Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,740 --> 00:00:14,080
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,520 --> 00:00:26,340
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:43,530 --> 00:00:44,630
For the men to happen.
4
00:00:45,010 --> 00:00:46,390
For the working week.
5
00:00:49,890 --> 00:00:52,930
You took your time about it.
6
00:00:56,890 --> 00:00:59,830
You deal with this, would you please
help?
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,800
A solicitor trying to locate the
relatives of a client.
8
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Me?
9
00:01:16,880 --> 00:01:18,420
Oh, it's missing persons.
10
00:01:18,640 --> 00:01:20,080
That's a uniform job, Sarge.
11
00:01:20,580 --> 00:01:21,700
I'm a civilian now.
12
00:01:22,140 --> 00:01:25,760
Not exactly what to death with your
civilian duties, are you, Mr Ventress?
13
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
No, Sarge.
14
00:01:27,580 --> 00:01:30,240
It's not official business. That's why I
want you to deal with it. It's to do
15
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
with an inheritance.
16
00:01:32,360 --> 00:01:33,360
Who's the lady?
17
00:01:33,900 --> 00:01:36,560
Haven't a clue, but she's a good friend
of Chief Constable Morrison.
18
00:01:37,140 --> 00:01:40,220
We've pointed her in my direction. She's
staying at the Aidensfield Arms to take
19
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
as long as it takes.
20
00:01:44,560 --> 00:01:48,160
Well, that should keep you busy, Mr
Ventress.
21
00:01:54,000 --> 00:01:54,400
This
22
00:01:54,400 --> 00:02:04,020
is
23
00:02:04,020 --> 00:02:06,960
my husband, Constable Crane. He wasn't
here when I telephoned you.
24
00:02:07,380 --> 00:02:09,900
Huh? Have you checked what's missing,
Mrs Nova?
25
00:02:10,139 --> 00:02:13,280
When we spoke, I thought it was just
household property, but it's worse.
26
00:02:13,790 --> 00:02:15,970
A considerable sum of money has been
stolen, Constable.
27
00:02:16,310 --> 00:02:17,310
How much?
28
00:02:17,470 --> 00:02:19,190
Almost 3 ,000 pounds.
29
00:02:22,130 --> 00:02:24,910
You didn't mention cash when you rang
this morning, Mrs. Oliver.
30
00:02:25,130 --> 00:02:26,490
I hadn't properly checked.
31
00:02:27,110 --> 00:02:28,049
I'm off.
32
00:02:28,050 --> 00:02:29,350
Yes, don't be back late, Cathy.
33
00:02:29,670 --> 00:02:31,310
Did you hear a disturbance in the night,
Miss?
34
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
No, nothing.
35
00:02:33,450 --> 00:02:34,810
Cathy, hurry or you'll miss your boss.
36
00:02:35,250 --> 00:02:37,210
You'll find whoever did this, won't you?
37
00:02:37,450 --> 00:02:38,450
That's what we're here for.
38
00:02:41,310 --> 00:02:42,890
Did you hear anything in the night?
39
00:02:43,470 --> 00:02:47,790
Sound of breaking glass, maybe. It would
help fix the time to break it. What a
40
00:02:47,790 --> 00:02:49,830
sound. I take medication, you see.
41
00:02:50,830 --> 00:02:51,689
You, sir?
42
00:02:51,690 --> 00:02:53,270
My husband wasn't here last night.
43
00:02:53,810 --> 00:02:55,690
I'm an executive for Rockwell Foods.
44
00:02:55,970 --> 00:02:57,070
I was away on business.
45
00:02:57,390 --> 00:02:58,390
I often am.
46
00:03:06,330 --> 00:03:09,190
Oscar, we can't have this lot off the
shelves when we open.
47
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
I'll do it.
48
00:03:10,470 --> 00:03:12,610
Stock taking ace to repent of leisure.
49
00:03:14,119 --> 00:03:15,380
It's not opening time.
50
00:03:16,400 --> 00:03:18,540
Helen Averys. I booked by letter.
51
00:03:19,160 --> 00:03:21,640
Oh, Mr. Davies, your room's ready. I'll
show you the page.
52
00:03:21,940 --> 00:03:22,940
Never mind that, Gina.
53
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
I'll do the honours.
54
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
Yes, sir.
55
00:03:29,480 --> 00:03:30,720
If you'd like to follow me.
56
00:03:36,800 --> 00:03:39,560
Here we are.
57
00:03:40,880 --> 00:03:44,520
So, is it business or pleasure, your
stay in Aidensfield?
58
00:03:44,780 --> 00:03:47,920
Business. I'm searching for relatives of
a client of mine.
59
00:03:48,160 --> 00:03:49,180
Oh, that sounds interesting.
60
00:03:49,440 --> 00:03:52,460
I'm a solicitor. You never know what's
coming at you next.
61
00:03:52,780 --> 00:03:56,420
I know what you mean. I've spent most of
my working life in the police force.
62
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Really?
63
00:03:58,000 --> 00:03:59,740
I've nowhere to turn to for help.
64
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Look no further.
65
00:04:01,400 --> 00:04:04,120
Thank you, Mr... Blaketon.
66
00:04:04,700 --> 00:04:05,760
Oscar Blaketon.
67
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Oscar.
68
00:04:11,950 --> 00:04:14,710
Moving this much cash around almost
serves the woman right.
69
00:04:15,050 --> 00:04:17,209
She's very upset, sir. What else is
missing?
70
00:04:17,649 --> 00:04:18,649
It's not a full list.
71
00:04:18,950 --> 00:04:20,290
Mrs. Elder's still checking.
72
00:04:22,490 --> 00:04:27,250
Two candlesticks, two netball cups
inscribed with her daughter's name,
73
00:04:27,250 --> 00:04:32,230
sports medal, one ashtray large, total
value, not much.
74
00:04:32,810 --> 00:04:36,150
When the diner removed from the family,
Phil, her, wasn't touched.
75
00:04:36,850 --> 00:04:38,090
Someone disturbed the burglar.
76
00:04:38,510 --> 00:04:40,590
Well, not with Adele, though. She took a
sleeping pill.
77
00:04:40,790 --> 00:04:43,370
And the husband was away on business. He
arrived back this morning.
78
00:04:44,390 --> 00:04:45,910
Right, you'd better go on to scenes of
crime.
79
00:04:46,150 --> 00:04:47,730
We need to get that window
fingerprinted.
80
00:04:48,130 --> 00:04:49,130
Yeah, actually, police.
81
00:04:49,490 --> 00:04:50,530
We spoke to the neighbours, yeah?
82
00:04:50,930 --> 00:04:52,230
On both sides of the street.
83
00:04:52,610 --> 00:04:53,990
No -one heard us or a thing.
84
00:04:54,850 --> 00:04:56,450
Right, I'll pass that on. Thank you.
85
00:04:57,330 --> 00:04:58,390
No, that was Liz.
86
00:04:58,710 --> 00:05:01,570
She's found a hold -all with what seems
like the burgled items.
87
00:05:01,930 --> 00:05:03,090
She found it? Where?
88
00:05:03,670 --> 00:05:06,790
Well, she says it was thrown from a
moving car in Aidensfield last night.
89
00:05:15,479 --> 00:05:16,479
Hello, Gina.
90
00:05:17,000 --> 00:05:20,220
Have you got a Mrs. Avis staying here?
91
00:05:20,620 --> 00:05:22,000
Oh, yes, she's over there with Oscar.
92
00:05:23,660 --> 00:05:25,500
Winston and Reginald Parker.
93
00:05:26,980 --> 00:05:27,980
Twins.
94
00:05:28,360 --> 00:05:29,820
No, the name doesn't ring a bell.
95
00:05:30,140 --> 00:05:31,720
I'm sorry to interrupt, Oscar.
96
00:05:32,190 --> 00:05:37,450
Mrs. Avis, Alf Ventress. I was sent over
here by Ashfordly Police Station to
97
00:05:37,450 --> 00:05:38,369
help you.
98
00:05:38,370 --> 00:05:40,830
Very pleased to meet you, Mr. Ventress.
Join us.
