Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,980
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,280 --> 00:00:26,420
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
Almost cut my hair.
4
00:01:01,700 --> 00:01:03,820
It happened just the other day.
5
00:01:08,320 --> 00:01:10,820
Getting kind of long.
6
00:01:11,440 --> 00:01:15,340
Now, as gold captain, this to me has
always been the highlight of the golfing
7
00:01:15,340 --> 00:01:19,360
year, the presentation of the Sidney
Baxter Memorial Cup.
8
00:01:19,720 --> 00:01:22,960
And to present the trophy we're very
lucky to have with us again this year,
9
00:01:23,200 --> 00:01:26,220
Sidney's widow, the lovely Shirley.
10
00:01:29,700 --> 00:01:34,860
Now those of you who played against him
know, Sidney was a man who took his golf
11
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
seriously.
12
00:01:36,410 --> 00:01:39,250
A bit too seriously at times, if you ask
me, Oscar.
13
00:01:40,190 --> 00:01:45,370
Which is why this club's most
prestigious and coveted trophy is named
14
00:01:45,470 --> 00:01:50,090
I always thought that if he hadn't
dedicated his life to being the biggest
15
00:01:50,090 --> 00:01:53,830
manufacturer in the county, he could
have been up there with Arnold Palmer.
16
00:01:54,450 --> 00:01:59,510
So without further ado, I'd like to call
upon Shirley to present the cop to this
17
00:01:59,510 --> 00:02:02,290
year's winner, Mr Terry Hyde.
18
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Hi, Mum.
19
00:02:09,960 --> 00:02:11,140
There you are.
20
00:02:11,540 --> 00:02:12,540
Oh, big smile.
21
00:02:15,840 --> 00:02:18,540
Is it me, or are they getting younger
every year?
22
00:02:18,740 --> 00:02:21,160
All right. I'll get you another drink,
Shirley. Oh, yes, please.
23
00:02:21,540 --> 00:02:23,480
Mother, don't you think we should be
going?
24
00:02:23,680 --> 00:02:27,600
Going? You know, I'm sure that hospital
gave me the wrong baby.
25
00:02:28,160 --> 00:02:30,980
You can go home if you like. I'm here to
have some fun.
26
00:02:31,360 --> 00:02:33,080
The night is young, eh, Oscar?
27
00:02:33,680 --> 00:02:35,100
And they're playing our song.
28
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
Come on, Oscar.
29
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Best foot forward.
30
00:02:38,260 --> 00:02:40,480
Come on, come on. It's been a long time.
31
00:02:40,900 --> 00:02:44,800
No, I've never... You all
32
00:02:44,800 --> 00:02:59,140
right,
33
00:02:59,160 --> 00:03:01,340
Harry? You sound a bit upset on the
phone.
34
00:03:01,740 --> 00:03:02,740
You'll soon see why.
35
00:03:07,660 --> 00:03:09,960
He's starting a new fashion trend around
here, Mr Pilby.
36
00:03:10,220 --> 00:03:11,440
These are just the survivors.
37
00:03:12,420 --> 00:03:15,500
Half a dozen pregnant ewes are found
dead on them moors. It's no laughing
38
00:03:15,500 --> 00:03:19,640
matter. They died of hypothermia, then,
these sheep? They died because some
39
00:03:19,640 --> 00:03:21,040
villain robbed them of their fleeces.
40
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
Oh.
41
00:03:22,620 --> 00:03:24,100
They've been shorn. They're blind.
42
00:03:24,680 --> 00:03:27,880
That's a tricky business, sharing a
sheep out on the moors in the middle of
43
00:03:27,880 --> 00:03:30,820
night. Well, a fleece of a swaledale's
worth a bob or two.
44
00:03:31,820 --> 00:03:33,920
Well, they must be easier things to
steal.
45
00:03:34,240 --> 00:03:35,880
Have you any idea who's behind it?
46
00:03:38,830 --> 00:03:41,230
You were made for me.
47
00:03:42,230 --> 00:03:44,210
Everybody tells me so.
48
00:03:45,170 --> 00:03:47,910
You were made for me.
49
00:03:49,190 --> 00:03:50,190
Hello, love.
50
00:03:50,330 --> 00:03:51,330
The boss is out.
51
00:03:51,750 --> 00:03:52,910
Actually, I'm the boss.
52
00:03:53,270 --> 00:03:55,450
Ah, Shirley, this is a surprise.
53
00:03:55,890 --> 00:03:59,250
Well, what happened to you last night,
Oscar?
54
00:03:59,550 --> 00:04:03,950
I popped to the ladies and when I came
back, you'd gone? Yes. It was past my
55
00:04:03,950 --> 00:04:05,490
bedtime. Not to worry.
56
00:04:06,010 --> 00:04:08,270
I'm planning a little soiree this
evening.
57
00:04:08,730 --> 00:04:13,510
Just one or two close friends. A few
bottles of bubbly and old blue eyes on
58
00:04:13,510 --> 00:04:16,810
turntable. And I was wondering if you'd
like to join us.
59
00:04:17,070 --> 00:04:22,370
Well, yes, that would have been lovely,
but unfortunately it's Gina's night off.
60
00:04:22,670 --> 00:04:26,390
Well, I'm sure she wouldn't mind, would
you, love? Well, ordinarily, no, but I
61
00:04:26,390 --> 00:04:31,110
can't ask her, Shirley. Not with her
mother so poorly and in hospital.
62
00:04:31,570 --> 00:04:33,710
Oh. Oh, I see.
63
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
Oh, pity.
64
00:04:35,690 --> 00:04:38,110
Well, another time, Pratt.
65
00:04:38,370 --> 00:04:39,369
Oh, yes, yes.
66
00:04:39,370 --> 00:04:40,450
It'll be my pleasure.
67
00:04:40,870 --> 00:04:41,870
Bye.
68
00:04:49,690 --> 00:04:53,390
Legging it while she was in the loo. Not
very gentlemanly, Oscar.
69
00:04:53,750 --> 00:04:56,670
Just keep smiling and waving, Gina.
70
00:04:56,890 --> 00:05:02,770
You poor thing. Yes, well, circumstances
sometimes call for extreme measures.
71
00:05:03,050 --> 00:05:04,200
Yeah. going.
72
00:05:19,020 --> 00:05:20,020
You're up bright and early.
73
00:05:20,480 --> 00:05:23,600
Mr. Norton, have you had any bother with
your sheep?
74
00:05:24,800 --> 00:05:26,240
Sheep? Not that I'm aware of.
75
00:05:27,400 --> 00:05:30,100
You recently took on a new shepherd.
76
00:05:30,340 --> 00:05:31,800
Yeah, Bob Foxton.
77
00:05:32,200 --> 00:05:33,380
Been with us a couple of months now.
78
00:05:33,710 --> 00:05:35,130
He came with good references, then.
79
00:05:35,790 --> 00:05:38,650
Oh, I've come across Harry Pilbeam.
80
00:05:39,150 --> 00:05:42,510
Let's just say he's a difficult bloke to
work for. I'm surprised Bob stuck it as
81
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
long as he did.
82
00:05:43,650 --> 00:05:48,430
Well, somebody got hold of Harry
Pilbeam's sheep in the dead of night and
83
00:05:48,430 --> 00:05:49,430
them of their fleeces.
84
00:05:50,750 --> 00:05:54,430
Sure. At least half a dozen of them
froze to death.
85
00:05:55,410 --> 00:05:58,430
And he reckons that Bob Foxton was
behind it.
86
00:05:59,030 --> 00:06:00,450
Better get this sorted right away, then.
87
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Do you feel any better?
88
00:06:05,300 --> 00:06:06,660
I reckon I slept for ten hours.
89
00:06:07,180 --> 00:06:08,840
Food on the plane was pretty grim.
90
00:06:09,560 --> 00:06:10,600
Now, this looks great.
91
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
Thank you, Gina.
92
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
You're welcome.
93
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
Hiya, Bernie.
94
00:06:16,700 --> 00:06:20,100
Mr Kelly, I'm Bernard Scripps, the
funeral director.
95
00:06:20,820 --> 00:06:23,440
Bernie, good to meet you at last. Pull
up a chair, mate.
