All language subtitles for heartbeat_s12e03_a_dog_s_life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:13,080 Heartbeat, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:19,340 --> 00:00:25,180 Heartbeat, why does a love kiss stay in my memory? 3 00:01:23,240 --> 00:01:24,500 Good lass. Well done. 4 00:01:25,340 --> 00:01:29,940 Good girl. 5 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 Good girl. 6 00:01:40,160 --> 00:01:42,540 Thought any more about my offer, Orson? 7 00:01:42,920 --> 00:01:43,920 I told you. 8 00:01:44,180 --> 00:01:45,300 Puppies aren't for sale. 9 00:01:46,060 --> 00:01:49,620 I'd have thought a few extra quid had come in handy to a chap like you. 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,380 Shall we go again, then, lass? Hey. 11 00:01:52,860 --> 00:01:53,860 Come on. 12 00:01:54,280 --> 00:01:55,580 Hey, good girl. 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 She looks on form. 14 00:02:04,540 --> 00:02:05,960 See you at the trials, then. 15 00:02:15,240 --> 00:02:16,580 Shall we get you in there, Mr. Orson? 16 00:02:17,200 --> 00:02:19,540 Aye. I reckon she might well do this, eh? 17 00:02:23,120 --> 00:02:24,980 I reckon this little fella's taken a fancy to you. 18 00:02:25,340 --> 00:02:26,340 Oh, is he? 19 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 Eh? 20 00:02:28,720 --> 00:02:29,740 Best take him home with you. 21 00:02:30,860 --> 00:02:34,460 Well... Oh, thanks, Mr Rawson. 22 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 Yeah, thank you. 23 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 I will. 24 00:02:38,240 --> 00:02:39,480 Come on, then. Come on. 25 00:02:44,020 --> 00:02:47,240 Well, we've never had the county sheepdog trials here before, have we? 26 00:02:47,240 --> 00:02:48,240 honour, don't get me wrong. 27 00:02:48,420 --> 00:02:49,560 It's just that we need trouble. 28 00:02:50,170 --> 00:02:53,990 I don't think public order will be a problem. Well, you say that, Merton. I'm 29 00:02:53,990 --> 00:02:57,150 relying on you to see that it isn't. But I'm telling you, the public can be a 30 00:02:57,150 --> 00:02:58,190 pretty fickle beast. 31 00:02:58,590 --> 00:03:02,010 At one moment, they're all happy as Larry. The next, the children are 32 00:03:02,010 --> 00:03:03,430 right and tearing the place apart. 33 00:03:03,770 --> 00:03:06,930 Well, I've delegated the matter to PC Bradley. He'll be on hand to quell any 34 00:03:06,930 --> 00:03:07,990 potential rioters. 35 00:03:08,270 --> 00:03:09,370 Ah, George. 36 00:03:09,690 --> 00:03:15,030 Now, here's the man they'll all be coming to see. Well, last year's runner 37 00:03:15,030 --> 00:03:16,750 at the National Sheepdog Trials. 38 00:03:17,040 --> 00:03:20,900 Mr. Harding, you must be glad of the opportunity to compete on your home 39 00:03:21,080 --> 00:03:23,260 One has to show willingness to the local event, I suppose. 40 00:03:23,620 --> 00:03:26,720 I'll catch you later, Charlie, when you're not so busy. Well, now, you pop 41 00:03:26,720 --> 00:03:27,740 the hall for a drink. Oh, I will. 42 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 Grand chap. 43 00:03:33,200 --> 00:03:34,920 Have you got a moment, Your Lordship? 44 00:03:35,500 --> 00:03:36,940 What is it, Scripps? 45 00:03:37,620 --> 00:03:38,780 I've already told you. 46 00:03:39,180 --> 00:03:42,320 I'm not interested in hot dogs or any of your other rubbish. 47 00:03:43,000 --> 00:03:47,400 Gina Ward is running the beer tent, the WI providing cakes and sandwiches, and 48 00:03:47,400 --> 00:03:48,400 that is quite enough. 49 00:03:48,700 --> 00:03:53,020 As your lordship rightly says, the public can be a fickle beast if their 50 00:03:53,020 --> 00:03:54,380 creature comforts are denied. 51 00:03:54,880 --> 00:03:59,500 Especially if they have to queue for their WI cuppa. Hang on. Maybe there is 52 00:03:59,500 --> 00:04:00,418 something you can do. 53 00:04:00,420 --> 00:04:04,860 Oh. Jabba's providing the portable lavatories hasn't turned up. How do you 54 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 that? 55 00:04:08,270 --> 00:04:10,350 Dr. Summerby knows I need a repeat prescription. 56 00:04:10,610 --> 00:04:12,090 I telephoned yesterday. 57 00:04:12,310 --> 00:04:16,209 Anna, I'm sure Dr. Summerby has told you you must come in and see her about it. 58 00:04:16,250 --> 00:04:19,610 She doesn't like to be... How ridiculous is that? It's a waste of my time and 59 00:04:19,610 --> 00:04:21,850 hers. Perhaps you'd like to wait and see her now. 60 00:04:22,290 --> 00:04:23,290 No, I would not. 61 00:04:25,430 --> 00:04:26,430 Come on. 62 00:04:27,090 --> 00:04:28,090 Oh, sorry. 63 00:04:32,250 --> 00:04:36,070 You look like you could do with a drink even more than me. 64 00:04:37,450 --> 00:04:39,130 How about the Edenfield Arms after work? 65 00:04:39,510 --> 00:04:40,810 Do I have to wait that long? 66 00:04:41,910 --> 00:04:44,730 I'm thinking of calling the business Scripps at your convenience. 67 00:04:45,430 --> 00:04:47,990 Comfort and convenience for every outdoor occasion. 68 00:04:48,550 --> 00:04:50,530 Well, it certainly rolls off the tongue. 69 00:04:51,050 --> 00:04:52,850 Eh? What about Bernie Fox? 70 00:04:53,290 --> 00:04:58,230 That sounds even better. Don't involve me in this. I think it lacks a certain 71 00:04:58,230 --> 00:05:02,330 finesse, Gina. I think you should never have let Lord Ashfordly con you into it. 72 00:05:02,470 --> 00:05:06,430 As ever, dear brother, you lack the imagination to seize the opportunity. 73 00:05:07,360 --> 00:05:09,660 Sheepdog trials are just the start, Bernard. 74 00:05:09,880 --> 00:05:14,400 There's all sorts of outdoor events that require lavatorial facilities. 75 00:05:15,120 --> 00:05:18,700 Surely you need equipment. I've got equipment, Bernard. 76 00:05:19,260 --> 00:05:25,220 I've got two old army tents, 20 gallons of disinfectant and half a dozen buckets 77 00:05:25,220 --> 00:05:28,240 galvanised, which I purchased this very afternoon. 78 00:05:28,840 --> 00:05:30,880 Well, at least you kept your capital out laid down. 79 00:05:31,160 --> 00:05:32,160 Exactly, Oscar. 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,860 I'll be a millionaire in ten years. 81 00:05:34,120 --> 00:05:36,640 All I want to know is who'll be emptying the buckets. 82 00:05:37,120 --> 00:05:41,100 Oh, David, where have you been all day? I've been rushed off me feet. 83 00:05:41,480 --> 00:05:44,800 Well, Mr. Orson, he let me watch him practice with his dogs. 84 00:05:45,620 --> 00:05:46,680 And he's given me something. 85 00:05:49,920 --> 00:05:51,440 What is that? 86 00:05:51,760 --> 00:05:53,040 Oh, it's a ghost. 87 00:05:53,660 --> 00:05:56,700 And his name is Rover. 88 00:05:58,120 --> 00:06:00,080 Did you think of that name all by yourself? 89 00:06:00,720 --> 00:06:01,720 Yeah. 90 00:06:02,100 --> 00:06:05,660 She's always so rude, and I just want to give her a piece of my mind. 91 00:06:06,040 --> 00:06:08,360 Not as if there's anything really wrong with her, is there? 