99
00:05:41,150 --> 00:05:42,150
Oh, fair.
100
00:05:42,950 --> 00:05:46,850
I've run a first check of the people
that you're looking for, the Parker
101
00:05:47,210 --> 00:05:51,030
As I said in my letter, all we know is
that they were born here in Aidensfield.
102
00:05:51,310 --> 00:05:54,310
They were born here but brought up in
Ashfordly, and then they vanished.
103
00:05:54,690 --> 00:05:59,190
The last time they appeared on the
electoral roll was 22 years ago.
104
00:05:59,630 --> 00:06:01,190
Fast work, Mr. Ventress.
105
00:06:01,630 --> 00:06:05,190
Well, I'm sure we'll be able to locate
them for you. No need for you to
106
00:06:05,310 --> 00:06:07,470
Alf. I've already offered my services to
Helen.
107
00:06:07,730 --> 00:06:08,930
Oh, it's no trouble, Oscar.
108
00:06:09,310 --> 00:06:11,370
I'm over here on Sergeant Merton's
instructions.
109
00:06:11,730 --> 00:06:15,750
This is not a police matter, Alf. Well,
that's why he asked me to handle it.
110
00:06:16,090 --> 00:06:19,990
I've recently retired from the force,
Mrs. Avis. Well, speaking as an
111
00:06:19,990 --> 00:06:23,430
experienced private investigator... Your
help will be invaluable.
112
00:06:23,990 --> 00:06:25,530
As will yours, Mr. Ventress.
113
00:06:26,010 --> 00:06:30,090
I can't stay here very long, so why
don't I enlist you both?
114
00:06:33,900 --> 00:06:35,400
I couldn't get it to you sooner.
115
00:06:36,140 --> 00:06:37,320
It's been one of those days.
116
00:06:37,720 --> 00:06:39,320
Looks like they've stolen items, Dodge.
117
00:06:39,640 --> 00:06:41,060
We'll have to get them fingerprinted.
118
00:06:41,280 --> 00:06:42,300
There's been a burglary?
119
00:06:42,560 --> 00:06:44,140
Yeah, at the elder's house.
120
00:06:44,700 --> 00:06:46,080
Oh, I know the elder family.
121
00:06:46,520 --> 00:06:48,140
Well, at least they'll get their
belongings back.
122
00:06:48,840 --> 00:06:50,800
Did you get a good look at the car at
all, Liz?
123
00:06:51,700 --> 00:06:53,580
Sort of. It was quite dark.
124
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
What time was that?
125
00:06:55,040 --> 00:06:56,200
Just before dawn.
126
00:06:56,560 --> 00:06:57,680
About 4 .30.
127
00:07:04,880 --> 00:07:07,120
So we shouldn't be disturbed in here.
128
00:07:08,040 --> 00:07:10,520
Right, Helen, the floor is yours.
129
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Thank you, Oscar.
130
00:07:12,360 --> 00:07:16,340
The Parkey twins are the relatives of my
client, the late Norman Bullen.
131
00:07:17,040 --> 00:07:18,300
The inheritance.
132
00:07:18,540 --> 00:07:20,020
Can you tell us about that?
133
00:07:20,340 --> 00:07:24,060
Sorry, Oscar, confidential, but it is
something very special.
134
00:07:24,420 --> 00:07:27,220
I've been instructed to hand it over
personally to the twins.
135
00:07:28,280 --> 00:07:29,340
We'll find them.
136
00:07:29,760 --> 00:07:33,940
We could speed things up a bit, but it
might cost a bit more.
137
00:07:34,330 --> 00:07:37,050
Well, anything within reason, so long as
it gets the job done.
138
00:07:37,330 --> 00:07:38,149
How do you mean?
139
00:07:38,150 --> 00:07:39,310
Speed things up.
140
00:07:39,630 --> 00:07:43,810
How? Well, an extra pair of legs and a
set of wheels on call.
141
00:07:45,590 --> 00:07:46,590
It's ours.
142
00:07:46,670 --> 00:07:47,670
And it's all theirs?
143
00:07:47,730 --> 00:07:48,730
I think so.
144
00:07:48,990 --> 00:07:51,250
Oh, well, Cathy's running medals seem to
be missing.
145
00:07:51,710 --> 00:07:53,950
You say the bag was found in the
village?
146
00:07:54,530 --> 00:07:57,310
Yes, dumped from a passing car about
dawn this morning.
147
00:07:57,950 --> 00:08:00,270
Who else knew that you had money in the
house, Mrs Elder?
148
00:08:00,550 --> 00:08:01,550
Just my daughter.
149
00:08:01,740 --> 00:08:03,760
And my husband. I told him when he
telephoned yesterday.
150
00:08:04,600 --> 00:08:06,820
Why leave such a large amount of cash
lying about?
151
00:08:07,120 --> 00:08:08,320
It was only temporary.
152
00:08:08,760 --> 00:08:13,020
An endowment policy I'd cashed in to
settle some urgent family business.
153
00:08:13,560 --> 00:08:15,900
I intended to bank the balance in a day
or so.
154
00:08:16,780 --> 00:08:19,120
You said you were away last night, sir?
Yes.
155
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Travelling from a firm.
156
00:08:21,240 --> 00:08:23,020
Could I have the address of where you
stayed, please?
157
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Where I stayed?
158
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Why?
159
00:08:27,160 --> 00:08:28,500
It was just routine, sir.
160
00:08:29,800 --> 00:08:34,130
Oh. Normally a day in a hotel will get
out of you, but last night I'd been
161
00:08:34,130 --> 00:08:35,870
driving too long and I pulled in off the
road.
162
00:08:36,210 --> 00:08:37,429
You slept in your car?
163
00:08:37,809 --> 00:08:40,470
In a lay -by off the Kirby Road. It
happens now and then.
164
00:08:40,750 --> 00:08:42,330
Thank heavens we're insured.
165
00:08:43,289 --> 00:08:45,230
My husband told me we're covered for the
loss.
166
00:08:46,630 --> 00:08:47,830
Is that so, Mr Elder?
167
00:08:48,710 --> 00:08:51,410
Fortunately, yes. I've already contacted
the insurance company.
168
00:08:52,190 --> 00:08:54,350
You'll need a police statement to
support your claim.
169
00:08:55,870 --> 00:08:56,950
Not a problem, is it?
170
00:08:57,450 --> 00:09:00,010
We won't know that until our inquiries
are complete, sir.
171
00:09:04,130 --> 00:09:05,890
How long will you need us for?
172
00:09:06,350 --> 00:09:09,570
Starting tomorrow and until we've found
the people we're looking for.
173
00:09:10,070 --> 00:09:13,170
Go where you say, do what you want like.
174
00:09:13,690 --> 00:09:15,990
Exactly that, David, and you'll be
answerable to me.
175
00:09:16,310 --> 00:09:17,169
And me.
176
00:09:17,170 --> 00:09:23,130
A clear line of command is essential
here. If we were in uniform, but we're
177
00:09:23,170 --> 00:09:24,390
and it was my idea.
178
00:09:24,790 --> 00:09:27,390
So, who shall we take our orders from?
179
00:09:27,810 --> 00:09:28,810
Me.
180
00:09:29,490 --> 00:09:31,050
I had hoped it was just us tonight.
181
00:09:32,470 --> 00:09:33,810
Jenny was keen to meet up.
182
00:09:34,750 --> 00:09:36,810
She needs a bit of solidarity at the
moment.
183
00:09:37,390 --> 00:09:38,730
She and Dennis not hitting it off?
184
00:09:39,370 --> 00:09:40,530
Nothing too dramatic.
185
00:09:41,590 --> 00:09:44,150
I think she's been spending too much
time alone recently.
186
00:09:45,230 --> 00:09:48,570
I'm not complaining. I'm just pointing
out that when you say you'll be home,
187
00:09:48,570 --> 00:09:49,570
actually mean it.
188
00:09:49,730 --> 00:09:53,050
I can't always be like that, Jenny.
Something blows up at work and it has to
189
00:09:53,050 --> 00:09:53,809
dealt with.
190
00:09:53,810 --> 00:09:56,230
It's about our time together. It's
important to you, Dennis.