96
00:06:24,520 --> 00:06:27,260
I must admit, I'm really surprised to
meet you.
97
00:06:27,620 --> 00:06:28,720
All the way from Australia.
98
00:06:30,120 --> 00:06:32,780
Didn't think anyone was actually going
to come.
99
00:06:33,400 --> 00:06:34,620
It's for my dad, really.
100
00:06:34,840 --> 00:06:36,380
Uncle Charlie was his only brother.
101
00:06:36,900 --> 00:06:39,980
We just want to give him a decent send
-off, so we thought at least one member
102
00:06:39,980 --> 00:06:41,600
of the family should be here for the
funeral.
103
00:06:41,940 --> 00:06:42,940
Right.
104
00:06:44,760 --> 00:06:45,960
Took a chance on you, Bob.
105
00:06:46,680 --> 00:06:48,900
Hope you haven't let me down. I haven't,
Mr Norton.
106
00:06:49,520 --> 00:06:52,300
Mr Pilbeam reckons you've caused to
resent him.
107
00:06:52,660 --> 00:06:55,420
I started working for Pilbeam when I was
16 years old.
108
00:06:55,720 --> 00:06:57,700
In ten years, he raised my wages once.
109
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
It would have fight to get that.
110
00:06:59,940 --> 00:07:01,720
You admit you don't like him, then?
111
00:07:01,980 --> 00:07:04,940
Ruddy ate him, mean, miserable old so
-and -so.
112
00:07:05,820 --> 00:07:08,200
Know your place. Don't argue with the
gaffer.
113
00:07:09,020 --> 00:07:10,320
But I never touched his sheep.
114
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
I swear.
115
00:07:12,920 --> 00:07:14,700
Well, I hope you're telling the truth,
lad.
116
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Alf?
117
00:07:17,720 --> 00:07:19,060
Sarge wants me back at the station.
118
00:07:29,490 --> 00:07:31,630
I'll give it a good wash and a bit of a
polish.
119
00:07:32,750 --> 00:07:34,550
You all right?
120
00:07:35,590 --> 00:07:36,590
No.
121
00:07:38,510 --> 00:07:39,510
What's the matter? Are you sick?
122
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
Sick?
123
00:07:42,130 --> 00:07:43,490
I may as well be.
124
00:07:44,710 --> 00:07:47,750
When folk find out, we're going to be
out of business.
125
00:07:48,850 --> 00:07:49,930
Reputation ruined.
126
00:07:50,590 --> 00:07:51,590
Why?
127
00:07:53,270 --> 00:07:56,110
Charlie Kelly, the old boy who died a
couple of weeks ago.
128
00:07:56,670 --> 00:07:57,930
Yeah, the one that we just...
129
00:07:58,300 --> 00:08:00,860
His nephews have just arrived from
Australia.
130
00:08:01,440 --> 00:08:02,480
For the funeral.
131
00:08:02,980 --> 00:08:04,940
Wants to give him a proper send -off.
132
00:08:06,140 --> 00:08:08,640
Well, this is the old man with no
friends.
133
00:08:09,420 --> 00:08:11,300
The one that we just buried yesterday.
134
00:08:11,740 --> 00:08:12,960
Well, we're doing them a favour.
135
00:08:13,800 --> 00:08:15,020
Saving them some money.
136
00:08:15,600 --> 00:08:17,000
Vicar had a late cancellation.
137
00:08:17,420 --> 00:08:20,160
How was I supposed to know the relatives
were coming over?
138
00:08:25,100 --> 00:08:28,560
Right, there's what Pilbeam's found. And
we've got reports from four other
139
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
places.
140
00:08:30,100 --> 00:08:35,740
Must have had a busy night, our phantom
sheep shearers. Well, let's bolt Foxen
141
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
off the hook.
142
00:08:37,220 --> 00:08:39,440
Pilbeam pointed the finger at him, said
he had a grudge.
143
00:08:39,860 --> 00:08:42,620
We've taken 30 fleeces in one night and
we're still counting.
144
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
Suggest to me the motive's commercial.
145
00:08:45,600 --> 00:08:46,800
I've got a witness card.
146
00:08:47,360 --> 00:08:53,320
He reckons he saw three men... Just
before dawn, in a Land Rover with a
147
00:08:53,400 --> 00:08:54,440
around here.
148
00:08:55,480 --> 00:08:56,760
Didn't get a registration, no.
149
00:08:57,420 --> 00:08:59,460
So what are we dealing with here? An
outside gang?
150
00:08:59,900 --> 00:09:03,060
Probably. They must have sold the
fleeces on to someone.
151
00:09:03,600 --> 00:09:05,280
That's true. Why don't you go on to
that, Ventress?
152
00:09:06,360 --> 00:09:07,500
You two ask around the area.
153
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
Any more sightings, strangers in the
district, that sort of thing.
154
00:09:10,740 --> 00:09:13,140
I don't think they're going to hang
about, so let's get a move on with this
155
00:09:14,380 --> 00:09:16,300
If you think we can manage that,
Ventress.
156
00:09:22,480 --> 00:09:25,380
You could do worse, Oscar. That posh
car.
157
00:09:25,580 --> 00:09:27,140
She looks pretty well -heeled to me.
158
00:09:27,400 --> 00:09:30,700
Yeah, if you ask me, it was her that
drove Paul Sid into an early grave.
159
00:09:34,460 --> 00:09:35,780
Have you nicked him, then?
160
00:09:37,700 --> 00:09:38,780
Er, no, Harry.
161
00:09:39,260 --> 00:09:41,060
It's a bit more complicated than that.
162
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
You anywhere, any butterton?
163
00:09:43,840 --> 00:09:46,780
My cousin, he owns the neighbouring
farm. He's been hitting all.
164
00:09:47,160 --> 00:09:48,440
That's over a lot of people.
165
00:09:48,840 --> 00:09:51,260
So it rather leaves Bob Foxton off the
hook.
166
00:09:51,480 --> 00:09:53,580
He's a really good shearer. I know.
167
00:09:53,940 --> 00:09:55,220
I taught him.
168
00:09:55,800 --> 00:09:57,440
Well, we're looking into it anyway.
169
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
OK.
170
00:09:59,200 --> 00:10:01,300
I'm going to have a pint, if you don't
mind.
171
00:10:02,420 --> 00:10:03,640
All right, Alf. Usual.
172
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
Ciao.
173
00:10:05,860 --> 00:10:09,960
So have you decided what to get me for
the beefy anniversary yet, Alf? Oh,
174
00:10:09,960 --> 00:10:12,120
remind me. Another ruddy wedding
anniversary.
175
00:10:12,660 --> 00:10:13,860
I've wrapped my brains.
176
00:10:14,120 --> 00:10:15,700
But I don't know what she wants.
177
00:10:16,060 --> 00:10:18,220
Eh? How about a nice rug?
178
00:10:20,080 --> 00:10:21,120
I bet she'd love one of them.
179
00:10:21,340 --> 00:10:23,820
The Baxters? I can't afford one of
those.
180
00:10:25,080 --> 00:10:26,860
What if you had a friend who could get
you a discount?
181
00:10:27,420 --> 00:10:28,460
I bet I don't.
182
00:10:29,140 --> 00:10:31,440
Oscar knows Shirley Baxter, don't you,
Oscar?
183
00:10:31,800 --> 00:10:33,260
Give it a rest, will you, Gina?
184
00:10:36,580 --> 00:10:38,240
Oh, look who it isn't.
185
00:10:39,220 --> 00:10:41,280
Proud of yourself, are you, Mr Norton?
186
00:10:41,520 --> 00:10:42,439
I beg your pardon?
187
00:10:42,440 --> 00:10:45,220
I bet your life nothing's happened to
any of his lordship's sheep.
188
00:10:45,720 --> 00:10:49,160
It's a very serious accusation. But you
wouldn't be saying, Harry, if you
189
00:10:49,160 --> 00:10:52,760
weren't drunk, and I suggest you take
him home. I speak my mind. He doesn't
190
00:10:52,760 --> 00:10:55,680
belong round here. I should at least
employ a local man.
191
00:10:55,900 --> 00:10:57,580
Come on, Harry. Watch him go.
