Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:13,960
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,060 --> 00:00:26,340
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:04,590 --> 00:01:06,690
Miller announces that he's off to learn
the patch.
4
00:01:07,210 --> 00:01:10,190
You know, if you ask me, it's just an
excuse for him to check up on folk.
5
00:01:10,530 --> 00:01:13,750
Yeah, it's my afternoon off. She'll have
loads of peace and quiet. Hot dates?
6
00:01:14,490 --> 00:01:15,289
Yeah, maybe.
7
00:01:15,290 --> 00:01:16,410
Yeah, gorgeous nurse.
8
00:01:16,970 --> 00:01:18,630
I could do with one of them. Has she got
any mates?
9
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
You've got Rosie.
10
00:01:20,410 --> 00:01:22,390
I thought that was shaping up to be the
romance of the century.
11
00:01:22,590 --> 00:01:23,930
Don't even joke about it.
12
00:01:24,670 --> 00:01:25,810
Yeah, well, she's a nice kid.
13
00:01:26,050 --> 00:01:28,210
Yeah, but that's exactly what she is. A
kid.
14
00:02:06,669 --> 00:02:09,610
registration. Alpha Vista 8942.
15
00:02:10,330 --> 00:02:12,490
Better me find out who this joker is.
16
00:02:13,010 --> 00:02:14,570
He's driving like a maniac.
17
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
Woo -hoo!
18
00:03:12,590 --> 00:03:13,369
You look nice.
19
00:03:13,370 --> 00:03:14,550
Nice? You know.
20
00:03:15,110 --> 00:03:16,190
So where are you taking me?
21
00:03:16,490 --> 00:03:20,790
I thought we'd maybe take a ride up the
coast, find a nice quiet place and have
22
00:03:20,790 --> 00:03:22,530
some dinner later on. Sounds romantic.
23
00:03:22,890 --> 00:03:23,890
Put your lid on.
24
00:03:26,350 --> 00:03:31,330
Hey, Claire, what are you doing tonight?
You must come to our party. Oh, I don't
25
00:03:31,330 --> 00:03:32,009
know, Tim.
26
00:03:32,010 --> 00:03:34,910
We were... Gavin!
27
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
Isn't it brilliant?
28
00:03:37,210 --> 00:03:39,610
Gavin is my new boss. That's what we're
celebrating.
29
00:03:40,630 --> 00:03:41,630
Great.
30
00:03:41,970 --> 00:03:43,690
This is Rob. Rob Walker.
31
00:03:44,170 --> 00:03:45,970
Hello. Dr Gavin Kennedy.
32
00:03:46,750 --> 00:03:47,810
We used to work together.
33
00:03:48,130 --> 00:03:51,070
You're obviously a man of impeccable
taste, Rob. I used to have one of these,
34
00:03:51,170 --> 00:03:52,170
but I pranked it.
35
00:03:52,790 --> 00:03:53,970
I've had a few spills myself.
36
00:03:54,410 --> 00:03:55,410
Come on, Claire.
37
00:03:55,950 --> 00:03:58,070
I'm sure Rob would love one of our
parties.
38
00:03:58,570 --> 00:04:01,950
What? Do you lot still behave like a
bunch of medical students?
39
00:04:02,610 --> 00:04:05,730
Well, if you can't make it, we should
get together for a drink some other
40
00:04:05,790 --> 00:04:07,610
It's always nice to meet another serious
biker.
41
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
Yeah.
42
00:04:15,760 --> 00:04:18,260
If you ask me, she still fancies you.
43
00:04:22,880 --> 00:04:25,400
There are certainly some very bad
drivers around here.
44
00:04:25,640 --> 00:04:26,900
You didn't get him then, Sarge?
45
00:04:27,260 --> 00:04:29,300
More to the point, Bellamy. What did you
get?
46
00:04:29,520 --> 00:04:35,420
Well, the car is registered to a Mr
Herbert Armstrong of Ilkley.
47
00:04:35,720 --> 00:04:39,460
So he's probably well off the patch by
now, Sarge. Thinking that he's got away
48
00:04:39,460 --> 00:04:41,260
with it. Well, he's got another thing
coming.
49
00:04:41,600 --> 00:04:43,000
Get me Ilkley Nick on the phone.
50
00:04:44,040 --> 00:04:45,040
Yes, Dad.
51
00:05:02,030 --> 00:05:05,010
I haven't seen one of these for a while.
The lad watching the car.
52
00:05:05,550 --> 00:05:08,170
Is his name David Stockwell?
53
00:05:08,450 --> 00:05:10,190
Do you want me to... No!
54
00:05:13,310 --> 00:05:14,750
What about that one?
55
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
Eh.
56
00:05:18,230 --> 00:05:21,310
It's never our little David.
57
00:05:21,950 --> 00:05:23,090
Oh, it is!
58
00:05:23,710 --> 00:05:27,130
And what a handsome young fella you've
become.
59
00:05:27,710 --> 00:05:28,710
Eh!
60
00:05:32,240 --> 00:05:33,700
Let me look at you.
61
00:05:33,980 --> 00:05:37,040
Oh, you're a right little smasher.
62
00:05:38,040 --> 00:05:39,860
You've got your mother's eyes.
63
00:05:40,820 --> 00:05:43,500
You don't recognise me, do you, lover?
64
00:05:44,020 --> 00:05:48,720
Well, that's no surprise. The years have
taken their toll.
65
00:05:51,040 --> 00:05:52,640
I'm your auntie.
66
00:05:53,580 --> 00:05:56,040
Me auntie? Your auntie Peg.
67
00:05:57,739 --> 00:06:02,920
Auntie Peggy? Your poor mam's been that
worried about you, so she sent me along
68
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
to sort you out.
69
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
My mum's dead.
70
00:06:07,720 --> 00:06:10,960
Ah, well, often the best go first.
71
00:06:11,740 --> 00:06:15,120
Now, come on, you can buy your poor old
auntie a drink and I'll explain.
72
00:06:23,620 --> 00:06:25,480
We could change our plans, if you like.
73
00:06:26,250 --> 00:06:27,550
I don't mind going to a party.
74
00:06:28,670 --> 00:06:30,890
Anyway, it's about time I met some of
your mates from the hospital.
75
00:06:31,690 --> 00:06:33,350
I just don't want to spoil things.
76
00:06:33,950 --> 00:06:35,550
I like it, just you and me.
77
00:06:36,330 --> 00:06:38,330
How would a party spoil things?
78
00:06:40,250 --> 00:06:43,530
When I worked with Gavin before, well,
it's complicated.
79
00:06:44,490 --> 00:06:46,090
We sort of went out together.
80
00:06:47,290 --> 00:06:48,290
Yeah?
81
00:06:48,430 --> 00:06:52,390
Well, contrary to popular opinion, us
policemen do have some powers of
82
00:06:52,390 --> 00:06:53,390
observation, you know.
83
00:06:53,550 --> 00:06:54,550
Is it that obvious?
84
00:06:55,370 --> 00:06:58,150
Well, no, but I can see you've got some
history between you.
85
00:06:58,670 --> 00:07:01,330
The point is, is it over?
86
00:07:01,870 --> 00:07:02,870
Yes.
87
00:07:03,430 --> 00:07:04,890
Well, there you go. That seemed pretty
definite.
88
00:07:07,270 --> 00:07:10,270
If we bumped into one of my ex
-girlfriends, how would you feel?
89
00:07:10,990 --> 00:07:12,070
I'd want to kill her.
90
00:07:12,670 --> 00:07:13,830
You'd want to kill her.
91
00:07:15,290 --> 00:07:17,490
Here you go.
92
00:07:18,190 --> 00:07:21,950
You know, I've always been a bit
psychic.
93
00:07:22,870 --> 00:07:24,290
Well, your mum were and all.
94
00:07:25,500 --> 00:07:30,840
Oh, I never knew. So you really, you
know, talked to her from the other side?
95
00:07:31,160 --> 00:07:35,640
We may not have seen one another for
years, but on another level, we were
96
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
in touch.
97
00:07:37,000 --> 00:07:40,600
Well, I thought you'd never talked to
each other since me grandma died and all
98
00:07:40,600 --> 00:07:42,160
the money in her post office account
disappeared.