191
00:09:56,910 --> 00:09:59,610
And I go to a lot of trouble to try and
make things special for you.
192
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Just listen to me.
193
00:10:02,640 --> 00:10:06,080
Sorry, those two people. I don't care
about them. I'm talking about us.
194
00:10:26,060 --> 00:10:27,680
Not the same car we saw the other night.
195
00:10:28,420 --> 00:10:29,440
The one that dumped the bag.
196
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Sorry for a bit late.
197
00:10:36,520 --> 00:10:37,920
Does it matter if you're here now?
198
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
I'll go drink some.
199
00:10:39,700 --> 00:10:41,600
I think I've seen that car again.
200
00:10:42,200 --> 00:10:43,420
The one involved in the burglary?
201
00:10:43,620 --> 00:10:45,740
Yes, it's just been driven away by Mr
and Mrs Elder.
202
00:10:46,260 --> 00:10:49,080
Can't we just forget about work and get
on with it? Just a minute, Jenny.
203
00:10:49,680 --> 00:10:50,680
You're quite sure, Liz?
204
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
I'm pretty sure.
205
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
And so is Ben.
206
00:10:54,160 --> 00:10:55,980
He was with me the first time, I
thought.
207
00:10:56,780 --> 00:10:57,940
No question about it, Dennis.
208
00:11:24,300 --> 00:11:25,900
It's a bit of a long shot, this, Alf.
209
00:11:26,160 --> 00:11:30,100
It's over 20 years since the Parker
family lived round here. Well, I'm
210
00:11:30,100 --> 00:11:31,400
that someone will remember them.
211
00:11:31,740 --> 00:11:35,420
In my experience, the bureaucrat's file
is the key.
212
00:11:36,540 --> 00:11:37,820
You've changed your tune.
213
00:11:38,240 --> 00:11:42,180
No traipsing round knocking on doors any
more. No, not any more, Alf.
214
00:11:42,500 --> 00:11:44,420
Anyway, you're too old for that.
215
00:11:46,220 --> 00:11:49,660
First we're told that nothing of value
was taken. Now we learn that three grand
216
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
has gone missing.
217
00:11:50,980 --> 00:11:53,960
Now you have a positive ID on the car
seen dumping the stolen items.
218
00:11:54,660 --> 00:11:57,620
If it is the elders' car, then what are
they playing at?
219
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
Insurance scam?
220
00:11:59,660 --> 00:12:01,000
It's only shaping up that way.
221
00:12:01,780 --> 00:12:03,500
Bellamy, get back to the scenes of crime
people.
222
00:12:03,820 --> 00:12:06,580
I want their report on the fingerprints
found at the house and on the bag.
223
00:12:07,060 --> 00:12:09,960
If it is an inside job, we won't find
anything useful there, Sarge.
224
00:12:10,300 --> 00:12:12,340
But it will rule out any outside
involvement.
225
00:12:14,080 --> 00:12:15,820
How do you want to play it, Sarge?
226
00:12:16,860 --> 00:12:19,680
I want a background on the elders. Check
and recheck their statements.
227
00:12:20,110 --> 00:12:23,110
Find a way you can about the
circumstances, Bibbs. Do it discreetly.
228
00:12:29,630 --> 00:12:36,290
You look dear wrong.
229
00:12:36,690 --> 00:12:37,690
He is.
230
00:12:39,070 --> 00:12:40,070
Back to your house.
231
00:12:41,810 --> 00:12:44,470
Oh, good morning. I'm, uh, living with a
client.
232
00:13:15,470 --> 00:13:16,470
Hey, Zelda.
233
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
Can I have a word?
234
00:13:25,090 --> 00:13:26,270
I can't play at the club.
235
00:13:26,650 --> 00:13:27,650
It's about the burglary.
236
00:13:28,290 --> 00:13:30,150
You said you heard no disturbance in the
night.
237
00:13:30,730 --> 00:13:32,510
Right. Well, how about car noises?
238
00:13:32,960 --> 00:13:34,720
Did you hear anything like that? No,
nothing.
239
00:13:35,280 --> 00:13:36,860
No, the money that was stolen from your
mum.
240
00:13:37,520 --> 00:13:39,380
Did you mention she had money in the
house to anyone?
241
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
Someone at school, maybe?
242
00:13:41,160 --> 00:13:42,960
No. Look, I have to go.
243
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Just one more thing.
244
00:13:46,340 --> 00:13:48,160
Your mother takes medication to sleep.
245
00:13:48,640 --> 00:13:50,340
Did you see her take her pills last
night?
246
00:13:51,140 --> 00:13:53,680
Yeah. I think I take pills at most
nights.
247
00:13:54,020 --> 00:13:55,220
She keeps them in the kitchen.
248
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
Thanks.
249
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
It's never been one of your virtues,
Oscar.
250
00:14:10,320 --> 00:14:12,320
Mr Blaketon, I've got some good news for
you.
251
00:14:12,840 --> 00:14:15,980
Very much for your hymn of praise about
coppers knocking on doors.
252
00:14:16,280 --> 00:14:19,960
You don't have to look any more. Doris
knows all about the Parker twins.
253
00:14:20,340 --> 00:14:26,400
Doris? Doris. Mrs Neely, the old lady
who lives here. Now, for one thing, she
254
00:14:26,400 --> 00:14:29,060
knows that Winston Parker lives in
Bradford.
255
00:14:30,620 --> 00:14:33,980
So you've found somebody here that knows
the Parker twins?
256
00:14:34,640 --> 00:14:36,700
Yeah. Well, I just gave her a hand there
with her shopping.
257
00:14:37,470 --> 00:14:39,170
She called me her hero.
258
00:14:40,190 --> 00:14:41,670
She thinks I'm handsome.
259
00:14:45,030 --> 00:14:47,630
Mr Elder has chronic money problems.
260
00:14:48,130 --> 00:14:50,610
It's a case that has inside jobs stamped
all over it.
261
00:14:51,270 --> 00:14:54,090
Or is it just one of the elders, or are
they both invoked?
262
00:14:54,310 --> 00:14:56,330
Well, Mrs Elder's statement's backed up
by her daughter.
263
00:14:57,630 --> 00:15:01,110
Well, Mr Elder claims he slept on a lay
-by the night of the burglary.
264
00:15:01,350 --> 00:15:02,610
We only have his word for it.
265
00:15:03,420 --> 00:15:06,080
Tell him he'd get back to his employers.
I want a log of all his hotel
266
00:15:06,080 --> 00:15:10,080
stopovers, if only to rule out any other
unrecorded stopovers.
267
00:15:11,440 --> 00:15:14,600
And when you've done that, get a
statement from Ben Norton. I want a
268
00:15:14,600 --> 00:15:16,620
description of the car he saw the night
of the bugle.
269
00:15:21,380 --> 00:15:25,000
Yes, our informant, Mrs Neely, was an
old friend of the family, and according
270
00:15:25,000 --> 00:15:28,280
her, the twins... fell out when they
were still in their twenties.
271
00:15:28,560 --> 00:15:32,320
They both went their separate ways.
They've not seen each other since,
272
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
we're not sure of that.
273
00:15:33,620 --> 00:15:37,940
Now, we know that Winston Parker was
living in Bradford recently because Mrs
274
00:15:37,940 --> 00:15:40,380
Neely saw an article about him in the
local paper.
275
00:15:41,080 --> 00:15:42,880
Reginald, he should be easier to trace.
276
00:15:43,280 --> 00:15:47,000
According to Mrs Neely, he's living in
Ashfordly. I thought you'd checked the
277
00:15:47,000 --> 00:15:48,080
electoral rolls, Alf.
278
00:15:48,680 --> 00:15:51,060
I did, but there was no sign of his
name.
279
00:15:51,380 --> 00:15:52,840
Not since he was a young man.
280
00:15:53,310 --> 00:15:56,750
Well, that doesn't mean to say that
Reginald Parker isn't here. It's just
281
00:15:56,750 --> 00:16:01,310
perhaps a more effective approach is
needed to find him.
282
00:16:28,730 --> 00:16:30,710
Panda wants a control. Over.