192
00:10:58,940 --> 00:11:00,320
A pint of the boozer, eh?
193
00:11:01,020 --> 00:11:02,400
Makes me feel right at home.
194
00:11:05,980 --> 00:11:08,720
I guess his ventress's sister's got one
of these.
195
00:11:09,360 --> 00:11:11,600
Very snooty she is about it, too.
196
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
Mr. Blaketon.
197
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
Ah, Richard.
198
00:11:14,920 --> 00:11:17,560
Nice to see you. This is a friend of
mine, Al Ventress.
199
00:11:17,980 --> 00:11:21,580
It's his wedding anniversary coming up
soon. Ah, I see. And you're looking for
200
00:11:21,580 --> 00:11:22,760
something special for your good lady.
201
00:11:23,640 --> 00:11:25,560
Well, you've come to the right place, Mr
Ventress.
202
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
That's what I told him.
203
00:11:27,340 --> 00:11:28,360
Is your mother about?
204
00:11:28,940 --> 00:11:31,040
Well, she doesn't involve herself much
in the business nowadays.
205
00:11:31,780 --> 00:11:34,160
But I'm sure I can help Mr Ventress with
his purchase, though.
206
00:11:34,440 --> 00:11:38,600
Oh, yes, well, I'm sure you can. But the
thing is, Richard, I think I might have
207
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
offended her.
208
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
I doubt it.
209
00:11:41,980 --> 00:11:46,360
Well, we'll just have a look around and
Alf can make his choice and we'll pop
210
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
back later.
211
00:11:47,480 --> 00:11:48,880
Best not to upset her.
212
00:11:49,500 --> 00:11:49,940
Come
213
00:11:49,940 --> 00:11:57,600
in.
214
00:11:59,540 --> 00:12:01,460
I'm really sorry I've made back, sir.
215
00:12:01,920 --> 00:12:03,200
But I can explain.
216
00:12:03,660 --> 00:12:05,500
You see... No, no, please, Alf.
217
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Take a seat.
218
00:12:10,220 --> 00:12:11,820
As you know, I was at division this
morning.
219
00:12:16,080 --> 00:12:17,900
Actually, not quite sure how to begin.
220
00:12:19,460 --> 00:12:22,740
There's been a change of policy, or at
least a firming up of existing
221
00:12:22,740 --> 00:12:23,740
regulations.
222
00:12:24,520 --> 00:12:25,520
Regulations on what?
223
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Retirement.
224
00:12:29,460 --> 00:12:33,020
Given manpower shortages in the past,
it's been the practice to encourage
225
00:12:33,020 --> 00:12:37,100
officers to stay beyond the usual
retirement age, but nobody at division
226
00:12:37,100 --> 00:12:40,240
realised. How many extensions do you
have, Adolf?
227
00:12:41,260 --> 00:12:45,320
Oh, you're saying that they want me to
retire?
228
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
I'm afraid they do.
229
00:12:49,380 --> 00:12:52,580
When? Well, to be quite honest, you've
slipped through the net and they're a
230
00:12:52,580 --> 00:12:55,080
embarrassed. What with your accrued
holiday leave.
231
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
What are we talking?
232
00:13:01,960 --> 00:13:02,960
End of the week.
233
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
Let's roll.
234
00:13:40,000 --> 00:13:40,380
All
235
00:13:40,380 --> 00:13:54,840
right.
236
00:14:01,680 --> 00:14:02,639
I've seen them.
237
00:14:02,640 --> 00:14:03,680
I've only just missed them.
238
00:14:03,940 --> 00:14:05,160
Well, slow down, Mr. Pilby.
239
00:14:05,560 --> 00:14:08,160
I presume you're talking about these
sheep shearers. They were up up top
240
00:14:08,260 --> 00:14:10,560
loading up the gear. Had I been a couple
of minutes earlier, I'd have had them.
241
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
Did you recognise them?
242
00:14:12,460 --> 00:14:14,920
Yeah, but weren't close enough to see
their faces. But it were Foxton, all
243
00:14:14,920 --> 00:14:16,140
right. You saw Bob Foxton?
244
00:14:16,380 --> 00:14:19,140
Look, if you stopped asking death
questions and got yourself down there
245
00:14:19,400 --> 00:14:21,420
like as not you'd catch him with them
fleeces.
246
00:14:21,660 --> 00:14:23,260
You didn't actually see Bob Foxton,
then?
247
00:14:23,840 --> 00:14:25,260
Look, I know it was Foxton.
248
00:14:25,620 --> 00:14:28,380
Well, did you get the registration
number? No, and they didn't have a
249
00:14:28,380 --> 00:14:30,880
write it down with neither. Now, are you
going to get off your backside and do
250
00:14:30,880 --> 00:14:31,719
something or what?
251
00:14:31,720 --> 00:14:33,400
Mr Pilbeam. No, you're not, are you?
252
00:14:33,770 --> 00:14:37,790
Lazy idol, good -for -nothings, the lot
of you. Beats me up a pail of rakes. You
253
00:14:37,790 --> 00:14:43,290
buried his uncle two days ago.
254
00:14:43,810 --> 00:14:45,230
Yeah, I dug the grave.
255
00:14:45,590 --> 00:14:49,330
It's come all the way from Australia for
a funeral that's already happened.
256
00:14:49,830 --> 00:14:51,530
Well, it's an honest mistake, Bernie.
257
00:14:52,070 --> 00:14:55,210
Yeah, and honesty is the best policy.
258
00:14:55,430 --> 00:14:56,870
Now, Mr Vernon always says that.
259
00:14:57,110 --> 00:14:59,450
Oh, what a pity he doesn't take his own
advice.
260
00:15:08,129 --> 00:15:12,430
So, what did Merton say exactly?
261
00:15:13,090 --> 00:15:16,790
Well, they're pensioning me off. At the
end of the week, I'm out of a job.
262
00:15:17,210 --> 00:15:18,450
That's a bit sudden, isn't it?
263
00:15:19,050 --> 00:15:21,550
The bureaucrats have caught up with me,
Oscar.
264
00:15:21,770 --> 00:15:24,910
It's all forthwith and you're out on
your year.
265
00:15:26,530 --> 00:15:27,730
I'm really sorry, Alf.
266
00:15:30,670 --> 00:15:32,490
I tell you, you get a decent pension.
267
00:15:34,190 --> 00:15:37,910
And all the time in the world to do
those things you've only dreamt about
268
00:15:40,190 --> 00:15:41,190
Like what?
269
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
I don't know.
270
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
Bird watching.
271
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
Bit of fishing.
272
00:15:46,390 --> 00:15:47,390
Golf.
273
00:15:54,350 --> 00:15:56,230
Gina. Hi, Phil.
274
00:15:58,190 --> 00:15:59,189
Nice things.
275
00:15:59,190 --> 00:16:00,190
Fine, thanks.
276
00:16:01,210 --> 00:16:02,790
Look at the state of you.
277
00:16:03,400 --> 00:16:06,140
Just been up at Uncle Charlie's place
trying to sort a few things out.
278
00:16:06,420 --> 00:16:07,660
Had to walk back in the dark.
279
00:16:08,060 --> 00:16:11,380
Well, it looks like you walked halfway
across the moors. You're telling me. I
280
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
got a bit lost.
281
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
Sorry about the boots.
282
00:16:15,140 --> 00:16:16,580
I'll get them cleaned up for you.
283
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
She's a jewel, eh?
284
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
Yeah.
285
00:16:25,200 --> 00:16:27,620
I was hoping to catch you, Mr Kelly.
286
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
Hey, it's Kevin.
287
00:16:29,180 --> 00:16:32,160
I've just been up at the farm. You know
what I found? A cine camera.
288
00:16:32,760 --> 00:16:36,200
Now, I need to find a local photographer
so I can record it all for my dad.
289
00:16:38,060 --> 00:16:40,020
You want to film the funeral?
290
00:16:41,700 --> 00:16:46,240
I know it's a bit unusual, but you see,
you have to understand about my dad and
291
00:16:46,240 --> 00:16:47,019
Uncle Charlie.
292
00:16:47,020 --> 00:16:49,080
Dad feels awful about how things ended
up.
293
00:16:49,340 --> 00:16:50,740
They hadn't met for years.
