Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:13,960
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,120 --> 00:00:26,160
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:42,640 --> 00:00:49,080
Here that lonesome river will
4
00:00:49,080 --> 00:00:55,080
be sound to blue hit fly.
5
00:00:56,800 --> 00:01:02,860
The midnight train is wide
6
00:01:02,860 --> 00:01:05,080
and low.
7
00:01:05,340 --> 00:01:07,120
And I'm so...
8
00:03:00,420 --> 00:03:07,400
So the dogs woke you up, you saw the
fire, and this, but you saw no -one. I
9
00:03:07,400 --> 00:03:09,300
don't need to see anyone to know who's
behind this.
10
00:03:09,540 --> 00:03:10,540
No?
11
00:03:11,160 --> 00:03:13,520
I hire this machinery out to other
farmers.
12
00:03:13,740 --> 00:03:15,080
If it doesn't work, they go elsewhere.
13
00:03:15,880 --> 00:03:17,660
There's only one other place you can go
round here.
14
00:03:18,180 --> 00:03:19,780
Ken Dixon's yard in Ashfordly.
15
00:03:20,580 --> 00:03:23,180
You're not suggesting he was behind
this, are you? I would have thought that
16
00:03:23,180 --> 00:03:23,999
were obvious.
17
00:03:24,000 --> 00:03:25,640
Hang on, have you got any evidence for
that?
18
00:03:26,100 --> 00:03:27,920
Ever since he opened, there's been
trouble.
19
00:03:28,959 --> 00:03:30,120
Muscling in on my business.
20
00:03:30,880 --> 00:03:32,540
Claiming to offer cheaper deals.
21
00:03:32,740 --> 00:03:33,740
That's just competition.
22
00:03:33,860 --> 00:03:35,020
There's nothing criminal in that.
23
00:03:35,300 --> 00:03:37,100
Doesn't mean he'd set fire to your
equipment.
24
00:03:37,540 --> 00:03:38,860
Oh? Who else would do it, then?
25
00:03:39,720 --> 00:03:43,200
I'll tell you something, lad. If you lot
don't sort him out, I will.
26
00:04:14,510 --> 00:04:15,750
Looks like half and sad.
27
00:04:16,649 --> 00:04:18,350
He reckoned it was his competitor.
28
00:04:19,470 --> 00:04:20,470
Ken Dixon?
29
00:04:21,670 --> 00:04:22,670
Have you spoken to him?
30
00:04:23,150 --> 00:04:27,070
No. I thought I'd better get back here
first. I was being so short -handed.
31
00:04:29,410 --> 00:04:30,410
Imagine.
32
00:04:30,850 --> 00:04:34,890
Two days ago, Jenny and I were gazing
out over a clear blue sea to the cooling
33
00:04:34,890 --> 00:04:35,890
hills of Skye.
34
00:04:36,530 --> 00:04:37,730
You had a good break, then?
35
00:04:38,870 --> 00:04:42,150
Well, after the tragedy of losing Steve
Crane, it was a chance to get away and
36
00:04:42,150 --> 00:04:43,150
take stock.
37
00:04:43,790 --> 00:04:45,190
Look at our own lives for a bit.
38
00:04:47,190 --> 00:04:52,290
And here I am, back to reality with a
bump, a mountain of paperwork, manpower
39
00:04:52,290 --> 00:04:54,930
shortages and warring farm contractors.
40
00:04:57,670 --> 00:05:00,290
Clive Thornby's place is on the
Edensfield patch, isn't it?
41
00:05:00,670 --> 00:05:01,670
Yeah.
42
00:05:02,110 --> 00:05:05,730
Um, Steve's replacement's due any time,
isn't he?
43
00:05:06,210 --> 00:05:07,630
He reports for duty tomorrow.
44
00:05:08,730 --> 00:05:10,550
Well, shall I pass this on to him, then?
45
00:05:11,940 --> 00:05:14,020
Well, he already has a last backlog to
pick up on.
46
00:05:14,980 --> 00:05:18,200
Look, Sarge, people in the village have
been asking about the new PC.
47
00:05:18,640 --> 00:05:21,680
Well, I don't have a name to give them.
I haven't seen general orders yet.
48
00:05:22,080 --> 00:05:24,820
Never mind that. There's nobody here to
man the radio or the phones.
49
00:05:25,520 --> 00:05:27,780
Is Ventress no longer grating us with
his presence?
50
00:05:28,680 --> 00:05:32,300
No, he's taken the day off to plumb in
the new twin tub.
51
00:05:33,100 --> 00:05:34,160
Oh, is he indeed?
52
00:05:40,650 --> 00:05:41,710
I've got a deadline to meet.
53
00:05:41,970 --> 00:05:44,210
I'm going to see you make it on time.
54
00:05:45,510 --> 00:05:47,570
Because you're working for the man.
55
00:05:48,930 --> 00:05:50,690
You're working for the man.
56
00:05:51,670 --> 00:05:55,010
You've got to make him a man. What if he
should be in demand, eh?
57
00:05:56,330 --> 00:05:59,170
He practically begged me to down tools
and go in.
58
00:05:59,790 --> 00:06:02,530
As soon as he can, Alf, it'll be really
appreciated.
59
00:06:03,450 --> 00:06:07,830
You wasted no time responding, then. I
don't dance to his tunes anymore.
60
00:06:08,750 --> 00:06:09,469
It's nice.
61
00:06:09,470 --> 00:06:10,890
I want to come and see my old mate.
62
00:06:11,970 --> 00:06:13,150
Not bad, these grapes.
63
00:06:13,470 --> 00:06:15,310
I wouldn't know. I haven't had one yet.
64
00:06:16,710 --> 00:06:18,570
Back to four, mighty Oscar?
65
00:06:19,010 --> 00:06:22,790
I'm as fit as a fiddle. Any idea when I
can get out of here? That'll be up to
66
00:06:22,790 --> 00:06:23,930
your consultants to decide.
67
00:06:24,470 --> 00:06:27,490
I'm just here to discuss the charity run
for the new dialysis machine.
68
00:06:27,710 --> 00:06:29,310
But I'll pop back later and have a chat.
69
00:06:31,070 --> 00:06:32,370
Well, I'd better be going.
70
00:06:33,650 --> 00:06:35,350
Merton obviously can't do without me.
71
00:06:36,530 --> 00:06:38,250
Oh, any news on the new copper?
72
00:06:38,600 --> 00:06:40,540
No. You're slipping up.
73
00:06:40,920 --> 00:06:43,900
There was a time he'd have had his life
history by now.
74
00:06:44,240 --> 00:06:45,860
Oh, he arrives tomorrow.
75
00:06:46,280 --> 00:06:47,860
I'll get his measure soon enough.
76
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
Enjoy your grapes.
77
00:06:50,900 --> 00:06:54,960
Thanks a bunch.
78
00:06:56,420 --> 00:06:58,860
Booking's months ahead. We're doing
really well.
79
00:06:59,380 --> 00:07:01,800
Well, Clive Formby reckons that you're
struggling.
80
00:07:02,240 --> 00:07:06,120
You're doing everything you can to take
business away from him. Good old Clive.
81
00:07:06,720 --> 00:07:08,520
First he tried to stop him in planning
permission.
82
00:07:08,760 --> 00:07:10,100
Then I was stealing customers.
83
00:07:10,800 --> 00:07:12,600
Now I'm torturing his machinery.
84
00:07:13,260 --> 00:07:14,960
So you know nothing about this, then?
85
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Course not.
86
00:07:18,560 --> 00:07:20,160
Clive's machinery's like him.
87
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
Clapped out.
88
00:07:22,700 --> 00:07:24,240
Maybe you should look closer to home.
89
00:07:24,940 --> 00:07:26,740
He'll pick up a tidy sum on insurance.
90
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
Excuse me.