283
00:16:31,870 --> 00:16:33,670
Control receiving. Go ahead, Bellamy.
Over.
284
00:16:34,650 --> 00:16:38,470
Yeah, Elder's firm says they have no
record of where he stays when he's on
285
00:16:38,470 --> 00:16:39,470
road. Over.
286
00:16:40,090 --> 00:16:42,130
No record? None at all. Over.
287
00:16:43,230 --> 00:16:46,870
No, they say he makes his own
arrangements, some sort of living
288
00:16:46,870 --> 00:16:48,030
something like that. Over.
289
00:16:49,150 --> 00:16:51,890
Elder told us he stays at hotels and
ghettos. Over.
290
00:16:53,200 --> 00:16:55,680
He just said he makes his own
arrangements, Sarge. Over.
291
00:16:57,180 --> 00:16:59,240
Doesn't do much for his alibi, the night
of the break -in.
292
00:17:00,540 --> 00:17:01,540
All right, Bellamy.
293
00:17:01,640 --> 00:17:02,720
Get back to his firm.
294
00:17:03,380 --> 00:17:06,599
See if you can get a list of all his
business visits for last week. I want to
295
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
track his movements. Over.
296
00:17:08,660 --> 00:17:09,579
Right, Sarge.
297
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Out.
298
00:17:24,329 --> 00:17:25,309
Another year?
299
00:17:25,310 --> 00:17:26,670
Oh, tell her very much.
300
00:17:36,230 --> 00:17:37,870
Howard! I've got him.
301
00:17:39,410 --> 00:17:45,750
I've got four addresses for Reginald
Parker, but the bad news is his last
302
00:17:45,750 --> 00:17:49,670
address was Ashington House, which is
the hostel for Downing House.
303
00:17:49,990 --> 00:17:50,990
Look at this.
304
00:17:52,860 --> 00:17:57,040
Winston Parker, a crooked car dealer
from Bradford.
305
00:17:58,660 --> 00:18:03,780
They've only cheated some old boy out of
a priceless car and walked away scot
306
00:18:03,780 --> 00:18:07,680
-free. A real charm boat, and now he
gets an inheritance as well.
307
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
Well,
308
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
thanks very much.
309
00:18:13,620 --> 00:18:14,620
Dad?
310
00:18:16,340 --> 00:18:19,840
We've got a result in things of crime,
after the thing no result.
311
00:18:20,600 --> 00:18:22,660
No fingerprints from anyone outside the
family?
312
00:18:23,260 --> 00:18:25,860
Nothing. Didn't expect to find any, but
now we know for sure.
313
00:18:26,080 --> 00:18:27,500
All right, Crane, get Bellamy back here.
314
00:18:27,760 --> 00:18:30,100
I think it's time that we paid the
elders another visit.
315
00:18:32,580 --> 00:18:34,380
I've contacted Winston Parker.
316
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
He's on his way.
317
00:18:35,640 --> 00:18:38,600
Ah, so all we have to do now is find his
other half.
318
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
We're making progress.
319
00:18:39,960 --> 00:18:41,580
I'm very impressed, Oscar.
320
00:18:42,520 --> 00:18:46,820
Well, the car we hired from Bernie, it's
really moved things on. Money well
321
00:18:46,820 --> 00:18:51,500
spent. Well, it's a fine car with a 24
-hour driver. And I was thinking, what a
322
00:18:51,500 --> 00:18:54,940
shame it would be to let it rest idle
tonight.
323
00:18:55,220 --> 00:18:56,220
Does it have to?
324
00:18:57,780 --> 00:19:00,900
Well, if so, it happens I know a little
restaurant just off the beaten track,
325
00:19:01,000 --> 00:19:02,280
which is well worth a visit.
326
00:19:02,800 --> 00:19:05,200
Doubly so, with transport laid on.
327
00:19:05,700 --> 00:19:07,560
Is that an invitation, Oscar?
328
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
Maybe.
329
00:19:10,660 --> 00:19:12,600
If you'd give me a chance to ask.
330
00:19:29,950 --> 00:19:33,930
I hope you've come with good news,
Sergeant. I'm very anxious to sort out
331
00:19:33,930 --> 00:19:34,930
insurance claim.
332
00:19:35,230 --> 00:19:36,690
Well, we need your help, Mrs Elder.
333
00:19:37,690 --> 00:19:39,390
The whole doll with your property in it.
334
00:19:39,630 --> 00:19:41,650
An eyewitness saw the vehicle that
dumped it.
335
00:19:41,970 --> 00:19:43,450
It's identified as your car.
336
00:19:44,210 --> 00:19:45,210
My car?
337
00:19:45,330 --> 00:19:46,330
Well, that would be impossible.
338
00:19:46,720 --> 00:19:48,040
No -one drove my car that night.
339
00:19:48,520 --> 00:19:50,400
You took a sleeping pill. How would you
know?
340
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
I locked the garage before I went to
bed.
341
00:19:52,900 --> 00:19:55,320
Easy to open, Mrs Elder, for someone
with a key.
342
00:19:55,880 --> 00:19:57,360
Only the family has keys.
343
00:19:58,540 --> 00:20:01,140
Are you implying that we're involved in
this business?
344
00:20:01,580 --> 00:20:04,900
Easy, Nicky. We have nothing to fear
from questions of this kind.
345
00:20:05,940 --> 00:20:09,300
I'm afraid we're not satisfied with your
statement either, Mr Elder, that you
346
00:20:09,300 --> 00:20:10,960
slept in a lay -by on the night of the
burglary.
347
00:20:11,340 --> 00:20:13,160
Oh, you have to take my word on it,
Sergeant.
348
00:20:13,600 --> 00:20:15,800
Who do you normally stay when you travel
on behalf of your firm?
349
00:20:16,460 --> 00:20:18,440
We have no accommodation records for
your movements.
350
00:20:19,040 --> 00:20:20,160
We have an agreement.
351
00:20:20,900 --> 00:20:24,240
I stay wherever I choose to stay. We
have nothing to hide.
352
00:20:24,780 --> 00:20:28,660
In that case, you'll have no objection
to us searching your vehicles, will you,
353
00:20:28,680 --> 00:20:30,460
sir? Be our guest.
354
00:21:07,500 --> 00:21:09,360
It's the usual stuff you find in a
company car.
355
00:21:10,060 --> 00:21:12,360
And a receipt for a car like Mrs. Elm.
356
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
That's her older.
357
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
That's yours?
358
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
Yes.
359
00:21:19,680 --> 00:21:20,760
Paperwork on my wife's car.
360
00:21:21,140 --> 00:21:22,580
You mean that car?
361
00:21:22,940 --> 00:21:23,940
Yes, that's right.
362
00:21:24,420 --> 00:21:26,000
I assure you, it's all in order.
363
00:21:26,260 --> 00:21:27,580
Have you quite finished?
364
00:21:28,120 --> 00:21:29,560
Yes, I'll be off now, thank you.
365
00:21:31,740 --> 00:21:32,900
What was that with the car?
366
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Well, I'll show you.
367
00:21:35,660 --> 00:21:37,820
The garage where Mr Elder bought this
car.
368
00:21:38,620 --> 00:21:39,620
Vapors of Ashfordly.
369
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
What about it?
370
00:21:42,000 --> 00:21:46,980
Well, the receipt I found in Mr Elder's
car is from Reisman Fairley Motors of
371
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
Whitby.
372
00:21:49,520 --> 00:21:51,080
He bought two of these cars.
373
00:21:51,440 --> 00:21:53,460
Same make, same model, same colour.
374
00:21:54,000 --> 00:21:55,180
He's lying, Sarge.
375
00:21:56,740 --> 00:21:57,860
Well -spotted grin.
376
00:21:59,540 --> 00:22:00,620
Did he take him in?
377
00:22:01,600 --> 00:22:02,840
No, not yet.
378
00:22:03,850 --> 00:22:07,390
I don't want anyone dying for cover. I
want to retrace the second car.
379
00:22:49,860 --> 00:22:52,040
You've read our notes on Winston Parker?
380
00:22:52,400 --> 00:22:53,960
Yes, very revealing.