294
00:16:51,460 --> 00:16:52,660
Nearly 30 years.
295
00:16:53,420 --> 00:16:56,780
I don't think Charlie ever forgave Dad,
though, for leaving him in the lurch and
296
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
running off to Australia.
297
00:16:58,140 --> 00:16:59,920
The funeral's our way of saying sorry.
298
00:17:00,490 --> 00:17:04,490
Well, I'm sure if he's up there looking
down on you now, he knows your dad's
299
00:17:04,490 --> 00:17:07,450
sorry. At least it'll help him make his
peace with Charlie.
300
00:17:09,650 --> 00:17:11,470
Right, what are you blokes drinking?
301
00:17:15,630 --> 00:17:16,910
Yeah, sorry I'm late.
302
00:17:17,390 --> 00:17:19,369
I've had Harry's pill bean banging on my
door.
303
00:17:19,910 --> 00:17:21,750
Reckons he nearly caught the sheep
shearer's red -handed.
304
00:17:22,130 --> 00:17:23,129
What, tonight?
305
00:17:23,130 --> 00:17:24,130
Yeah, on the top road.
306
00:17:24,310 --> 00:17:26,550
I've been up on my bike and had a look,
but there was no sign.
307
00:17:27,430 --> 00:17:28,430
Really?
308
00:17:30,860 --> 00:17:31,839
Sorry I'm late, love.
309
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
I had a right deal there.
310
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
Well, haven't you?
311
00:17:37,760 --> 00:17:39,760
No, I had to tell Alf Ventress he's got
to retire.
312
00:17:40,780 --> 00:17:42,160
I can imagine how that went down.
313
00:17:44,460 --> 00:17:45,940
Here, let me give you a hand. I can
manage.
314
00:17:48,220 --> 00:17:49,280
The supper's in the oven.
315
00:17:50,000 --> 00:17:51,540
I doubt it's fit to eat now, though.
316
00:17:52,880 --> 00:17:55,680
I could always pop out and get some fish
and chips. Fancy that?
317
00:17:56,240 --> 00:17:58,580
I've been struggling with ether for an
hour. I'd rather go out for a drink.
318
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
Good day.
319
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
A bit tired, though.
320
00:18:02,020 --> 00:18:03,020
Forget it, then.
321
00:18:03,360 --> 00:18:05,780
No, no, if you want to go out. Dennis, I
said it doesn't matter.
322
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
You look nice.
323
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
That's the idea.
324
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Busy night, lad?
325
00:18:23,800 --> 00:18:25,580
Just keeping a close eye out with this
bother.
326
00:18:25,980 --> 00:18:26,980
There you are.
327
00:18:27,790 --> 00:18:31,250
You might fool that soppy so -and -so
Norton, but you don't fool me.
328
00:18:32,090 --> 00:18:34,170
Look, I know not about your sheep.
329
00:18:34,450 --> 00:18:38,350
And I don't work for you no more, so
just get lost, will you? Oh, dear, you
330
00:18:38,350 --> 00:18:41,350
to me like that, you lippy little... Go
home, Annie.
331
00:18:43,690 --> 00:18:44,690
Oi!
332
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
What's going on?
333
00:18:53,550 --> 00:18:55,270
I swore I'd sort this out.
334
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
And I have.
335
00:19:09,800 --> 00:19:11,260
What am I going to do?
336
00:19:11,980 --> 00:19:14,500
I've never heard of anybody filming a
funeral.
337
00:19:15,440 --> 00:19:18,140
When's he going to watch it? After tea
on a Sunday?
338
00:19:18,440 --> 00:19:21,700
This is not a joke, David. I've got to
find a way of telling him.
339
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Perhaps not.
340
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
This hasn't been in the ground a couple
of days.
341
00:19:31,540 --> 00:19:35,880
The coffin allows to be marked. Why
don't we just, you know, dig it up?
342
00:19:36,400 --> 00:19:37,400
Pardon?
343
00:19:37,560 --> 00:19:40,920
Well, then we have another funeral, bury
it again, and everyone will be happy.
344
00:19:42,060 --> 00:19:45,780
Consuming bodies is a very serious
business. You need the proper
345
00:19:47,260 --> 00:19:50,680
In that case, we won't exhume it.
346
00:19:51,900 --> 00:19:53,100
We'll just dig it up.
347
00:19:54,120 --> 00:19:55,340
It's out of the question.
348
00:19:57,300 --> 00:19:59,040
Anyway, what will we tell the vicar?
349
00:20:02,560 --> 00:20:03,620
It's all right, girls.
350
00:20:05,320 --> 00:20:06,560
I'm going to keep you warm.
351
00:20:09,350 --> 00:20:10,350
It's all right.
352
00:20:13,170 --> 00:20:15,550
Got yourself in a right mess this time,
haven't you, Harry?
353
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
Right is right.
354
00:20:17,990 --> 00:20:22,770
You lot were doing no... You fractured
Bob Foxton's skull, is that right?
355
00:20:23,770 --> 00:20:25,750
Doctors are operating on him now. He
might die.
356
00:20:26,930 --> 00:20:31,930
I never meant to... I only wanted... OK,
Mr Pilbeam.
357
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
Let's go, shall we?
358
00:20:45,900 --> 00:20:49,140
Oscar, I don't see I'm ever going to
afford this now I'm retired.
359
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Don't you worry, Al.
360
00:20:50,800 --> 00:20:52,840
I'm going to get you a whacking great
discount.
361
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Oscar!
362
00:20:54,920 --> 00:20:56,120
Oh, Shirley.
363
00:20:58,720 --> 00:21:01,220
Oh, and this must be Alfred.
364
00:21:02,020 --> 00:21:07,160
A nice rug for your lady wife. Well,
there's not many men know their wives
365
00:21:07,160 --> 00:21:08,260
enough to think of that.
366
00:21:08,560 --> 00:21:11,820
Well, actually, I don't. Your last of
the great romantics is Alfred.
367
00:21:12,730 --> 00:21:16,310
worships the ground she walks on. Oh,
you must give Oscar some tips.
368
00:21:16,850 --> 00:21:17,850
Mother!
369
00:21:19,210 --> 00:21:20,210
Never work, please.
370
00:21:20,430 --> 00:21:22,690
I'm busy. I thought you were sorting out
the delivery.
371
00:21:23,110 --> 00:21:24,110
This is important.
372
00:21:26,550 --> 00:21:29,310
I'm trying on a business here. It's hard
enough without you giving huge
373
00:21:29,310 --> 00:21:31,310
discounts to every old bloke that takes
your fancy.
374
00:21:32,290 --> 00:21:34,930
Oh, you are an impudent young pup.
375
00:21:35,430 --> 00:21:36,750
I'm 29, Mother.
376
00:21:37,250 --> 00:21:39,730
And if you don't take my advice, this
firm is going under.
377
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
That midwife.
378
00:21:47,280 --> 00:21:49,260
She's absolutely gave me the wrong baby.
379
00:21:50,200 --> 00:21:53,740
Now then, Alfred, let's sort you out a
nice rug.
380
00:21:54,740 --> 00:21:55,739
Come on.
381
00:21:55,740 --> 00:21:57,540
I've spoken to the hospital this
morning.
382
00:21:57,780 --> 00:21:59,120
Bob Foxton is out of danger.
383
00:21:59,520 --> 00:22:01,400
Well, they only ever meant to give him a
good hiding.
384
00:22:01,660 --> 00:22:05,540
Well, you're charged with GBH, and I'm
bailing you in the sum of £20 to people
385
00:22:05,540 --> 00:22:07,400
for the magistrates in the 70th time.
386
00:22:09,820 --> 00:22:10,840
That's what I'd bail out.
387
00:22:11,280 --> 00:22:12,900
You all right, are you? Yeah, I am.
388
00:22:13,580 --> 00:22:14,720
Sorry, Mr Pilgrim.
389
00:22:15,360 --> 00:22:16,580
And stay off the booze.
390
00:22:22,340 --> 00:22:26,380
I've been doing some thinking, Sarge,
about the disposal of these fleeces.
391
00:22:26,660 --> 00:22:28,160
Ah, don't you worry about that,
Ventress.