99
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
Land.
100
00:07:44,280 --> 00:07:48,760
All families have their disagreements,
but we remained sisters.
101
00:07:50,080 --> 00:07:51,860
Oh, I really miss me, ma 'am.
102
00:07:52,810 --> 00:07:54,630
Now Mr. Vernon's gone and all.
103
00:07:56,130 --> 00:07:59,170
You know, she always used to knit me a
jumper for me Christmas.
104
00:07:59,910 --> 00:08:03,470
Yes, she was one of the world's great
knitters, was your old ma 'am. Could
105
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
knitted for England.
106
00:08:04,530 --> 00:08:09,390
The only problem with them was that the
sleeves were just always a little bit
107
00:08:09,390 --> 00:08:10,390
too long.
108
00:08:11,510 --> 00:08:12,510
Oh,
109
00:08:12,910 --> 00:08:14,490
oh, come on, lovey.
110
00:08:15,050 --> 00:08:17,050
Hey, now, don't take on so.
111
00:08:17,950 --> 00:08:21,030
Hey, your Auntie Peggy here now.
112
00:08:57,939 --> 00:08:58,980
Someone's having a good time.
113
00:09:03,800 --> 00:09:07,560
He is so gorgeous, I can't believe it.
Julie, this is Rob.
114
00:09:07,840 --> 00:09:12,220
Julie's my best mate, well, most of the
time. Hi, Rob. Hiya. Yeah, you're not
115
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
bad either.
116
00:09:13,640 --> 00:09:17,820
Thing is, kiddo, if you don't want him,
do you mind? You're welcome to him.
117
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Really?
118
00:09:19,820 --> 00:09:22,000
She is such a good friend.
119
00:09:23,140 --> 00:09:24,320
Shares everything.
120
00:09:24,560 --> 00:09:26,440
I'm not sharing this one. Okay.
121
00:09:26,910 --> 00:09:31,070
OK, I'll concentrate on... What's his
name?
122
00:09:31,310 --> 00:09:32,310
Gavin!
123
00:09:33,710 --> 00:09:34,770
Oh, dear.
124
00:09:35,110 --> 00:09:36,850
Wouldn't like her to hang over in the
morning.
125
00:09:41,150 --> 00:09:44,770
Oh, Mrs Alfred.
126
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
Hey.
127
00:09:48,190 --> 00:09:49,770
What a power!
128
00:09:50,790 --> 00:09:53,690
I never dreamt you were a man of
property, David.
129
00:09:54,150 --> 00:09:55,150
Oh, dear.
130
00:09:55,180 --> 00:10:00,080
Mr. Vernon, he... Joined your mam on the
other side.
131
00:10:01,020 --> 00:10:02,020
Oh, no.
132
00:10:02,280 --> 00:10:03,520
No, they never knew each other.
133
00:10:04,040 --> 00:10:05,580
No, he left me this place.
134
00:10:06,700 --> 00:10:08,500
Must have been fond of you, lad.
135
00:10:09,200 --> 00:10:10,360
Yeah, well, he...
136
00:10:23,600 --> 00:10:26,720
Stop getting ideas above your station,
doggy.
137
00:10:35,900 --> 00:10:36,900
Hey,
138
00:10:39,140 --> 00:10:44,440
Robbo. You having a good time?
139
00:10:44,840 --> 00:10:45,980
Yeah, yeah, yeah, pretty good.
140
00:10:46,220 --> 00:10:48,980
Are you sure you don't look drunk
enough?
141
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
I've got work tomorrow.
142
00:10:50,480 --> 00:10:51,640
No, don't worry about that.
143
00:10:52,250 --> 00:10:53,250
So have I.
144
00:10:53,870 --> 00:10:56,370
Here, take one of these.
145
00:10:56,570 --> 00:11:00,050
You can rock all night and you can work
all day.
146
00:11:00,870 --> 00:11:01,870
What are they?
147
00:11:01,990 --> 00:11:04,050
Trust me, I'm a doctor.
148
00:11:05,470 --> 00:11:08,030
Hey, to tell you this, Timur, I'm a
copper.
149
00:11:11,150 --> 00:11:12,390
Yeah, right.
150
00:11:12,690 --> 00:11:13,710
Nice one, Rob.
151
00:11:26,760 --> 00:11:27,880
Did you know Tim was popping bills?
152
00:11:28,280 --> 00:11:30,800
You're a bit of a wild crowd. I didn't
try and tell you that.
153
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
What are they taking?
154
00:11:32,920 --> 00:11:34,000
Oh, come on, Rob.
155
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
You're not on duty now.
156
00:12:00,069 --> 00:12:01,069
Where? Whoops!
157
00:12:03,490 --> 00:12:09,070
Right, Dadders, you take the best 50
quid as I make it to the other side.
158
00:12:09,410 --> 00:12:10,730
Yeah, and the rest.
159
00:12:11,890 --> 00:12:13,150
Watch yourself, kid.
160
00:12:14,830 --> 00:12:17,350
He did no big thing to travel. He would
have tried to stop me.
161
00:12:20,590 --> 00:12:21,950
He's just prattling around.
162
00:12:53,870 --> 00:12:54,870
Nice and steady.
163
00:12:55,590 --> 00:12:58,750
Dr. Kennedy's going to go in the
ambulance with him, if that's okay.
164
00:12:59,330 --> 00:13:00,850
Looks like he's broken his neck.
165
00:13:01,310 --> 00:13:02,370
Presumably. He was drunk.
166
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
I'd say so.
167
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
Sarge.
168
00:13:05,270 --> 00:13:07,810
Walker? I think he'd taken something.
169
00:13:08,170 --> 00:13:09,890
He certainly had a pocket full of pills.
170
00:13:10,610 --> 00:13:11,650
That makes sense.
171
00:13:11,950 --> 00:13:13,510
His pupils were dilated.
172
00:13:14,290 --> 00:13:17,710
Suggests amphetamine. Right. We'll have
to take statements from everyone.
173
00:13:18,250 --> 00:13:20,470
Bellamy, follow the ambulance to the
hospital.
174
00:13:20,990 --> 00:13:21,990
Check his clothes.
175
00:13:22,250 --> 00:13:23,470
You're looking for drugs? I said.
176
00:13:26,070 --> 00:13:29,290
Well, it's not much, but it's all I've
got.
177
00:13:29,930 --> 00:13:34,210
And as my only living relative, you
should have it.
178
00:13:34,950 --> 00:13:35,950
No!
179
00:13:36,870 --> 00:13:40,290
Oh, Peggy, no, I couldn't. What are you
going to drive?
180
00:13:40,670 --> 00:13:44,630
Well, I find driving very hard work
nowadays.
181
00:13:45,670 --> 00:13:49,530
Especially when I've got one of my
heads. Oh, you see?
182
00:13:50,160 --> 00:13:52,940
Just the mention of it sets it off.
183
00:13:53,400 --> 00:13:58,500
Oh, it's like some terrible monster's
got my head in its vice -like grip.
184
00:13:58,840 --> 00:14:03,160
Oh, I'll go and get the doctor. No, no,
at the glove compartment there's a
185
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
bottle.
186
00:14:07,600 --> 00:14:08,840
Thank you.
187
00:14:16,440 --> 00:14:18,240
It's the only thing that works.
188
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Oh.
189
00:14:19,890 --> 00:14:21,490
What shall I do? Shall I take you to the
hospital?
190
00:14:21,790 --> 00:14:22,790
No.
191
00:14:22,930 --> 00:14:24,390
No, I don't believe in hospitals.
192
00:14:24,990 --> 00:14:27,070
You go in laughing, you come out in a
box.
193
00:14:29,830 --> 00:14:32,050
I've seen it happen too many times, no.
194
00:14:33,790 --> 00:14:37,910
No, all I need is a... is a place to
rest a while.
195
00:14:40,430 --> 00:14:41,430
Oh.
196
00:14:42,930 --> 00:14:43,930
What, I mean...