91
00:07:35,160 --> 00:07:36,160
Gendixson?
92
00:07:49,960 --> 00:07:50,699
Sorry, Liv.
93
00:07:50,700 --> 00:07:51,840
I need a breather.
94
00:07:52,340 --> 00:07:53,920
I am so unfit.
95
00:07:54,520 --> 00:07:55,900
Could have done with a longer break.
96
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
You enjoyed it, though.
97
00:07:58,100 --> 00:07:59,600
It was just what we needed.
98
00:08:00,300 --> 00:08:04,640
My lovely husband wined and dined me
every night. Brought me full breakfast
99
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
bed. Well, no wonder you're out of
condition then.
100
00:08:07,260 --> 00:08:08,780
Sorry. It's OK.
101
00:08:09,560 --> 00:08:10,640
I've got to stop anyway.
102
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
I have a patient to see.
103
00:08:12,580 --> 00:08:13,660
Old Gilbert Percy.
104
00:08:13,920 --> 00:08:15,460
They're making him go into a home,
aren't they?
105
00:08:16,100 --> 00:08:18,640
He doesn't want to, but his face is so
badly run down.
106
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
I thought you were going to help with
some painting and decorating, dear.
107
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Morning, ladies.
108
00:08:25,140 --> 00:08:26,360
Keeping fit, I see.
109
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
Morning, Vernon.
110
00:08:27,920 --> 00:08:29,920
You entering the charity round for the
hospital?
111
00:08:30,360 --> 00:08:32,720
Oh, I'm built for comfort, not for
speed, Jenny.
112
00:08:33,059 --> 00:08:37,419
But you know me and charity, I'm not
backward in coming forward. Oh, of
113
00:08:37,419 --> 00:08:38,299
you're not.
114
00:08:38,299 --> 00:08:39,740
I mean, I'm no runner.
115
00:08:40,140 --> 00:08:43,620
But anything else I can do to help,
don't hesitate to ask.
116
00:08:44,179 --> 00:08:47,480
Actually, now that you mention it,
Vernon, there is a charitable task you
117
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
help me with.
118
00:08:50,370 --> 00:08:54,510
Mr Percy's rather frail. He wants to
stay here, but there's concern about the
119
00:08:54,510 --> 00:08:55,510
state of the place.
120
00:08:59,210 --> 00:09:02,670
As you can see, it's in need of
renovation and refurbishment.
121
00:09:03,850 --> 00:09:06,430
Yeah. He did a good lick of paint as
well.
122
00:09:06,850 --> 00:09:09,230
If it gets any worse, he's going to have
to go into a home.
123
00:09:09,770 --> 00:09:11,650
I have a lot of work here, Doctor.
124
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
I know.
125
00:09:12,950 --> 00:09:18,450
And Mr Percy can't afford to pay, which
is where I thought your charitable
126
00:09:18,450 --> 00:09:19,710
disposition might come in.
127
00:09:22,469 --> 00:09:25,850
You are supposed to be in bed, Mr Percy,
not down here.
128
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
Who are these?
129
00:09:28,470 --> 00:09:29,690
Volunteers to help clean up.
130
00:09:30,210 --> 00:09:31,670
I have nothing to pay them with.
131
00:09:31,890 --> 00:09:33,850
This is David and this is Vernon.
132
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Vernon?
133
00:09:36,630 --> 00:09:39,930
My cousin Vernon, welcome by my soul.
134
00:09:40,610 --> 00:09:42,690
Shakespeare, Henry for about one.
135
00:09:43,790 --> 00:09:48,130
It is not well that you and I should
meet under such terms.
136
00:09:49,900 --> 00:09:51,700
I don't think we can help, Doctor.
137
00:09:52,320 --> 00:09:55,360
I mean, we've no experience of painting
and decorating.
138
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
Yes, we have.
139
00:09:56,960 --> 00:09:59,860
We did the doctor's surgery for her. It
was a lovely job.
140
00:10:00,940 --> 00:10:05,260
What I meant was, we're not proper
painters and decorators.
141
00:10:05,700 --> 00:10:07,800
Oh, no. We have done it before, though.
142
00:10:08,460 --> 00:10:12,460
You have promised me, Vernon, that when
it comes to helping people, you are
143
00:10:12,460 --> 00:10:13,980
never backward about coming forward.
144
00:10:14,380 --> 00:10:18,360
There's no more faith in thee than in a
stewed prune.
145
00:10:21,040 --> 00:10:22,040
All you can do with this.
146
00:10:22,360 --> 00:10:23,920
The phone's hardly stopped.
147
00:10:24,880 --> 00:10:28,160
Phil called to say he's got nowhere with
Ken Dixon.
148
00:10:28,460 --> 00:10:32,300
He's taken the petrol can to the garage
to see if Bernie can remember filling it
149
00:10:32,300 --> 00:10:33,119
for anyone.
150
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
Sounds like a long shot to me.
151
00:10:34,980 --> 00:10:39,000
Jenny rang. Can she put your name down
for the hospital charity run? Where does
152
00:10:39,000 --> 00:10:40,100
she think I'm going to go at the time?
153
00:10:40,480 --> 00:10:43,280
And Mrs Watson from Aidensfield called.
154
00:10:43,480 --> 00:10:44,580
Her neighbour's away.
155
00:10:44,960 --> 00:10:48,440
Some shady character stayed in the empty
house there last night.
156
00:10:48,760 --> 00:10:50,020
What makes her say he was shady?
157
00:10:52,160 --> 00:10:54,160
Oh, thought he looked the criminal type.
158
00:10:54,680 --> 00:10:58,200
Arrived last night. He was wandering
about with a fuel can.
159
00:10:59,400 --> 00:11:02,100
For goodness sake, Ventress, we had an
arson last night.
160
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
That could be important.
161
00:11:03,820 --> 00:11:05,660
Contact Bellamy and get him round to us
straight away.
162
00:11:06,600 --> 00:11:08,980
I've already passed the information on
to him, Sergeant.
163
00:11:11,020 --> 00:11:13,000
He was in the job for some time, you
know.
164
00:11:23,340 --> 00:11:24,960
David, you're wasting your time.
165
00:11:25,600 --> 00:11:28,280
We got shot of all that paint stuff ages
ago.
166
00:11:29,180 --> 00:11:31,460
I'm sorry, Doctor, I don't think we can
help.
167
00:11:32,160 --> 00:11:33,540
Couldn't we buy some paint?
168
00:11:33,740 --> 00:11:37,280
I mean, you always know how to get
things cheaply, and I'd chip in.
169
00:11:37,780 --> 00:11:41,800
Oh, no, I mean, the cost of decorating
stuff these days is very high.
170
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
Mr Berman?
171
00:11:46,700 --> 00:11:49,640
He would act, I can't say for certain it
was that particular cat.
172
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Well, er...
173
00:11:53,360 --> 00:11:54,420
Could you give me his description?
174
00:11:54,860 --> 00:11:55,980
I got a good look this morning.
175
00:11:56,200 --> 00:11:57,220
I reckon I know him.
176
00:11:57,660 --> 00:11:59,380
It was Bobby Walker, Jake Walker's lad.
177
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Jake Walker?
178
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
Oh, bad thought.
179
00:12:02,660 --> 00:12:04,140
Left the area several years ago.
180
00:12:04,420 --> 00:12:05,460
Should have been sent to prison.
181
00:12:06,740 --> 00:12:08,940
Probably could have been about 15, 16
then.
182
00:12:09,460 --> 00:12:10,560
But I reckon it were him.
183
00:12:10,840 --> 00:12:12,000
Bitty image of his dad.
184
00:12:17,900 --> 00:12:20,180
Don't tell me you're still here. P .C.
185
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Ventress, isn't it?
186
00:12:21,600 --> 00:12:23,160
I'd have thought you'd retired by now.
187
00:12:24,320 --> 00:12:25,320
Good heavens.