392
00:22:28,880 --> 00:22:30,440
Crane can look into that side of things.
393
00:22:31,340 --> 00:22:34,140
You probably never expected to hear me
say this, but put your feet up.
394
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
You've earned it.
395
00:22:35,980 --> 00:22:38,100
Yes, but why don't you put the kettle on
off?
396
00:22:40,400 --> 00:22:41,880
Right, what about this Australian?
397
00:22:42,440 --> 00:22:44,280
Seems a bit of a coincidence if you ask
me.
398
00:22:44,960 --> 00:22:46,720
in arriving just as it all kicks off.
399
00:22:47,140 --> 00:22:49,220
Well, all the Brailiams are sheep
shearers, aren't they?
400
00:22:49,500 --> 00:22:51,300
He says he's here to bury his uncle.
401
00:22:51,580 --> 00:22:52,860
Yeah, Charlie Kelly.
402
00:22:53,080 --> 00:22:54,380
He was a sheep farmer.
403
00:22:55,300 --> 00:22:56,300
Was he indeed?
404
00:22:57,480 --> 00:22:58,860
You could be on to something there.
405
00:23:00,720 --> 00:23:01,880
Well spotted, Bellamy.
406
00:23:02,240 --> 00:23:06,780
Why would anyone come all the way here
from Australia to nick a few fleeces?
407
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Sorry, Ventress?
408
00:23:10,040 --> 00:23:11,540
Er, nothing, Sarge.
409
00:23:31,560 --> 00:23:33,360
All I need is for you to sign a
statement.
410
00:23:33,680 --> 00:23:34,940
I don't want any fuss.
411
00:23:36,020 --> 00:23:38,240
Fuss? He could have killed you.
412
00:23:38,860 --> 00:23:43,440
The thing is, Mr Norton, it's been very
tough for ill farmers the last couple of
413
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
years.
414
00:23:44,560 --> 00:23:48,220
And this business, some are bound to go
under.
415
00:23:49,400 --> 00:23:51,360
I don't understand your attitude, Bob.
416
00:23:51,880 --> 00:23:53,260
Do you know who's behind this?
417
00:23:53,580 --> 00:23:55,180
I don't know anything.
418
00:23:56,700 --> 00:23:58,240
But I know how they all feel.
419
00:23:59,140 --> 00:24:00,740
And I don't want to make it worse.
420
00:24:03,200 --> 00:24:04,620
You get some rest.
421
00:24:11,720 --> 00:24:13,200
I'm getting anywhere, Cardinal.
422
00:24:13,540 --> 00:24:15,600
I think it's most likely a gang of
outsiders.
423
00:24:16,260 --> 00:24:17,880
Yeah, I'd be mad at that too.
424
00:24:32,680 --> 00:24:34,620
I never realised you blokes were the
local plods.
425
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
Didn't you?
426
00:24:36,780 --> 00:24:38,280
Surprised you're paying out for a room
at the pub?
427
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
Why don't you stay here?
428
00:24:41,060 --> 00:24:42,820
You want to take a look inside the main
house?
429
00:24:43,200 --> 00:24:44,240
That'll answer your question.
430
00:24:45,240 --> 00:24:47,780
Poor old Uncle Charlie wasn't too hot at
domestic, short.
431
00:24:48,860 --> 00:24:50,420
Does she follow him around in the
family?
432
00:24:51,800 --> 00:24:53,940
No way, mate. I'm a motor mechanic.
433
00:24:54,520 --> 00:24:58,180
And I've succeeded in getting Uncle
Charlie's old wagon going, which is a
434
00:24:58,180 --> 00:24:59,520
miracle, if I do say so myself.
435
00:25:00,420 --> 00:25:01,480
Why, what are you going to do with it?
436
00:25:02,000 --> 00:25:04,080
Oh, sell it, I reckon.
437
00:25:05,980 --> 00:25:06,980
What's so funny?
438
00:25:08,220 --> 00:25:10,020
You think it's me, don't you?
439
00:25:11,560 --> 00:25:14,020
Going around shearing all these ruddy
sheep.
440
00:25:16,560 --> 00:25:21,060
If I'd have known, I'd have brought my
hat with the little corks on it. Well,
441
00:25:21,160 --> 00:25:22,600
can you shear sheep?
442
00:25:23,700 --> 00:25:27,380
Listen, my dad moved halfway around the
world to get away from sheep.
443
00:25:27,740 --> 00:25:29,940
He started a garage business in Sydney.
444
00:25:30,480 --> 00:25:32,620
I'm a city boy. I know nothing about
farming.
445
00:25:33,120 --> 00:25:34,760
Well, we're sorry to have bothered you.
446
00:25:37,220 --> 00:25:39,720
By the way, you know Gina at the pub?
447
00:25:41,100 --> 00:25:42,980
Has she got a boyfriend?
448
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
Why do you ask?
449
00:25:44,740 --> 00:25:46,240
I thought I might take her out.
450
00:25:46,880 --> 00:25:48,320
Don't want to tread on anyone's toes.
451
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
You wouldn't be.
452
00:25:56,620 --> 00:25:58,500
Felt to me like he was telling the
truth, God.
453
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
No.
454
00:26:00,130 --> 00:26:03,090
He's taking the mickey. We should put
him under surveillance, Sarge.
455
00:26:03,350 --> 00:26:05,130
You're the one who asked me if you could
shear sheep.
456
00:26:05,450 --> 00:26:07,490
It's not exactly subtle interrogation,
was it?
457
00:26:07,830 --> 00:26:09,090
Yeah, all right. That's enough.
458
00:26:10,090 --> 00:26:12,090
You were just told to go there and look
the place over.
459
00:26:12,670 --> 00:26:16,550
Surely no one would go to all this
trouble unless they knew they could sell
460
00:26:16,550 --> 00:26:18,250
fleeces. I've been into all that.
461
00:26:19,090 --> 00:26:21,350
Fleeces can only be sold through the
wool marketing board.
462
00:26:21,550 --> 00:26:23,530
What if you've never heard of the black
market?
463
00:26:24,130 --> 00:26:25,290
I take your point, Crane.
464
00:26:25,590 --> 00:26:26,850
But we'll keep an eye on them anyway.
465
00:26:27,370 --> 00:26:28,370
It's up to you, Sarge.
466
00:26:28,840 --> 00:26:29,880
Well, let's get on with it then.
467
00:26:45,640 --> 00:26:47,320
Saw this for a bit of scrappy.
468
00:26:48,140 --> 00:26:49,920
Saw good reshreds, I reckon, off
-seller.
469
00:26:50,380 --> 00:26:52,820
I've got some old tyres out the back,
might be good enough.
470
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
Bernie.
471
00:26:54,140 --> 00:26:55,680
I was wondering if I could see him.
472
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
See you.
473
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
Oh, it's a Charlie.
474
00:26:58,810 --> 00:27:00,570
I presume he's in your chapel of rest.
475
00:27:01,110 --> 00:27:02,450
Well, no.
476
00:27:03,390 --> 00:27:05,090
Hospital mortuary still.
477
00:27:09,070 --> 00:27:11,170
You're Charlie Kelly's nephew, aren't
you?
478
00:27:11,430 --> 00:27:13,470
I'm Liz Merrick. I'm the local GP here.
479
00:27:13,810 --> 00:27:15,290
I'm really pleased to meet you, Doctor.
480
00:27:16,030 --> 00:27:19,030
He went pretty quickly in the end, if
that's any consolation to you.
481
00:27:19,730 --> 00:27:21,050
Yeah, it is.
482
00:27:21,330 --> 00:27:22,330
Thank you.
483
00:27:23,150 --> 00:27:25,490
You couldn't fix it for me to visit him,
could you?
484
00:27:26,210 --> 00:27:27,179
Visit him?
485
00:27:27,180 --> 00:27:29,440
The public's probably not allowed in the
hospital mortuary, eh?
486
00:27:30,120 --> 00:27:32,500
No, I thought... wasn't here.
487
00:27:32,800 --> 00:27:33,860
No, no, no.
488
00:27:34,400 --> 00:27:35,640
We've had a bit of a backlog.
489
00:27:36,420 --> 00:27:37,420
Oh, I see.