197
00:14:44,010 --> 00:14:48,030
You could use Mr Vernon's room for as
long as you like. Oh, no, I wouldn't
198
00:14:48,030 --> 00:14:49,830
of moving in on you, lad.
199
00:14:50,610 --> 00:14:54,410
No, it wouldn't be fair. You're young,
you've got your life ahead of you.
200
00:14:54,830 --> 00:14:58,870
You don't want to be lumbered with your
poor sick old auntie.
201
00:14:59,470 --> 00:15:00,850
I don't mind, really.
202
00:15:01,710 --> 00:15:05,730
People might think I was taking
advantage of you. I don't mind what
203
00:15:05,730 --> 00:15:07,970
think. I mean, I think that you should
stay.
204
00:15:08,270 --> 00:15:10,610
You don't do by yourself when you're
feeling all poorly.
205
00:15:11,570 --> 00:15:13,250
Me and Alfred, we'll look after you.
206
00:15:13,630 --> 00:15:18,430
Well, if you insist, just for a bit.
207
00:15:21,070 --> 00:15:25,130
You really are a grand lad, aren't you,
David?
208
00:15:28,570 --> 00:15:31,750
They let me look through all of his
stuff, but I found nothing.
209
00:15:32,570 --> 00:15:34,910
He definitely had the pills in his
trouser pocket.
210
00:15:35,150 --> 00:15:38,850
He offered me one. It's a pity you
didn't do your duty, Constable, and nick
211
00:15:38,850 --> 00:15:39,850
on the spot.
212
00:15:40,030 --> 00:15:42,830
Then he wouldn't be lying in a hospital
bed with a broken neck now, would he?
213
00:15:43,560 --> 00:15:45,500
No, Sarge. Go on, get out of my sight.
214
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
How did he pull through?
215
00:15:54,880 --> 00:15:55,880
Hard to say.
216
00:15:56,300 --> 00:15:58,340
Dixon's the consultant, so he's out of
their hands.
217
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
I'll call Tim.
218
00:16:00,200 --> 00:16:04,560
Yeah. Well, the last thing Tim needs
right now is Mr Plodd, all over the
219
00:16:04,560 --> 00:16:06,040
hospital, asking the stupid questions.
220
00:16:06,440 --> 00:16:08,000
So you'd better have a word with your
policeman.
221
00:16:08,490 --> 00:16:09,810
He's not my policeman.
222
00:16:10,110 --> 00:16:13,150
How on earth did you end up with one of
the boys in blue? It's almost funny.
223
00:16:13,770 --> 00:16:18,230
Gav, I know it didn't work out for us,
but I'd never let you down. You can
224
00:16:18,230 --> 00:16:20,650
me. The question is, can you trust him?
225
00:16:22,330 --> 00:16:25,310
Does he know what a right little raver
you are?
226
00:16:26,410 --> 00:16:28,810
Or does he think he's going out with
Florence and I don't know?
227
00:16:34,570 --> 00:16:39,010
Although the incident last night seems
on the face of it to be an accident, if
228
00:16:39,010 --> 00:16:42,290
the young man was under the influence of
drugs, I want to know who supplied
229
00:16:42,290 --> 00:16:44,290
them, and I want that person nicked.
230
00:16:44,590 --> 00:16:47,710
It might not be that easy, sir. Yeah,
but that won't be your problem, Walker.
231
00:16:48,490 --> 00:16:52,590
In view of your compromising connections
to this group, you will not take any
232
00:16:52,590 --> 00:16:53,690
part in this investigation.
233
00:16:54,230 --> 00:16:58,910
Yeah, but if anyone knows anything, they
might feel more comfortable talking to
234
00:16:58,910 --> 00:17:01,830
Rob. Did I ask you for your comments,
Bellamy?
235
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
She's trying to be helpful.
236
00:17:03,970 --> 00:17:05,950
Less argument will be more helpful.
237
00:17:07,089 --> 00:17:08,990
I shall handle the investigation myself.
238
00:17:09,530 --> 00:17:12,390
You, Walker, can take over my clampdown
on motoring offences.
239
00:17:12,650 --> 00:17:17,349
Oh, on the subject of that, Sarge,
Ilkley were on. They did try to track
240
00:17:17,349 --> 00:17:19,990
Herbert Armstrong for you. It turns out
he's dead.
241
00:17:20,810 --> 00:17:23,470
Then who's the ruddy maniac that's
driving round in his car?
242
00:17:24,630 --> 00:17:26,130
Walker, find out.
243
00:17:26,750 --> 00:17:30,170
A bit of proper police work should put
you back on the straight and narrow.
244
00:17:31,490 --> 00:17:32,490
Sarge.
245
00:17:45,540 --> 00:17:46,399
Morning, Bernie.
246
00:17:46,400 --> 00:17:50,560
Good. I'm looking for a car, possibly
stolen. An Austin Goodwood.
247
00:17:50,960 --> 00:17:52,420
Got the registration here somewhere.
248
00:17:52,760 --> 00:17:54,640
I knew she was up to no good.
249
00:17:55,240 --> 00:17:56,320
She? Who's she?
250
00:17:57,200 --> 00:17:58,940
So, how long's she stopping?
251
00:17:59,680 --> 00:18:01,580
Oh, just for a while.
252
00:18:01,980 --> 00:18:03,880
Why are you moving all Vernon's
furniture out, then?
253
00:18:04,980 --> 00:18:06,180
Well, just to give us some space.
254
00:18:06,480 --> 00:18:09,720
I mean, it's not really lady stuff,
this, is it? Look, I know she's busy
255
00:18:09,720 --> 00:18:11,320
people. You don't really know her, do
you?
256
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
I don't.
257
00:18:13,480 --> 00:18:14,700
When was the last time you saw her?
258
00:18:15,990 --> 00:18:18,370
I don't know. Come on, it must have been
years ago.
259
00:18:19,510 --> 00:18:23,030
Look, it's all right for you. You've got
a family.
260
00:18:23,650 --> 00:18:27,510
You've got a dad and you've got
brothers. Well, my mum's dead and now Mr
261
00:18:27,510 --> 00:18:28,890
Vernon's gone. So who have I got left?
262
00:18:29,590 --> 00:18:31,050
Alfred. And he's a dog.
263
00:18:31,370 --> 00:18:34,150
David, you've got plenty of friends.
You've got loads of friends.
264
00:18:34,770 --> 00:18:36,190
It's not a shame, though, is it?
265
00:18:36,750 --> 00:18:39,370
Just because she's your auntie doesn't
mean she's got your best interests at
266
00:18:39,370 --> 00:18:40,370
heart.
267
00:18:41,790 --> 00:18:46,090
Yeah, she is my auntie. And she can stay
here for as long as she likes because I
268
00:18:46,090 --> 00:18:49,510
like her and Alfred likes her and I
don't care what anybody else thinks.
269
00:18:49,930 --> 00:18:53,130
Okay, okay, I was only saying... If
you're not happy, you can just go and
270
00:18:53,130 --> 00:18:55,290
great big long run and a jump. All of
you!
271
00:19:01,130 --> 00:19:02,130
Nice car, David.
272
00:19:02,910 --> 00:19:03,910
Who does it belong to?
273
00:19:06,590 --> 00:19:08,850
Actually, it's mine.
274
00:19:12,490 --> 00:19:14,330
I've known Tim Carson since he was a
medical student.
275
00:19:14,710 --> 00:19:15,710
He's a great fellow.
276
00:19:15,930 --> 00:19:16,930
And a fine doctor.
277
00:19:17,190 --> 00:19:20,890
I'm sure we're all anxious as you are,
Dr. Kennedy, to find out exactly what
278
00:19:20,890 --> 00:19:24,670
happened. I think the sad truth is,
Sergeant, it was a piece of tomfoolery
279
00:19:24,670 --> 00:19:25,670
went tragically wrong.
280
00:19:25,790 --> 00:19:27,630
Do you personally think Dr. Cowden
pulled through?
281
00:19:28,090 --> 00:19:29,090
I pray he did.
282
00:19:29,530 --> 00:19:35,330
But if that's my professional opinion,
well... Well, if he doesn't make it,
283
00:19:35,490 --> 00:19:36,970
there will be a post -mortem.