188
00:12:25,520 --> 00:12:28,560
Bobby Walker. I prefer Rob to Bobby
these days.
189
00:12:28,840 --> 00:12:29,980
What can I do for you?
190
00:12:30,200 --> 00:12:33,660
You've not been causing any trouble, I
hope. You can make him a cup of tea for
191
00:12:33,660 --> 00:12:34,660
start, please, Alf.
192
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
PC Walker is our new man in Aidensfield.
193
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Glad to meet you, Robert.
194
00:12:57,260 --> 00:12:58,260
PC Walker?
195
00:12:58,500 --> 00:12:59,960
Oh, steady on, Oscar.
196
00:13:00,280 --> 00:13:01,420
Remember your condition.
197
00:13:01,800 --> 00:13:04,620
Are you telling me the son of one of the
most slippery villains in Aidensfield
198
00:13:04,620 --> 00:13:05,680
is our new copper?
199
00:13:05,880 --> 00:13:07,140
He beggars belief.
200
00:13:07,460 --> 00:13:09,260
Well, I couldn't believe it myself.
201
00:13:10,140 --> 00:13:11,760
Oh, now I've heard everything.
202
00:13:12,220 --> 00:13:15,680
I know standards have dropped since our
day after this takes the biscuit.
203
00:13:16,600 --> 00:13:20,700
Recruiting now from the criminal
fraternity. Oh, Bobby was never a
204
00:13:20,700 --> 00:13:24,340
himself, Oscar. I mean, he'd never have
joined with a record.
205
00:13:24,560 --> 00:13:27,720
Well, he may not have had a record, but
he was a lying little so -and -so. He
206
00:13:27,720 --> 00:13:32,140
gave his dad a false alibi and got him
off a very serious robbery charge just
207
00:13:32,140 --> 00:13:34,920
before the family up sticks and cleared
out of the area.
208
00:13:35,160 --> 00:13:37,960
And now he's back in uniform, a copper.
209
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
It's unbelievable.
210
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
Oh, you're looking very pale tonight,
Vernon.
211
00:13:43,860 --> 00:13:45,180
We're not poorly, are we?
212
00:13:45,560 --> 00:13:47,560
No, that's paint.
213
00:13:47,800 --> 00:13:49,860
We've been decorating Gilbert Percy's
place.
214
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
As well as Vernon's face, you mean.
215
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
You can laugh.
216
00:13:54,350 --> 00:13:55,470
The bat's killing me.
217
00:13:55,990 --> 00:13:57,610
He's barmy, that old man.
218
00:13:58,070 --> 00:14:01,390
Kept wanting me to read Shakespeare to
him. We were there till gone six.
219
00:14:06,830 --> 00:14:10,250
And with him lying through his teeth, he
never had enough evidence to get his
220
00:14:10,250 --> 00:14:11,250
dad into court.
221
00:14:11,470 --> 00:14:13,630
Jake just sneered at me when he walked
free.
222
00:14:14,290 --> 00:14:15,890
I'll never forgive Robbie for that.
223
00:14:16,510 --> 00:14:18,650
Rob. He likes to recall Rob now.
224
00:14:19,130 --> 00:14:20,130
Oh, does he?
225
00:14:20,650 --> 00:14:22,690
Well, he certainly robbed me of a
conviction.
226
00:14:23,550 --> 00:14:26,830
Local copper or not, he won't be welcome
in the Aidensfield Arms, I'm telling
227
00:14:26,830 --> 00:14:27,369
you that.
228
00:14:27,370 --> 00:14:28,650
Oh, steady on, Oscar.
229
00:14:29,270 --> 00:14:31,010
I mean, let's give the lad a chance.
230
00:14:31,230 --> 00:14:33,130
I'm sorry, Alf. I'm going to tell Gina.
231
00:14:33,630 --> 00:14:36,970
If he shows his face in there, he's not
to be served.
232
00:14:37,450 --> 00:14:40,530
I gather from Alf that you lived in the
village as a lad.
233
00:14:40,890 --> 00:14:43,990
Yeah, yeah, I came down a day early to
get a feel for the place again.
234
00:14:44,490 --> 00:14:45,490
And?
235
00:14:46,350 --> 00:14:48,230
An old mate lets me stay in his empty
house.
236
00:14:48,790 --> 00:14:51,370
Neighbour spots me going inside with a
paraffin can. For the story.
237
00:14:51,870 --> 00:14:54,850
Next thing I know, I'm prime suspect in
an arson case on my own pap.
238
00:14:58,550 --> 00:15:00,930
Gina, pin one of these up in here.
239
00:15:01,190 --> 00:15:02,450
Just put it over there by the door, Ben.
240
00:15:02,690 --> 00:15:03,409
Thank you.
241
00:15:03,410 --> 00:15:05,330
We're still £1 ,000 short of the target.
242
00:15:05,570 --> 00:15:08,510
Not that people around here aren't very
generous when it comes to charity.
243
00:15:08,990 --> 00:15:10,730
Oh, we are, Doctor, but at what cost?
244
00:15:11,230 --> 00:15:12,930
I mean, I won't be able to do any more.
245
00:15:13,390 --> 00:15:15,130
I've done me backing, haven't I, David?
246
00:15:15,790 --> 00:15:17,250
Well, I did most of the work.
247
00:15:17,790 --> 00:15:21,530
When all he did was he went in and sat
down and drank tea and read...
248
00:15:21,760 --> 00:15:23,060
Shakespeare stuff to Gilbert.
249
00:15:23,340 --> 00:15:25,820
It was a very uncomfortable chair.
250
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
I'm in agony.
251
00:15:28,440 --> 00:15:30,140
Look. Don't strip off yet, Vernon.
252
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Run's not till Saturday.
253
00:15:31,980 --> 00:15:33,860
Have a nice rest and you'll be fine.
254
00:15:34,260 --> 00:15:36,120
I am relying on you, Vernon.
255
00:15:36,400 --> 00:15:37,400
Yeah, we both are.
256
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Ta -ra.
257
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
Liz?
258
00:15:43,180 --> 00:15:44,740
Liz Merrick, Rob Walker.
259
00:15:45,340 --> 00:15:49,260
Our new PC in the police house. I'm the
local GP. It's good to meet you. And
260
00:15:49,260 --> 00:15:50,840
you. And this is Ben Norton.
261
00:15:51,310 --> 00:15:53,070
He's the land agent on the Ashfordly
estate.
262
00:15:53,490 --> 00:15:54,369
I know.
263
00:15:54,370 --> 00:15:57,250
Liv and I are organising a charity run
for the hospital on Saturday.
264
00:15:57,650 --> 00:16:00,130
Can I put your name down? I'll be on
duty, unfortunately.
265
00:16:00,850 --> 00:16:01,850
Never mind.
266
00:16:02,030 --> 00:16:03,030
Excuse us.
267
00:16:06,770 --> 00:16:08,110
Attractive woman. Lucky man.
268
00:16:09,290 --> 00:16:13,350
Local boy or not, I think it's going to
take you a while to find out who's who.
269
00:16:15,050 --> 00:16:16,250
This couple, for instance.
270
00:16:16,630 --> 00:16:18,910
He's well -to -do in council planning, I
think.
271
00:16:19,310 --> 00:16:21,230
Rob, mate. Great. Good to see you. All
right, mate.
272
00:16:22,250 --> 00:16:23,270
Jan. Rob.
273
00:16:24,810 --> 00:16:28,430
Oh, Phil. This is Craig and Sian
Buckley, some old friends of mine. Nice
274
00:16:28,430 --> 00:16:32,650
you. How do you do? I was trying to show
him the Robs, but he knows more people
275
00:16:32,650 --> 00:16:33,650
than I do.
276
00:16:34,270 --> 00:16:35,570
Listen, I'll leave you guys to catch it.