381
00:22:54,500 --> 00:22:58,500
Well, going on the facts in the paper of
the court case, not exactly a saint, is
382
00:22:58,500 --> 00:23:00,700
he? Not my place to judge him on.
383
00:23:03,160 --> 00:23:04,360
You know, I've just realised.
384
00:23:05,000 --> 00:23:07,180
I don't know the first thing about you.
385
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Does it matter?
386
00:23:09,660 --> 00:23:10,660
No, not really.
387
00:23:11,320 --> 00:23:13,000
I'm enjoying this for what it is.
388
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Me too.
389
00:23:14,940 --> 00:23:18,700
I haven't given the slightest thought as
to whether you're married or...
390
00:23:19,120 --> 00:23:22,220
or single, or if you have someone
special.
391
00:23:24,040 --> 00:23:25,320
I was married.
392
00:23:26,680 --> 00:23:27,760
I'm not crying.
393
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Not at all.
394
00:23:32,500 --> 00:23:33,780
Well, maybe.
395
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
Just a touch.
396
00:23:37,140 --> 00:23:39,700
I really enjoyed that.
397
00:23:59,310 --> 00:24:02,650
Falling asleep on the job, David, is not
the best way to impress the client, is
398
00:24:02,650 --> 00:24:04,110
it? It wasn't my fault.
399
00:24:04,370 --> 00:24:05,610
It was past my bedtime.
400
00:24:05,970 --> 00:24:08,390
We ordered a 24 -hour service.
401
00:24:08,950 --> 00:24:12,350
Maybe, but not for swanning off to fancy
restaurants.
402
00:24:13,550 --> 00:24:16,170
It's just fostering client relations,
that's all.
403
00:24:41,020 --> 00:24:43,600
Confirmed, Sarge. Mr Elder bought a
second Triumph.
404
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
Different car, but identical to his
wife's.
405
00:24:46,160 --> 00:24:47,380
I've got the registration details.
406
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
Easy enough to find?
407
00:24:49,480 --> 00:24:51,480
Mr Elder paid for the car, but it wasn't
for him.
408
00:24:51,980 --> 00:24:54,280
He made the ownership act to him if he's
Rebecca Weston.
409
00:24:55,080 --> 00:24:56,340
Do we have an address for him?
410
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
Kirby Road.
411
00:24:57,760 --> 00:25:00,620
Not the one with the lay -by where Mr
Elder said he slept the night of the
412
00:25:00,620 --> 00:25:02,160
burglary. That's out in the sticks.
413
00:25:02,880 --> 00:25:04,120
Kirby Road here in Whitby.
414
00:25:06,080 --> 00:25:07,620
Beginning to see the light, Crane.
415
00:25:44,010 --> 00:25:45,010
Ashington House.
416
00:25:45,390 --> 00:25:47,590
On my watch, there was never any
trouble.
417
00:25:48,030 --> 00:25:51,230
My, Pete, it really fails to deliver a
weekly punch -off.
418
00:25:51,590 --> 00:25:55,830
I'm telling you, girls, you better look
before you leave, yeah!
419
00:25:56,150 --> 00:26:01,190
You'll water sometimes, you'll ferry, do
you? You'll be sorry when you hit your
420
00:26:01,190 --> 00:26:02,190
fire.
421
00:26:03,770 --> 00:26:06,090
Oh, look, Bagger. Still here, see?
422
00:26:06,930 --> 00:26:09,310
Nailed my feet to the floor, didn't
they?
423
00:26:09,590 --> 00:26:11,690
Still a man of ambition, I see, Bagger.
424
00:26:13,260 --> 00:26:14,260
Could have done worse.
425
00:26:15,380 --> 00:26:17,860
Could have ended up running a pub like
you.
426
00:26:20,080 --> 00:26:23,080
Mr Blake and Mr Ventress, what are you
doing here?
427
00:26:24,800 --> 00:26:28,480
I thought you two had both retired and
gone to heaven.
428
00:26:28,740 --> 00:26:30,220
Just keeping our handy.
429
00:26:30,940 --> 00:26:33,940
We're just looking for someone we think
might be staying here. A chap by the
430
00:26:33,940 --> 00:26:35,680
name of Reginald Parker.
431
00:26:36,740 --> 00:26:38,900
Reginald. Reginald Parker now.
432
00:26:39,480 --> 00:26:40,800
No one here with a name like that.
433
00:26:41,240 --> 00:26:44,480
Well, we know he was here about three
years back because his name appeared on
434
00:26:44,480 --> 00:26:48,540
council survey for charity housing. The
council? And what do they know?
435
00:26:48,840 --> 00:26:50,040
Never heard of him.
436
00:26:50,580 --> 00:26:52,200
Come on, I'll be with you.
437
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
Well,
438
00:26:58,900 --> 00:27:00,080
where's he got to now, then?
439
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
Over there, Tom.
440
00:27:19,120 --> 00:27:24,540
Thank you for the car, Sarge.
441
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
Thanks.
442
00:27:44,850 --> 00:27:45,850
Mrs Weston?
443
00:27:46,210 --> 00:27:49,810
Yes? I'm Sergeant Merton. This is PC
Crane from Asperley.
444
00:27:50,170 --> 00:27:51,690
I wonder if we could have a word,
please?
445
00:27:52,990 --> 00:27:53,990
Yes, of course.
446
00:27:56,490 --> 00:27:57,690
How can I help you?
447
00:27:58,210 --> 00:28:01,990
We're making inquiries into a burglary
that took place three days ago in
448
00:28:01,990 --> 00:28:02,990
Aidensfield.
449
00:28:03,510 --> 00:28:05,010
Aidensfield? You know the village?
450
00:28:05,590 --> 00:28:07,690
Well, not personally, but I know of it.
451
00:28:08,110 --> 00:28:10,890
Do you know a Mr James Elder, resident
of Aidensfield?
452
00:28:11,970 --> 00:28:13,290
I don't think so, no.
453
00:28:15,050 --> 00:28:17,910
Mrs Weston, the new Triumph outside.
454
00:28:18,410 --> 00:28:20,410
We know Mr Elder bought it for you.
455
00:28:20,670 --> 00:28:21,670
Sarge.
456
00:28:29,710 --> 00:28:30,930
Jane's elder, isn't it?
457
00:28:33,670 --> 00:28:34,670
Yes.
458
00:28:37,250 --> 00:28:38,250
And the boy?
459
00:28:39,490 --> 00:28:40,490
My son.
460
00:28:42,550 --> 00:28:43,550
Our son.
461
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
How long has it been going on?
462
00:29:15,480 --> 00:29:16,480
Twelve years.
463
00:29:18,020 --> 00:29:19,840
I'm not a marriage wrecker, Sergeant.
464
00:29:20,420 --> 00:29:22,600
I never expected him to leave his
family.
465
00:29:23,820 --> 00:29:26,660
I'm not sure Mr Elder's wife will quite
see it like that.
466
00:29:30,640 --> 00:29:34,420
Family's in the car, Sarge. Cathy
Elder's meddled. Part of the haul from
467
00:29:34,420 --> 00:29:35,420
burglary.
468
00:29:36,820 --> 00:29:40,360
Now, you told us that Mr Elder was with
you on the night of the burglary.
469
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
He was.
470
00:29:42,120 --> 00:29:44,400
I don't know how those things got inside
my car.
471
00:29:44,700 --> 00:29:47,640
Mrs Weston, if you persist in protecting
them, you could face charges.
472
00:29:48,980 --> 00:29:51,100
James was here with me that night.
473
00:29:51,520 --> 00:29:52,840
I swear it.
474
00:29:59,900 --> 00:30:00,960
Oh, here he is.
475
00:30:04,820 --> 00:30:06,040
Where have you been?
476
00:30:06,660 --> 00:30:09,160
He said thanks very much. Who said?
477
00:30:11,240 --> 00:30:14,860
That bloke that you sent out to me. The
one who said he had to scarper fast and
478
00:30:14,860 --> 00:30:16,220
that you said he could use a taxi.
479
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
Who said he had to scarper?
480
00:30:18,160 --> 00:30:19,240
The man with the beard.