284
00:19:37,710 --> 00:19:40,890
If it is found that he was under the
influence of drugs or alcohol, there'll
285
00:19:40,890 --> 00:19:41,890
an inquest.
286
00:19:41,900 --> 00:19:44,580
And then we can't regard what happened
just as an accident.
287
00:19:45,360 --> 00:19:51,260
All I can say is, Sergeant, you have my
cooperation, 100%. Tim is a good, good
288
00:19:51,260 --> 00:19:52,260
friend.
289
00:19:52,280 --> 00:19:56,060
If someone really is responsible for
this tragedy, then I want them brought
290
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
book. Make no mistake.
291
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
We'll do our best.
292
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
I'm sure you will.
293
00:20:01,240 --> 00:20:02,240
Stolen?
294
00:20:02,600 --> 00:20:04,980
It's not stolen. We've had it for years.
295
00:20:05,660 --> 00:20:07,940
It's registered to a Mr Herbert
Armstrong.
296
00:20:08,680 --> 00:20:09,780
My late husband.
297
00:20:10,540 --> 00:20:12,660
Oh, you're a lovely man, David.
298
00:20:12,900 --> 00:20:14,880
And he was very fond of you.
299
00:20:15,840 --> 00:20:20,320
Now, I've been meaning to change the
logbook, but you know how these things
300
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
your mind.
301
00:20:21,460 --> 00:20:25,380
As you can see, Constable, I'm not in
the best of health.
302
00:20:25,860 --> 00:20:27,200
What, so you've no insurance either?
303
00:20:27,480 --> 00:20:29,780
Oh, no, that's all paid up to date.
304
00:20:30,120 --> 00:20:31,320
In your husband's name?
305
00:20:32,280 --> 00:20:35,120
Mrs Armstrong, a deceased person cannot
be insured.
306
00:20:35,400 --> 00:20:39,320
Well, the insurance companies don't seem
to mind. They've been happy to take my
307
00:20:39,320 --> 00:20:41,470
money. And who signs the form?
308
00:20:41,790 --> 00:20:45,570
I did. But then I always used to take
care of that sort of thing.
309
00:20:46,610 --> 00:20:49,310
I think you need to come down to the
station so we can sort this out.
310
00:20:49,530 --> 00:20:53,390
Oh, I... She's not been feeling very
well.
311
00:20:54,870 --> 00:20:56,350
Tomorrow, if you can manage it.
312
00:20:56,650 --> 00:20:57,790
And bring all your documents.
313
00:20:58,490 --> 00:20:59,570
I'll see myself out.
314
00:21:05,790 --> 00:21:09,270
Do you know, David,
315
00:21:10,120 --> 00:21:14,400
I've been sitting here, looking at them
lovely plum trees of yours.
316
00:21:15,180 --> 00:21:17,280
And do you know what I've been thinking?
317
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
No, what?
318
00:21:19,660 --> 00:21:23,860
Well, you're such a kind -hearted lad.
319
00:21:25,220 --> 00:21:28,160
Maybe your old auntie can teach you a
trick or two.
320
00:21:46,640 --> 00:21:47,559
Bon appétit.
321
00:21:47,560 --> 00:21:48,560
Thanks.
322
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
How's Tim?
323
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
Not good.
324
00:21:53,400 --> 00:21:55,600
Your buddies certainly gave Julia good
going over.
325
00:21:56,560 --> 00:21:58,140
All they did was interview her.
326
00:21:58,380 --> 00:21:59,960
You've got to put a stop to this, Rob.
327
00:22:00,600 --> 00:22:02,800
Why? Tim knew what he was doing.
328
00:22:03,800 --> 00:22:04,880
How do you mean, exactly?
329
00:22:06,340 --> 00:22:08,380
We work hard, we play hard.
330
00:22:08,760 --> 00:22:10,580
OK, so it's not strictly legal.
331
00:22:11,020 --> 00:22:14,720
But that's the real world outside of
Planet Plod. And you're an expert on the
332
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
real world, are you?
333
00:22:15,900 --> 00:22:17,100
Plenty of people use drugs.
334
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
Including you?
335
00:22:18,800 --> 00:22:19,800
I have done.
336
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Who supplies you?
337
00:22:22,420 --> 00:22:25,400
You think I'm going to rat on my friends
so you can earn a few brownie points at
338
00:22:25,400 --> 00:22:29,320
work? You think the person who helped
him fill himself full of a lethal
339
00:22:29,320 --> 00:22:31,040
of drugs and alcohol is his friend?
340
00:22:33,120 --> 00:22:35,420
You look like a nice, easy -going bloke,
Rob.
341
00:22:36,040 --> 00:22:39,740
But really, you're just a wooden top
through and through, aren't you?
342
00:22:39,960 --> 00:22:40,899
Oh, right.
343
00:22:40,900 --> 00:22:44,680
And you're so hip and trendy you can
look down your nose at us folk.
344
00:22:44,960 --> 00:22:47,880
We try and lead decent lives and obey
the law. You know, that kind of
345
00:22:47,880 --> 00:22:49,700
makes me sick. I thought you were
different.
346
00:22:50,480 --> 00:22:53,000
Yeah, funny you should mention that, cos
I thought you were different too.
347
00:22:53,580 --> 00:22:55,700
Just goes to show how wrong we both
were, eh?
348
00:22:56,680 --> 00:22:57,780
Have a nice life, Rob.
349
00:23:15,690 --> 00:23:18,330
Well, what about tomorrow night, then?
You go for the pictures.
350
00:23:18,970 --> 00:23:23,870
Right. Well, the thing is, Rosie, it's
just a bit difficult at the moment.
351
00:23:24,650 --> 00:23:26,890
Miller can't expect you to work late
every night, surely?
352
00:23:27,270 --> 00:23:28,270
Yeah, I know, yeah.
353
00:23:29,110 --> 00:23:30,570
Well... Oh, Rob!
354
00:23:30,850 --> 00:23:31,850
Oh, excuse me.
355
00:23:32,150 --> 00:23:33,150
Rob.
356
00:23:34,070 --> 00:23:35,070
How are you having, mate?
357
00:23:35,190 --> 00:23:36,430
Just a pint, please, Gina.
358
00:23:37,290 --> 00:23:38,970
I'll make you a scotch. A large one.
359
00:23:39,950 --> 00:23:40,950
Some of you?
360
00:23:41,910 --> 00:23:43,350
Me and Claire have had a bust -up.
361
00:23:43,770 --> 00:23:44,770
Basically, it's over.
362
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
All right.
363
00:23:46,680 --> 00:23:49,600
Well, maybe that's not such a bad thing.
364
00:23:50,440 --> 00:23:51,600
I thought you liked her.
365
00:23:52,780 --> 00:23:55,140
Yeah, I seem to recall you asking me if
she had any mates.
366
00:23:55,780 --> 00:23:57,160
Yeah, thanks, Gina.
367
00:23:57,880 --> 00:24:02,100
Yeah, well, Rob, you probably shouldn't
be telling me this.
368
00:24:02,500 --> 00:24:04,100
In that case, you probably should.
369
00:24:04,680 --> 00:24:06,180
We've received some information.
370
00:24:06,480 --> 00:24:10,140
Information? This drugs business at the
hospital.
371
00:24:11,160 --> 00:24:12,980
Claire could be more involved than you
think.
372
00:24:13,770 --> 00:24:14,669
What do you mean?
373
00:24:14,670 --> 00:24:17,470
Look, Miller wants you kept out of it,
so I shouldn't say any more.
374
00:24:17,970 --> 00:24:21,830
Phil, if it is over, you're off the hook
anyway, aren't you? So, you know, just
375
00:24:21,830 --> 00:24:23,790
take a friendly word of advice.
376
00:24:24,390 --> 00:24:25,610
Just steer clear.
377
00:24:26,370 --> 00:24:27,390
Oh, great.
378
00:24:28,190 --> 00:24:29,470
Another large one, please, Gina.
379
00:24:32,550 --> 00:24:34,610
What was he called? Bert?
380
00:24:34,890 --> 00:24:37,170
Yeah, Bert Armstrong, never to be
forgotten.