277
00:16:37,390 --> 00:16:38,349
Got your letter.
278
00:16:38,350 --> 00:16:39,350
A placement, eh?
279
00:16:39,850 --> 00:16:42,850
Incredible. You've done well. I thought
so have you. Mr Town Planner.
280
00:16:43,230 --> 00:16:45,410
Not bad for a couple of snotty -nosed
kids like us, eh?
281
00:16:45,970 --> 00:16:49,160
Hey, I... Took a look down our old
terraced street this morning. They wear
282
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
-detached these days.
283
00:16:50,700 --> 00:16:53,440
You're coming for a meal tomorrow night.
We want to know for an answer.
284
00:16:53,920 --> 00:16:54,920
Love to.
285
00:16:56,200 --> 00:16:59,480
Of all the coppers in the county, I
thought he'd have been the last one that
286
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
sent to Aidensfield.
287
00:17:00,920 --> 00:17:03,040
Why? He knows the area.
288
00:17:03,720 --> 00:17:04,940
And that could be useful.
289
00:17:05,240 --> 00:17:07,740
Well, the area knows him. Jake Walker
was notorious.
290
00:17:08,440 --> 00:17:10,560
No one in the village had a good word
for him.
291
00:17:11,920 --> 00:17:13,980
Well, Rob met a couple of friends last
night.
292
00:17:14,500 --> 00:17:15,700
Nice, well -to -do people.
293
00:17:16,440 --> 00:17:18,200
And they think Lee's going to have to
see him.
294
00:17:21,980 --> 00:17:23,240
Well, they might have been.
295
00:17:23,819 --> 00:17:25,319
But lots of others might not.
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,740
So, it's true.
297
00:17:33,380 --> 00:17:36,060
We've a convicted criminal, son for a
bobby.
298
00:17:36,560 --> 00:17:38,220
Mr. Formey, what can I do for you?
299
00:17:38,480 --> 00:17:42,320
I was told to bring details of arson
damage and insurance claim.
300
00:17:45,000 --> 00:17:47,100
Thank you very much, Mrs Leghorn. Thank
you.
301
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
Is that it for surgery?
302
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
David?
303
00:17:57,100 --> 00:18:01,100
I'm having a bit of trouble touching my
toes, Doctor.
304
00:18:02,060 --> 00:18:05,260
Jenny said that I had to be fit and in
good health.
305
00:18:05,800 --> 00:18:07,440
David wants to enter the charity round.
306
00:18:08,380 --> 00:18:11,020
Yeah, I heard you say last night that
you wanted some more runners.
307
00:18:11,880 --> 00:18:13,430
Well... Sponsors and that.
308
00:18:13,650 --> 00:18:14,830
Well, I don't see why you can't.
309
00:18:15,090 --> 00:18:17,510
You look as fit as some of the other
runners we've got.
310
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
Really?
311
00:18:23,130 --> 00:18:24,130
Oh, right.
312
00:18:27,690 --> 00:18:28,890
Better get fancy now.
313
00:18:36,170 --> 00:18:39,630
Your insurance company can contact us if
they like. That's the crime number
314
00:18:39,630 --> 00:18:42,140
there. OK, nothing like a replacement
value.
315
00:18:42,660 --> 00:18:47,320
Phil, if there's no danger of your lot
charging Ken Dixon, that's all the
316
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
recompense I can hope for.
317
00:18:49,000 --> 00:18:50,840
We're not sure who's responsible yet.
318
00:18:51,780 --> 00:18:53,400
We're still pursuing inquiries.
319
00:18:53,760 --> 00:18:55,560
I had little enough faith in police
before.
320
00:18:55,880 --> 00:18:57,100
I've none at all now.
321
00:19:02,940 --> 00:19:04,880
Dr Merrick's been on the phone.
322
00:19:05,540 --> 00:19:07,000
Oh, what does she want?
323
00:19:07,630 --> 00:19:10,050
She wants to know if you're going to
finish what you started.
324
00:19:10,710 --> 00:19:12,190
Gilbert Percy's place.
325
00:19:12,750 --> 00:19:13,750
Where's David?
326
00:19:14,190 --> 00:19:15,730
He can sort it out.
327
00:19:16,490 --> 00:19:18,710
He's out training for that charity run.
328
00:19:19,010 --> 00:19:20,770
And I've got work for him.
329
00:19:22,930 --> 00:19:25,770
I went through all this yesterday.
330
00:19:26,290 --> 00:19:28,090
I'm the officer taking over the case.
331
00:19:28,830 --> 00:19:32,350
I don't seem to have a record of where
you were at the time of the arson
332
00:19:32,650 --> 00:19:33,649
In bed.
333
00:19:33,650 --> 00:19:34,810
Asleep. With me wife.
334
00:19:35,390 --> 00:19:36,390
Oscar.
335
00:19:39,340 --> 00:19:41,400
We ran a bar in Spain before we came
here.
336
00:19:42,340 --> 00:19:43,340
Spain to here.
337
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
Bit of a change?
338
00:19:44,960 --> 00:19:47,340
My wife's not happy with the Yorkshire
weather, I can tell you.
339
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Is that all?
340
00:19:52,740 --> 00:19:53,740
Yeah, I think so.
341
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
Ken Dixon?
342
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
Yeah.
343
00:20:35,050 --> 00:20:36,050
Crying out loud.
344
00:20:42,930 --> 00:20:46,110
I'm never going to get done if you keep
knocking, Mr Percy.
345
00:20:46,390 --> 00:20:49,230
Vernon, I must hear you read the bard
again.
346
00:20:49,490 --> 00:20:53,650
Your Hotspur speech yesterday couldn't
have been better by Sir Larry himself.
347
00:20:54,610 --> 00:20:55,610
Oh, really?
348
00:20:55,790 --> 00:20:56,930
Well, I did my best.
349
00:20:57,170 --> 00:21:00,050
You are blessed with a classic speaking
voice.
350
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
Start there.
351
00:21:02,390 --> 00:21:03,970
Knowledge added to it.
352
00:21:04,979 --> 00:21:11,640
My liege, I did deny no prisoners, but I
remember when the fight was done... Ken
353
00:21:11,640 --> 00:21:12,980
Dixon may have money problems.
354
00:21:13,260 --> 00:21:17,360
I saw some bills, heard a phone call. He
was playing for time on a debt.
355
00:21:18,100 --> 00:21:19,440
Doesn't prove he committed half them.
356
00:21:20,900 --> 00:21:23,840
How's Clive Formby taking it? Any danger
he might retaliate?
357
00:21:24,800 --> 00:21:27,660
He's not a happy man, but I reckon he's
law -abiding at heart.
358
00:21:28,240 --> 00:21:29,760
Well, let's hope so.
359
00:21:36,810 --> 00:21:38,350
Must be odd being back round here.
360
00:21:39,130 --> 00:21:40,470
Did you ask for the posting?
361
00:21:40,850 --> 00:21:41,850
No.
362
00:21:42,190 --> 00:21:43,510
There have been some changes.
363
00:21:44,270 --> 00:21:45,990
Oscar Blaketon owns the pub now.
364
00:21:47,450 --> 00:21:49,550
Old Sergeant Blaketon. How is he?
365
00:21:50,750 --> 00:21:54,510
Well, he's had a sort of heart thing
recently, but he's recovering well.
366
00:21:55,270 --> 00:21:56,290
He remembers you.
367
00:21:56,710 --> 00:21:58,110
Not fondly, I'm afraid.
368
00:21:58,870 --> 00:22:00,490
Better stay out of his pub, then, I
guess.
369
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
His first birthday.
370
00:22:09,460 --> 00:22:10,460
Oh.
371
00:22:11,540 --> 00:22:12,540
Blue Buckley, eh?
372
00:22:13,360 --> 00:22:14,960
He must be very proud.