92 00:06:08,920 --> 00:06:12,740 Not strictly true. She's got severe anxiety. She has that for some time. Oh, 93 00:06:12,780 --> 00:06:15,720 what's she got to be anxious about? Rich husband, drives around in a jack? 94 00:06:16,080 --> 00:06:17,500 Some people don't know when they're well off. 95 00:06:17,740 --> 00:06:20,640 Yeah, I know what you mean. Anyway, she can't spend the next 20 years popping 96 00:06:20,640 --> 00:06:22,000 tranquilizers. I've told her that. 97 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Yeah, well, you may have to tell her again. She was expecting her 98 00:06:25,200 --> 00:06:28,200 to be there tomorrow without fail. Those were her instructions. 99 00:06:30,220 --> 00:06:31,460 You're looking a bit glum. 100 00:06:31,720 --> 00:06:32,760 No, just talking shop. 101 00:06:33,060 --> 00:06:34,060 How was your day? 102 00:06:34,220 --> 00:06:37,820 Oh, scintillating. I've just spent the entire afternoon turning one of Lord 103 00:06:37,820 --> 00:06:40,240 Ashfordly's fields into a car park. 104 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 Bradley. 105 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Lady. 106 00:06:46,920 --> 00:06:48,180 Surprised to see you here, Sarge. 107 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 Well, I... 108 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 I'll get the drinks in. 109 00:06:55,900 --> 00:06:57,520 Actually, I was hoping to see you, Doctor. 110 00:06:57,720 --> 00:06:58,720 Oh, have you had some division? 111 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 Yeah. 112 00:07:00,320 --> 00:07:04,540 They've decided that, subject to the medication, the fact that I'm diabetic 113 00:07:04,540 --> 00:07:07,440 should have no bearing whatsoever on my position as station sergeant. 114 00:07:08,060 --> 00:07:09,080 I should hope so. 115 00:07:09,700 --> 00:07:10,700 That's what I told them. 116 00:07:11,380 --> 00:07:12,380 Thank you. 117 00:07:12,780 --> 00:07:16,120 You are not, I repeat, not keeping that puppy. 118 00:07:16,500 --> 00:07:20,200 I'm going to train him up to be a champion like his ma 'am. When Mr Rawson 119 00:07:20,200 --> 00:07:21,069 he'll teach me. 120 00:07:21,070 --> 00:07:24,050 David, it takes patience to train a sheepdog. 121 00:07:24,490 --> 00:07:26,350 Years of hard work. 122 00:07:28,110 --> 00:07:29,690 And what about Alfred? 123 00:07:31,830 --> 00:07:35,350 Well, they could be friends. 124 00:07:36,450 --> 00:07:39,570 David, if Alfred gets hold of that, he'll think it's his dinner. 125 00:07:51,280 --> 00:07:54,820 You've got to look there. Hey, come on. Come on. 126 00:07:55,400 --> 00:07:57,480 Hey, there. 127 00:07:58,380 --> 00:07:59,580 Where's your mom? 128 00:08:05,220 --> 00:08:06,220 Jack? 129 00:08:07,380 --> 00:08:08,380 Jack? 130 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 Jack? 131 00:08:12,140 --> 00:08:13,140 Jack? 132 00:08:14,060 --> 00:08:15,060 Jack! 133 00:08:15,940 --> 00:08:18,760 Jack! Come here, good girl. 134 00:08:19,050 --> 00:08:23,890 Come here, Jess. Good luck. Hey, come here. Come here, baby, here. Good girl. 135 00:08:30,750 --> 00:08:32,429 I'm just taking the children to school. 136 00:08:32,809 --> 00:08:33,809 All right. 137 00:08:44,470 --> 00:08:46,850 I don't think much of your response time, Merton. 138 00:08:47,340 --> 00:08:48,940 What seems to be the problem, Mr Harvick? 139 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 This. 140 00:08:55,920 --> 00:08:57,920 I found them on the moors this morning. 141 00:08:58,860 --> 00:09:00,060 Well, is this a police matter? 142 00:09:00,620 --> 00:09:02,260 Sheep die on the moors all the time. 143 00:09:02,500 --> 00:09:04,620 It is when they've been savaged. A dog, you reckon? 144 00:09:05,260 --> 00:09:06,940 Yes, and I want something done about it. 145 00:09:08,380 --> 00:09:10,560 Well, is there a particular dog that you suspect? 146 00:09:11,240 --> 00:09:13,340 Only one dog round here capable of that. 147 00:09:13,840 --> 00:09:15,140 Been a sheep warrior for years. 148 00:09:16,330 --> 00:09:17,470 Never killed before, though. 149 00:09:17,690 --> 00:09:18,990 Any idea who it belongs to? 150 00:09:19,190 --> 00:09:20,350 A neighbour, unfortunately. 151 00:09:20,890 --> 00:09:22,690 Got a pokey little place over the hill. 152 00:09:23,050 --> 00:09:24,190 Name her Tommy Rawson. 153 00:09:33,130 --> 00:09:35,410 I won't give a monkey what George Arden says. 154 00:09:35,950 --> 00:09:37,990 My dog's not a sheep warrior and never has been. 155 00:09:38,410 --> 00:09:40,110 You do admit she was loose last night? 156 00:09:40,810 --> 00:09:41,810 See these fellas? 157 00:09:42,330 --> 00:09:43,330 Two months old. 158 00:09:44,339 --> 00:09:46,760 Now, do you think a bitch with puppies is likely to go off chasing around 159 00:09:46,760 --> 00:09:49,900 countryside? We're not accusing you, Mr. Rawson. We're just trying to establish 160 00:09:49,900 --> 00:09:50,859 the facts. 161 00:09:50,860 --> 00:09:51,980 I've got an out to hide. 162 00:09:53,020 --> 00:09:55,280 She did flip a collar last night, but she never goes far. 163 00:09:56,800 --> 00:09:59,160 Anyway, I've just been out and bought a new padlock for the outhouse. 164 00:09:59,980 --> 00:10:01,540 Well, I could, Geoff, if you make good use of it. 165 00:10:01,860 --> 00:10:02,860 I intend to. 166 00:10:03,040 --> 00:10:04,140 It's a valuable dog, is that? 167 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 Come on. 168 00:10:06,980 --> 00:10:08,720 So, what do you reckon, Clark? 169 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Do you think it was his dog? 170 00:10:10,500 --> 00:10:11,500 Ah, probably. 171 00:10:11,800 --> 00:10:12,800 Who knows? 172 00:10:13,230 --> 00:10:15,410 So long as he locks it up in future, I suppose. 173 00:10:16,530 --> 00:10:18,710 Things like this, Bradley, make me miss CID. 174 00:10:19,530 --> 00:10:22,190 I don't know, you seem to be settling in quite well. 175 00:10:22,770 --> 00:10:23,770 Making new friends. 176 00:10:26,990 --> 00:10:28,490 Why don't you get down to Asperley Hall? 177 00:10:29,190 --> 00:10:31,630 The one his lordship gave me grief about his car parking. 178 00:10:44,270 --> 00:10:45,610 You're supposed to fetch it. 179 00:10:46,210 --> 00:10:48,570 And you're supposed to be loading that lorry. 180 00:10:48,910 --> 00:10:51,410 20 gallons of disinfectant won't shift itself. 181 00:10:52,110 --> 00:10:55,130 Mark, I keep telling him to fetch. I don't think he understands plain 182 00:10:55,470 --> 00:10:57,310 That is because he's a dog, David. 183 00:10:57,990 --> 00:11:00,670 Now get him locked up in the house, otherwise we're going to be late. 184 00:11:02,330 --> 00:11:03,330 Fetch! 185 00:11:04,850 --> 00:11:07,010 Right, Mike, I'll tell him as soon as he comes in. 186 00:11:08,250 --> 00:11:09,550 Hold on, Mike, he's here now. 187 00:11:10,080 --> 00:11:12,060 Er, Sarge, Mike's up at the hall. 188 00:11:12,300 --> 00:11:16,120 He says there's a right set -to going on. Something about Mr Harding and the 189 00:11:16,120 --> 00:11:19,340 dog, and his lordship wants you up there to sort things out. 190 00:11:19,760 --> 00:11:21,400 I don't believe that. 191 00:11:22,480 --> 00:11:25,420 The whole credibility of the trial is at stake here. 192 00:11:26,100 --> 00:11:29,900 Personally, I'm not prepared to lend my name to some hole -in -the -wall event 193 00:11:29,900 --> 00:11:31,980 that takes a cavalier attitude to such matters. 