481
00:30:19,880 --> 00:30:22,480
We missed a bagger. He said he had to go
and see a man about a job.
482
00:30:23,460 --> 00:30:24,460
Still here, then?
483
00:30:24,860 --> 00:30:27,640
Well, it'll save me a lot of bother
going down to the station.
484
00:30:28,060 --> 00:30:30,640
One of the old boys in there, he said he
recognised the name.
485
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
What name?
486
00:30:32,600 --> 00:30:34,120
The one you were asking for.
487
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
Reginald Parker.
488
00:30:35,620 --> 00:30:36,620
What, you know him?
489
00:30:36,660 --> 00:30:40,480
Oh, I know him. Every boozer in Doss
House in Ashfordly knows him.
490
00:30:41,060 --> 00:30:42,420
Even you know him.
491
00:30:43,260 --> 00:30:44,300
It's Bagger.
492
00:30:44,980 --> 00:30:48,360
He's been using it so long, people
forgot his real name.
493
00:30:50,380 --> 00:30:51,380
Bagger.
494
00:30:57,480 --> 00:31:01,560
Did you tell my wife?
495
00:31:02,240 --> 00:31:03,940
We searched your house, Mr. Elder.
496
00:31:04,380 --> 00:31:05,640
She knows why you were away.
497
00:31:06,240 --> 00:31:07,740
She knows about Roberta?
498
00:31:07,940 --> 00:31:10,480
Yes. She's coming to the station to talk
to them.
499
00:31:19,060 --> 00:31:21,500
Bagger, we need to talk.
500
00:31:22,760 --> 00:31:24,000
We know you're in there.
501
00:31:25,620 --> 00:31:26,620
Get up!
502
00:31:27,360 --> 00:31:29,940
I'll call the police if you try to break
in.
503
00:31:30,140 --> 00:31:31,680
This is a legal squat.
504
00:31:31,960 --> 00:31:33,380
We just want to have a word.
505
00:31:34,340 --> 00:31:37,520
With something to tell you, something to
your advantage.
506
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Like what?
507
00:31:40,320 --> 00:31:41,660
Six months in the nick?
508
00:31:42,240 --> 00:31:43,500
Like an inheritance.
509
00:31:46,300 --> 00:31:48,020
Still up to your tricks, are you?
510
00:31:49,860 --> 00:31:52,520
I'm not going out. You're not coming in.
511
00:31:53,620 --> 00:31:56,660
Do you remember Norman Bullen?
512
00:31:58,260 --> 00:32:02,560
Norman Bullen died, bagger, and left you
an inheritance.
513
00:32:05,020 --> 00:32:07,160
Oh, come on, let's go. He's not
interested.
514
00:32:08,509 --> 00:32:10,490
We're donated to the cat's home.
515
00:32:20,810 --> 00:32:23,750
Great -uncle Norm snuffed it, you say?
516
00:32:28,310 --> 00:32:31,470
So you did not pull into a lay -by on
the night of the burglary? No.
517
00:32:31,990 --> 00:32:34,570
You now claim you spent it in Whitby
with Mrs Whetton?
518
00:32:34,830 --> 00:32:35,830
Yes.
519
00:32:35,950 --> 00:32:38,230
But I couldn't tell you, certainly not
in front of my wife.
520
00:32:38,770 --> 00:32:41,050
You also lied to us about buying her a
new car.
521
00:32:41,310 --> 00:32:42,690
How many lies have you told us?
522
00:32:42,930 --> 00:32:44,530
I admit I lied about the car.
523
00:32:45,230 --> 00:32:48,170
I never wanted to buy the damn thing. I
couldn't afford it for a start.
524
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Why did you buy it?
525
00:32:49,930 --> 00:32:50,930
Roberta was complaining.
526
00:32:51,570 --> 00:32:54,430
She wanted a car just like my wife's,
wouldn't let up about it.
527
00:32:55,490 --> 00:32:58,950
We also believe that you persuaded your
wife to cash in her endowment policy.
528
00:32:59,410 --> 00:33:00,710
No, that was her idea.
529
00:33:01,690 --> 00:33:03,510
Anyway, we really needed that money.
530
00:33:04,170 --> 00:33:06,970
The school was about to expel my
daughter for non -payment of fee.
531
00:33:07,930 --> 00:33:11,510
Money for school, money for a new car
you couldn't afford, money for a double
532
00:33:11,510 --> 00:33:15,710
life you couldn't pay for. A problem you
solved by faking a burglary at your own
533
00:33:15,710 --> 00:33:20,150
home. That's not true. And stealing your
wife's cash, knowing full well that she
534
00:33:20,150 --> 00:33:21,630
could claim it back on your home
insurance.
535
00:33:22,070 --> 00:33:25,090
It had nothing to do with any burglary.
It had enough problems as it was.
536
00:33:25,430 --> 00:33:29,170
You drove to Aidensfield in Mrs Weston's
new car, let yourself into your own
537
00:33:29,170 --> 00:33:30,570
home and faked a burglary.
538
00:33:31,040 --> 00:33:33,080
It can't have been Roberta's car.
539
00:33:33,300 --> 00:33:35,180
We stayed in all that night.
540
00:33:35,500 --> 00:33:39,220
We shared the same bed, for goodness
sake.
541
00:33:42,640 --> 00:33:44,660
Part of the haul from that burglary.
542
00:33:46,620 --> 00:33:48,320
Your daughter's sports medals.
543
00:33:49,220 --> 00:33:52,360
Found in Mrs Weston's new car. How do
you explain it?
544
00:33:53,960 --> 00:33:54,980
I don't know.
545
00:33:56,260 --> 00:33:57,980
Maybe someone put them in there.
546
00:33:58,560 --> 00:34:00,540
The car locks are undamaged.
547
00:34:00,940 --> 00:34:03,220
Only you and Mrs Wefton have access to
the keys.
548
00:34:05,620 --> 00:34:07,280
You have no explanation, do you?
549
00:34:12,580 --> 00:34:13,580
Ah.
550
00:34:18,380 --> 00:34:19,420
Winston Parker.
551
00:34:22,659 --> 00:34:24,600
I'm supposed to be booked in here
tonight.
552
00:34:25,020 --> 00:34:28,580
Oh, yes. Mrs Avey said you'd be arriving
when your room's ready, Mr Parker.
553
00:34:30,670 --> 00:34:35,929
I was expecting something a bit more in
the way of standards.
554
00:34:37,050 --> 00:34:38,850
Well, I'm very sorry, it's not for your
liking.
555
00:34:39,330 --> 00:34:42,810
This Helen Avis woman, is she about?
556
00:34:43,429 --> 00:34:44,429
No, she's not.
557
00:34:44,650 --> 00:34:46,389
Your room's upstairs, number four.
558
00:34:46,870 --> 00:34:48,750
Is it somebody going to take my bag off?
559
00:34:49,070 --> 00:34:50,730
I'm sorry, I'm really busy.
560
00:34:51,850 --> 00:34:53,670
Who runs this place?
561
00:34:55,130 --> 00:34:56,130
I do.
562
00:34:56,449 --> 00:34:57,930
Enjoy your stay, Mr Parker.
563
00:35:00,970 --> 00:35:03,330
I doubt whether any of the stolen money
will turn up.
564
00:35:04,070 --> 00:35:06,190
He obviously spent it on that slot.
565
00:35:08,170 --> 00:35:09,170
Do you want to feel?
566
00:35:10,570 --> 00:35:14,490
What I want is justice. I want that man
to rot behind bars.
567
00:35:14,870 --> 00:35:16,050
Don't upset yourself, Mum.
568
00:35:16,310 --> 00:35:17,530
He's not worth it.
569
00:35:18,410 --> 00:35:20,950
I gave over 20 years of my life to that
man.
570
00:35:21,490 --> 00:35:25,890
For most of it, he was a fat woman,
giving to her and their illegitimate son
571
00:35:25,890 --> 00:35:27,490
what rightfully belonged to us.
572
00:35:28,130 --> 00:35:29,310
Years of lies.
573
00:35:30,040 --> 00:35:33,480
The horrible unfairness of it all.