381
00:24:37,590 --> 00:24:41,250
He dealt in scrap metal and voting car
rigging as well.
382
00:24:41,690 --> 00:24:42,850
Though he was never convicted.
383
00:24:43,490 --> 00:24:44,670
Apparently, he's dead.
384
00:24:45,230 --> 00:24:48,330
She's moved in with David. Rosie reckons
she means to stay.
385
00:24:48,890 --> 00:24:52,030
Well, that house is worth a fair bit,
Ernie. Don't you ever worry.
386
00:24:52,710 --> 00:24:55,770
After all, it was Vernon's house.
387
00:24:56,410 --> 00:25:00,010
Rosie's already tried to make him see
sense and got a right earful.
388
00:25:00,470 --> 00:25:01,670
Doubt he'll listen to me.
389
00:25:03,370 --> 00:25:04,069
What's up?
390
00:25:04,070 --> 00:25:05,510
I don't understand what I've done wrong.
391
00:25:05,990 --> 00:25:08,330
It's not the bloke that's supposed to
play hard to get.
392
00:25:09,410 --> 00:25:12,330
Well... I wouldn't expect too much from
Phil if I was you.
393
00:25:12,650 --> 00:25:13,650
Why not?
394
00:25:13,730 --> 00:25:14,770
Don't you think he likes me?
395
00:25:15,310 --> 00:25:19,370
Yes. I'm sure he likes you, but he
doesn't always get it right with girls.
396
00:25:19,970 --> 00:25:22,330
You might think he's a bit of a Jack the
Lad, but he's not.
397
00:25:22,570 --> 00:25:23,810
And he's a lot older than you.
398
00:25:24,130 --> 00:25:25,109
Yeah, I know.
399
00:25:25,110 --> 00:25:26,270
He even likes Matt Monroe.
400
00:25:26,550 --> 00:25:27,550
He's got all these records.
401
00:25:28,370 --> 00:25:29,370
There you go, then.
402
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
Just look at you.
403
00:25:33,690 --> 00:25:34,870
You can wait in there.
404
00:25:42,670 --> 00:25:45,510
Alf, could you tell Miller that she's
here, please? I'll tell him myself.
405
00:25:52,750 --> 00:25:54,010
Bellamy's just brought Claire Owen in.
406
00:25:54,590 --> 00:25:58,810
Right. You've excluded me from this
investigation, which you've every right
407
00:25:58,810 --> 00:26:01,730
do. But I would have thought it's common
decency to let me know you were going
408
00:26:01,730 --> 00:26:03,230
to arrest her. I've not arrested her.
409
00:26:03,850 --> 00:26:06,150
Yet. I want to hear what she has to say
for herself.
410
00:26:06,710 --> 00:26:09,610
And contrary to what you think, I was
trying to save you some embarrassment.
411
00:26:10,480 --> 00:26:12,960
You sure you didn't think I was going to
tip her off so she could make a run for
412
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
it? Right!
413
00:26:14,060 --> 00:26:15,300
I've heard enough from you, Walker.
414
00:26:15,900 --> 00:26:18,660
If you think you've got any future in
this job, you'll remember who you're
415
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
speaking to.
416
00:26:19,720 --> 00:26:20,800
Sergeant. Sergeant!
417
00:26:22,180 --> 00:26:23,640
Sergeant. That's better.
418
00:26:24,340 --> 00:26:25,360
Now you've work to do.
419
00:26:25,800 --> 00:26:27,100
I suggest you go and do it.
420
00:26:30,340 --> 00:26:32,320
I'm only here to make a lovely plum jam.
421
00:26:32,780 --> 00:26:34,320
It was always my favourite.
422
00:26:35,140 --> 00:26:37,880
If you get a good few pounds out of
these... Hey!
423
00:26:38,730 --> 00:26:40,870
Wear snot, want not.
424
00:26:41,350 --> 00:26:43,830
Oh, it was rotten. That was no use for
making jam.
425
00:26:44,410 --> 00:26:49,830
Well, the thing is, lad, since we've got
so many of them and they are pretty
426
00:26:49,830 --> 00:26:55,370
overripe, plum wine might be a better
bet.
427
00:26:56,090 --> 00:26:58,570
Oh, well, do you know how to make it?
428
00:26:59,210 --> 00:27:04,910
Well, I may be a bit rusty, but I reckon
I've still got the knack.
429
00:27:06,239 --> 00:27:09,960
If amphetamines or any other drugs have
been stolen from the hospital, I know
430
00:27:09,960 --> 00:27:11,000
nothing about it.
431
00:27:11,200 --> 00:27:13,280
It's the last place you worked, I think.
432
00:27:14,500 --> 00:27:15,600
St. Martha's.
433
00:27:16,080 --> 00:27:17,180
Why did you leave there?
434
00:27:17,760 --> 00:27:19,700
I left because it was time to move on.
435
00:27:20,660 --> 00:27:22,160
You sure you didn't have any problems?
436
00:27:22,820 --> 00:27:26,840
Look, if someone has made accusations
against me, then tell me what they are.
437
00:27:27,240 --> 00:27:28,700
At least then I can defend myself.
438
00:27:30,570 --> 00:27:35,090
A witness has made a statement in which
it is alleged that he was seen stealing
439
00:27:35,090 --> 00:27:36,490
drugs at Ashfordly General.
440
00:27:36,850 --> 00:27:39,490
A damn lie. Did you give those drugs to
Tim Carr?
441
00:27:40,030 --> 00:27:44,030
No. Didn't you have a similar racket
going at St Martha's? And when you
442
00:27:44,030 --> 00:27:47,070
you'd be rumbled, you left to avoid an
investigation?
443
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
No.
444
00:27:49,210 --> 00:27:50,910
Who's been saying these things about me?
445
00:27:53,610 --> 00:27:57,490
What we want to know, Claire, is are
they true?
446
00:28:06,280 --> 00:28:08,260
We could do with a brew, if you wouldn't
mind, Alf.
447
00:28:09,980 --> 00:28:11,300
Oh, man.
448
00:28:14,340 --> 00:28:15,340
So what's going on?
449
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
Look here.
450
00:28:21,660 --> 00:28:23,400
Somebody in the hospital has made a
statement.
451
00:28:24,680 --> 00:28:26,080
She's been seeing Nicky in drugs.
452
00:28:26,600 --> 00:28:28,760
It was probably her who gave the stuff
to Carr.
453
00:28:31,360 --> 00:28:33,100
No, I don't believe it.
454
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
Phil, I was there.
455
00:28:35,040 --> 00:28:38,760
Yeah. Well, she was at it at her last
place, too, only she didn't get caught.
456
00:28:39,380 --> 00:28:43,180
She might have experimented with a few
drugs, but I know her. She is not a
457
00:28:43,180 --> 00:28:45,600
thief. You think you know, but maybe you
don't.
458
00:28:46,020 --> 00:28:48,200
Look, women are good at pulling the wool
over our eyes.
459
00:28:48,440 --> 00:28:49,700
Mate, you are wrong about this.
460
00:29:01,540 --> 00:29:02,540
Julie.
461
00:29:02,620 --> 00:29:04,020
I was wondering if I could have a word.
462
00:29:04,220 --> 00:29:05,660
You're not. You don't give up, do you?
463
00:29:06,260 --> 00:29:07,500
I've told you everything I know.
464
00:29:08,280 --> 00:29:09,840
Signed a statement. What more do you
want?
465
00:29:11,840 --> 00:29:13,380
Tim's had a pulmonary embolus.
466
00:29:14,240 --> 00:29:15,240
A blood clot.
467
00:29:16,000 --> 00:29:17,280
They've just taken him to surgery.
468
00:29:17,600 --> 00:29:19,020
I'm really sorry to hear that.
469
00:29:19,480 --> 00:29:20,480
Yeah.
470
00:29:20,820 --> 00:29:21,820
Like you care.
471
00:29:22,560 --> 00:29:23,560
Julie.
472
00:29:26,740 --> 00:29:31,740
How good news about Dr Carr.
473
00:29:32,330 --> 00:29:34,130
Looks like Miller might get his post
-mortem.