194 00:11:32,240 --> 00:11:36,220 Come on, George, that's hardly fair. His dog killed my sheep. That's a damned 195 00:11:36,220 --> 00:11:37,640 lie. I want him disqualified. 196 00:11:38,180 --> 00:11:39,180 Aye. 197 00:11:39,480 --> 00:11:40,740 That'd suit you very well. 198 00:11:41,120 --> 00:11:42,700 You're not even a proper sheep man, you. 199 00:11:43,420 --> 00:11:46,520 Someone else does all the hard graft while you play at being Lord Muck. All 200 00:11:46,520 --> 00:11:49,700 right, come on, let's just calm down, shall we? This is not personal matter. 201 00:11:50,600 --> 00:11:51,499 Not much. 202 00:11:51,500 --> 00:11:55,920 You cannot have a credible sheepdog trials if you allow into the competition 203 00:11:55,920 --> 00:11:57,180 dog which is a known killer. 204 00:11:57,620 --> 00:12:01,360 I think Mr Harding makes a valid point, my lord. Thank you, Blaketon. If the dog 205 00:12:01,360 --> 00:12:02,960 is a killer, it should be disqualified. 206 00:12:03,320 --> 00:12:05,280 Down here's the man who can tell us for certain. 207 00:12:05,770 --> 00:12:08,990 It's business of the sheep savaging, Merton. I presume you've looked into it. 208 00:12:09,130 --> 00:12:12,010 Yes. And do you believe Rawson's dog to be the culprit? 209 00:12:12,470 --> 00:12:13,470 Well, possibly. 210 00:12:13,610 --> 00:12:16,690 It was certainly on the loose last night. I should have thought that was 211 00:12:16,690 --> 00:12:17,649 evidence enough. 212 00:12:17,650 --> 00:12:20,970 Not really. The one thing we're not short of around here at the moment is 213 00:12:21,270 --> 00:12:25,450 Is the dog guilty or isn't it? That's all we need to know. I've really no 214 00:12:25,510 --> 00:12:28,850 Lord Ashfordly, as I'm sure PC Bradley has already told you. This is absurd. 215 00:12:29,450 --> 00:12:30,890 I've no idea what we should do. 216 00:12:31,340 --> 00:12:34,880 Well, innocent until proved guilty, my lord. It's the principle of English law 217 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 that has stood the test of time. 218 00:12:37,080 --> 00:12:37,959 Very true. 219 00:12:37,960 --> 00:12:39,060 Thank you, Mr. Blaketon. 220 00:12:39,520 --> 00:12:42,760 So you're refusing to disqualify him? 221 00:12:42,980 --> 00:12:44,300 Well, it would seem so, yes. 222 00:12:47,960 --> 00:12:49,920 Not the answer he wanted, I fear. 223 00:12:51,820 --> 00:12:55,460 You're a young woman, Mrs. Harding. I'm very reluctant to just keep prescribing 224 00:12:55,460 --> 00:12:56,460 you tranquilizers. 225 00:12:56,700 --> 00:12:57,700 That's ridiculous. 226 00:12:58,000 --> 00:12:59,520 How am I supposed to manage? 227 00:13:00,020 --> 00:13:02,550 Look. I know anxiety can be debilitating. 228 00:13:03,090 --> 00:13:06,890 What I'd like to do is refer you to a specialist psychiatric unit. You get a 229 00:13:06,890 --> 00:13:10,270 proper assessment and then maybe... I'm not some kind of lunatic, you know. No, 230 00:13:10,270 --> 00:13:12,530 I'm not... Plenty of women suffer with their nerves. 231 00:13:12,750 --> 00:13:15,590 My mother did all her life. It's probably hereditary. 232 00:13:15,810 --> 00:13:18,930 I just need my prescription and then I can manage. 233 00:13:19,230 --> 00:13:23,050 Surely there's more to life than just managing. If you'd only consider it. You 234 00:13:23,050 --> 00:13:24,270 do good as make me sick. 235 00:13:26,860 --> 00:13:29,680 Do you think my husband would face the idea of me seeing a psychiatrist? 236 00:13:30,020 --> 00:13:32,080 I'd be happy to talk to your husband and explain. 237 00:13:32,380 --> 00:13:33,980 You're not married, are you, Dr. Somerby? 238 00:13:34,380 --> 00:13:36,840 I don't think you understand very much about men. 239 00:13:37,560 --> 00:13:39,960 Well, maybe not, but I do understand one thing. 240 00:13:40,700 --> 00:13:42,980 Tranquillizers are no solution to an unhappy marriage. 241 00:13:50,960 --> 00:13:54,340 What now, Ventress? I'll never get anything useful done today at this rate. 242 00:13:54,730 --> 00:13:57,150 The Chief Constable's on the phone for you, Sarge. 243 00:13:57,610 --> 00:13:58,610 That's all I need. 244 00:14:00,870 --> 00:14:02,330 Good morning, sir. Merton here. 245 00:14:04,070 --> 00:14:06,090 Well, yes, I've just come from Asterley Hall. 246 00:14:08,130 --> 00:14:09,650 Yes, I'm aware of the situation. 247 00:14:11,630 --> 00:14:17,690 Yes, but... Well, of course the... Sir, we currently have about 50 sheepdogs in 248 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 the area for... 249 00:14:22,890 --> 00:14:23,970 Yes, I understand. 250 00:14:25,330 --> 00:14:28,270 I will indeed sort it out. 251 00:14:30,670 --> 00:14:31,670 Trouble's had. 252 00:14:31,730 --> 00:14:35,270 It seems I'm at the Harding of Friends and High Places. 253 00:14:37,370 --> 00:14:38,850 Better get your helmet, Ventress. 254 00:15:04,060 --> 00:15:05,060 Lunch. It's on me. 255 00:15:05,420 --> 00:15:06,420 See, are they? 256 00:15:06,660 --> 00:15:08,220 The shuffle's here to witness this. 257 00:15:11,300 --> 00:15:12,640 What are you two lads having, then? 258 00:15:13,200 --> 00:15:14,540 Make mine a pint, please, Gina. 259 00:15:14,920 --> 00:15:18,360 Hey, you can't drink in uniform. Martin'll kill us. Oh, he's not going to 260 00:15:18,360 --> 00:15:19,580 down here, is he? He's not interested. 261 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 That's why he's lumbered up. 262 00:15:21,230 --> 00:15:22,230 You'll have a lemonade. 263 00:15:22,590 --> 00:15:25,650 I've been stuck in that car park all morning. This is my dinner break. 264 00:15:25,950 --> 00:15:27,010 I'll have a pint. 265 00:15:27,810 --> 00:15:28,810 Right. 266 00:15:32,810 --> 00:15:34,850 David, keep it still, will you? 267 00:15:35,190 --> 00:15:36,670 I have to keep it still. 268 00:15:37,430 --> 00:15:39,810 I've never had this trouble at El Alamein. 269 00:15:40,090 --> 00:15:41,450 That's because you weren't there. 270 00:15:42,970 --> 00:15:47,070 Bernard, don't just stand there like a lemon. Pass the tent pegs. 271 00:15:47,830 --> 00:15:49,230 Camping out, are you, lads? 272 00:15:53,450 --> 00:15:54,450 Thank you, Gina. 273 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 Thank you. 274 00:15:58,550 --> 00:16:02,110 Sarge, I put you two in charge of this operation and where do I find you? 275 00:16:02,630 --> 00:16:03,690 In the beer tent. 276 00:16:04,350 --> 00:16:07,130 We were just... I called them. I was having a bit of trouble. 277 00:16:07,870 --> 00:16:10,390 You're a loyal friend, Gina, which is more than they deserve. 278 00:16:11,790 --> 00:16:12,910 We have work to do. 279 00:16:13,410 --> 00:16:15,870 I want every dog owner here today interviewed. 280 00:16:16,150 --> 00:16:19,190 I want to know where their animals are kept and where every single creature was 281 00:16:19,190 --> 00:16:20,710 between the hours of sunset yesterday. 