574
00:35:39,880 --> 00:35:40,779
I'm sorry.
575
00:35:40,780 --> 00:35:43,240
You don't give a damn for us. You never
did.
576
00:35:43,680 --> 00:35:46,520
Let that slot give you sympathy. You'll
get nothing from us.
577
00:35:47,980 --> 00:35:51,300
Cathy, I didn't mean to hurt you or your
mum.
578
00:35:51,860 --> 00:35:52,980
Don't you talk to me.
579
00:35:53,500 --> 00:35:54,500
You're not a father.
580
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
You're nothing.
581
00:35:56,300 --> 00:35:58,480
Don't you ever talk to me again.
582
00:36:23,180 --> 00:36:24,580
Well,
583
00:36:26,400 --> 00:36:28,480
what a picture.
584
00:36:28,990 --> 00:36:31,690
I'm a man of substance now, Mr.
Blaketon.
585
00:36:33,010 --> 00:36:34,550
So mind your manners.
586
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
I'm thirsty.
587
00:36:55,590 --> 00:36:56,590
Thanks.
588
00:36:57,620 --> 00:37:00,820
Liz, the bag you found the night of the
burglary, we need a written statement
589
00:37:00,820 --> 00:37:01,499
from you.
590
00:37:01,500 --> 00:37:04,520
We already have Ben's. I'll drop by the
station later on and give it to you.
591
00:37:04,720 --> 00:37:06,140
Thanks. What's happened?
592
00:37:06,720 --> 00:37:07,860
We've arrested Mr Elder.
593
00:37:08,180 --> 00:37:10,020
He seems he was behind the burglary.
594
00:37:10,840 --> 00:37:11,840
Mr Elder?
595
00:37:12,400 --> 00:37:14,240
Why would he do it? He needed the money.
596
00:37:14,880 --> 00:37:16,960
He had another woman and child living in
Whitby.
597
00:37:18,120 --> 00:37:19,500
So it's all out in the open.
598
00:37:20,260 --> 00:37:22,620
I wonder why Mrs Elder didn't do
something about it before.
599
00:37:23,260 --> 00:37:24,260
What do you mean?
600
00:37:24,340 --> 00:37:26,180
Public knowledge, so you may as well
know.
601
00:37:26,950 --> 00:37:28,990
Sibelda's known about that woman for
months now.
602
00:37:29,230 --> 00:37:30,310
She told me so herself.
603
00:37:32,110 --> 00:37:33,430
I'd better get that.
604
00:37:33,870 --> 00:37:35,390
See yourself out, will you, Steve?
605
00:37:40,490 --> 00:37:43,870
So, how much did he leave me?
606
00:37:44,350 --> 00:37:46,410
I'm sure you'll find it all worthwhile.
607
00:37:47,770 --> 00:37:48,770
Let's hope so.
608
00:37:49,430 --> 00:37:52,070
Great Uncle Norm was a loser in life.
609
00:37:53,250 --> 00:37:56,470
Let's hope he managed it better when he
turned his clogs up.
610
00:37:56,910 --> 00:37:58,650
Mr Bullen was a fine man.
611
00:37:58,870 --> 00:38:00,630
I knew him for many years.
612
00:38:01,950 --> 00:38:03,670
I don't doubt you did.
613
00:38:04,350 --> 00:38:07,950
But it's my interests I've come here to
discuss.
614
00:38:08,930 --> 00:38:10,810
It's a bequest, Mr Parker.
615
00:38:11,030 --> 00:38:14,370
Not cash, but something very valuable
nonetheless.
616
00:38:15,370 --> 00:38:16,790
So, where is it?
617
00:38:17,130 --> 00:38:18,470
We're waiting for your brother.
618
00:38:19,590 --> 00:38:20,610
Reginald, your twin.
619
00:38:22,090 --> 00:38:24,410
Reginald is your co -beneficiary, Mr
Parker.
620
00:38:24,830 --> 00:38:25,830
You mean...
621
00:38:26,080 --> 00:38:31,240
I have to share my inheritance with that
low -life brother of mine.
622
00:38:31,760 --> 00:38:33,240
Those are the terms of the will.
623
00:38:34,280 --> 00:38:37,580
You can discuss it with Reginald. He's
on his way here now.
624
00:38:40,020 --> 00:38:44,340
If Mrs Elder knew about the woman in
Kitting Whitby, this changes everything.
625
00:38:45,020 --> 00:38:47,900
It raises the question of whether Mrs
Elder set her husband up.
626
00:38:48,160 --> 00:38:49,700
So let's just see what we've got.
627
00:38:50,180 --> 00:38:52,620
Well, the burglary. I was never very
happy.
628
00:38:52,940 --> 00:38:55,320
Why leave valuable stuff and just take
junk?
629
00:38:55,900 --> 00:38:58,280
The lack of intruder fingerprints didn't
add up either.
630
00:38:58,520 --> 00:39:01,280
Let's say for the moment it was meant to
draw our attention to Mr Elder.
631
00:39:01,780 --> 00:39:04,860
Well, he didn't have an alibi for that
night. He can't reveal why.
632
00:39:05,120 --> 00:39:08,780
It makes us suspicious. We look a little
closer and see straight away he's got
633
00:39:08,780 --> 00:39:09,780
money problems.
634
00:39:10,220 --> 00:39:11,700
We'd all fit, Sarge.
635
00:39:12,420 --> 00:39:16,200
If it was Mrs Elder who dumped that bag,
it would have to have been her car.
636
00:39:16,720 --> 00:39:19,120
But the stolen medals were found in Mrs
Weston's car.
637
00:39:19,400 --> 00:39:22,520
They would have to have been planted, in
which case Mrs Elder would need a spare
638
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
set of keys.
639
00:39:24,300 --> 00:39:27,040
Bellamy, get on to that garage in Whitby
and find out if the issue of the second
640
00:39:27,040 --> 00:39:32,880
set... Mrs Elder also claimed that her
husband pressured her into cashing in an
641
00:39:32,880 --> 00:39:33,880
endowment policy.
642
00:39:34,180 --> 00:39:35,460
Mr Elder denied it.
643
00:39:35,780 --> 00:39:39,160
He was also completely thrown when we
found the receipt for the new Triumph in
644
00:39:39,160 --> 00:39:39,799
his car.
645
00:39:39,800 --> 00:39:41,080
Another possible plant.
646
00:39:42,000 --> 00:39:45,340
It's time to point us in the direction
of Whitby and Mrs Weston.
647
00:39:46,700 --> 00:39:48,940
If this is all true, she must really
hate him.
648
00:39:50,400 --> 00:39:51,740
Well, that I've no doubt, Crane.
649
00:39:52,940 --> 00:39:55,360
But for the moment, all the rest of it
is just one big F.
650
00:39:58,720 --> 00:39:59,780
Well, well, well.
651
00:40:00,100 --> 00:40:01,420
Home from home, eh?
652
00:40:01,760 --> 00:40:03,780
Oscar, that must be Winston.
653
00:40:06,700 --> 00:40:08,840
Look at the state of him.
654
00:40:11,780 --> 00:40:13,980
Chitlin, conniving, tightwad.
655
00:40:14,480 --> 00:40:15,780
Who invited him here?
656
00:40:16,140 --> 00:40:16,999
We did.
657
00:40:17,000 --> 00:40:21,720
Same as we invited you, on behalf of Mrs
Davies. And who are you when you're not
658
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
in your box?
659
00:40:22,930 --> 00:40:24,950
Somebody you don't want to mess with, Mr
Parker.
660
00:40:25,250 --> 00:40:27,530
Now, try to keep it civil, Jen.
661
00:40:27,770 --> 00:40:29,290
And who asked for your opinion?
662
00:40:29,630 --> 00:40:30,710
We're here for a purpose.
663
00:40:31,130 --> 00:40:33,170
So let's go and get this over with.
664
00:40:34,390 --> 00:40:37,250
So where are we going now? Yes, where
are we going now?
665
00:40:37,490 --> 00:40:38,890
To see your inheritance.
666
00:40:44,530 --> 00:40:45,930
Okay. Thank you.