474
00:29:36,710 --> 00:29:38,250
You've worked in a lot of hospitals.
475
00:29:38,530 --> 00:29:40,870
There's very much drug -taking amongst
medical staff.
476
00:29:41,310 --> 00:29:42,310
It happens.
477
00:29:42,650 --> 00:29:47,350
Staff are overworked, often under
intense pressure and the temptation's
478
00:29:47,350 --> 00:29:49,650
-present. Could a nurse easily help
herself?
479
00:29:50,070 --> 00:29:51,070
Not easily.
480
00:29:51,830 --> 00:29:53,670
What nurse are we talking about here?
481
00:29:54,090 --> 00:29:55,430
Not Claire, surely.
482
00:29:55,890 --> 00:29:57,510
I just don't believe she would.
483
00:29:58,250 --> 00:29:59,610
Then trust your instincts.
484
00:30:06,640 --> 00:30:08,940
Yes, madam. I was told to bring them, so
I brought them.
485
00:30:09,220 --> 00:30:10,580
My heck, Peggy Armstrong.
486
00:30:11,140 --> 00:30:12,200
Al Ventress.
487
00:30:13,180 --> 00:30:14,280
Oh, you remember me.
488
00:30:15,420 --> 00:30:17,740
Starlight rooms in Scarborough just
after the war.
489
00:30:18,100 --> 00:30:20,160
I remember you were a great dancer.
490
00:30:20,700 --> 00:30:23,000
That girlfriend of yours, though.
491
00:30:23,240 --> 00:30:25,900
You know, the tubby one. She had two
left feet.
492
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
Mrs Ventress.
493
00:30:28,740 --> 00:30:30,120
Ah, Sarge.
494
00:30:30,720 --> 00:30:32,260
This is Mrs Armstrong.
495
00:30:32,720 --> 00:30:33,960
The Austin Goodwood.
496
00:30:35,240 --> 00:30:36,760
Stirring Moss in person?
497
00:30:37,000 --> 00:30:39,100
Your young copper wanted to see my
documents.
498
00:30:39,500 --> 00:30:41,160
I'll deal with Mrs Armstrong.
499
00:30:41,900 --> 00:30:43,220
Come this way, madam.
500
00:31:10,620 --> 00:31:11,620
Who's that for?
501
00:31:11,780 --> 00:31:12,840
He made it himself.
502
00:31:13,180 --> 00:31:14,159
I'll take it.
503
00:31:14,160 --> 00:31:15,780
I'm not sure, Rob. Don't worry.
504
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
You'll be fine.
505
00:31:18,900 --> 00:31:23,120
You see, when he was too bad, we got one
of these.
506
00:31:27,180 --> 00:31:28,180
Power of attorney.
507
00:31:29,620 --> 00:31:33,560
That's all very well, but it doesn't
excuse your atrocious driving.
508
00:31:34,040 --> 00:31:36,480
See, that's because I misplaced my
glasses.
509
00:31:36,840 --> 00:31:38,800
I mean, without them, I can't see, do
you?
510
00:31:39,560 --> 00:31:40,560
Oh, what's his name?
511
00:31:40,820 --> 00:31:42,380
Road. Speedometer.
512
00:31:45,720 --> 00:31:46,720
Come to gloat.
513
00:31:48,180 --> 00:31:49,460
Claire, I know you're innocent.
514
00:31:49,860 --> 00:31:51,300
Well, can't you just tell them that?
515
00:31:51,660 --> 00:31:52,660
I've tried.
516
00:31:53,400 --> 00:31:56,020
Who would tell such lies about me? And
why?
517
00:31:57,660 --> 00:31:58,760
Who's got it in for you?
518
00:31:59,140 --> 00:32:00,380
I didn't think anyone had.
519
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
Think hard.
520
00:32:02,580 --> 00:32:03,580
Who've you upset?
521
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
Who's got a grudge?
522
00:32:05,660 --> 00:32:06,680
Julia, I suppose.
523
00:32:07,180 --> 00:32:08,560
But isn't she your best mate?
524
00:32:09,040 --> 00:32:10,040
Well, yeah.
525
00:32:10,160 --> 00:32:11,820
She's certainly got a big thing for
Gavin.
526
00:32:12,740 --> 00:32:14,700
Maybe he turned her down and she blames
me.
527
00:32:15,900 --> 00:32:18,920
Rob, what are you playing at? Remember
the cat you were in love with?
528
00:32:20,320 --> 00:32:21,320
Look,
529
00:32:21,480 --> 00:32:22,980
he's dead.
530
00:32:23,700 --> 00:32:24,700
What are you saying?
531
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
What's happened?
532
00:32:29,100 --> 00:32:30,100
I'm sorry.
533
00:32:31,560 --> 00:32:33,600
He died in surgery. We've just found
out.
534
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
David!
535
00:32:53,290 --> 00:32:54,710
When's your name, David?
536
00:33:03,390 --> 00:33:05,990
Hello. Why are they at the police
station?
537
00:33:06,330 --> 00:33:08,070
Oh, the usual nonsense.
538
00:33:08,570 --> 00:33:10,470
They like to give you a good ticking
off.
539
00:33:11,679 --> 00:33:13,060
Make them feel important.
540
00:33:13,980 --> 00:33:16,940
David, what on earth do you think you're
doing?
541
00:33:17,160 --> 00:33:19,660
Well, since you were so long at the
police station, I thought about getting
542
00:33:19,660 --> 00:33:23,280
started, so I've started turning the
plums for the... Well,
543
00:33:25,180 --> 00:33:29,620
this is how you do it, isn't it? It's
not how we do it. Get yourself out of
544
00:33:29,620 --> 00:33:30,620
there, lad.
545
00:33:31,860 --> 00:33:35,060
Oh, you might have taken your shoes off.
546
00:33:38,640 --> 00:33:42,600
If this is about another nurse making
false accusations, then Sergeant Miller
547
00:33:42,600 --> 00:33:43,860
must consider it, surely.
548
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
Not if it comes from me.
549
00:33:46,280 --> 00:33:48,160
They all just think I'm being blinkered
about, Claire.
550
00:33:49,180 --> 00:33:51,140
They must have something pretty
convincing, then.
551
00:33:51,360 --> 00:33:52,500
Julia's word against hers.
552
00:33:56,900 --> 00:33:58,820
I've been charged and released on bail.
553
00:33:59,180 --> 00:34:00,720
They blame me for Tim's death.
554
00:34:01,600 --> 00:34:03,740
You've got to help me, Rob. I don't know
who else to ask.
555
00:34:05,580 --> 00:34:06,580
Sit yourself down.
556
00:34:07,200 --> 00:34:08,199
I'll get you a drink.
557
00:34:10,960 --> 00:34:12,560
I didn't steal anything.
558
00:34:13,300 --> 00:34:15,260
Something doesn't quite make sense here.
559
00:34:16,000 --> 00:34:18,639
Are you sure the accusation couldn't
have come from a doctor?
560
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
A doctor?
561
00:34:20,639 --> 00:34:23,500
You know how stupidly hierarchical
hospitals can be.
562
00:34:24,940 --> 00:34:29,199
Rob, the pills that were in Tim Carr's
pocket were never found, were they?
563
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
No.
564
00:34:31,020 --> 00:34:32,380
They must have been removed.
565
00:34:32,620 --> 00:34:33,620
But who by?
566
00:34:34,280 --> 00:34:36,739
Dr Kennedy went in the ambulance with
Tim.
567
00:34:37,389 --> 00:34:40,750
I was called to the scene so ordinarily
I would have gone myself, but he wanted
568
00:34:40,750 --> 00:34:44,530
to go. In fact, he insisted on it. No,
Gavin would never do this.
569
00:34:44,909 --> 00:34:46,230
Are you sure about that, Claire?
570
00:34:46,909 --> 00:34:48,710
Sounds like a pretty convincing theory
to me.
571
00:34:50,409 --> 00:34:52,670
I think it's time you told us all about
it, aren't you?
572
00:35:12,190 --> 00:35:13,910
This is brilliant.
573
00:35:14,270 --> 00:35:15,710
Where did you learn to do all this?