282 00:16:21,130 --> 00:16:22,130 And sunrise today. 283 00:16:22,270 --> 00:16:24,470 And I want a proper note taken of every interview. 284 00:16:24,750 --> 00:16:26,750 Are you kidding, Sarge? Unfortunately not. 285 00:16:27,110 --> 00:16:28,110 But that's ridiculous. 286 00:16:28,570 --> 00:16:31,810 It is indeed, Bradley, but then being ridiculous is the Chief Constable's 287 00:16:31,810 --> 00:16:32,810 prerogative. 288 00:16:34,950 --> 00:16:35,950 Let's get on with it. 289 00:16:38,510 --> 00:16:43,450 Ladies and gentlemen, I'd like to welcome you all to this year's County 290 00:16:43,450 --> 00:16:47,830 Trials, which I am very proud to be hosting here at Ashfordly Hall for the 291 00:16:47,830 --> 00:16:48,830 two days. 292 00:16:49,160 --> 00:16:52,900 So, without further ado, I'd like to hand you over to our guide and 293 00:16:52,920 --> 00:16:55,440 a man I'm sure you all know, Saskia Blaketon. 294 00:16:58,580 --> 00:17:03,060 Thank you very much, Lord. We've all got two very exciting days of competition 295 00:17:03,060 --> 00:17:08,579 ahead of us, in which we will see 30 of the finest sheepdogs in the county put 296 00:17:08,579 --> 00:17:09,579 through their paces. 297 00:17:09,660 --> 00:17:13,460 And I'm telling you, this year, this course is not an easy one. 298 00:17:13,839 --> 00:17:18,599 So, first up is a local man from Aidensfield, Mr. Tommy Rawson and his 299 00:17:19,040 --> 00:17:20,040 Jess. Come on, Jess. 300 00:17:20,680 --> 00:17:21,920 So, uh, good luck. 301 00:17:22,339 --> 00:17:26,859 Jess is four years old, and your past two years ago was county champion. 302 00:17:27,099 --> 00:17:31,600 So and so, we're all very keen to see her perform for us here today. So off 303 00:17:31,600 --> 00:17:33,220 go, Tommy, and good luck. 304 00:17:34,680 --> 00:17:36,740 Now, Jess has been sent out to the right. 305 00:17:39,260 --> 00:17:42,000 I really don't think you've got too much to order about, Mr. Allen. 306 00:17:42,440 --> 00:17:44,020 I'll not be made a fool of, dar. 307 00:17:44,840 --> 00:17:47,480 Not by some damn clod -hopping hill farmer. 308 00:17:56,680 --> 00:17:58,500 David, have you clocked off or something? 309 00:17:59,300 --> 00:18:01,160 No, I was watching Mr. Orson do his run. 310 00:18:01,680 --> 00:18:03,880 We've left Bernard holding the fort. 311 00:18:04,300 --> 00:18:06,620 Literally. Come on, let's be having you. 312 00:18:18,830 --> 00:18:23,710 Tommy and Jess and the judges have awarded them 98 points. 313 00:18:24,410 --> 00:18:26,750 I'm sure that will be very difficult to beat. 314 00:18:26,970 --> 00:18:28,850 So well done, Tommy and Jess. 315 00:18:32,010 --> 00:18:35,770 What the hell are you doing here? 316 00:18:37,090 --> 00:18:38,450 As if I didn't know. 317 00:18:39,510 --> 00:18:41,930 I thought you wanted the children to come and watch you. 318 00:18:42,690 --> 00:18:44,350 And God knows what you think you're wearing. 319 00:18:45,530 --> 00:18:46,790 It's a dress, George. 320 00:18:46,990 --> 00:18:47,990 One that you... 321 00:18:48,410 --> 00:18:49,490 You're used to light. 322 00:18:52,430 --> 00:18:53,430 Daddy's busy. 323 00:18:54,270 --> 00:18:55,930 Let's see if we can find an ice cream. 324 00:19:00,410 --> 00:19:01,670 Where have you been? 325 00:19:01,970 --> 00:19:05,750 I thought you'd gone to fetch tent pegs. There appears to be a shortage, 326 00:19:05,950 --> 00:19:06,950 Bernard. 327 00:19:06,990 --> 00:19:09,010 David, take over for him, will you? 328 00:19:09,390 --> 00:19:11,550 I've got terrible pins and needles. 329 00:19:28,060 --> 00:19:32,040 It's all right for some. I've dealt with a bee sting and two very nasty blisters 330 00:19:32,040 --> 00:19:33,040 already. 331 00:19:33,580 --> 00:19:35,260 They were good riddance, I say. 332 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 Mrs Harding. 333 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 I think I owe you an apology for this morning. 334 00:19:41,120 --> 00:19:43,760 I spoke out of turn. It's not for me to... Hey! 335 00:19:44,700 --> 00:19:46,680 Look, come on. Come and sit down. Come on. 336 00:19:50,280 --> 00:19:51,940 That looks like a yummy ice cream. 337 00:19:52,480 --> 00:19:53,640 Wish I had one of those. 338 00:19:55,520 --> 00:19:56,520 Right, 339 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 what have we got? 340 00:20:02,560 --> 00:20:05,980 Well, most people train their dogs up at night, and that's about it. 341 00:20:06,220 --> 00:20:07,400 Well, no, some sleep indoors. 342 00:20:07,780 --> 00:20:11,060 I had one woman who lets the dog sleep at the end of the bed, right as it keeps 343 00:20:11,060 --> 00:20:11,859 her feet warm. 344 00:20:11,860 --> 00:20:14,320 I didn't ask for a sociological survey, Bellamy. 345 00:20:15,940 --> 00:20:17,560 So what are you going to tell the chief constable? 346 00:20:17,920 --> 00:20:18,920 The truth. 347 00:20:19,130 --> 00:20:22,050 We've investigated the matter thoroughly and found no conclusive evidence. 348 00:20:22,630 --> 00:20:24,230 Maybe he just doesn't like competition. 349 00:20:24,970 --> 00:20:26,850 A gentleman like Mr Harding? 350 00:20:27,450 --> 00:20:28,890 I'm shocked at you, Bradley. 351 00:20:29,910 --> 00:20:34,550 Well, our next competitor needs no introduction. In fact, he's something of 352 00:20:34,550 --> 00:20:35,429 local hero. 353 00:20:35,430 --> 00:20:41,010 His first big success with his dog, Dar, was last year when he came second in 354 00:20:41,010 --> 00:20:45,390 the National Sheepdog Trials. So I'm sure he's going to impress us today. So 355 00:20:45,390 --> 00:20:47,710 let's hear it for Mr George Harding. 356 00:20:48,090 --> 00:20:49,310 With his dog, Zarr. 357 00:20:52,250 --> 00:20:55,550 And Zarr's been sent out to the left. I hate these kind of jobs, Bradley. 358 00:20:55,830 --> 00:20:58,290 Give me a nice straightforward bank robbery, I need it. 359 00:20:58,650 --> 00:21:01,990 You know what you need, Sarge? A nice cup of tea. 360 00:21:03,470 --> 00:21:04,510 A pair of paint. 361 00:21:06,430 --> 00:21:13,410 He's trying to get them back on course. 362 00:21:14,230 --> 00:21:16,230 He's completely missed the effect hurdle. 363 00:21:20,560 --> 00:21:22,320 than stopping to sniff on the way round. 364 00:21:23,360 --> 00:21:24,760 Pledged two at the cross drive. 365 00:21:25,100 --> 00:21:26,440 That's a disastrous run. 366 00:21:26,700 --> 00:21:29,440 Mr George Harding's not at all happy with Tsar. 367 00:21:32,800 --> 00:21:39,680 Never mind, old chap. We all have our off days. 368 00:21:40,000 --> 00:21:40,999 Who's in the lead? 369 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Rawson, I think. 370 00:21:42,460 --> 00:21:44,580 Still, not to worry. He'll soon catch up tomorrow. 371 00:21:51,050 --> 00:21:52,850 I don't think I can stand much more of this. 372 00:21:54,270 --> 00:21:55,830 I thought this was what you wanted. 373 00:21:57,010 --> 00:21:59,230 This is your idea of making an effort. 374 00:21:59,690 --> 00:22:01,390 I am making an effort. 