373
00:22:15,320 --> 00:22:16,360
I would not have done badly.
374
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
And nor have you, Rob.
375
00:22:18,240 --> 00:22:19,300
What do you think where we started?
376
00:22:20,080 --> 00:22:23,720
Aye. The only silver spoon in my mouth
was the one my dad nicked on a burglary.
377
00:22:27,940 --> 00:22:29,800
I'll go. No, no, no. My turn.
378
00:22:30,020 --> 00:22:31,020
Excuse me, Rob.
379
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
Glad you're here, Rob.
380
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
Really glad.
381
00:23:02,470 --> 00:23:03,930
How was our first holiday abroad?
382
00:23:04,290 --> 00:23:05,690
I told her we were going to...
383
00:23:05,950 --> 00:23:06,649
For Scotland.
384
00:23:06,650 --> 00:23:07,910
And I surprised her with Spain.
385
00:23:08,450 --> 00:23:10,290
I had all the wrong clothes, Pat.
386
00:23:11,690 --> 00:23:12,990
You got married, didn't you, Rob?
387
00:23:13,790 --> 00:23:14,830
Yeah, it didn't work out.
388
00:23:15,570 --> 00:23:16,570
Oh, I'm sorry.
389
00:23:16,730 --> 00:23:18,350
Being a copper's wife's not for
everyone.
390
00:23:49,900 --> 00:23:50,900
How much was in there?
391
00:23:51,260 --> 00:23:53,700
25 quid. I'd just got it out of the
bank.
392
00:23:54,940 --> 00:23:56,440
The night watchman's still unconscious.
393
00:23:56,980 --> 00:23:59,760
I don't know. Putting a man in hospital
for 25 quid, eh?
394
00:24:00,040 --> 00:24:01,520
Maybe he mistook him for me.
395
00:24:02,160 --> 00:24:04,000
Clive Formby wouldn't mind putting me in
hospital.
396
00:24:04,340 --> 00:24:05,560
He's met actual threats.
397
00:24:06,440 --> 00:24:08,540
Clive Formby wouldn't do a thing like
that.
398
00:24:08,960 --> 00:24:12,860
Well, apparently he was in the pub last
night and he said, with Rob Walker in
399
00:24:12,860 --> 00:24:15,840
the police house, there's no chance of
justice for anyone.
400
00:24:16,300 --> 00:24:18,420
Well, after a few drinks, who knows?
401
00:24:19,580 --> 00:24:21,600
What people need are police when they
can trust.
402
00:24:22,320 --> 00:24:24,800
He should never have been sent here in
the first place.
403
00:24:29,560 --> 00:24:32,860
What are you doing?
404
00:24:34,840 --> 00:24:39,620
It's for the, uh, dial, dial, it's like
a machine thingy.
405
00:24:40,680 --> 00:24:41,659
It's not good.
406
00:24:41,660 --> 00:24:42,740
I can't let him down.
407
00:24:43,560 --> 00:24:44,559
You'll have to get fit.
408
00:24:44,560 --> 00:24:48,740
Get yourself smarmed up. I need you
driving. We've got a funeral in half an
409
00:24:48,740 --> 00:24:50,440
hour. I haven't been free run yet.
410
00:24:50,820 --> 00:24:52,880
Look at the date of year.
411
00:24:53,240 --> 00:24:54,920
Vernon will have to do it. Where is he?
412
00:24:55,400 --> 00:24:56,299
Oh, I don't know.
413
00:24:56,300 --> 00:24:59,300
Oh, and he was working really late last
night and then he was up and out before
414
00:24:59,300 --> 00:25:00,300
I was this morning.
415
00:25:07,160 --> 00:25:09,080
Tut, never fear me.
416
00:25:09,560 --> 00:25:12,280
I am as vigilant as a cat to steal
cream.
417
00:25:12,680 --> 00:25:19,320
I say to steal cream indeed, for thy
theft hath already made thee
418
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
butter.
419
00:25:22,140 --> 00:25:28,080
You know it all off by heart, this Henry
IV, part one, don't you? It's so
420
00:25:28,080 --> 00:25:30,380
wonderful to me. Such characters.
421
00:25:31,280 --> 00:25:38,100
Falstaff, Hal, Bardolph, best of all,
Harry, Osprey.
422
00:25:39,500 --> 00:25:41,560
You like him because he's got the same
name.
423
00:25:43,200 --> 00:25:49,600
Take it easy, Gilbert.
424
00:25:53,300 --> 00:25:55,540
Craig was so pleased when he heard you
were coming back.
425
00:25:56,220 --> 00:25:57,880
It was good to see him as well.
426
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
And you.
427
00:25:59,860 --> 00:26:03,680
Just think, if your family hadn't moved
away, who knows what may have happened.
428
00:26:04,000 --> 00:26:05,300
I only took you to the pictures.
429
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
Twice.
430
00:26:07,169 --> 00:26:08,990
You and Craig are always meant for each
other.
431
00:26:09,350 --> 00:26:10,350
I guess so.
432
00:26:11,790 --> 00:26:13,050
You wondering why I phoned?
433
00:26:13,750 --> 00:26:15,190
It's always nice to hear from you.
434
00:26:17,090 --> 00:26:18,910
Craig's away on council business this
evening.
435
00:26:37,260 --> 00:26:38,360
Right, I'll let him know.
436
00:26:39,020 --> 00:26:40,260
Hang on, he's here now.
437
00:26:41,220 --> 00:26:44,960
Sarge, that's Phil. The night watchman's
come round. He knows his attacker.
438
00:26:46,700 --> 00:26:48,200
Yes, Bellamy, what have you got? Over.
439
00:26:48,660 --> 00:26:50,320
Well, he's sure it's Lem Bowler.
440
00:26:50,600 --> 00:26:53,420
He's got a record as long as your arm.
And he's used violence before.
441
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
Over.
442
00:26:54,920 --> 00:26:56,700
Lives here on the estate, doesn't he?
Over.
443
00:26:57,460 --> 00:26:59,500
Yeah. Shall I pick him up, Sarge? Over.
444
00:27:00,180 --> 00:27:01,139
Yes, do that.
445
00:27:01,140 --> 00:27:02,140
But be careful.
446
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
Out.
447
00:27:04,350 --> 00:27:07,110
Call Walker at the police house. Tell
him to stand by his back up.
448
00:27:11,590 --> 00:27:13,230
It's a lot of fuss over nothing.
449
00:27:13,870 --> 00:27:14,870
I'm fine.
450
00:27:15,750 --> 00:27:17,270
I'm afraid you're not, Mr Percy.
451
00:27:18,250 --> 00:27:19,430
You need to be in hospital.
452
00:27:19,750 --> 00:27:21,130
I don't want to go to hospital.
453
00:27:22,010 --> 00:27:24,050
Stuck in some war with a lot of old
people.
454
00:27:25,050 --> 00:27:26,050
Waiting to die.
455
00:27:26,670 --> 00:27:29,650
I mean, we did up the place so he could
stay here, didn't we?
456
00:27:30,050 --> 00:27:31,250
It's too risky now.
457
00:27:32,270 --> 00:27:36,230
You were lucky Vernon was here, but next
time you might be on your own. And we
458
00:27:36,230 --> 00:27:37,230
can't risk that.
459
00:27:38,090 --> 00:27:40,150
Doctor, could I have a word?
460
00:27:59,530 --> 00:28:00,670
Panda wants a control.
461
00:28:03,990 --> 00:28:06,050
Bowler's wife says she's thrown him out.
462
00:28:06,730 --> 00:28:08,970
Reckons he's seen some woman in Jubilee
Street.
463
00:28:09,670 --> 00:28:10,670
Over.
464
00:28:11,670 --> 00:28:14,510
You'd better go over there, Phil. Let's
bring this guy in. Over.
465
00:28:15,090 --> 00:28:16,090
Will do, Sarge.
