13,920
Her name's Lassie.
724
00:46:15,600 --> 00:46:17,780
That'll be seven quid, you old me
constable.
725
00:46:19,700 --> 00:46:23,140
Well, you can't put the price on
happiness, can you, lads?
726
00:46:28,840 --> 00:46:29,840
Who are you selling?
727
00:46:30,000 --> 00:46:32,500
We know her name. She won't be difficult
to find.
728
00:46:33,180 --> 00:46:34,180
What's up with you?
729
00:46:34,440 --> 00:46:36,420
Nothing. What have you given her?
730
00:46:36,700 --> 00:46:37,700
It's all eggs, is it?
731
00:46:37,980 --> 00:46:39,000
Not eggs, David.
732
00:46:40,080 --> 00:46:43,780
No. A .C. Younger has been caught
pushing drugs.
733
00:46:44,100 --> 00:46:47,300
The career's over before it's even
begun. Not only will you get us killed,
734
00:46:47,380 --> 00:46:48,640
you'll get us nicked to boot.
55113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.