375 00:22:04,510 --> 00:22:07,690 I thought the doctor had given you something to stop you crying all over 376 00:22:07,690 --> 00:22:11,550 place. She can't prescribe me pills indefinitely. 377 00:22:13,930 --> 00:22:15,670 You'll have to pull yourself together then. 378 00:22:16,970 --> 00:22:17,970 I've had to. 379 00:22:22,030 --> 00:22:23,630 I didn't want it to turn out like this. 380 00:22:27,810 --> 00:22:33,430 I'm not the one to blame, but you don't see me crying in my boots all the time. 381 00:22:33,710 --> 00:22:37,330 No, you just speak to me like I'm a skivvy and not your wife. 382 00:22:38,090 --> 00:22:40,610 You haven't exactly behaved like a wife, have you? 383 00:22:54,250 --> 00:22:55,570 Well, he's never normally late. 384 00:22:55,890 --> 00:22:57,210 So, come on, Mike. 385 00:22:57,570 --> 00:22:58,570 Dish the dirt. 386 00:22:58,850 --> 00:23:00,390 What do you think, Jenny? That's all I know. 387 00:23:01,130 --> 00:23:03,210 He'll end in tears, about my word. 388 00:23:03,510 --> 00:23:05,370 Oh, that's a miserable elf. Why? 389 00:23:05,770 --> 00:23:09,510 Well, he's a tough cat, and she's the last that loves him. It's just not... 390 00:23:09,510 --> 00:23:11,130 Morning, Sarge. 391 00:23:11,850 --> 00:23:12,850 Morning, lads. 392 00:23:13,590 --> 00:23:15,650 Nice to see you. How's that? Bright and early? 393 00:23:16,430 --> 00:23:17,369 Asperley Police. 394 00:23:17,370 --> 00:23:21,290 You seem in a good mood this morning, Sarge. Oh, yes, Mr. Harding. What can we 395 00:23:21,290 --> 00:23:22,290 do for you? 396 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 Well, I was. 397 00:23:40,880 --> 00:23:43,140 I've got four more injured over there. 398 00:23:44,520 --> 00:23:45,840 When did you discover them? 399 00:23:46,200 --> 00:23:48,020 Dyer came across them first thing. 400 00:23:49,660 --> 00:23:51,880 Is there any possibility it could have been one of your dogs? 401 00:23:52,950 --> 00:23:53,950 Absolutely not. 402 00:23:54,050 --> 00:23:58,610 My dogs are kept in secure kennels, which you're very welcome to inspect. 403 00:23:59,710 --> 00:24:03,590 You must appreciate, Mr Harding, there's no evidence here to suggest who the 404 00:24:03,590 --> 00:24:04,569 culprit is. 405 00:24:04,570 --> 00:24:06,550 I've told you who the culprit is. 406 00:24:06,830 --> 00:24:11,570 And Mr Rawson has assured us that his dog would be securely locked up 407 00:24:11,850 --> 00:24:13,210 Well, he would say that. 408 00:24:13,670 --> 00:24:16,850 If you kill a dog on the loose, Constable, when are you going to start 409 00:24:16,850 --> 00:24:17,850 the problem seriously? 410 00:24:19,190 --> 00:24:20,730 We are taking it seriously. 411 00:24:21,610 --> 00:24:25,010 If that were true, I wouldn't be standing here with dead and injured 412 00:24:25,230 --> 00:24:26,230 would I? 413 00:24:26,530 --> 00:24:30,350 We're going to get to the bottom of this, Mr. Harding. I can assure you of 414 00:24:35,430 --> 00:24:37,070 I'm not happy about this, Mr. Harding. 415 00:24:38,650 --> 00:24:39,710 Shut up, Don. 416 00:24:40,130 --> 00:24:42,570 There must be some way out of here. 417 00:24:43,950 --> 00:24:45,790 Say the joker to the thief. 418 00:24:47,670 --> 00:24:49,370 There's too much confusion. 419 00:24:51,280 --> 00:24:53,100 I can't get no relief. 420 00:24:55,320 --> 00:24:58,060 Businessmen, they drink my wine. 421 00:24:58,840 --> 00:25:01,060 Plowmen take my earth. 422 00:25:02,360 --> 00:25:05,260 None of them are along the line. 423 00:25:06,040 --> 00:25:08,100 Nobody of it is worth. 424 00:25:21,200 --> 00:25:23,400 Oh, Mr. Orson, do you want to come in? Have you seen Jess? 425 00:25:23,900 --> 00:25:26,760 No. Someone broke into the shed, let her out. 426 00:25:27,460 --> 00:25:28,640 Found puppies by themselves. 427 00:25:29,440 --> 00:25:30,520 She'd never leave them like that. 428 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 What's going on? 429 00:25:32,360 --> 00:25:33,860 Mr. Orson has lost his dog. 430 00:25:34,760 --> 00:25:36,160 What, you mean somebody's nicked her? 431 00:25:41,260 --> 00:25:43,680 It must have rained all night, David. 432 00:25:44,300 --> 00:25:46,520 Let's hope it dries out by this afternoon. 433 00:25:50,640 --> 00:25:51,800 I didn't think you made house calls. 434 00:25:52,000 --> 00:25:53,100 Except in an emergency. 435 00:25:53,440 --> 00:25:55,320 Well, I thought if we talked informally, it might help. 436 00:25:55,640 --> 00:25:57,200 A cosy chat. How pleasant. 437 00:25:57,520 --> 00:25:58,880 So I don't see what good it will do. 438 00:25:59,240 --> 00:26:02,600 Maureen, if you can work out what's making you so unhappy, maybe you can do 439 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 something to change it. 440 00:26:04,680 --> 00:26:07,980 What if I already know I can't? You seem pretty sure about that. 441 00:26:08,960 --> 00:26:09,839 I am. 442 00:26:09,840 --> 00:26:10,840 Why? 443 00:26:11,480 --> 00:26:13,820 Because I've made one stupid mistake after another. 444 00:26:14,340 --> 00:26:15,720 And now there's no way out. 445 00:26:16,000 --> 00:26:18,260 Okay. What was your first stupid mistake? 446 00:26:20,650 --> 00:26:22,810 I suppose it was marrying a man I didn't really love. 447 00:26:23,130 --> 00:26:24,830 You must have had your reasons at the time. 448 00:26:25,250 --> 00:26:27,490 Yeah. I thought I was being clever. 449 00:26:28,310 --> 00:26:32,590 I married him because he was well off and I didn't fancy being an air hostess 450 00:26:32,590 --> 00:26:33,590 for the rest of my life. 451 00:26:34,970 --> 00:26:37,950 Serves me right, that's what you're thinking, isn't it? Have you ever 452 00:26:37,950 --> 00:26:39,470 leaving? And do what? 453 00:26:40,650 --> 00:26:42,190 He'd cut me off without a penny. 454 00:26:43,450 --> 00:26:45,890 I'm sorry, Doctor, I'm not cut out to be a divorcee. 455 00:26:47,630 --> 00:26:48,850 Now do I get my prescription? 456 00:26:49,530 --> 00:26:54,190 He's taken my dog, I know he has. Have you any proof of this, Mr Rawson? I put 457 00:26:54,190 --> 00:26:56,450 brand new lock on that shed, the one I showed you. 458 00:26:57,010 --> 00:26:58,990 Well, someone took it off with a crowbar. 459 00:26:59,530 --> 00:27:02,950 Well, Mr Harding has just reported more of his sheep have been savaged. 460 00:27:03,390 --> 00:27:05,090 He's suggesting your dog is the culprit. 461 00:27:05,390 --> 00:27:06,670 He just wants me out of the trial. 462 00:27:07,110 --> 00:27:08,110 Knows I can beat him. 463 00:27:08,590 --> 00:27:09,590 What are you saying? 464 00:27:09,670 --> 00:27:12,790 He's deliberately killing his own sheep just to incriminate your dog. I know 465 00:27:12,790 --> 00:27:15,810 he's competitive, but that seems a might extreme to me. He's a rich man. 466 00:27:16,300 --> 00:27:17,820 What's the pew sheep moral left to him? 467 00:27:18,440 --> 00:27:21,420 You ask Bill Dyer. Whatever Harding's up to, he's part of it. 468 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Right, I'll certainly look into it. 469 00:27:25,060 --> 00:27:28,840 I'm going to try and track down Dyer. I think he lives in one of Harding's farm 470 00:27:28,840 --> 00:27:30,380 cottages. Over and out. 471 00:27:37,700 --> 00:27:38,980 Oh, that's all we need. 472 00:27:41,480 --> 00:27:42,480 Oscar, 473 00:27:43,240 --> 00:27:45,560 we'll have to get the water off the top. The whole thing's gone to quack. 