490
00:27:37,820 --> 00:27:39,660
I could ask, if you like.
491
00:27:40,000 --> 00:27:41,480
Thank you. I'd appreciate that.
492
00:27:45,180 --> 00:27:49,340
I'm surprised Oscar never let on you
were one of our boys in blue.
493
00:27:49,680 --> 00:27:51,500
I'm just about to retire.
494
00:27:51,700 --> 00:27:55,380
My late husband was a great friend of
the chief constable.
495
00:27:55,770 --> 00:27:57,550
We went to all the big functions.
496
00:27:57,910 --> 00:28:02,050
So you get all your wool from the wool
marketing bar? Absolutely.
497
00:28:02,590 --> 00:28:05,330
We pride ourselves on sticking to
tradition.
498
00:28:05,690 --> 00:28:10,610
A bachelor's rug is made entirely from
the wool of local Claredale. Has anyone
499
00:28:10,610 --> 00:28:15,930
offered to sell you the leafy
Tourette's, you know, on the black
500
00:28:16,230 --> 00:28:18,070
Oh, that wouldn't be allowed.
501
00:28:18,330 --> 00:28:19,370
It's all very regulated.
502
00:28:27,820 --> 00:28:28,860
for PC Ventress.
503
00:28:29,440 --> 00:28:31,320
You can talk us some more of PC
Ventress.
504
00:28:31,760 --> 00:28:33,500
Oh, plus a bit of official business.
505
00:28:34,440 --> 00:28:38,220
I've just been warning, Shirley, there's
some black market wool going round.
506
00:28:38,440 --> 00:28:40,600
Really? Stolen. Would you believe?
507
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
No.
508
00:28:42,520 --> 00:28:43,880
Well, we'll certainly keep an eye out
then.
509
00:28:44,460 --> 00:28:45,740
I'd be grateful if you would.
510
00:28:49,760 --> 00:28:52,300
Everyone that looks twice at Gina, you
decided to do it.
511
00:28:53,660 --> 00:28:54,660
That's not true.
512
00:29:08,430 --> 00:29:09,430
Looks like he's off.
513
00:29:14,190 --> 00:29:15,690
He knows all about it.
514
00:29:16,090 --> 00:29:17,890
You can tell from the look on his face.
515
00:29:18,950 --> 00:29:20,150
Do you think Shirley knows?
516
00:29:20,830 --> 00:29:22,590
No. What about Martin?
517
00:29:23,210 --> 00:29:24,430
I haven't told him yet.
518
00:29:24,630 --> 00:29:25,910
I doubt he'd listen.
519
00:29:26,290 --> 00:29:27,290
Why ever not?
520
00:29:27,830 --> 00:29:32,030
Well, ever since they've known that I'm
retiring, it's as though I'm not there.
521
00:29:32,110 --> 00:29:36,430
They're not interested in what I think.
It's all put your feet on, make yourself
522
00:29:36,430 --> 00:29:37,430
a cup of tea.
523
00:29:38,259 --> 00:29:42,740
Being pensioned off is equal to useless
in their boot.
524
00:29:44,540 --> 00:29:47,440
Well, maybe you and I can still show
them a thing or two, Alf.
525
00:29:48,740 --> 00:29:51,020
Let's do a bit of detective work on our
own.
526
00:29:53,640 --> 00:29:55,460
If you don't speed up, we'll lose him.
527
00:29:56,240 --> 00:29:58,780
Not much traffic on the road. I don't
want to get too close.
528
00:30:01,020 --> 00:30:02,500
I thought you said it was too cold.
529
00:30:11,560 --> 00:30:17,080
Shirley, we're here to help you. I know
you are, lovey. And I do appreciate it.
530
00:30:17,860 --> 00:30:22,220
We did overhear your son talking about
business difficulties.
531
00:30:23,100 --> 00:30:24,100
Difficulties.
532
00:30:24,620 --> 00:30:28,560
Nobody wants quality anymore. Just cheap
foreign imports.
533
00:30:30,040 --> 00:30:36,600
Since great -grandfather started this
firm, at one time, every home of
534
00:30:36,600 --> 00:30:39,840
distinction in the north of England had
at least...
535
00:30:40,360 --> 00:30:41,359
Baxter's rug.
536
00:30:41,360 --> 00:30:44,040
Now, fitted carpets.
537
00:30:44,700 --> 00:30:47,600
Have Baxter's been buying stolen
fleeces?
538
00:30:48,900 --> 00:30:52,580
After you came to the factory this
afternoon, I asked my son the same
539
00:30:53,420 --> 00:30:54,520
He denied it.
540
00:30:56,020 --> 00:30:57,360
But I know he was lying.
541
00:30:58,760 --> 00:31:01,440
Oh, Sid must be turning in his grave.
542
00:31:02,260 --> 00:31:05,360
We're going to end up bankrupt and
disgraced.
543
00:31:06,900 --> 00:31:08,540
What am I going to do, Oscar?
544
00:31:09,030 --> 00:31:10,030
Don't worry, Shirley.
545
00:31:10,990 --> 00:31:12,570
Maybe there's a way around this.
546
00:31:14,010 --> 00:31:16,370
Table's booked for about 8 o 'clock. Are
you sure you don't want me to drive?
547
00:31:16,570 --> 00:31:17,570
One -handed.
548
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
Hang on a sec.
549
00:31:24,810 --> 00:31:25,810
We're going to take a look.
550
00:31:49,390 --> 00:31:52,030
I've just dropped them off at the
station. I'm going to spend the night in
551
00:31:52,030 --> 00:31:54,790
Leeds, but then they're going to go and
stay in London. They just caught the
552
00:31:54,790 --> 00:31:55,449
last train.
553
00:31:55,450 --> 00:31:56,590
What are you talking about?
554
00:31:57,170 --> 00:32:01,050
Oh, it's the vicar and his wife. They're
going to stay with her sister in London
555
00:32:01,050 --> 00:32:02,050
for a week.
556
00:32:03,030 --> 00:32:05,070
They're going to be gone for a whole
week.
557
00:32:08,350 --> 00:32:09,710
Are you sure about this?
558
00:32:09,990 --> 00:32:11,950
Oh, yeah, they had a right big suitcase
with them.
559
00:32:13,670 --> 00:32:16,170
No, no, you'd be totally wrong.
560
00:32:29,930 --> 00:32:30,809
See anyone?
561
00:32:30,810 --> 00:32:34,250
No. The dog started to pick up a rumpus.
That's what alerted us. We've
562
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
definitely been hit.
563
00:32:35,310 --> 00:32:37,290
But I won't be able to do a proper count
till the morning.
564
00:32:37,610 --> 00:32:39,590
I can't believe they're coming this near
to Ashfordly Hall.
565
00:32:40,450 --> 00:32:43,650
I suppose this might finally convince
Pilbeam that it isn't Bob Poxon.
566
00:32:56,850 --> 00:32:58,430
Ah, the heavy mob, eh?
567
00:32:59,310 --> 00:33:01,370
This is a warrant to search these
premises.
568
00:33:01,990 --> 00:33:02,990
Any objections?
569
00:33:04,350 --> 00:33:05,590
You might need a pair of these.
570
00:33:10,230 --> 00:33:13,030
Look, I know I messed you about a bit.
571
00:33:13,330 --> 00:33:14,430
In what way, Mr. Kelly?
572
00:33:15,350 --> 00:33:17,750
The old blokes were trying to follow me,
so I gave them the slip.
573
00:33:18,030 --> 00:33:19,550
But I was just having a bit of fun.
574
00:33:20,150 --> 00:33:21,370
And where were you last night?
575
00:33:21,750 --> 00:33:25,170
I was at the cinema in Ashfordly with
Gina from the pub.
576
00:33:26,750 --> 00:33:27,750
Gina Ward.
577
00:33:27,970 --> 00:33:28,970
We'll be checking that.
578
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Be my guest.
579
00:33:31,440 --> 00:33:35,040
The big shed at the back. It's
padlocked. You got a key for it?
580
00:33:36,340 --> 00:33:37,340
Probably.
581
00:33:38,040 --> 00:33:39,040
Somewhere.
582
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
Oh,
583
00:34:14,020 --> 00:34:15,040
blow me down.