574
00:35:16,070 --> 00:35:17,410
Oh, during the war, David.
575
00:35:17,990 --> 00:35:19,890
We had to make do with what we had.
576
00:35:20,530 --> 00:35:24,650
Me and your mum were still living at
home there, on your grandad's farm.
577
00:35:25,350 --> 00:35:29,710
And we had these two lads sent by the
minister to work for us, two Polish
578
00:35:29,710 --> 00:35:30,269
they were.
579
00:35:30,270 --> 00:35:33,210
And they brought this special recipe
from home.
580
00:35:33,630 --> 00:35:36,290
Oh, so it's like a sort of Polish plum
wine?
581
00:35:36,650 --> 00:35:38,890
Yeah. Well, I've been...
582
00:35:39,720 --> 00:35:41,380
Making it on and off ever since.
583
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
That's perfect.
584
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
Get them bottles, lad.
585
00:35:53,160 --> 00:35:59,780
So, what are we going to do with it all,
then? Oh, I usually give it away
586
00:35:59,780 --> 00:36:01,560
to friends.
587
00:36:05,300 --> 00:36:07,280
I know I should have told you everything
at the beginning.
588
00:36:09,100 --> 00:36:11,640
I'm glad Dr Trent has persuaded you to
see sense.
589
00:36:13,620 --> 00:36:18,640
When I worked at St Martha's, Dr Kennedy
and I were involved in a relationship.
590
00:36:19,820 --> 00:36:22,300
He started to take amphetamines from the
hospital.
591
00:36:22,820 --> 00:36:23,940
You mean steal them?
592
00:36:24,340 --> 00:36:25,960
As a doctor, it was easy for him.
593
00:36:26,220 --> 00:36:29,660
He could get access to the dispensary,
especially at night.
594
00:36:30,320 --> 00:36:32,800
He'd say there was something he urgently
needed and...
595
00:36:36,790 --> 00:36:40,450
When we were just using the stuff
ourselves, I thought it was okay.
596
00:36:41,710 --> 00:36:44,530
And then I found out he was selling it
to other hospital staff.
597
00:36:45,850 --> 00:36:47,270
We argued about it.
598
00:36:47,990 --> 00:36:51,630
I ended up leaving St Martha's and
coming to Ashfordly. She didn't want to
599
00:36:51,630 --> 00:36:52,630
involved anymore.
600
00:37:06,900 --> 00:37:07,899
Righty -ho.
601
00:37:07,900 --> 00:37:09,520
That shouldn't give you any more
problems.
602
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Right, safely.
603
00:37:28,660 --> 00:37:29,700
Hiya. Hi.
604
00:37:31,660 --> 00:37:34,820
I just wanted to say sorry for having a
go at you the other day.
605
00:37:35,120 --> 00:37:36,120
It don't matter.
606
00:37:39,180 --> 00:37:40,180
What are your presents?
607
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
What is it?
608
00:37:42,020 --> 00:37:43,040
It's plum wine.
609
00:37:43,460 --> 00:37:44,940
Me and Auntie Peggy made it.
610
00:37:45,980 --> 00:37:47,100
That's what she does, you know.
611
00:37:47,820 --> 00:37:50,960
She just makes stuff and gives it away
to her friends.
612
00:37:52,720 --> 00:37:54,000
Lucy, you are wrong about her.
613
00:37:55,120 --> 00:37:56,520
I don't like wine much.
614
00:37:57,160 --> 00:37:58,160
Oh.
615
00:37:58,500 --> 00:38:02,480
I just wanted to try and make you see
that she doesn't take advantage.
616
00:38:03,080 --> 00:38:04,080
OK.
617
00:38:04,960 --> 00:38:06,780
So, are we still friends, then?
618
00:38:07,680 --> 00:38:08,680
Yeah.
619
00:38:12,049 --> 00:38:13,049
Yes,
620
00:38:17,710 --> 00:38:20,450
I do understand that St. Martha's has a
reputation to safeguard.
621
00:38:21,370 --> 00:38:22,950
Could you hold on just one moment?
622
00:38:23,810 --> 00:38:25,930
Dr. James Kahn is the senior consultant.
623
00:38:26,250 --> 00:38:27,670
He was Gavin Kennedy's boss.
624
00:38:28,270 --> 00:38:31,650
They suspected Kennedy was stealing
drugs, but nothing could ever be proved.
625
00:38:32,210 --> 00:38:35,510
So he was, shall we say, persuaded to
move on.
626
00:38:35,830 --> 00:38:37,230
St. Martha's passed the book.
627
00:38:38,580 --> 00:38:41,640
I'm going to hand you over to Sergeant
Miller now, Jimmy, if you could explain
628
00:38:41,640 --> 00:38:42,640
it all to him.
629
00:38:43,380 --> 00:38:45,520
Yes, strictly off the record, I promise.
630
00:38:45,840 --> 00:38:46,840
Off the bloody record.
631
00:38:46,980 --> 00:38:48,260
I don't like working like this.
632
00:38:50,160 --> 00:38:52,560
Good morning, sir. Yes, Sergeant George
Miller here.
633
00:38:58,960 --> 00:39:02,320
Oh, Rose, that's never wine.
634
00:39:02,940 --> 00:39:04,040
Here, let me have a try.
635
00:39:11,850 --> 00:39:12,970
It's more like vodka, that.
636
00:39:13,310 --> 00:39:14,330
Here, give it here.
637
00:39:17,950 --> 00:39:19,890
Hey, that sliver of it.
638
00:39:20,410 --> 00:39:21,490
It's not bad, is it?
639
00:39:21,830 --> 00:39:22,788
What's that?
640
00:39:22,790 --> 00:39:23,790
Well,
641
00:39:23,970 --> 00:39:27,330
it's Polish vodka, Rosie. It's home
-brewed, made from plums.
642
00:39:27,610 --> 00:39:29,110
Comes from a particular region.
643
00:39:30,670 --> 00:39:32,210
I used to have it during the war.
644
00:39:32,970 --> 00:39:34,250
Never forgotten the taste.
645
00:39:34,830 --> 00:39:36,430
David said him and Peggy made it
themselves.
646
00:39:36,970 --> 00:39:38,970
Yeah. Well, she must have built it
still.
647
00:39:39,630 --> 00:39:42,490
Oh, David's not going to get in trouble
over this, is he? Well, he will if the
648
00:39:42,490 --> 00:39:43,830
customs and police find out.
649
00:39:44,270 --> 00:39:45,570
But he doesn't know what he's doing.
650
00:39:45,810 --> 00:39:46,930
I mean, he thinks it's wine.
651
00:39:47,210 --> 00:39:50,090
Well, that's the law, Gina. You can't
distill anything without a licence.
652
00:39:50,650 --> 00:39:51,650
It's illegal.
653
00:39:55,910 --> 00:39:56,910
You all right, Walker?
654
00:39:57,370 --> 00:39:59,070
Come on, let's get this sorted out.
655
00:40:22,670 --> 00:40:24,770
I hear they're doing the post -mortem on
Tim this afternoon.
656
00:40:25,130 --> 00:40:27,830
Yeah. It's all going to break down. Poor
old Timber.
657
00:40:28,170 --> 00:40:30,290
So you thought you'd arranged for me to
carry the can?
658
00:40:31,430 --> 00:40:34,230
I'm a doctor, and you're only a nurse.
659
00:40:34,910 --> 00:40:36,670
Who do you think Mr. Plough's going to
believe?
660
00:40:38,250 --> 00:40:41,170
Ah, the noble new boyfriend.
661
00:40:41,750 --> 00:40:43,770
You took the pills out of Tim's pocket,
didn't you?
662
00:40:44,210 --> 00:40:46,990
I was only trying to protect the
reputation of a good friend.
663
00:40:47,610 --> 00:40:51,030
Surely you can understand that. Could we
have your keys, Dr. Kennedy?
664
00:40:51,770 --> 00:40:52,709
My keys.
665
00:40:52,710 --> 00:40:53,730
You've done them over.
666
00:40:59,710 --> 00:41:03,150
Look, is this necessary, Constable?
667
00:41:03,770 --> 00:41:04,729
This one.