474 00:27:46,060 --> 00:27:47,060 Fear not, Gina. 475 00:27:47,120 --> 00:27:48,120 Help is at hand. 476 00:27:50,300 --> 00:27:52,160 Give it a good shove, David. 477 00:27:56,040 --> 00:27:58,420 Very good. 478 00:27:58,720 --> 00:28:00,060 Very helpful. 479 00:28:03,780 --> 00:28:06,860 If I see or hear anything, I'll certainly let you know. 480 00:28:16,880 --> 00:28:18,040 Within a minute, Mrs Harding. 481 00:28:22,600 --> 00:28:24,100 I can't bear this, Maureen. 482 00:28:25,020 --> 00:28:26,660 Go away, Tommy. We agreed. 483 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 He's got my dog. 484 00:28:29,560 --> 00:28:32,460 Somebody might see us. You know I can't talk to you. 485 00:29:16,620 --> 00:29:19,340 I just found these in your Land Rover, Mr Dyer. So? 486 00:29:20,020 --> 00:29:21,720 So Tommy Rawson thinks you've got his dog. 487 00:29:22,340 --> 00:29:23,880 I use a crowbar all the time. 488 00:29:24,300 --> 00:29:25,320 I need it for my job. 489 00:29:26,800 --> 00:29:29,740 You weren't too happy this morning, were you? I just want this business cleared 490 00:29:29,740 --> 00:29:30,740 up, OK? 491 00:29:30,820 --> 00:29:32,720 No farmer likes to see a load of dead sheep. 492 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 Tell me, is it difficult to kill a sheep? 493 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 For a dog, you mean? 494 00:29:38,740 --> 00:29:39,860 For a man with a knife. 495 00:29:40,520 --> 00:29:41,760 I wouldn't know anything about that. 496 00:29:42,000 --> 00:29:43,620 Oh, come on, Bill. What's going on here? 497 00:29:44,500 --> 00:29:47,520 I work for Mr. Harding, and I've got an out to say to thee, copper. You want to 498 00:29:47,520 --> 00:29:49,360 start making accusations, make them to him. 499 00:29:50,120 --> 00:29:51,820 Well, I hope he pays you well. 500 00:29:52,460 --> 00:29:53,760 Aye, he does. 501 00:30:02,060 --> 00:30:03,060 It's Bill. 502 00:30:03,300 --> 00:30:06,020 That copper's just been round. I think he's on his way to you now. 503 00:30:06,720 --> 00:30:08,160 Reckons we've got Rawson's dog. 504 00:30:11,500 --> 00:30:15,500 I'm not about to be outmaneuvered by the local plod. And make sure you're here 505 00:30:15,500 --> 00:30:17,240 by one. Don't want to be late for the trials. 506 00:30:18,120 --> 00:30:24,400 When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me 507 00:30:24,400 --> 00:30:28,520 Speaking words of wisdom Let it be 508 00:30:28,520 --> 00:30:35,000 And in my hour of darkness She is standing 509 00:30:35,000 --> 00:30:41,230 right in front of me Speaking words of wisdom Let it be. 510 00:30:43,390 --> 00:30:44,430 Let it be. 511 00:30:45,170 --> 00:30:46,210 Let it be. 512 00:30:46,750 --> 00:30:48,090 Let it be. 513 00:30:48,510 --> 00:30:49,590 Let it be. 514 00:30:50,850 --> 00:30:53,610 Yeah, there will be... What are you doing, George? 515 00:30:53,990 --> 00:30:56,770 I should have thought that was obvious. If you scream, it's going inside the 516 00:30:56,770 --> 00:31:01,030 house. Whose dog is that? It's not one of ours. I caught it worrying sheep. The 517 00:31:01,030 --> 00:31:03,490 police won't do anything, so I'm quite within my rights to shoot it. 518 00:31:03,690 --> 00:31:06,010 It's Tommy's dog, isn't it? Go inside, Maureen. 519 00:31:06,570 --> 00:31:09,830 You really are completely... Don't start blaming me for this. 520 00:31:11,300 --> 00:31:12,340 What do you think you're doing? 521 00:31:16,460 --> 00:31:17,460 Leave that alone! 522 00:31:17,540 --> 00:31:19,080 I am not going to let you do this! 523 00:31:19,300 --> 00:31:20,520 Stand aside and help me! 524 00:31:25,340 --> 00:31:25,740 I 525 00:31:25,740 --> 00:31:33,740 found 526 00:31:33,740 --> 00:31:36,280 the animal this morning in one of my fields. 527 00:31:36,860 --> 00:31:38,540 It was after the sheep. 528 00:31:39,520 --> 00:31:43,440 Dyer was there too. He'll confirm it. We obviously managed to catch the animal. 529 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 Why didn't you call us? 530 00:31:44,920 --> 00:31:48,240 Martin, I'm fed up with waiting for you fellows to get round to taking some kind 531 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 of action. 532 00:31:49,440 --> 00:31:53,940 Well, an alternative version of events might be that you broke into Mr Rawson's 533 00:31:53,940 --> 00:31:57,780 shed, stole his dog and brought it back here to kill it. 534 00:31:58,620 --> 00:32:02,100 I hope you have some evidence for that monstrous allegation, Constable. 535 00:32:02,700 --> 00:32:06,240 As you know, I'm not a man without influence and I don't intend to be 536 00:32:06,240 --> 00:32:07,240 by the police. 537 00:32:07,530 --> 00:32:10,210 We're merely trying to establish the facts, Mr Harding. 538 00:32:10,970 --> 00:32:11,970 Good. 539 00:32:12,350 --> 00:32:15,570 Well, I shall be applying for a court order to have the dog destroyed. 540 00:32:15,970 --> 00:32:18,650 In the meantime, I presume you'll hold it in custody. 541 00:32:19,710 --> 00:32:23,070 I hope I can rely on you, Merton, to keep it securely locked up. 542 00:32:24,350 --> 00:32:26,210 Yes, Mr Harding, you can. 543 00:32:35,570 --> 00:32:36,870 She'll go mud in here. 544 00:32:38,190 --> 00:32:42,130 You can't keep a sheepdog shut up like this. It's only temporary, until we can 545 00:32:42,130 --> 00:32:43,190 find some secure kenneling. 546 00:32:43,590 --> 00:32:44,890 At least you stopped him shooting her. 547 00:32:45,710 --> 00:32:46,710 Grateful for that. 548 00:32:47,090 --> 00:32:49,170 Actually, Mrs Harding stopped him. 549 00:32:49,630 --> 00:32:51,890 Well, if he goes to court, it's his word against mine. 550 00:32:52,190 --> 00:32:53,630 And he's going to be on bench, eh? 551 00:32:54,590 --> 00:32:55,590 All his mates. 552 00:32:56,130 --> 00:33:00,950 Well, good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to the second and 553 00:33:00,950 --> 00:33:06,410 day of the county sheepdog trials. Now, there has been development overnight. 554 00:33:07,080 --> 00:33:12,400 And as a result, the committee have decided that the overnight leader, Tommy 555 00:33:12,400 --> 00:33:16,380 Rawson and his dog, Jess, has sadly been disqualified. 556 00:33:17,500 --> 00:33:21,860 Now, I know this is unfortunate, but we do have to move on. So the first 557 00:33:21,860 --> 00:33:28,200 competitor today is Mrs. Alison Salisbury with her dog, Bryn. 558 00:33:30,040 --> 00:33:33,560 I can't believe why Harding would go to such great lengths to get another 559 00:33:33,560 --> 00:33:34,800 competitor disqualified. 560 00:33:35,180 --> 00:33:36,180 Come on, Mike. 561 00:33:36,680 --> 00:33:39,720 Just because Harding's a toughy -no -so -so doesn't mean he's lying. 562 00:33:40,800 --> 00:33:42,280 The whole thing's a thing. 563 00:33:42,680 --> 00:33:44,020 Stop playing detective. 