466
00:28:16,190 --> 00:28:17,190
Over and out.
467
00:28:17,570 --> 00:28:19,970
He hates the idea of dying in hospital.
468
00:28:20,930 --> 00:28:23,790
He wants to be in his own house, his own
bed.
469
00:28:24,230 --> 00:28:25,490
He needs looking after.
470
00:28:26,170 --> 00:28:30,250
I couldn't even consider the idea of him
living on his own now. I'll look after
471
00:28:30,250 --> 00:28:31,970
him. Stay with him.
472
00:28:33,420 --> 00:28:34,420
Are you sure?
473
00:29:05,730 --> 00:29:07,130
Control receiving. Over.
474
00:29:07,570 --> 00:29:09,810
I've spotted Bowler. I'm going after
him.
475
00:29:22,650 --> 00:29:23,830
I've lost him, Al.
476
00:29:24,390 --> 00:29:26,670
He's headed up towards the Aidensfield
Road.
477
00:29:26,950 --> 00:29:29,070
He's lost him. I suspect he doesn't have
that.
478
00:29:29,610 --> 00:29:31,810
Call Walker. Tell him Bowler is heading
his way.
479
00:29:32,490 --> 00:29:34,030
Bellamy, you follow for backup.
480
00:29:34,460 --> 00:29:35,460
Out.
481
00:30:05,520 --> 00:30:07,520
So let's go down the tube.
482
00:30:41,889 --> 00:30:42,889
Well done, Rob.
483
00:30:54,430 --> 00:30:55,430
Hold it there.
484
00:30:56,630 --> 00:30:57,630
What are you doing here?
485
00:30:58,870 --> 00:31:00,430
My wife kicked me out. I was living
rough.
486
00:31:00,990 --> 00:31:01,990
What were you burning?
487
00:31:02,150 --> 00:31:03,890
It's called a fire. It keeps you warm.
488
00:31:04,510 --> 00:31:07,370
Mr. Bowler, I... Get lost, Constable.
489
00:31:08,110 --> 00:31:11,170
Leonard Bowler, I'm arresting you on
suspicion of aggravated burglary.
490
00:31:11,710 --> 00:31:12,709
What burglary?
491
00:31:12,710 --> 00:31:13,710
Come on.
492
00:31:18,830 --> 00:31:22,490
The night watchman recognised you. He
got it wrong. I wasn't there.
493
00:31:23,210 --> 00:31:26,690
Then how come some of the money missing
from the safe was found in your shelter?
494
00:31:27,850 --> 00:31:31,070
Well, check the serial numbers at the
bank. Ken Dixon withdrew them.
495
00:31:32,930 --> 00:31:35,230
All right, it was me, but I didn't mean
to hit that bloke.
496
00:31:38,910 --> 00:31:40,630
Why did you choose Ken Dixon's yard?
497
00:31:41,150 --> 00:31:42,150
Did somebody put you up to it?
498
00:31:42,790 --> 00:31:45,890
No. Do you know a contractor called
Clive Formby?
499
00:31:46,850 --> 00:31:49,530
No. You were burning something on that
fire.
500
00:31:49,890 --> 00:31:50,910
What were you destroying?
501
00:31:53,590 --> 00:31:54,590
Right.
502
00:31:54,950 --> 00:31:57,490
I'm charging you with aggravated
burglary.
503
00:32:01,090 --> 00:32:03,950
As you said, Craig and I seem meant for
each other.
504
00:32:04,530 --> 00:32:07,010
We've had a great marriage, we really
have, but...
505
00:32:08,110 --> 00:32:10,870
Some time ago, he started to become
secretive.
506
00:32:11,430 --> 00:32:12,670
Keep things to himself.
507
00:32:14,590 --> 00:32:16,490
Not an affair or anything like that.
508
00:32:17,430 --> 00:32:18,430
What then?
509
00:32:18,490 --> 00:32:21,790
Work. At first, he'd always discuss that
with me.
510
00:32:22,290 --> 00:32:24,250
His problems, whatever.
511
00:32:24,990 --> 00:32:27,710
He doesn't now. He just clams up.
512
00:32:28,270 --> 00:32:29,270
Keeps things to himself.
513
00:32:33,010 --> 00:32:34,970
Before he got his position here...
514
00:32:35,500 --> 00:32:37,680
He was assistant district surveyor in
Durham.
515
00:32:37,900 --> 00:32:40,780
He got promotion cos there'd been mass
sackings in the department after a
516
00:32:40,780 --> 00:32:41,780
planning scandal.
517
00:32:41,960 --> 00:32:43,940
I remember something about that in the
papers.
518
00:32:44,640 --> 00:32:46,040
You're not saying Craig was involved?
519
00:32:46,420 --> 00:32:47,640
Good heavens, no.
520
00:32:48,380 --> 00:32:49,600
Craig's as honest as they come.
521
00:32:49,860 --> 00:32:54,640
No. He got promotion, in fact, cos he
hadn't been involved, but it was around
522
00:32:54,640 --> 00:32:56,800
that time he became reluctant to discuss
things.
523
00:32:57,280 --> 00:32:58,420
That was a few years ago.
524
00:32:59,060 --> 00:33:00,520
What's worrying you now?
525
00:33:02,160 --> 00:33:03,160
Something's wrong.
526
00:33:03,480 --> 00:33:04,880
A letter arrived today.
527
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Hand delivery.
528
00:33:07,320 --> 00:33:08,640
He looked really shaken.
529
00:33:09,600 --> 00:33:10,780
Locked it away in his desk.
530
00:33:18,080 --> 00:33:20,240
Why don't you just come straight out and
ask him about the letter?
531
00:33:20,640 --> 00:33:21,379
I did.
532
00:33:21,380 --> 00:33:22,380
Do you want to discuss it?
533
00:33:22,660 --> 00:33:24,160
I need to know what's going on.
534
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Well, there's Craig.
535
00:33:34,510 --> 00:33:35,510
Who are the others?
536
00:33:36,870 --> 00:33:37,870
No idea.
537
00:33:38,130 --> 00:33:39,790
I don't even know when this was taken.
538
00:33:41,290 --> 00:33:44,530
Nice try, but as you see, I do have
another set of prints.
539
00:33:45,570 --> 00:33:46,570
I don't understand.
540
00:33:47,210 --> 00:33:48,810
Well, looks like blackmail.
541
00:34:11,440 --> 00:34:12,440
Morning, Gilbert.
542
00:34:13,659 --> 00:34:15,480
Nice cup of tea.
543
00:34:15,739 --> 00:34:17,540
Oh, good lad.
544
00:34:18,739 --> 00:34:21,500
Did you sleep all right on the couch?
545
00:34:22,500 --> 00:34:28,020
Well, actually... Like a dream, Gilbert.
546
00:34:28,320 --> 00:34:29,400
Like a dream.
547
00:34:29,760 --> 00:34:31,040
Good. Good.
548
00:34:32,179 --> 00:34:36,000
Walnut made a statement. He's admitted
to breaking the theft and the assault.
549
00:34:36,480 --> 00:34:38,100
He's saying he broke in for the cash.
550
00:34:38,760 --> 00:34:40,060
What else would he be after?
551
00:34:40,570 --> 00:34:43,030
Well, when I caught up with him, he'd
been burning something on the fire.
552
00:34:43,330 --> 00:34:44,089
Like what?
553
00:34:44,090 --> 00:34:45,090
I don't know.
554
00:34:45,230 --> 00:34:46,449
Something from the faith, perhaps?
555
00:34:47,130 --> 00:34:48,670
I'd like to question him again, Sarge.
556
00:34:49,070 --> 00:34:50,850
No. He's admitted the charges.
557
00:34:51,270 --> 00:34:52,810
He's in the magistrate's court on
Monday.
558
00:34:53,270 --> 00:34:55,909
And I have a charity run to attend now,
and I'm in trouble with my wife.