584
00:34:17,000 --> 00:34:21,239
Well, I'm no expert, but I'd say that
looks very much like sheep shearing
585
00:34:21,239 --> 00:34:22,239
equipment.
586
00:34:23,360 --> 00:34:25,860
I've never seen this gear before, I
swear to you.
587
00:34:26,580 --> 00:34:29,340
Who does it belong to, then? Uncle
Charlie's ghost?
588
00:34:30,600 --> 00:34:33,780
I think we'd better continue this
discussion down at the police station,
589
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Kelly.
590
00:34:54,340 --> 00:34:56,219
He's just a little lad, really.
591
00:34:56,750 --> 00:35:00,090
I do hope I'm doing the right thing.
Surely you are, believe me.
592
00:35:34,830 --> 00:35:35,990
a way to get your deliveries.
593
00:35:36,330 --> 00:35:39,110
Your mother is very disappointed in you,
Richard.
594
00:35:41,750 --> 00:35:43,510
This is getting beyond a joke.
595
00:35:43,910 --> 00:35:46,330
I just came to England to bury my uncle.
596
00:35:46,850 --> 00:35:50,530
And you've never seen the Land Rover or
the trailer in the shed before?
597
00:35:51,330 --> 00:35:55,190
No! For the umpteenth time, I've never
been in that shed.
598
00:35:55,430 --> 00:35:57,950
They're not mine, and I've no idea how
they got there.
599
00:35:58,230 --> 00:35:59,750
It was on your property.
600
00:36:00,750 --> 00:36:02,430
My dad's, to be precise.
601
00:36:03,710 --> 00:36:05,990
Perhaps you want to take the next plane
to Sydney and arrest him.
602
00:36:07,990 --> 00:36:09,770
Excuse me, Sarge. Al's on the phone.
603
00:36:09,990 --> 00:36:10,990
He needs to use the van.
604
00:36:11,770 --> 00:36:13,710
He's just recovered a dozen stolen
fleeces.
605
00:36:17,550 --> 00:36:18,790
I had a meeting at the bank.
606
00:36:19,950 --> 00:36:21,170
They threatened to call in the loans.
607
00:36:21,650 --> 00:36:22,650
I had to do something.
608
00:36:23,930 --> 00:36:25,510
Why didn't you tell me?
609
00:36:26,770 --> 00:36:27,990
I didn't want you to be upset.
610
00:36:28,930 --> 00:36:30,930
Oh, he is a good son, isn't he?
611
00:36:31,130 --> 00:36:32,130
No, I'm not.
612
00:36:32,780 --> 00:36:34,200
I could never match up to him.
613
00:36:34,840 --> 00:36:37,640
I've been trying to persuade you for
years to get some new equipment in. Just
614
00:36:37,640 --> 00:36:39,540
change the work method so we could be
more efficient.
615
00:36:39,800 --> 00:36:41,360
But you, you wouldn't have it.
616
00:36:42,380 --> 00:36:44,980
Everything me dad did was sacrosanct. We
couldn't change anything.
617
00:36:45,420 --> 00:36:49,940
We're a traditional firm, lovey. And as
a result, we're going broke.
618
00:36:51,220 --> 00:36:53,260
People want fitted carpets. They like
them.
619
00:36:53,800 --> 00:36:55,520
So how did you set it all up?
620
00:36:57,300 --> 00:36:58,700
I met this fella at the market.
621
00:36:59,290 --> 00:37:02,250
I was complaining about the prices. He
said he knew someone who might be
622
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
persuaded to help me out.
623
00:37:03,730 --> 00:37:04,730
Who was that?
624
00:37:07,130 --> 00:37:08,130
Charlie Kelly.
625
00:37:09,590 --> 00:37:11,330
The old farmer who's just died.
626
00:37:13,030 --> 00:37:14,870
I talked to him about a month ago.
627
00:37:15,710 --> 00:37:18,990
He said he could let me have as many
fleeces as I wanted at a third of WMB
628
00:37:18,990 --> 00:37:19,990
prices.
629
00:37:20,330 --> 00:37:22,570
He dropped dead of an heart attack. I
thought that was it.
630
00:37:24,650 --> 00:37:29,820
Then I got left a note telling me...
Where to collect the fleeces and where
631
00:37:29,820 --> 00:37:32,300
leave the money. Do you know who he was
working with?
632
00:37:34,780 --> 00:37:35,780
No idea.
633
00:37:36,340 --> 00:37:37,440
Charlie Kelly, eh?
634
00:37:38,700 --> 00:37:42,240
A woman who the nephew was party to all
along and just decided to carry on.
635
00:37:42,540 --> 00:37:45,300
Well, it seems unlikely to me, Sarge.
636
00:37:45,620 --> 00:37:49,660
Richard Baxter said that all Charlie
ever did was to moan about his relatives
637
00:37:49,660 --> 00:37:50,660
Australia.
638
00:37:51,060 --> 00:37:54,980
Well, if it wasn't Kevin Kelly, then
who's been shearing all these sheep?
639
00:37:55,680 --> 00:37:57,360
Well, I don't know.
640
00:37:58,380 --> 00:38:02,460
I mean, it has to be someone local, with
a knowledge of the moors.
641
00:38:03,980 --> 00:38:06,780
I'd like to have a go at finding out who
it is, Sarge.
642
00:38:07,840 --> 00:38:09,320
Sort of a swan song, eh?
643
00:38:10,500 --> 00:38:13,680
Well, I haven't done too badly so far.
644
00:38:15,600 --> 00:38:16,960
Better than the rest of us, you mean?
645
00:38:17,680 --> 00:38:19,320
I wouldn't say that, Sarge.
646
00:38:19,820 --> 00:38:21,140
Oh, not to my face, maybe.
647
00:38:22,260 --> 00:38:24,620
Just what you've been thinking, you and
Oscar Blaketon.
648
00:38:25,690 --> 00:38:28,610
Well, if you can get it sorted out and
quickly, I've certainly no objections.
649
00:38:40,110 --> 00:38:41,290
I did what you said.
650
00:38:41,750 --> 00:38:42,750
Left them a note.
651
00:38:43,910 --> 00:38:45,690
This was put through the letterbox an
hour ago.
652
00:38:48,090 --> 00:38:50,410
Pick up usual place at dawn tomorrow.
653
00:38:53,090 --> 00:38:55,090
He's a good lad. Shirley, can I use your
phone?
654
00:38:55,550 --> 00:38:56,550
Yes, of course.
655
00:39:04,610 --> 00:39:06,070
Alf, it's me.
656
00:39:06,350 --> 00:39:08,490
We're in business. They're coming out
tonight.
657
00:39:08,810 --> 00:39:12,190
So tell Merton we need to stake out the
Kelly farm.
658
00:39:13,710 --> 00:39:14,710
Good.
659
00:39:15,930 --> 00:39:18,510
Oscar, about us.
660
00:39:19,990 --> 00:39:21,030
Us? Mm.
661
00:39:22,950 --> 00:39:24,570
I know you had hopes.
662
00:39:25,690 --> 00:39:27,430
Indeed, I did myself.
663
00:39:29,410 --> 00:39:30,410
Well, I... No.
664
00:39:31,810 --> 00:39:33,290
Do not say any more.
665
00:39:34,730 --> 00:39:38,070
I know now why all this terrible
business has happened.
666
00:39:38,690 --> 00:39:41,110
It's a sign from up there.
667
00:39:42,570 --> 00:39:44,410
Sid's had a word in the governor's ear.
668
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
I see.
669
00:39:47,390 --> 00:39:48,390
I see.
670
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
And he's right.
671
00:39:52,050 --> 00:39:54,210
We can't see each other any more.
672
00:39:56,750 --> 00:39:57,750
I am so sorry.
673
00:39:59,130 --> 00:40:00,750
I hope you can bear it.
674
00:40:02,890 --> 00:40:08,790
Well, it's a big disappointment to me,
Shirley, but I do understand.
675
00:40:11,590 --> 00:40:13,110
I'll just have to live with it.
676
00:40:23,870 --> 00:40:24,870
It's wrong.
677
00:40:26,090 --> 00:40:27,370
It is very wrong.