564 00:33:44,300 --> 00:33:45,440 We're here to do the car park. 565 00:33:45,760 --> 00:33:49,960 And the sheep are wanting to pull off to the right and Brent's trying hard to 566 00:33:49,960 --> 00:33:50,960 get them back onto line. 567 00:33:54,320 --> 00:33:55,320 He's come to trouble. 568 00:33:56,420 --> 00:33:59,480 You couldn't shoot me, dog. 569 00:33:59,700 --> 00:34:03,400 So you're going to court to buy yourself a result, are you? I'm not arguing with 570 00:34:03,400 --> 00:34:05,840 you, Rawson. No, you haven't got the guts to fight man to man. 571 00:34:06,430 --> 00:34:08,830 Trying to destroy me bit by bit. Come on, Tommy. 572 00:34:09,050 --> 00:34:10,230 It's not going to get you anywhere. 573 00:34:11,230 --> 00:34:13,710 You know, Bill, I used to have a bit of pride. 574 00:34:14,550 --> 00:34:17,330 Just because you lost the farm doesn't mean you have to end up at Shipman for 575 00:34:17,330 --> 00:34:18,049 the likes of him. 576 00:34:18,050 --> 00:34:19,550 Go home, Rawson. 577 00:34:20,110 --> 00:34:23,110 I'm sure Constable Bradley will find a cell to put you in. 578 00:34:24,830 --> 00:34:27,469 But this is more fun than watching sheepdogs, eh? 579 00:34:27,909 --> 00:34:28,909 Poor Mr Rawson. 580 00:34:30,610 --> 00:34:31,730 It's not fair, is it? 581 00:34:33,210 --> 00:34:35,250 Do you think I should give her all back to him? 582 00:34:35,659 --> 00:34:37,380 Oh, he's still got the other puppies, David. 583 00:34:38,219 --> 00:34:40,159 Haven't you got a beer tent to run, Gina? 584 00:34:40,520 --> 00:34:41,560 I was only saying. 585 00:34:45,000 --> 00:34:48,840 I think that's a very nice idea. 586 00:34:55,840 --> 00:34:57,940 Before coming through, we've lost her one point. 587 00:35:01,300 --> 00:35:04,060 Mr. Orson? I've been thinking. 588 00:35:05,100 --> 00:35:06,640 You can have her over back if you like. 589 00:35:08,480 --> 00:35:11,800 Mr Verney's not that keen on me keeping him in anyhow on account of Alfred. 590 00:35:13,360 --> 00:35:14,360 Gets jealous, you see. 591 00:35:16,740 --> 00:35:19,660 Oh, well, you'll soon be able to train him up so he's a champion, just like his 592 00:35:19,660 --> 00:35:20,660 man. 593 00:35:21,380 --> 00:35:22,380 You're a good man, David. 594 00:35:23,600 --> 00:35:24,600 Jealousy's a funny thing. 595 00:35:25,380 --> 00:35:26,800 No difference in dogs to in people. 596 00:35:29,140 --> 00:35:30,600 On balance, I think I prefer dogs. 597 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 Whiskey, Cheshire, please. 598 00:35:42,370 --> 00:35:44,430 It's a bit early for serious drinking, isn't it, Bill? 599 00:35:44,630 --> 00:35:45,970 You planning on getting pie -eyed? 600 00:35:46,250 --> 00:35:48,110 Aye, that's exactly what I'm planning. 601 00:35:50,630 --> 00:35:56,590 What's all this about George Harding trying to shoot someone's dog? 602 00:35:56,870 --> 00:36:00,290 Oh, you don't want to know. His wife's a patient of mine, not a happy lady. 603 00:36:00,670 --> 00:36:02,430 Who would be, married to a bloke like that? 604 00:36:02,750 --> 00:36:04,830 Wouldn't mind driving around in a car like that, though. 605 00:36:05,230 --> 00:36:07,050 You won't get that on a policeman's wages. 606 00:36:07,510 --> 00:36:09,470 And even a sergeant. Don't be so sneaky. 607 00:36:11,950 --> 00:36:13,710 Can you do something, really? 608 00:36:14,010 --> 00:36:14,848 A domestic? 609 00:36:14,850 --> 00:36:16,310 I don't think so. 610 00:36:19,870 --> 00:36:24,170 On second thought... Let it be. 611 00:36:24,390 --> 00:36:25,810 Let it be. 612 00:36:26,110 --> 00:36:27,330 Let it be. 613 00:36:54,190 --> 00:36:56,470 You're very lucky to have got away so lightly, you know. 614 00:36:57,090 --> 00:36:58,830 Most of the damage seems to have been to the car. 615 00:36:59,370 --> 00:37:00,370 I'm sorry, George. 616 00:37:01,170 --> 00:37:02,170 It's only money. 617 00:37:03,230 --> 00:37:04,610 Probably time you had a new car anyway. 618 00:37:05,410 --> 00:37:06,830 Would you like me to leave you alone? 619 00:37:07,190 --> 00:37:08,190 Oh, no. No. 620 00:37:08,790 --> 00:37:10,670 No, I'd better get back to the ring. 621 00:37:11,010 --> 00:37:12,370 I'll miss the final round. 622 00:37:14,030 --> 00:37:16,410 That is, if everything's all right. Yep, it is. 623 00:37:16,690 --> 00:37:17,690 I'll be fine. 624 00:37:22,549 --> 00:37:23,890 Pity I didn't crack my skull. 625 00:37:24,450 --> 00:37:26,310 At least then I'd get a few days in hospital. 626 00:37:26,690 --> 00:37:28,050 You can't go on like this, Maureen. 627 00:37:28,750 --> 00:37:29,890 Yeah, I know that. 628 00:37:31,470 --> 00:37:34,630 Oh, I suppose you're going to do me for dangerous driving, Constable Bradley. 629 00:37:35,250 --> 00:37:36,570 No, there's someone here to see you. 630 00:37:40,390 --> 00:37:41,390 Tommy. 631 00:37:41,530 --> 00:37:44,170 Don't worry, he didn't see me. I waited till he'd gone. 632 00:37:44,950 --> 00:37:46,970 I thought we'd agreed not to see each other. 633 00:37:47,270 --> 00:37:48,650 I just thought to see you're all right. 634 00:37:49,450 --> 00:37:51,310 Oh, this is all my fault, isn't it? 635 00:37:55,150 --> 00:37:57,890 He's harder than Tommy Wilson, eh? Do you think I'll let them know? 636 00:37:58,130 --> 00:37:59,990 Well, it certainly explains a lot if he does. 637 00:38:01,590 --> 00:38:02,590 Where are you going? 638 00:38:02,630 --> 00:38:04,470 Tell Tommy I'm going to get him back into the competition. 639 00:38:07,210 --> 00:38:12,690 Perfectly safe, ladies. Let me give you... There we are. 640 00:38:15,890 --> 00:38:16,890 Right. 641 00:38:18,430 --> 00:38:21,450 Show me again, please. 642 00:38:21,650 --> 00:38:23,690 Why don't you have a sandwich or something? 643 00:38:24,140 --> 00:38:25,140 Open some of the booze up. 644 00:38:25,880 --> 00:38:27,140 There, here he comes. 645 00:38:27,520 --> 00:38:28,720 Sherlock Ruddy Holmes. 646 00:38:29,780 --> 00:38:31,880 Bit early to be getting drunk, isn't it, Bill? 647 00:38:34,300 --> 00:38:36,320 I went to school with Tommy, you know. 648 00:38:37,400 --> 00:38:40,100 Our farm was just over hill from Rawson's. 649 00:38:41,080 --> 00:38:44,400 Did you know something was going on between Tommy and Mrs Harding? 650 00:38:45,600 --> 00:38:47,860 The lass has always fancied Tommy. 651 00:38:49,940 --> 00:38:51,860 Lonely life being hill farmer, though. 652 00:38:52,080 --> 00:38:54,080 Me. I couldn't stick it. 653 00:38:55,620 --> 00:38:59,340 Is that why George Harding was so determined to get his own back? Because 654 00:38:59,340 --> 00:39:01,500 knew something was going on between Rawson and his wife? 655 00:39:02,200 --> 00:39:03,200 Aye, probably. 656 00:39:04,220 --> 00:39:07,020 Who likes his own way, does Mr Harding? 657 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 Bill. 658 00:39:10,080 --> 00:39:13,260 Did you break into Rawson's shed and steal his dog? 659 00:39:16,600 --> 00:39:18,340 She was always a lovely dog, Jess. 660 00:39:19,760 --> 00:39:20,900 Come from a good litter. 661 00:39:22,819 --> 00:39:24,440 Mind you, it was obvious from the start. 