559
00:34:56,170 --> 00:34:57,170
Excuse me.
560
00:35:05,950 --> 00:35:08,690
Are you sure David's up to all this,
Doctor?
561
00:35:09,340 --> 00:35:10,920
Well, I'll keep an eye on him. He'll be
fine.
562
00:35:11,160 --> 00:35:15,600
Well, I hope so. He's Paul Barry on
Monday, the deceased with over 18
563
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Thanks, Barry.
564
00:35:40,650 --> 00:35:41,650
Nothing much happening.
565
00:35:42,950 --> 00:35:46,010
If I were you, I'd go and watch that
charity run.
566
00:35:46,610 --> 00:35:48,270
It's on your patch, after all.
567
00:35:49,370 --> 00:35:53,270
I remember a corruption case a few years
back. Durham Planning Office.
568
00:35:53,890 --> 00:35:57,990
Aye. A bent property developer, Bill C.
Jones.
569
00:35:58,410 --> 00:36:02,810
He was caught bribing planners and
surveyors and sticking up substandard
570
00:36:02,810 --> 00:36:04,650
housing. Do you know what happened to
him?
571
00:36:04,910 --> 00:36:06,010
Well, he was charged.
572
00:36:06,710 --> 00:36:08,010
And then he jumped bail.
573
00:36:08,880 --> 00:36:12,200
He went to Spain so he could avoid being
extradited.
574
00:36:12,500 --> 00:36:14,180
It was a mucky business all round.
575
00:36:15,360 --> 00:36:20,180
Oh, by the way, Oscar Blaketon's getting
bored in hospital.
576
00:36:20,700 --> 00:36:21,700
Oh, yeah?
577
00:36:22,380 --> 00:36:26,840
Well, if you want to make a go of being
the Aidensfield Bobby, you could do
578
00:36:26,840 --> 00:36:28,040
worse than pay him a visit.
579
00:36:29,500 --> 00:36:31,960
Pour oil on some troubled waters.
580
00:36:33,740 --> 00:36:34,740
I'll think about it.
581
00:36:50,540 --> 00:36:57,300
Oh, I could prophesy, but that the
earthy and cold hand of death lies on my
582
00:36:57,300 --> 00:36:58,300
tongue.
583
00:36:58,900 --> 00:37:05,780
No, Percy, thou art dust and food for...
It's a
584
00:37:05,780 --> 00:37:07,220
bit downbeat, this Gilbert.
585
00:37:07,820 --> 00:37:09,760
Do you fancy a nice cup of tea?
586
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
Go on.
587
00:37:12,700 --> 00:37:14,000
The next line.
588
00:37:17,740 --> 00:37:19,120
For worms.
589
00:37:20,010 --> 00:37:21,050
Pray for Percy.
590
00:37:23,390 --> 00:37:26,650
Farewell, great heart.
591
00:37:33,010 --> 00:37:34,890
You're a good lad, Vernon.
592
00:37:37,850 --> 00:37:44,410
Now, go to the phone box and call that
nice.
593
00:37:52,420 --> 00:37:58,420
Round like a circle in a spiral, like a
wheel within a wheel, never ending or
594
00:37:58,420 --> 00:38:04,040
beginning or never spinning real, like a
snowball down a mountain or a carnival
595
00:38:04,040 --> 00:38:05,280
balloon. You made it!
596
00:38:05,880 --> 00:38:06,678
It's in lead.
597
00:38:06,680 --> 00:38:08,780
Oh, well done, Jenny. You're doing
great, Kevin.
598
00:38:09,040 --> 00:38:11,100
You're an artist. You're one of the
patients. You're the person.
599
00:38:12,460 --> 00:38:17,600
And the world is like an apple, whirling
silently in space, like the circles
600
00:38:17,600 --> 00:38:21,120
that you find in the windmills of your
mind.
601
00:38:21,880 --> 00:38:27,440
Like a tunnel that you follow to a
tunnel of its own. Down a hollow to a
602
00:38:27,440 --> 00:38:29,320
where the sun has never shone.
603
00:38:29,600 --> 00:38:33,140
Like a door that keeps revolving in a
half -forgotten dream.
604
00:38:33,540 --> 00:38:37,200
Or the ripples from a pebble someone
tosses in a stream.
605
00:38:37,640 --> 00:38:41,360
Like a flock whose hands are sweeping
past a minute of its space.
606
00:38:41,660 --> 00:38:45,360
And the world is like an apple that
can't be in space.
607
00:38:45,700 --> 00:38:50,620
Like the circles that you find in the
windmill of your mind.
608
00:39:14,730 --> 00:39:16,570
You can leave me to it now, Vernon.
609
00:39:18,750 --> 00:39:19,770
Do you need anything?
610
00:39:20,839 --> 00:39:24,360
Hot water or... Why not make us a nice
cup of tea?
611
00:39:31,180 --> 00:39:32,820
You and Bill see germs, right?
612
00:39:34,600 --> 00:39:36,140
So you were involved in that scandal?
613
00:39:37,080 --> 00:39:40,600
My head of department asked me to co
-sign an application without checking
614
00:39:41,360 --> 00:39:44,620
I got an envelope with a £50 bonus, that
was all.
615
00:39:45,080 --> 00:39:47,220
So you knowingly accepted a bribe?
616
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
When was this taken?
617
00:39:50,920 --> 00:39:53,300
Sharon and I won a free holiday for two
in Spain.
618
00:39:53,800 --> 00:39:56,560
I didn't know it was a fix set up by
travel agent Pallipill Jones.
619
00:39:57,740 --> 00:40:00,760
When we got there, we were invited to a
barbecue at his villa.
620
00:40:02,180 --> 00:40:03,420
Sharon was ill, I went on my own.
621
00:40:04,560 --> 00:40:07,440
Jones said he wanted to thank me for
services rendered.
622
00:40:08,580 --> 00:40:10,900
Apparently that former signed and made
him a lot of money.
623
00:40:11,960 --> 00:40:13,800
So who took the photo then, Ken Dixon?
624
00:40:14,240 --> 00:40:15,400
It was his wife, actually.
625
00:40:16,080 --> 00:40:18,620
They ran a beach bar and were guests at
the villa.
626
00:40:19,020 --> 00:40:20,280
She was just taking party snaps.
627
00:40:20,800 --> 00:40:22,360
When did you realise she'd snapped you?
628
00:40:24,180 --> 00:40:28,160
A few months ago, Dixon came into the
office with a planning application for
629
00:40:28,160 --> 00:40:29,580
yard and said my face looked familiar.
630
00:40:30,280 --> 00:40:33,520
He realised he'd seen it in one of his
wife's photos. She'd caught a local
631
00:40:33,520 --> 00:40:35,940
planning officer on holiday with a
crooked property developer.
632
00:40:36,660 --> 00:40:38,280
So he started to blackmail you?
633
00:40:38,900 --> 00:40:42,860
You knew he kept the negs in his safe
and hired Len Bowler to steal and
634
00:40:42,860 --> 00:40:45,240
them, only to find Dixon had another set
of prints.
635
00:40:50,920 --> 00:40:52,860
He likes a good strong cup of tea,
doesn't he?
636
00:40:56,420 --> 00:40:57,420
He's gone, hasn't he?
637
00:41:00,060 --> 00:41:01,740
He died a couple of minutes ago.
638
00:41:02,720 --> 00:41:03,980
It was very peaceful.
639
00:41:06,760 --> 00:41:08,180
He was a lovely old fellow.
640
00:41:09,460 --> 00:41:10,460
Well read.
641
00:41:12,120 --> 00:41:13,900
It's been a privilege to know him.
642
00:41:16,500 --> 00:41:18,080
He asked me to give you this.
643
00:41:18,640 --> 00:41:20,220
Thank you for...