678
00:40:30,030 --> 00:40:32,770
Well, sometimes you have to do wrong to
do right.
679
00:40:32,990 --> 00:40:34,110
That's what Mr Vernon said.
680
00:40:35,450 --> 00:40:38,650
You're to tell no one, especially not
Vernon.
681
00:40:38,890 --> 00:40:39,950
Promise me, David.
682
00:40:40,670 --> 00:40:41,670
Yeah, I promise.
683
00:40:43,110 --> 00:40:44,110
Scouts on her.
684
00:40:44,130 --> 00:40:45,630
When were you in the Scouts?
685
00:40:46,310 --> 00:40:51,190
Oh, I wasn't. I always wanted to be, but
my mother thought they were too rough
686
00:40:51,190 --> 00:40:53,370
and lit too many fires.
687
00:40:55,880 --> 00:40:59,600
There's a locum vicar covering the
parish, but he's got to come over from
688
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
Whitby.
689
00:41:00,960 --> 00:41:03,420
I've already phoned him, and he's got a
slot.
690
00:41:04,460 --> 00:41:07,120
So we're doing this for old Charlie's
family.
691
00:41:27,760 --> 00:41:30,660
Delta Alpha 2 -4 to Panda 1. Over.
692
00:41:32,880 --> 00:41:34,460
Sarge, they've arrived.
693
00:41:34,720 --> 00:41:35,720
Over and out.
694
00:41:37,740 --> 00:41:41,480
Alf, they've arrived at the farm.
They're picking up the gear.
695
00:41:41,880 --> 00:41:44,820
Yes, well, good detective work always
pays off.
696
00:41:46,020 --> 00:41:47,380
Don't rub it in, Oscar.
697
00:42:09,020 --> 00:42:10,020
Over.
698
00:42:11,300 --> 00:42:12,720
They're headed up the valley this way.
699
00:42:13,060 --> 00:42:15,880
Want to come with me? Might need your
knowledge of the area. I don't make
700
00:42:16,040 --> 00:42:17,540
No, Harry, leave it to us.
701
00:42:17,980 --> 00:42:18,980
Get in.
702
00:42:24,720 --> 00:42:26,340
We're turning off the road at the
strike.
703
00:42:26,560 --> 00:42:28,120
We're half mile from High Barrow.
704
00:42:30,200 --> 00:42:32,580
Right -o, Steve. Thanks. Over and out.
705
00:42:33,300 --> 00:42:37,200
If you go back past the church, there's
a little lane on the left. It cuts off
706
00:42:37,200 --> 00:42:38,200
the corner.
707
00:42:46,090 --> 00:42:47,110
Yeah, I think I'm nearly there.
708
00:42:49,970 --> 00:42:50,970
It's the police.
709
00:42:51,330 --> 00:42:52,470
Somebody's told them.
710
00:42:53,570 --> 00:42:55,010
Come on, open up. We're here.
711
00:43:01,770 --> 00:43:02,770
They've gone.
712
00:43:02,990 --> 00:43:05,050
I knew this was a bad idea.
713
00:43:05,990 --> 00:43:06,990
David.
714
00:43:07,210 --> 00:43:09,910
David! Come on, get on with it.
715
00:43:10,190 --> 00:43:11,190
Quickly.
716
00:43:19,080 --> 00:43:20,300
Catch us if you can.
717
00:43:21,960 --> 00:43:23,400
Time to get a move on.
718
00:43:56,430 --> 00:43:57,830
It must be somebody local. You?
719
00:43:58,290 --> 00:43:59,290
Me own cousin?
720
00:44:00,110 --> 00:44:01,110
Needs must, Harry.
721
00:44:01,230 --> 00:44:03,070
How could you rob your own kind?
722
00:44:03,330 --> 00:44:04,350
Your own family?
723
00:44:04,870 --> 00:44:06,490
They're easiest people to rob.
724
00:44:06,770 --> 00:44:08,370
Hey, hey, come on, leave it.
725
00:44:13,610 --> 00:44:14,610
You get them?
726
00:44:15,510 --> 00:44:16,510
Yes, thanks.
727
00:44:18,010 --> 00:44:21,450
We've arrested a local farmer and two
men that work for him. All and Richard
728
00:44:21,450 --> 00:44:23,510
Baxter's been charged with handling
stolen goods.
729
00:44:26,030 --> 00:44:29,910
You know, my grandfather left the farm
to my dad and Uncle Charlie equally.
730
00:44:30,790 --> 00:44:32,470
Charlie wouldn't have that. He wanted
everything.
731
00:44:33,770 --> 00:44:35,050
He always was a twister.
732
00:44:36,490 --> 00:44:39,030
So, Dad just walked out, told him to
stuff it.
733
00:44:39,770 --> 00:44:41,170
Sounds like he made the right choice.
734
00:44:41,690 --> 00:44:42,690
I reckon he did.
735
00:44:48,090 --> 00:44:49,870
Hard scotch, please, Gina.
736
00:44:51,770 --> 00:44:54,310
I've blocked it out for you, Bernie.
I've told him.
737
00:44:54,570 --> 00:44:55,570
You've told him what?
738
00:44:55,980 --> 00:44:56,980
Gina explained.
739
00:44:58,060 --> 00:45:00,440
About the funeral taking place before I
arrived.
740
00:45:02,160 --> 00:45:03,780
Why didn't you just tell me, Bernie?
741
00:45:04,060 --> 00:45:06,320
Well, we're planning to.
742
00:45:07,500 --> 00:45:09,880
I'm going to go up to the churchyard and
have a look at the grave tomorrow
743
00:45:09,880 --> 00:45:10,880
myself.
744
00:45:11,000 --> 00:45:12,380
I hear you've done a lovely job.
745
00:45:13,260 --> 00:45:16,440
Well, yeah, just needs a bit of tidying
up, headstone putting in.
746
00:45:16,760 --> 00:45:18,100
We'll sort all that out, though.
747
00:45:32,190 --> 00:45:33,190
Last deal.
748
00:45:34,010 --> 00:45:35,810
I think we should all raise our mugs.
749
00:45:36,910 --> 00:45:37,910
Yep.
750
00:45:38,030 --> 00:45:39,030
Good luck, Alf.
751
00:45:39,270 --> 00:45:40,430
Enjoy your retirement, Alf.
752
00:45:41,330 --> 00:45:44,510
Well, I'm beginning to think it might be
nice.
753
00:45:44,970 --> 00:45:46,990
Mrs Ventress wants me to have an
allotment.
754
00:45:47,550 --> 00:45:49,750
Yeah, well, I hope your replacement can
make a brew.
755
00:45:50,850 --> 00:45:53,010
Well, we won't be getting any new
officers just yet.
756
00:45:53,590 --> 00:45:55,670
Thinking of giving her the civilian
administrator.
757
00:45:56,390 --> 00:45:58,310
Hey, might be a woman.
758
00:45:58,710 --> 00:45:59,730
Yeah. Oh!
759
00:46:01,760 --> 00:46:03,700
Shirley Baxter wants you to have this,
Alf.
760
00:46:05,120 --> 00:46:06,840
As a token of her appreciation.
761
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
Oh.
762
00:46:09,560 --> 00:46:11,420
I really am very touched.
763
00:46:11,780 --> 00:46:12,780
Oh.
764
00:46:13,440 --> 00:46:16,060
Well, it's hard to imagine how you're
going to cope, Sergeant.
765
00:46:17,400 --> 00:46:19,240
Without any real detectives.
766
00:46:21,600 --> 00:46:24,360
Well, we'll just have to muddle through,
Oscar.
767
00:46:32,140 --> 00:46:35,680
No idea who he is. No recollection of
anything before the ambulance ride.
768
00:46:36,160 --> 00:46:39,400
Boys! Go on! Get out of it! Go on!
Shoot!
769
00:46:39,700 --> 00:46:43,600
Shoot! If I'd seen anyone attacked, I
would have reported it immediately,
770
00:46:43,960 --> 00:46:44,698
wouldn't I?
771
00:46:44,700 --> 00:46:45,698
You know what puzzles me?
772
00:46:45,700 --> 00:46:49,160
Boys! A serious attack takes place on a
train and nobody hears it.
59381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.