668
00:41:04,730 --> 00:41:08,530
I don't know what lies she's been
telling you, but let's go and see, shall
669
00:41:23,150 --> 00:41:25,830
We've just been going through the drugs
audit.
670
00:41:26,130 --> 00:41:28,190
There do seem to be some discrepancies.
671
00:41:29,030 --> 00:41:30,750
Quantities of amphetamines are missing.
672
00:41:31,470 --> 00:41:32,610
His key, Sarge.
673
00:41:34,670 --> 00:41:38,330
So you borrowed the key one night and
have a copy of your own made.
674
00:41:38,630 --> 00:41:41,610
Then you could come and go helping
yourself whenever you like.
675
00:41:42,490 --> 00:41:43,490
Neat little racket.
676
00:41:44,850 --> 00:41:45,850
I'm not saying anything.
677
00:41:46,810 --> 00:41:47,930
I want a solicitor.
678
00:41:48,510 --> 00:41:50,930
Was it the same trick you played at St
Martha's?
679
00:41:51,310 --> 00:41:52,350
It doesn't prove anything.
680
00:41:52,910 --> 00:41:53,910
Nor will you.
681
00:41:54,010 --> 00:41:56,810
I think you're wrong there, Doctor.
682
00:41:57,810 --> 00:41:59,130
Walker? Silence.
683
00:42:00,110 --> 00:42:01,110
Nick him.
684
00:42:23,850 --> 00:42:24,850
It's great, isn't it?
685
00:42:25,370 --> 00:42:27,370
You could get into serious trouble for
this.
686
00:42:27,910 --> 00:42:29,910
The police find out about this, you
could end up in jail.
687
00:42:30,270 --> 00:42:33,370
Oh, it's all right. We're not selling
the stuff. We're just giving it away.
688
00:42:34,170 --> 00:42:36,090
Auntie Peggy... Who's she giving it to?
689
00:42:36,350 --> 00:42:39,530
Well, she's just taken a load down to
Lashley to give to a friend of hers
690
00:42:39,530 --> 00:42:41,350
Oggy. He has a lot of parties.
691
00:42:41,890 --> 00:42:45,010
David, if it's the Oggy I know of, he
won't just bring us your beans.
692
00:42:47,830 --> 00:42:48,830
What?
693
00:42:49,750 --> 00:42:50,990
Illegal drinking club.
694
00:42:51,210 --> 00:42:54,690
I don't like to mention this, but to me
it looks like it's overheating.
695
00:42:55,930 --> 00:42:59,510
Oh, no, it's all right. It just needs a
little... I think we should get out of
696
00:42:59,510 --> 00:43:00,510
here. Now.
697
00:43:01,410 --> 00:43:03,090
Yeah, I do too. Come on, David.
698
00:43:03,530 --> 00:43:05,750
I'm just going to put another couple of
pounds... David, now!
699
00:43:06,210 --> 00:43:07,210
I'll be right with you.
700
00:43:45,360 --> 00:43:46,279
Show's over.
701
00:43:46,280 --> 00:43:47,360
Come on.
702
00:43:50,420 --> 00:43:54,680
I'm thinking of going down south,
getting a job in London.
703
00:43:55,080 --> 00:43:58,340
If I stay at Ashfordly General, people
will always be wondering about me.
704
00:43:58,960 --> 00:43:59,960
Probably.
705
00:44:01,180 --> 00:44:03,600
So, thanks for what you did.
706
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
I try and do what's right.
707
00:44:05,600 --> 00:44:09,900
I happen to believe in that boring and
old -fashioned of me I know. Lucky for
708
00:44:09,900 --> 00:44:10,900
me, you do think like that.
709
00:44:11,240 --> 00:44:12,480
Especially after what I said.
710
00:44:12,960 --> 00:44:14,420
I'm sorry, I was so nasty.
711
00:44:14,700 --> 00:44:15,760
We both laughed our right at it.
712
00:44:17,860 --> 00:44:19,500
I suppose we see things differently.
713
00:44:20,140 --> 00:44:21,760
Yes, we certainly do.
714
00:44:22,740 --> 00:44:23,740
We do.
715
00:44:26,660 --> 00:44:28,000
Take care of yourselves, Rob.
716
00:44:29,320 --> 00:44:30,320
Yeah, you too.
717
00:44:31,380 --> 00:44:34,780
You must admit, before all this, we did
have a laugh.
718
00:44:35,940 --> 00:44:36,940
Yeah.
719
00:44:37,240 --> 00:44:38,240
Yeah, we did.
720
00:44:42,860 --> 00:44:43,860
Here you go.
721
00:44:45,700 --> 00:44:48,000
When she thought he was hurt, she was
quite beside herself.
722
00:44:48,420 --> 00:44:50,520
More like she knows when she's on to a
good thing.
723
00:44:50,800 --> 00:44:52,800
Oh, maybe she's just what David knew.
724
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
No.
725
00:44:54,580 --> 00:44:56,000
Wouldn't go as far as that, do you?
726
00:44:58,220 --> 00:44:59,220
Dale.
727
00:44:59,860 --> 00:45:00,980
Hi, Rosie. Hi.
728
00:45:01,680 --> 00:45:03,000
Look, can I have a word?
729
00:45:03,420 --> 00:45:04,420
Yeah, OK.
730
00:45:07,120 --> 00:45:08,620
And one for Rob.
731
00:45:09,840 --> 00:45:10,840
Oh.
732
00:45:11,220 --> 00:45:12,220
Yeah, thanks.
733
00:45:13,640 --> 00:45:15,080
I like you, Rosie.
734
00:45:15,520 --> 00:45:16,520
You know I do.
735
00:45:16,820 --> 00:45:19,680
It's just that, well... You're too old
for me.
736
00:45:19,940 --> 00:45:20,940
Well, partly that, yeah.
737
00:45:21,120 --> 00:45:24,620
Yeah, it's OK. I've been thinking about
it since I spoke to Gina, and, well,
738
00:45:24,740 --> 00:45:28,840
because when I'm your age, you'll
practically be an old man, won't you?
739
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
See you.
740
00:45:32,860 --> 00:45:33,860
Right.
741
00:45:34,600 --> 00:45:36,100
Well, that's that sorted, then.
742
00:45:36,620 --> 00:45:37,620
There you go, mate.
743
00:45:38,180 --> 00:45:39,600
Here's to single life, eh?
744
00:45:40,360 --> 00:45:42,220
Well, if we drink into that... Oscar?
745
00:45:42,670 --> 00:45:43,930
A couple of whisky chasers, please.
746
00:45:44,250 --> 00:45:49,750
Oh, well, if you two want a chaser, I've
got something really special for you to
747
00:45:49,750 --> 00:45:50,750
try.
748
00:45:50,850 --> 00:45:53,510
A sort of, uh, acquisition.
749
00:45:54,210 --> 00:45:55,390
Fine. We'll give it a go.
750
00:45:57,430 --> 00:46:01,550
How the blazes did he get hold of that?
751
00:46:02,090 --> 00:46:03,090
I don't know.
752
00:46:03,530 --> 00:46:04,530
It's not bad.
753
00:46:05,830 --> 00:46:06,990
Oh, where did you get that from?
754
00:46:07,190 --> 00:46:08,190
I hope it's not dodgy.
755
00:46:08,790 --> 00:46:09,790
No, it's a present.
756
00:46:11,880 --> 00:46:13,340
Permitted Armstrong here.
757
00:46:15,080 --> 00:46:21,700
Well, just a little thank you for
welcoming me into your
758
00:46:21,700 --> 00:46:22,860
lovely village.
759
00:46:23,340 --> 00:46:24,620
And very nice, too.
760
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
Nastrovia!
761
00:46:34,980 --> 00:46:39,600
Fifty tons of rolling stock doesn't just
vanish in the thin air. We're missing
762
00:46:39,600 --> 00:46:40,740
something. I know we are.
763
00:46:41,360 --> 00:46:46,080
This is a recent map. Some of the
abandoned sidings aren't even shown.
764
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
You're not going to stop!
765
00:46:50,180 --> 00:46:51,180
Get out of the way!
58408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.