644
00:41:21,029 --> 00:41:23,510
Reading to him and letting him pass away
in his own bed.
645
00:41:24,810 --> 00:41:26,090
He said you deserve it.
646
00:41:28,650 --> 00:41:30,770
He kept it under his mattress.
647
00:41:32,450 --> 00:41:34,130
There's over 800 pounds in there.
648
00:41:36,590 --> 00:41:39,690
He must have paid Bowler quite a bit to
keep quiet and take the rap.
649
00:41:39,950 --> 00:41:40,950
I had to, Rob.
650
00:41:41,090 --> 00:41:43,730
Or he would have milked me forever. He's
a nasty piece of work.
651
00:41:44,970 --> 00:41:47,390
He even set fire to one of his
competitors' machinery.
652
00:41:48,270 --> 00:41:49,310
How do you know that?
653
00:41:49,640 --> 00:41:53,660
Ah, you're both so timid that you've
done it. Look, Rob, if those prints are
654
00:41:53,660 --> 00:41:55,600
destroyed, there's nothing to link me to
any of this.
655
00:41:56,300 --> 00:41:58,640
Dixon knows, of course, but his word
won't count for much.
656
00:41:59,220 --> 00:42:00,920
And he won't want to go down for
blackmail.
657
00:42:01,740 --> 00:42:03,820
The night watchman, he's OK.
658
00:42:04,500 --> 00:42:07,020
And Len Ball has been well paid to do a
bit of time inside.
659
00:42:07,980 --> 00:42:09,520
You're asking me to ignore this?
660
00:42:09,840 --> 00:42:11,740
I've a one -year -old kid and a wife.
661
00:42:12,660 --> 00:42:13,660
They need me, Rob.
662
00:42:14,160 --> 00:42:17,980
I did one, one small thing wrong years
ago, and I regret it deeply.
663
00:42:19,830 --> 00:42:21,110
We go back a long way.
664
00:42:21,770 --> 00:42:23,010
Kids from the same street.
665
00:42:23,910 --> 00:42:26,030
If this comes out, I'm ruined.
666
00:42:27,450 --> 00:42:30,130
You lied in the past for your dad. Let
this one go for me, yeah?
667
00:42:31,550 --> 00:42:34,330
Take the money, then, if that's what you
want. I'd rather you had it than Dixon.
668
00:42:35,430 --> 00:42:36,570
Come on, what do you say, mate?
669
00:42:38,450 --> 00:42:39,830
All these years you've known me.
670
00:42:40,310 --> 00:42:41,410
You don't know me at all.
671
00:42:42,530 --> 00:42:45,450
You're under arrest, Craig, for being an
accomplice to the burglary at Dixon's.
672
00:42:45,650 --> 00:42:47,710
Other charges may follow for you and for
him.
673
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
I wanted to see you.
674
00:43:09,880 --> 00:43:11,460
You've got a nerve coming in here.
675
00:43:13,340 --> 00:43:14,940
You lied for your father.
676
00:43:16,180 --> 00:43:17,600
You kept him out of prison.
677
00:43:18,860 --> 00:43:19,860
Yes.
678
00:43:20,400 --> 00:43:21,580
But I didn't do it for him.
679
00:43:22,640 --> 00:43:23,820
I did it for my mother.
680
00:43:24,820 --> 00:43:28,160
A decent, hard -working woman who'd had
a terrible life.
681
00:43:29,700 --> 00:43:30,700
She had cancer.
682
00:43:31,540 --> 00:43:32,540
She was dying.
683
00:43:33,960 --> 00:43:37,020
If he'd gone to prison, my kids' sisters
would have been taken into care.
684
00:43:37,940 --> 00:43:39,400
And she begged for my help.
685
00:43:40,840 --> 00:43:43,500
She just wanted one last chance to give
her family a new start.
686
00:43:46,080 --> 00:43:48,000
We moved away.
687
00:43:49,220 --> 00:43:50,620
She organised everything.
688
00:43:52,820 --> 00:43:54,340
Even got my dad a proper job.
689
00:43:55,200 --> 00:43:56,200
Kept him at it.
690
00:43:57,960 --> 00:44:01,740
And every day she battled through real
pain for her family.
691
00:44:05,960 --> 00:44:07,180
He died inside a year.
692
00:44:09,520 --> 00:44:10,920
Oh, I'm sorry to hear that.
693
00:44:12,960 --> 00:44:14,460
You know, I hated lying for him.
694
00:44:15,080 --> 00:44:16,440
I vowed never again.
695
00:44:17,300 --> 00:44:19,400
And I wanted to make amends for his life
of crime.
696
00:44:20,220 --> 00:44:21,820
That's why I joined the police.
697
00:44:23,520 --> 00:44:27,380
It hurt me to lie to you.
698
00:44:28,440 --> 00:44:30,200
Because you were always a man I'd
admired.
699
00:44:31,080 --> 00:44:33,720
You upheld the law rather than broke it.
700
00:44:34,800 --> 00:44:35,980
I wanted to be like you.
701
00:44:38,000 --> 00:44:42,720
You once said to me, whatever anyone has
done wrong, lad, it's better to face
702
00:44:42,720 --> 00:44:44,180
the truth than hide behind a lie.
703
00:44:45,940 --> 00:44:47,300
I still believe that.
704
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
So do I.
705
00:44:50,080 --> 00:44:51,680
However painful the consequences.
706
00:44:54,960 --> 00:44:56,400
It's good to see you, Mr Blake, then.
707
00:44:56,860 --> 00:44:58,160
I wish you a speedy recovery.
708
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
Thanks, lad.
709
00:45:01,180 --> 00:45:02,180
Hey, Rob.
710
00:45:04,750 --> 00:45:11,270
When I get out of here as our new local
copper, why don't you come into my pub?
711
00:45:12,150 --> 00:45:13,270
I'll buy you a pint.
712
00:45:15,130 --> 00:45:16,210
I'd like that very much.
713
00:45:17,190 --> 00:45:18,190
Thank you.
714
00:45:24,450 --> 00:45:25,450
Right then, everybody.
715
00:45:26,430 --> 00:45:28,110
Everyone who started, finished.
716
00:45:28,350 --> 00:45:29,870
So, congratulations to you all.
717
00:45:32,490 --> 00:45:37,790
And a grand total raise for the cause
was £403, nine shillings and seven
718
00:45:41,230 --> 00:45:44,170
Seven pence is my sponsorship for Mr
Vernon.
719
00:45:45,210 --> 00:45:46,930
Every bit counts, David.
720
00:45:47,170 --> 00:45:51,170
And we need to keep it up, because we've
done well, but we're still short of the
721
00:45:51,170 --> 00:45:52,590
target. Oh, no, you're not.
722
00:45:53,410 --> 00:45:55,030
I'm upping David's sponsorship.
723
00:45:55,810 --> 00:45:58,230
Here's £500 for the charity.
724
00:45:59,430 --> 00:46:02,110
He's extraordinarily generous, Vernon.
725
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
On one condition.
726
00:46:03,840 --> 00:46:08,180
That the dialysis unit has a plaque on
it with a name dedication. Whatever you
727
00:46:08,180 --> 00:46:10,720
say. Would the Vernon Scripps unit be
okay?
728
00:46:11,200 --> 00:46:13,560
No, my noble lady, it would not.
729
00:46:13,820 --> 00:46:17,920
But the Gilbert Percy unit would be most
acceptable.
730
00:46:20,060 --> 00:46:20,580
You
731
00:46:20,580 --> 00:46:27,440
should have
732
00:46:27,440 --> 00:46:28,540
gone to the police earlier.
733
00:46:28,880 --> 00:46:29,738
I couldn't.
734
00:46:29,740 --> 00:46:31,420
Please don't ask me why, Alf.
735
00:46:39,370 --> 00:46:41,750
You won't believe what we've found.
56625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.