662 00:39:24,720 --> 00:39:26,120 She was one a bit champion. 663 00:39:29,860 --> 00:39:30,860 How are you feeling? 664 00:39:31,380 --> 00:39:33,960 Just a bit shaken up. I should go home and get some rest. 665 00:39:34,220 --> 00:39:35,600 I need to collect the children from school. 666 00:39:35,820 --> 00:39:36,820 I'll drive you. 667 00:39:36,880 --> 00:39:39,580 No, Tommy. I've told you, it's not going to work. 668 00:39:40,020 --> 00:39:41,680 You can't stay with him. Not now. 669 00:39:43,340 --> 00:39:46,420 He treats his dogs better than he treats her. Well, maybe I deserve it. 670 00:39:47,280 --> 00:39:50,300 Look, you tried to make a go of your marriage and it just doesn't work. 671 00:39:51,520 --> 00:39:53,190 You're entitled to... to be happy, Maureen. 672 00:39:53,770 --> 00:39:54,770 So am I. 673 00:39:55,050 --> 00:39:57,290 Do you think for one moment he'd leave us alone? 674 00:39:58,110 --> 00:39:59,110 Be realistic. 675 00:39:59,970 --> 00:40:01,210 I'd lose my children. 676 00:40:02,010 --> 00:40:03,030 I'd lose everything. 677 00:40:06,270 --> 00:40:13,130 Could you give me a lift, Doctor? Well, of course, but... Look, are you 678 00:40:13,130 --> 00:40:14,170 sure you're doing the right thing? 679 00:40:14,430 --> 00:40:15,430 Yes. 680 00:40:15,470 --> 00:40:16,530 What am I going to do? 681 00:40:16,950 --> 00:40:20,370 Go and live on some grotty little hill farm? We'd be at each other's throats 682 00:40:20,370 --> 00:40:21,370 within six months. 683 00:40:23,240 --> 00:40:24,058 Well done, Zarr. 684 00:40:24,060 --> 00:40:28,200 That's a good clean pan, which Mr George Harding will be pleased with. 685 00:40:29,720 --> 00:40:34,220 Well, that was an excellent round for Mr George Harding and Zarr, putting him 686 00:40:34,220 --> 00:40:37,480 firmly in the lead with 185 points. 687 00:40:39,160 --> 00:40:40,160 Well done, George. 688 00:40:40,620 --> 00:40:43,720 I've told them everything, Mr Harding. 689 00:40:44,060 --> 00:40:45,060 Have you now? 690 00:40:45,280 --> 00:40:48,800 We killed the sheep ourselves and took Tommy's dog. 691 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Ourselves? 692 00:40:51,240 --> 00:40:54,900 You appear to be drunk, Dyer. Well, I hope story does seem to make sense. I 693 00:40:54,900 --> 00:40:57,620 think story's probably right, Constable. I hope you're not going to take 694 00:40:57,620 --> 00:41:01,200 seriously any drunken allegations made by this former employee of mine. 695 00:41:01,560 --> 00:41:06,780 Well, you see, the thing is, George, this business of your wife and Rawson... 696 00:41:06,780 --> 00:41:11,480 What? Well, if you carry on with this and go to court over Rawson's dog, well, 697 00:41:11,500 --> 00:41:12,660 it's bound to come out, isn't it? 698 00:41:13,260 --> 00:41:14,260 It's a damned lie. 699 00:41:14,680 --> 00:41:18,100 Oh, the fact that your wife and Rawson are having an affair does seem to be in 700 00:41:18,100 --> 00:41:19,900 rather common knowledge, old chap, doesn't it? 701 00:41:20,620 --> 00:41:24,760 And if you persist with this vendetta, well, you're going to look the most 702 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 complete fool. 703 00:41:27,220 --> 00:41:30,280 I'm sure you'd rather avoid that, if possible. 704 00:41:36,180 --> 00:41:37,180 What? 705 00:41:38,320 --> 00:41:39,640 He's still out. 706 00:41:40,560 --> 00:41:43,280 Dyer is prepared to make a full statement once he's sobered up. 707 00:41:43,500 --> 00:41:45,420 We can charge them with the theft of your dog. 708 00:41:45,700 --> 00:41:47,060 Oh, I don't reckon I'll bother with that. 709 00:41:47,400 --> 00:41:48,820 There's been wrong on both sides. 710 00:41:50,120 --> 00:41:51,980 Chance to meet him fair and square in the ring. 711 00:41:52,320 --> 00:41:53,320 That's all I ask. 712 00:41:53,560 --> 00:41:55,720 Well, knows your chance. 713 00:41:57,660 --> 00:41:58,660 Come on. 714 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 Ladies and gentlemen, if I could have your attention, please. 715 00:42:05,240 --> 00:42:08,520 I do have a special announcement from the committee. 716 00:42:09,660 --> 00:42:15,340 We, the committee, after a full investigation, have reviewed our 717 00:42:15,340 --> 00:42:18,320 Tommy Rawson and Jeff and have decided... 718 00:42:18,640 --> 00:42:21,760 to let them continue in this year's competition. 719 00:42:22,340 --> 00:42:23,840 Now that's really good news. 720 00:42:25,300 --> 00:42:29,460 So let's welcome them back into the ring for their final run. 721 00:42:29,680 --> 00:42:31,220 Tommy and Jess! 722 00:42:50,399 --> 00:42:53,600 What on earth is going on out here? 723 00:42:53,940 --> 00:42:56,420 I mean, I pay you to do a job and you put your feet up. 724 00:42:56,860 --> 00:43:01,120 I've temporarily delegated operational control to my assistant, your lordship. 725 00:43:01,280 --> 00:43:03,160 You can jolly well come and undelegate it. 726 00:43:10,510 --> 00:43:13,830 What was it you were saying? Strips about the public getting beastly? 727 00:43:14,390 --> 00:43:15,390 Ladies! 728 00:43:15,790 --> 00:43:16,930 Ladies, please! 729 00:43:17,430 --> 00:43:19,990 Let us not forget that we are late! 730 00:43:20,330 --> 00:43:21,330 Well, 731 00:43:21,790 --> 00:43:26,930 the judges are scoring that as a perfect run. So it's a full 100 points to Tommy 732 00:43:26,930 --> 00:43:28,390 Rawson and Jeff. 733 00:43:29,810 --> 00:43:31,370 Well done, Tommy. 734 00:43:35,270 --> 00:43:36,410 Is she going to leave us? 735 00:43:36,790 --> 00:43:37,790 I doubt it. 736 00:43:38,230 --> 00:43:41,010 Turns out they're better suited, don't you think? Right, this is the moment 737 00:43:41,010 --> 00:43:42,090 you've all been waiting for. 738 00:43:42,490 --> 00:43:46,510 Here are the results of this year's county sheepdog trials. 739 00:43:46,910 --> 00:43:51,450 In third place, Alan French with 165 points. 740 00:43:55,150 --> 00:44:00,390 In second place, George Harding with 185 points. 741 00:44:02,850 --> 00:44:06,590 With the winner and this year's county champion... 742 00:44:07,900 --> 00:44:12,340 Scoring 198 points, Tommy Rawson and Jeff. 743 00:44:14,600 --> 00:44:15,600 Come on. 744 00:44:16,980 --> 00:44:17,980 Well done, Tommy. 745 00:44:25,220 --> 00:44:30,840 You see, the thing is, Alfred, is that I don't want you to take this personal. 746 00:44:32,560 --> 00:44:34,240 I know you're never going to be heard. 747 00:44:34,750 --> 00:44:37,110 You're a champion sheepdogger out like that. 748 00:44:38,790 --> 00:44:40,010 It's like Mr Vernon said. 749 00:44:40,310 --> 00:44:44,650 It's terrible hard work to run up and down the field all day and going around 750 00:44:44,650 --> 00:44:48,710 the country collecting cups. I don't think I'm cut out for that sort of 751 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 do you? 752 00:44:55,850 --> 00:44:59,610 Anyway, I've got something for you. 753 00:45:01,370 --> 00:45:02,430 Sort of a peace offering. 754 00:45:13,060 --> 00:45:14,060 Are we all right, then? 755 00:45:14,480 --> 00:45:15,480 Eh? 60268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.