667
00:40:48,890 --> 00:40:53,450
A spare key for Mrs Weston's triumph was
ordered and collected two weeks ago.
668
00:40:53,690 --> 00:40:57,630
And who ordered it? The woman claiming
to be Mr Elder's secretary, though the
669
00:40:57,630 --> 00:40:59,950
description fits Mrs Elder to a T.
670
00:41:00,850 --> 00:41:03,250
You both gave the Elder House a thorough
search, yes?
671
00:41:03,510 --> 00:41:04,510
The work, Sarge.
672
00:41:04,950 --> 00:41:08,250
I'm assuming Mrs Elder kept this up a
long time. She had an accomplice.
673
00:41:08,630 --> 00:41:09,630
Who?
674
00:41:10,090 --> 00:41:12,590
Ben and Liz saw the car the night the
stuff was dumped.
675
00:41:13,050 --> 00:41:15,490
Yeah, the whole doll was dumped into the
car past them.
676
00:41:15,930 --> 00:41:17,050
Could you drive a car?
677
00:41:17,480 --> 00:41:21,380
Open the passenger door and dump out a
heavy bag or without slowing down.
678
00:41:23,160 --> 00:41:24,660
There has to be a passenger.
679
00:41:25,980 --> 00:41:26,980
Cathy.
680
00:41:28,240 --> 00:41:31,480
I'm very happy to welcome the Parker
twins here today.
681
00:41:31,840 --> 00:41:36,880
Thanks to Oscar and to Alf, I can now
discharge the instructions of my client,
682
00:41:36,980 --> 00:41:38,340
the late Norman Bullen.
683
00:41:38,580 --> 00:41:41,020
So what did the old ratbag leave me?
684
00:41:41,630 --> 00:41:45,690
The bulk of Mr. Bullen's estate went to
his mere relatives, which just leaves
685
00:41:45,690 --> 00:41:48,870
the bequest itself to be shared by both
brothers equally.
686
00:42:03,890 --> 00:42:05,770
You've already searched the house.
687
00:42:06,010 --> 00:42:07,450
Just doing a job, Mrs. Elder.
688
00:42:09,030 --> 00:42:10,090
Where's he going?
689
00:42:10,730 --> 00:42:14,430
Is that Cathy's room? You can't go in
there. My daughter has nothing to do
690
00:42:14,430 --> 00:42:16,110
it. We have a debt warrant with the
other.
691
00:42:30,650 --> 00:42:31,850
Absolutely outrageous.
692
00:42:32,910 --> 00:42:33,910
Hold on.
693
00:42:34,950 --> 00:42:36,590
That's my daughter's diary.
694
00:42:37,550 --> 00:42:38,550
Open it.
695
00:42:54,740 --> 00:42:59,700
Whatever you think it was worth it, that
man deserved everything he got and
696
00:42:59,700 --> 00:43:01,680
more. And what about Cathy?
697
00:43:02,320 --> 00:43:04,300
Do you think she deserved to be involved
in this?
698
00:43:09,920 --> 00:43:11,140
Reginald with that car?
699
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
Look at him.
700
00:43:13,320 --> 00:43:17,140
What earthly use would it be to a riff
-raff scruff like him?
701
00:43:17,400 --> 00:43:20,620
I love my half, even if I have to show
it in two.
702
00:43:20,980 --> 00:43:23,220
What about you, Mr Parker? Do you want
the car?
703
00:43:24,650 --> 00:43:25,650
I might do.
704
00:43:26,530 --> 00:43:28,570
I am a car dealer, after all.
705
00:43:28,850 --> 00:43:30,230
Then he can buy my half.
706
00:43:30,450 --> 00:43:33,330
What? Give him my hard -earned cash.
707
00:43:33,730 --> 00:43:36,730
It's the only possible solution, if you
want the car.
708
00:43:37,350 --> 00:43:42,290
It's an out -of -date old banger. No
real use to man or beast.
709
00:43:44,390 --> 00:43:45,550
How much would he want?
710
00:43:45,890 --> 00:43:47,390
Got the catalogue price here.
711
00:43:47,590 --> 00:43:51,590
There you go. Very rare model, only five
of them made. One of an actual winner
712
00:43:51,590 --> 00:43:53,810
of Brand Hatch. Five and a half grand.
713
00:43:54,480 --> 00:43:56,460
It's worth a lot more today. That's a
very old catalogue.
714
00:43:56,980 --> 00:43:59,580
You're right, little Mr Knowall, aren't
you?
715
00:43:59,780 --> 00:44:02,720
Could always put it on the open market.
All right, I heard you the first time.
716
00:44:04,480 --> 00:44:06,040
I'll give him two grand.
717
00:44:06,540 --> 00:44:07,700
Take it or leave it.
718
00:44:07,980 --> 00:44:08,980
It's a deal.
719
00:44:10,900 --> 00:44:13,860
He pays before the car leaves this
garage.
720
00:44:15,100 --> 00:44:18,540
Our mother nursed a blood -sucking
viper.
721
00:44:24,750 --> 00:44:28,730
You always were a loser, Reginald.
722
00:44:42,950 --> 00:44:45,290
Took him for two grand.
723
00:44:45,810 --> 00:44:46,830
Happy days.
724
00:44:47,130 --> 00:44:48,390
What will you do with the money?
725
00:44:49,590 --> 00:44:51,490
First order of business.
726
00:44:51,990 --> 00:44:54,050
An appointment with mine host.
727
00:44:54,590 --> 00:44:55,590
Across the road.
728
00:44:59,710 --> 00:45:01,510
Thanks for your help, Mr. Scripps.
729
00:45:02,010 --> 00:45:03,010
Pleasure.
730
00:45:03,190 --> 00:45:06,570
That client of yours, Mrs. Davis, what
were his line of business?
731
00:45:07,110 --> 00:45:08,650
He was a precision engineer.
732
00:45:09,590 --> 00:45:10,590
Thought so.
733
00:45:10,670 --> 00:45:12,950
A man with a good sense of humour, too,
I reckon.
734
00:45:13,190 --> 00:45:14,530
Wonderful sense of humour.
735
00:45:14,990 --> 00:45:15,990
How could you know?
736
00:45:16,410 --> 00:45:17,410
Just a guess.
737
00:45:18,110 --> 00:45:21,490
I'll see you before I leave, Mr.
Scripps. Thanks again for your help.
738
00:45:27,000 --> 00:45:29,680
What's that all about? All that sense of
humor stuff?
739
00:45:30,860 --> 00:45:32,960
I took a good look at that car, David.
740
00:45:34,120 --> 00:45:36,500
It was perfect out of the very last
detail.
741
00:45:37,080 --> 00:45:39,460
Perfect, beautiful, fake.
742
00:45:41,860 --> 00:45:43,920
Winston will be lucky to sell it for
more than a thousand.
743
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
Goodbye, Alf.
744
00:45:49,260 --> 00:45:52,760
Tell your sergeant Chief Constable
Morrison will be in touch with him.
745
00:45:52,980 --> 00:45:54,620
Oh, that'll make his day.
746
00:45:55,500 --> 00:45:57,280
I'll see you back at the pub, Oscar.
747
00:46:01,680 --> 00:46:03,520
It's a pity you can't stay longer.
748
00:46:03,920 --> 00:46:05,180
Pity about a lot of things.
749
00:46:05,700 --> 00:46:08,640
Life we lead, different roads we travel.
750
00:46:13,140 --> 00:46:15,920
Thank you for making my stay very
special, Oscar.
751
00:46:16,300 --> 00:46:18,660
My pleasure.
752
00:46:27,660 --> 00:46:28,660
She's been kidnapped, Earth.
753
00:46:28,920 --> 00:46:29,920
Angel!
754
00:46:31,160 --> 00:46:34,900
I know this is very upsetting, but try
not to panic. She's only sick.
755
00:46:35,700 --> 00:46:39,160
You can't take the law into your own
hands, Jenny, especially not with
756
00:46:39,160 --> 00:46:41,920
as furious as this. Sorry, Jenny, your
husband's dealing with it. But he's
757
00:46:41,920 --> 00:46:42,920
getting it all wrong.
59111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.